30.11.2012 Views

Façades et toitures - Les cahiers du chantier

Façades et toitures - Les cahiers du chantier

Façades et toitures - Les cahiers du chantier

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Troisième année - Numéro 1<br />

Janvier-février-mars 2012<br />

les <strong>cahiers</strong><br />

<strong>du</strong> <strong>chantier</strong><br />

Magazine trimestriel, distribution gratuite aux abonnés d’Astuces & Conseils Bâtiment � Une publication de Indicator & Bouwkroniek<br />

Nouveauté mondial,<br />

la génération<br />

d’accu 4.0 Ah<br />

+ 33% d’autonomie<br />

en plus<br />

go4m<strong>et</strong>abo<br />

���������������<br />

<strong>Façades</strong> <strong>et</strong> <strong>toitures</strong><br />

WWW.METABO.BE<br />

FAÇADES ET TOITURES: Quid de notre brique dans le ventre? � FISCALE & DROIT: Suppression<br />

de la ré<strong>du</strong>ction d’impôt pour travaux économiseurs d’énérgie � CSTC: DIMENSIONNEMENT DES<br />

CHARPENTES EN BOIS - TRAITEMENTS DES MATÉRIAUX PIERREUX NATURELS � INFOS PRODUITS<br />

Bureau de dépôt 2800 Mechelen Mail - P 911095


Faire la publicité pour être<br />

Ne pas en faire... c’est se rendre invisible<br />

PLUS D’INFORMATIONS?<br />

Le plus grand hebdomadaire de la construction <strong>et</strong> de l’in<strong>du</strong>strie<br />

Bouwkroniek n’est pas seulement un<br />

magazine professionel mais surtout un outil<br />

de travail indispensable.<br />

Demandez nos tarifs de publicité!<br />

VU<br />

NUMéROS SPéCIAUX 2012<br />

Kerkstraat 55, 1701 Itterbeek · Tel. 02 513 82 95 · Fax 02 511 70 15 · 25/2/2011 · € 7,55<br />

VENTILATION<br />

SUNPROTECTION<br />

Fixscreen ®<br />

SUNPROTECTION<br />

EVO<br />

Stand 4.216<br />

Invisivent ®<br />

VENTILATION<br />

VISUEEL COMFORT<br />

AKOESTISCH COMFORT<br />

THERMISCH COMFORT<br />

LUCHTCOMFORT<br />

E-peil verlaging<br />

15 tot 17 punten<br />

conform EPB<br />

�� ������������������������������������������������������<br />

�� �������������������������������������������������������������������������<br />

�� ���������������������<br />

�� ������������������������������������15-17* E-peilpunten<br />

� � ����������������������������<br />

������������������������������ ® P3/P4 toevoerroosters<br />

HEALTHBOX ®<br />

Wenst u meer informatie ?<br />

www.renson.eu<br />

Batibouw<br />

1 mars 2012<br />

CONSTRUCTION EQUIPMENT<br />

Afgiftekantoor BRUSSEL X<br />

www.<br />

EXTRA<br />

EDITIE<br />

Kerkstraat 55, B-1701 Itterbeek ● Tel. : 02 513 82 95 ● Fax : 02 511 70 15 ● nr 35 ● 02/09/2011 ● € 7,55<br />

SPECIAAL NUMMER “MATERIEELGIDS 2011-2012”<br />

funderingsmachines<br />

b<strong>et</strong>oncentrales<br />

������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������<br />

������������������www.vanhaut.be<br />

Appelez le numéro 02/513 82 95 ou envoyez un courriel à<br />

bouwkroniek@bouwkroniek.be<br />

grondverz<strong>et</strong><br />

beschoeiing<br />

bekisting<br />

in<strong>du</strong>strie<br />

machines & materieel<br />

b<strong>et</strong>onstaalverwerking<br />

Guide <strong>du</strong> Matériel<br />

31 août 2012<br />

1 1<br />

hoogwerkers<br />

.be<br />

e<br />

),<br />

s<br />

,<br />

ATOUTS FORTS ET UNIQUES:<br />

�� �������������������������������������<br />

����������������������������������daire<br />

professionnel de Flandre)<br />

�� ����������������������������������<br />

les adjudications publiques <strong>et</strong> leurs<br />

résultats<br />

�� �������������������������������������<br />

compétent<br />

�� ������������������������������������<br />

�� ����������������������������������������<br />

secteur, à la pointe de l’actualité<br />

Kerkstraat 55 � B-1701 Itterbeek � Tel. 02 513 82 95 � Fax 02 511 70 15 �������������������<br />

16 & 17/10/2012 - ANTWERP EXPO, HALL 3<br />

BUILDTEC2012<br />

MEETING POINT VOOR PROJECTLEIDERS,<br />

OPDRACHTGEVERS EN BOUWHEREN<br />

Buildtec<br />

5 octobre 2012<br />

������������������������<br />

www.<br />

Kerkstraat 55 - 1701 Itterbeek - Tel. 02 513 82 95 - Fax 02 511 70 15<br />

30 TH EDITION<br />

21 / 10 / 2010 Brussels Expo / Hall 9<br />

CONGRESS / EXHIBITION / WORKSHOPS / AWARDS<br />

��������<br />

Offi ciële catalogus<br />

Catalogue offi ciel<br />

www.gbb-bbg.be<br />

Concr<strong>et</strong>e Day<br />

11 octobre 2012<br />

.be


edito<br />

Briques de parement<br />

Cela fait des années qu’on le pensait: le<br />

choix de la brique de parement<br />

est une affaire de femme!<br />

N’importe quel<br />

entrepreneur général,<br />

surtout s’il construit<br />

des logements, vous le dira : on peut tabler sur<br />

une répartition des rôles assez classique entre<br />

homme <strong>et</strong> femme. Lui devrait s’intéresser au<br />

volume, à la structure, au prix...; elle davantage<br />

à la finition extérieure <strong>et</strong> à l’intérieur. La brique<br />

dans le ventre, ils l’ont tous les deux, mais pour<br />

lui ce sera la « snelbouw » tandis que pour elle<br />

ce sera une brique de parement sélectionnée<br />

avec minutie parmi une gamme infinie. Un<br />

stéréotype qui répond un peu à celui qu’on<br />

a aussi en matière d’achat de voiture, où l’on<br />

imaginera classiquement l’homme comparer les<br />

marques, modèles <strong>et</strong> performances <strong>et</strong> la femme<br />

apprécier davantage la couleur de la carrosserie<br />

<strong>et</strong> de l’intérieur.<br />

La remise en question de ce stéréotype ne<br />

tient pas tant à l’émancipation de la femme ni<br />

à l’évolution de l’homme ni même au nombre<br />

croissant des familles monoparentales. Non,<br />

c’est l’accessibilité financière <strong>du</strong> nouveau<br />

logement qui joue. <strong>Les</strong> maîtres d’ouvrage<br />

de nos jours disposent moins qu’avant d’une<br />

parcelle rien qu’à eux. De ce fait, ils dépendent<br />

davantage des choix de l’entrepreneur ou <strong>du</strong><br />

lotisseur quant aux matériaux, qui proviennent<br />

en général de leur fournisseur habituel. L’avalanche<br />

des réglementations laisse d’ailleurs de<br />

moins en moins de place à l’initiative <strong>du</strong> maître<br />

d’ouvrage <strong>et</strong> de l’architecte. Sans compter que<br />

les administrations locales <strong>et</strong> les développeurs<br />

de proj<strong>et</strong>s veulent quelquefois donner une<br />

allure plus uniforme à la rue.<br />

C<strong>et</strong>te uniformité brise une longue tradition dans<br />

le bâti belge. De tout temps, l’indivi<strong>du</strong>alisme y<br />

a été la prérogative <strong>du</strong> maître d’ouvrage avec<br />

comme conséquence une cohabitation insolite<br />

de ferm<strong>et</strong>tes, villas espagnoles <strong>et</strong> architectures<br />

‘modernes’. <strong>Les</strong> urbanistes vous diront que<br />

� février 2012 ���<br />

cela ne ressemble à rien <strong>et</strong> que c’est laid. Mais<br />

l’unité de forme <strong>et</strong> de style n’est pas seulement<br />

une question esthétique. Elle favorise aussi le<br />

sentiment d’appartenance à une communauté.<br />

Par elle, on s’identifie davantage avec ses voisins<br />

<strong>et</strong> on vit de ce fait en meilleure harmonie<br />

avec eux. Doucement mais sûrement, c<strong>et</strong>te<br />

philosophie prend sa place dans notre pays,<br />

même si bien des clients restent récalcitrants<br />

à l’idée d’une quelconque uniformité. Et ce<br />

qui les chipote, ce n’est pas tant la privation<br />

de la liberté de m<strong>et</strong>tre sa touche personnelle<br />

– On peut encore toujours l’y m<strong>et</strong>tre dans la<br />

couleur d’une porte d’entrée ou la forme d’une<br />

boîte aux l<strong>et</strong>tres ! – mais c’est le fait que pour<br />

beaucoup de nos concitoyens, uniformité rime<br />

toujours avec habitat social. Un habitat dont<br />

la répétitivité reste dictée par une limitation<br />

des coûts avec un concept <strong>et</strong> une exécution<br />

à moindres frais. L’habitat social a beau avoir,<br />

lui aussi, ses perles architecturales, certains ne<br />

voudront jamais en entendre parler…<br />

Le logement standardisé, cela fait aussi un<br />

peu penser aux Pays-Bas <strong>et</strong> à ses maisons<br />

toutes un peu semblables <strong>et</strong>… trop p<strong>et</strong>ites<br />

selon les critères belges. Allons-nous d’ici peu<br />

devenir comme ces Hollandais qui, eux, voient<br />

dans notre système indivi<strong>du</strong>aliste la bouée<br />

de secours pour un secteur de la construction<br />

qui, chez eux, se traîne un peu ? Leur longue<br />

tradition de financement <strong>et</strong> de développement<br />

divisés n’empêche d’ailleurs pas que le particulier<br />

puisse aussi, <strong>et</strong> de plus en plus souvent,<br />

y avoir son mot à dire au stade <strong>du</strong> proj<strong>et</strong>. Mais<br />

il est trop tôt pour savoir si, à plus long terme,<br />

cela pourrait mener à une nouvelle image urbanistique<br />

des Pays-Bas. Koos <strong>et</strong> Mien vont-ils<br />

bientôt se m<strong>et</strong>tre à hésiter entre la villa espagnole,<br />

la ferm<strong>et</strong>te <strong>et</strong> la maison moderniste ? Ou<br />

bien la bride ne leur sera-t-elle pas relâchée à<br />

ce point? Et verra-t-on alors Koos sous-peser les<br />

structures, volumes <strong>et</strong> prix, tandis que Mien fera<br />

son choix de couleur, de forme, de sablage <strong>et</strong><br />

de joints parmi toute la gamme des briques de<br />

parements?<br />

Troisième année - Numéro 1<br />

Janvier-février-mars 2012<br />

les <strong>cahiers</strong><br />

<strong>du</strong> <strong>chantier</strong><br />

Magazine trimestriel, distribution gratuite aux abonnés d’Astuces & Conseils Bâtiment � Une publication de Indicator & Bouwkroniek<br />

Nouveauté mondial,<br />

la génération<br />

d’accu 4.0 Ah<br />

+ 33% d’autonomie<br />

en plus<br />

go4m<strong>et</strong>abo<br />

���������������<br />

<strong>Façades</strong> <strong>et</strong> <strong>toitures</strong><br />

WWW.METABO.BE<br />

FAÇADES ET TOITURES: Quid de notre brique dans le ventre? � FISCALE & DROIT: Suppression<br />

de la ré<strong>du</strong>ction d’impôt pour travaux économiseurs d’énérgie � CSTC: DIMENSIONNEMENT DES<br />

CHARPENTES EN BOIS - TRAITEMENTS DES MATÉRIAUX PIERREUX NATURELS � INFOS PRODUITS<br />

Bureau de dépôt 2800 Mechelen Mail - P 911095<br />

La couverture<br />

M<strong>et</strong>abo<br />

M<strong>et</strong>abo est la marque par excellence<br />

pour le vrai professionnel, avec<br />

des pro<strong>du</strong>its spécialisés dans trois<br />

catégories: les travaux de finition,<br />

le jardinier professionnel <strong>et</strong> le<br />

métallurgiste. Lors <strong>du</strong> développement<br />

de pro<strong>du</strong>its on part toujours de leurs<br />

besoins.<br />

M<strong>et</strong>abo a réussi à développer une<br />

forte batterie lithium qui a une<br />

longévité plus longue de 33%. Vous<br />

en lirez plus aux pages 40-41. C<strong>et</strong>te<br />

batterie convient à tous les accu power<br />

tools sans fil <strong>et</strong> présente une garantiestandard<br />

omnium de trois ans. Celle-ci<br />

offre une sécurité supplémentaire sur<br />

le fonctionnement parfait des power<br />

tools.<br />

M<strong>et</strong>abo Belgium nv/sa<br />

‘t Hofveld 3-5<br />

1702 Groot-Bijgaarden<br />

T +32 (0) 2 467 32 10<br />

F +32 (0) 2 466 75 28<br />

general@m<strong>et</strong>abo.be<br />

www.m<strong>et</strong>abo.be<br />

3


colophon<br />

les <strong>cahiers</strong><br />

<strong>du</strong> <strong>chantier</strong><br />

Magazine trimestriel,<br />

distribution gratuite aux abonnés<br />

d’Astuces & Conseils Bâtiment<br />

Une publication d’Indicator <strong>et</strong><br />

Bouwkroniek<br />

Kerkstraat 55 - B-1701 Itterbeek<br />

tél. 02 513 82 95 fax 02 511 70 15<br />

info@les<strong>cahiers</strong><strong>du</strong><strong>chantier</strong>.be<br />

www.les<strong>cahiers</strong><strong>du</strong><strong>chantier</strong>.be<br />

Janvier-février-mars 2012<br />

Troisième année - Numéro 1<br />

E.R.: Jan Van Hoorick<br />

Kerkstraat 55, B-1701 Itterbeek<br />

Rédacteur en chef: Leo Van Hoorick.<br />

Collaborateurs: Johan Lambrechts,<br />

Filip Van der Linden, Lieven Van den Bogaerd,<br />

Robert Vastmans, Laurent Zili.<br />

PUBLICITÉ:<br />

Jan Van Hoorick<br />

Gr<strong>et</strong>a Segers, Tamara Chalmers.<br />

Le tarif de publicité vous est envoyé sur<br />

simple demande.<br />

Et quid de notre brique belge<br />

dans le ventre?<br />

Pour la Fédération Belge<br />

de la Brique, l’an passé<br />

fut relativement bon. <strong>Les</strong><br />

perspectives pour 2012 sont<br />

en revanche moins favorables:<br />

le nombre de permis de<br />

construire a diminué de 25%.<br />

Suppression de la<br />

ré<strong>du</strong>ction d’impôt pour<br />

travaux économiseurs<br />

d’énérgie<br />

Quelques avantages<br />

fiscaux subsistent malgré<br />

tout.<br />

Dimensionnement des<br />

charpentes en bois<br />

Le recours à des<br />

valeurs tabulaires pour<br />

dimensionner les structures<br />

en bois peut s’avérer très<br />

aisé, mais il faut souligner<br />

que ces tableaux ne<br />

couvrent pas tous les cas,<br />

mais seulement les cas les<br />

plus fréquents.<br />

4 les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9<br />

<strong>Façades</strong> <strong>et</strong> <strong>toitures</strong> 6 Fiscale & droit 9<br />

cstc 13


cstc 15<br />

Infos pro<strong>du</strong>its 22<br />

� février 2012 ���<br />

Traitements des matériaux<br />

pierreux naturels<br />

On constate depuis quelques<br />

années une évolution radicale<br />

dans les principes guidant la<br />

rénovation <strong>et</strong> la restauration<br />

des bâtiments. <strong>Les</strong> notions de<br />

remplacement <strong>et</strong> de réfection<br />

ont fait place à celles de<br />

préservation <strong>et</strong> de traitement.<br />

Infos pro<strong>du</strong>its<br />

Sommaire<br />

6 Et quid de notre brique dans le<br />

ventre<br />

9 Suppression de la ré<strong>du</strong>ction<br />

d’impôt<br />

12 Dimensionnement des<br />

charpentes en bois<br />

13 Traitements T des matériaux<br />

pierreux naturels.<br />

26 Infos pro<strong>du</strong>its.<br />

<strong>Les</strong> Cahiers <strong>du</strong><br />

Chantier, de nouveaux<br />

clients assurés !<br />

Placez une annonce dans les<br />

numéros thématiques <strong>et</strong> bénéficiez<br />

GRATUIT<br />

d’un article<br />

dans la rubrique “info pro<strong>du</strong>it”<br />

ÉDITION / THÈME<br />

Mai 2012<br />

DRAINAGE, SYSTÈMES<br />

D’ÉGOUTS ET RÉGULATION<br />

DES EAUX<br />

Septembre 2012<br />

ESPACES PUBLICS ET<br />

AMÉNAGEMENT EXTÉRIEUR<br />

Novembre 2012<br />

ISOLATION ET VENTILATION<br />

Pour obtenir nos tarifs, envoyez-nous un courriel à<br />

l’adresse info@les<strong>cahiers</strong><strong>du</strong><strong>chantier</strong>.be ou appeleznous<br />

au numéro de téléphone 02-513 82 95.<br />

Voir également:<br />

www.les<strong>cahiers</strong><strong>du</strong><strong>chantier</strong>.be<br />

5


6<br />

Fédération Belge de la Brique:<br />

2011 fut une assez bonne année<br />

Rénovation<br />

céramique. (photo FBB)<br />

Pour la Fédération Belge de<br />

la Brique, l’an passé fut relativement<br />

bon. <strong>Les</strong> perspectives<br />

pour 2012 sont en revanche<br />

moins favorables: le nombre<br />

des permis de construire<br />

a diminué de 25% <strong>et</strong> il y a<br />

incertitude sur les crédits<br />

hypothécaires… “Espérons que<br />

les autorités auront perçu le<br />

signal lancé par les Pro<strong>du</strong>cteurs<br />

belges de Matériaux de<br />

Construction”, nous dit-on à la<br />

Fédération Belge de la Brique.<br />

Qu’attendre de 2012?<br />

Pour l’in<strong>du</strong>strie de la brique, le baromètre<br />

par excellence, c’est la<br />

construction résidentielle (<strong>et</strong>, dans<br />

une moindre mesure, utilitaire). 2011,<br />

on l’a dit, fut une assez bonne année.<br />

Jo Van Den Bossche, directeur de la<br />

Fédération Belge de la Brique, l’explique<br />

par un eff<strong>et</strong> différé. “L’hiver<br />

rude de 2010 a r<strong>et</strong>ardé la remise en<br />

route t ddes<br />

<strong>chantier</strong>s. La bonne première moitié<br />

de 2011 reflète donc c<strong>et</strong>te activité<br />

2010 différée. Par la suite, il y a eu<br />

fort peu de jours d’intempéries en<br />

2011. De plus l’exportation a un peu<br />

repris par rapport à 2010. Il faut savoir<br />

qu’une brique de parement belge<br />

sur deux part vers un pays voisin.<br />

Quant aux chiffres relatifs aux grosses<br />

briques ‘snelbouw’ ils évoluent en<br />

Et quid de<br />

notre brique<br />

belge dans le<br />

ventre?<br />

général comme ceux des briques de<br />

parement.<br />

Tous ces facteurs réunis ont fait qu’on<br />

a quasi atteint l’an passé le niveau de<br />

2008. Ce qui ne veut pas dire qu’il<br />

faille être optimiste pour 2012: les<br />

permis de bâtir sont en recul de 25%<br />

<strong>et</strong> pour les taux hypothécaires, c’est<br />

le point d’interrogation… ‘Quand la<br />

construction va, tout va’, dit le dicton.<br />

En réalité, c’est le contraire. Quand<br />

l’économie en général se porte bien,<br />

cela se reflète dans l’activité de la<br />

construction. Question de confiance<br />

<strong>du</strong> consommateur. «Espérons que<br />

nos autorités auront perçu le signal<br />

lancé par le PMC (Pro<strong>du</strong>cteurs belges<br />

de Matériaux de Construction) dont<br />

Maison passive.<br />

(photo FBB).<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


notre fédération fait partie.”, signale<br />

notre interlocuteur.<br />

Exportation:<br />

un pays n’est pas l’autre<br />

La quantité des briques exportées varie<br />

sérieusement d’un pays à l’autre.<br />

“Souvent, il y a même des différences<br />

au sein d’un même pays. Dans le<br />

nord de l’Allemagne, les briques de<br />

parement sont couramment utilisées<br />

alors qu’au sud <strong>du</strong> même pays, on<br />

se sert seulement de blocs pour faire<br />

les murs intérieurs <strong>et</strong> on les recouvre<br />

d’un en<strong>du</strong>it. Le marché de la brique<br />

de parement y est beaucoup plus ré<strong>du</strong>it.<br />

En France, c’est plus ou moins<br />

pareil. Ce qui ne veut pas dire qu’il<br />

n’y ait pas de potentiel de croissance<br />

dans ces pays. <strong>Les</strong> Pays-Bas <strong>et</strong> le<br />

Royaume-Uni sont à nouveau de vrais<br />

pays de la brique. Notre pays importe<br />

très peu de briques de parement de<br />

l’étranger. Mais il est vrai aussi que<br />

les réglementations européennes ont<br />

pour eff<strong>et</strong> de ré<strong>du</strong>ire ces différences<br />

entre les pays membres”, explique Jo<br />

Van Den Bossche.<br />

Un solide ancrage local<br />

Le développement <strong>du</strong>rable est un<br />

thème que la fédération continue à<br />

faire sien. L’étude ‘DuCoClay’ à laquelle<br />

ont participé le CSTC, le Vito<br />

(Ndlr: «Vlaamse Instelling voor technologisch<br />

Onderzoek») <strong>et</strong> la KUL, l’a<br />

bien mis en exergue: “Nos briqu<strong>et</strong>eries<br />

ont sur ce plan de solides atouts.<br />

La pro<strong>du</strong>ction de briques, qu’elles<br />

soient de structure ou de parement,<br />

est une activité dont l’ancrage local<br />

est solide. Tout simplement parce<br />

qu’elle est liée à la présence de la<br />

matière première. Ce caractère local<br />

vaut autant pour l’extraction que pour<br />

la pro<strong>du</strong>ction <strong>et</strong> même pour l’écoulement<br />

sur les <strong>chantier</strong>s, avec une<br />

incidence écologique minime. L’extraction<br />

de l’argile, matière première<br />

des briques, se fait généralement à<br />

� février 2012 ���<br />

ries, ce qui ré<strong>du</strong>it considérablement<br />

la nuisance écologique <strong>du</strong> transport.<br />

Un autre atout de nos pro<strong>du</strong>its en<br />

termes de <strong>du</strong>rabilité sensu lato est…<br />

leur <strong>du</strong>rabilité sensu stricto. Un pro<strong>du</strong>it<br />

<strong>du</strong>rable est avant tout – le mot le<br />

dit – un pro<strong>du</strong>it qui <strong>du</strong>re longtemps!<br />

Et les briques sont l’un des matériaux<br />

de construction qui vieillissent<br />

le mieux… On peut dépouiller de<br />

vieux bâtiments de tout leur habillage<br />

pour n’en conserver que la structure<br />

en briques, toujours bien solide. Le<br />

secteur de la brique fournit aussi des<br />

efforts constants pour limiter encore<br />

l’incidence environnementale de son<br />

activité, en ré<strong>du</strong>isant sa consommation<br />

d’énergie <strong>et</strong> de matières premières au<br />

cours des diverses phases de la pro<strong>du</strong>ction.<br />

Dans la composition des matières<br />

premières, nous veillons à consommer<br />

le moins possible de ressources non renouvelables.<br />

Nos pro<strong>du</strong>its eux-mêmes<br />

sont plus légers <strong>et</strong> plus écologiques<br />

que jamais”, commente Burt Nelissen,<br />

président de la FBB.<br />

Pionnier de l’économie<br />

d’énergie<br />

Le secteur céramique s’est montré<br />

pionnier en matière d’économie<br />

d’énergie. Karel Wuyts chez Wiener-<br />

berger raconte: “Dans notre secteur,<br />

la consommation énergétique se<br />

mesure en nombre de kWh nécessaires<br />

à la pro<strong>du</strong>ction d’une tonne<br />

<strong>du</strong> pro<strong>du</strong>it final. La crise énergétique<br />

des années 70 nous a obligés, de<br />

toute urgence <strong>et</strong> par simple calcul<br />

énonomique, à compresser notre<br />

consommation énergétique. Nous<br />

l’avons ré<strong>du</strong>ite d’environ 20-30% en<br />

appliquant de nouvelles techniques<br />

de cuisson <strong>et</strong> de séchage. Nos fours<br />

consomment aussi moins d’énergie.<br />

Depuis 2003, le secteur s’engage<br />

dans des conventions de benchmarking.<br />

Ces dernières années, les efforts<br />

se sont surtout concentrés sur la ré<strong>du</strong>ction<br />

des émissions de CO 2 . <strong>Les</strong><br />

prochaines étapes commenceront en<br />

2013, avec notre soutien des objectifs<br />

européens 20/20 qui amèneront<br />

de nouvelles économies d’énergie à<br />

chaque phase <strong>du</strong> processus de pro<strong>du</strong>ction<br />

des briques. Particulièrement<br />

en matière de séchage <strong>et</strong> de cuisson<br />

des briques, de grands progrès ont<br />

déjà été réalisés mais qui peuvent<br />

être encore accrus par la mise au<br />

point de technologies nouvelles <strong>et</strong><br />

spécifiques. Dans notre secteur, pour<br />

l’économie d’énergie, ce sont beaucoup<br />

de p<strong>et</strong>its ruisseaux qui font la<br />

grande rivière…”<br />

������� Free Willy ® ����������� ���<br />

�����������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

��������<br />

The original<br />

Moderne <strong>et</strong> innovant<br />

Système fermé<br />

Ventilation invisible<br />

Mod. Dép. 2007<br />

Stable <strong>et</strong> <strong>du</strong>rable<br />

Fixation invisible<br />

Solutions contemporaines en bois pour l'extérieur<br />

proximité immédiate des briqu<strong>et</strong>e- �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

7


De g. à dr. Jo<br />

Van Den Bossche,<br />

Laurie Dufourni<br />

<strong>et</strong> Burt Nelissen<br />

de la Fédération<br />

Belge de la<br />

Brique avec Karel<br />

Wuyts de chez<br />

Wienerberger.<br />

(photo PDC)<br />

8<br />

Tri des déch<strong>et</strong>s = recyclage<br />

performant<br />

En matière de recyclage des déch<strong>et</strong>s<br />

céramiques, il y a encore <strong>du</strong> chemin<br />

à parcourir: “Le recyclage n’est pas si<br />

évident, car le pro<strong>du</strong>it final – la ‘nouvelle’<br />

brique – doit satisfaire à tous<br />

les critères de qualité. De plus, l’apport<br />

constant d’une fraction rouge<br />

en provenance <strong>du</strong> lot des décombres<br />

céramiques doit être garanti. La technologie<br />

s’affine de plus en plus. Plusieurs<br />

sites de pro<strong>du</strong>ction font déjà<br />

une série de tests. Le grand défi pour<br />

le futur, c’est la démolition sélective<br />

des bâtiments, afin de mieux pouvoir<br />

réutiliser les matériaux récupérés.<br />

<strong>Les</strong> règlements devront encore à c<strong>et</strong><br />

égard être améliorés, mais les autorités<br />

y veillent. La fraction céramique<br />

des démolitions peut par exemple<br />

aussi être reconvertie vers d’autres<br />

utilisations, telles que la construction<br />

routière.” fait remarquer Karel Wuyts.<br />

Environmental Pro<strong>du</strong>ct Declaration<br />

on its way<br />

<strong>Les</strong> derniers développements des<br />

études de <strong>du</strong>rabilité dans le secteur<br />

de la briqu<strong>et</strong>erie se focalisent sur les<br />

analyses de cycle de vie. Laurie Dufourni,<br />

conseiller technique à la FBB<br />

,nous explique: “<strong>Les</strong> pro<strong>du</strong>cteurs<br />

devront bientôt, on le sent venir,<br />

présenter un certificat EPD (Environmental<br />

Pro<strong>du</strong>ct Declaration) pour les<br />

pro<strong>du</strong>its qu’ils m<strong>et</strong>tent sur le marché.<br />

Pour l’instant, dans la partie flamande<br />

<strong>du</strong> pays, le Vito planche sur un deuxième<br />

vol<strong>et</strong> de l’étude DuCoClay qui<br />

envisage un tel certificat EPD pour<br />

déclarer les caractéristiques environnementales<br />

des briques. A c<strong>et</strong> égard,<br />

le Vito ne néglige d’ailleurs aucun<br />

paramètre écologique: potentiel de<br />

réchauffement global, rej<strong>et</strong>s acides,<br />

biodiversité, occupation <strong>du</strong> sol…<br />

L’EPD se conçoit comme une communication<br />

B2B sur le pro<strong>du</strong>it qu’on<br />

propose. Mais le consommateur a<br />

lui aussi droit à la transparence quant<br />

aux impacts environnementaux de<br />

la brique. Divers programmes EDP<br />

existent déjà, entre autres dans des<br />

pays tels que le Royaume-Uni, l’Allemagne,<br />

les Pays-Bas <strong>et</strong> la France.<br />

Notre SPF Environnement élabore à<br />

ce suj<strong>et</strong> un cadre légal basé sur les<br />

normes européennes harmonisées.<br />

L’information disponible sur les matériaux<br />

de construction sert de base<br />

pour le calcul de l’impact environne-<br />

mental des systèmes constructifs <strong>et</strong><br />

aussi, dans la mesure <strong>du</strong> possible,<br />

pour le calcul de l’impact environnemental<br />

d’un bâtiment dans son intégralité.”<br />

La brique s’adapte<br />

Jo Van den Bossche ajoute encore<br />

ceci: “<strong>Les</strong> pro<strong>du</strong>cteurs de briques<br />

développent des concepts autant<br />

que des pro<strong>du</strong>its. <strong>Les</strong> matériaux céramiques<br />

se prêtent parfaitement<br />

à la construction d’habitations passives.<br />

Un grand nombre de maisons<br />

passives en briques ont déjà été<br />

construites. Sur le marché de la rénovation,<br />

il y a aussi beaucoup de solutions<br />

qui se font jour: de nouveaux<br />

systèmes d’isolation perm<strong>et</strong>tent de<br />

placer une épaisseur isolante tapissée<br />

ensuite d’un ruban de brique…<br />

La brique se prête à ravir au concept<br />

de maison basse énergie.<br />

En confort de vie <strong>et</strong> en inertie thermique,<br />

la brique obtient un bon score<br />

pour ce genre d’habitat. Et dans ce<br />

calcul, ce n’est pas seulement la<br />

consommation énergétique hivernale<br />

qui est considérée, mais aussi<br />

la consommation estivale. Un autre<br />

point positif de la brique – On l’oublie<br />

souvent! – est l’aspect santé: c’est un<br />

pro<strong>du</strong>it dont la conservation se fait<br />

toute seule, qui est inodore, résiste<br />

au feu <strong>et</strong> ne demande ni n<strong>et</strong>toyage<br />

ni entr<strong>et</strong>ien.”<br />

Signalons enfin que la Fédération<br />

Belge de la Brique a fait paraître c<strong>et</strong>te<br />

année une version actualisée de son<br />

‘Manuel Maçonnerie de terre cuite’ –<br />

PDC<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


Un nouveau gouvernement fédéral,<br />

hourra…<br />

Suppression de la<br />

ré<strong>du</strong>ction d’impôt<br />

pour travaux économiseurs<br />

d’énergie<br />

Il s’agit d’une des premières mesures<br />

d’économie que ce nouveau gouvernement<br />

s’est empressé de brandir, le<br />

28 novembre 2011 pour être précis.<br />

C<strong>et</strong>te date revêt toute son importance.<br />

C<strong>et</strong>te ré<strong>du</strong>ction d’impôt n’a en<br />

eff<strong>et</strong> pas été supprimée «avec eff<strong>et</strong><br />

immédiat». Elle continue donc à s’appliquer<br />

aux travaux que vous avez réalisés<br />

<strong>et</strong> facturés en 2011, pour autant<br />

que votre client en ait réglé la facture<br />

en 2011 aussi.<br />

La ré<strong>du</strong>ction d’impôt est en principe<br />

supprimée pour les travaux que vous<br />

ne réaliserez <strong>et</strong> facturerez qu’en 2012<br />

(<strong>et</strong> dont votre client règlera la facture<br />

en 2012 aussi). En principe…<br />

La ré<strong>du</strong>ction d’impôt continue toutefois<br />

à s’appliquer aux travaux dont<br />

votre client a signé le devis avant le 28<br />

novembre 2011, même si vous ne les<br />

� février 2012 ���<br />

réalisez <strong>et</strong> ne<br />

les facturez qu’en 2012<br />

(en raison des conditions météorologiques<br />

<strong>et</strong>/ou parce que votre agenda<br />

surchargé ne vous perm<strong>et</strong>tait plus de<br />

les programmer l’année dernière).<br />

Dans ce cas de figure, votre client<br />

pourra donc dé<strong>du</strong>ire le montant de la<br />

facture dans sa déclaration fiscale de<br />

2013. L’avantage fiscal qu’il en tirera<br />

sera probablement moins élevé, mais<br />

ce n’est pas vraiment votre souci.<br />

Bonne nouvelle concernant<br />

l’isolation des<br />

<strong>toitures</strong><br />

Effectivement ! Le gouvernement Di<br />

Rupo a prévu une exception. La ré<strong>du</strong>ction<br />

d’impôt pour travaux économiseurs<br />

d’énergie continue en eff<strong>et</strong><br />

à s’appliquer aux travaux d’isolation<br />

des <strong>toitures</strong>. Peu importe dans ce<br />

cas quand votre client signe (a signé)<br />

Silence svp! www.gyproc.be<br />

votre devis. Vous pouvez donc encore<br />

établir des devis aujourd’hui pour<br />

ce type de travaux <strong>et</strong> votre client<br />

peut compter sur le fait que le fisc<br />

sponsorisera encore une partie de<br />

ces dépenses.<br />

À c<strong>et</strong> égard, les mesures de<br />

soutien régionales conservent<br />

toute leur importance. En eff<strong>et</strong>, les<br />

différentes régions continuent à offrir<br />

des subsides pour ce type de travaux.<br />

En Wallonie, les primes ont même été<br />

fortement augmentées en septembre<br />

2011. La Wallonie souhaite manifestement<br />

en faire un «booming business»<br />

au cours des prochaines années.<br />

La Flandre continue aussi à proposer<br />

des subsides, mais sachez que les exigences<br />

techniques auxquelles l’isolation<br />

doit répondre sont désormais<br />

plus strictes. Votre client a donc peutêtre<br />

tout intérêt à vous demander de<br />

placer une isolation plus épaisse (<strong>et</strong><br />

donc sans doute plus chère aussi).<br />

Le gouvernement Di Rupo n’a malheureusement<br />

pas eu de bonnes nouvelles<br />

à annoncer pour les autres travaux<br />

d’isolation (sols <strong>et</strong>/ou façades),<br />

ni pour la pose de vitrages superisolants<br />

dans les habitations privées.<br />

Gyproc SoundBlock<br />

Votre choix pour le meilleur<br />

confort acoustique pour vos proj<strong>et</strong>s!<br />

E960-CAH<br />

9


Quelques avantages fiscaux subsistent malgré tout<br />

10<br />

<strong>Les</strong> investissements<br />

économiseurs<br />

d’énergie à caractère<br />

professionnel<br />

La suppression de la ré<strong>du</strong>ction<br />

d’impôt pour travaux économiseurs<br />

d’énergie a provoqué un grand émoi.<br />

C’est toutefois le marché des habitations<br />

privées qui fera les frais de c<strong>et</strong>te<br />

«mesure d’économie».<br />

Il convient en eff<strong>et</strong> de remarquer que<br />

tous vos clients/prospects ne sont pas<br />

abandonnés à leur triste sort fiscal<br />

s’ils décident à l’avenir de faire réaliser<br />

des travaux économiseurs d’énergie.<br />

Si votre client est un indépendant<br />

ou une société qui souhaite rendre<br />

son siège d’exploitation (le lieu où<br />

il déploie ses activités) davantage<br />

économique en termes d’énergie, il<br />

continuera à bénéficier de la dé<strong>du</strong>ction<br />

majorée pour investissement. Le<br />

taux de celle-ci a même été légèrement<br />

relevé. Le fisc entend donc que<br />

de tels investissements soient amortis<br />

plus rapidement.<br />

Travaux de sécurisation<br />

De même, rien n’a changé en ce qui<br />

concerne les travaux de sécurisation<br />

(contre l’incendie <strong>et</strong>/ou le cambriolage<br />

<strong>et</strong> le vol). Autrement dit, la dé<strong>du</strong>ction<br />

actuelle accordée pour les<br />

travaux de sécurisation apportés aux<br />

habitations privées n’a pas été supprimée.<br />

Est également maintenue la dé<strong>du</strong>ction<br />

majorée pour investissement<br />

lorsqu’il s’agit de travaux de sécurisation<br />

des locaux professionnels (siège<br />

d’exploitation). Le taux de c<strong>et</strong>te dé<strong>du</strong>ction<br />

majorée a également été<br />

revu à la hausse.<br />

Systèmes d’aération <strong>et</strong><br />

d’extraction des fumées<br />

La dé<strong>du</strong>ction majorée pour investissement<br />

continue à exister pour ce<br />

type de travaux. Le taux de celle-ci<br />

a été augmenté. Mais comme nous<br />

l’avons déjà indiqué, seuls les indépendants<br />

<strong>et</strong> les sociétés pour lesquels<br />

ces travaux revêtent un intérêt<br />

professionnel, sont encouragés fiscalement<br />

à vous demander de réaliser<br />

ce type de travaux.<br />

Où Di Rupo <strong>et</strong> consorts ont-ils encore porté l’estocade ?<br />

Suppression <strong>du</strong> bonus<br />

logement à partir de<br />

2014 ?<br />

C’était l’autre «grande nouvelle», qui<br />

n’a toutefois été ren<strong>du</strong>e public qu’à la<br />

mi-janvier 2012. Le flou régnait au départ<br />

quant à la question de savoir si la<br />

mesure concernerait aussi les crédits<br />

en cours. On a commencé par dire<br />

que non, puis il a semblé que c’était<br />

le cas. C’était donc la panique…<br />

Depuis lors, les régions – à qui c<strong>et</strong>te<br />

compétence est désormais attribuée buée<br />

– ont réagi. Elles ont promis que les<br />

contribuables qui ont pris l’initiative ive<br />

de construire (rénover) une habitatation <strong>et</strong> qui ont déjà contracté un<br />

emprunt hypothécaire pour ce faire, ire re,<br />

ne perdraient pas le bénéfice de ce c<strong>et</strong><br />

avantage fiscal. Il a été déclaré qu’un<br />

régime fiscal similaire subsisterait<br />

en 2014, après le transfert de c<strong>et</strong>te<br />

compétence aux régions. Mais pour<br />

l’instant, rien n’est moins clair que la<br />

façon dont le tout sera concrètement<br />

organisé à partir de 2014.<br />

<strong>Les</strong> voitures de société<br />

La «vache à lait» classique <strong>du</strong> fisc<br />

n’a pas été non plus épargnée c<strong>et</strong>te<br />

fois-ci. Si vous (<strong>et</strong>/ou votre épouse)<br />

roulez dans une voiture immatriculée<br />

au nom de votre société, vous pouvez<br />

être plus ou moins certain que<br />

«l’avantage» fiscal sur lequel vous<br />

serez imposé à l’avenir augmentera<br />

sensiblement.<br />

La différence par rapport à l’ancien<br />

système tient au fait que l’avantage<br />

ne sera plus désormais uniquement<br />

déterminé en<br />

fonction de l’émission<br />

de CO , mais aussi d’après la valeur<br />

2<br />

catalogue. Pa Par conséquent, plus votre<br />

voiture sera<br />

chère, plus votre avan-<br />

tage<br />

imposable sera élevé.<br />

Davantage de dépenses<br />

connaîtront<br />

une dé<strong>du</strong>ction limitée.<br />

C<strong>et</strong>te mesure budgé-<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


taire cache de très nombreuses augmentations<br />

d’impôts moins connues,<br />

mais particulièrement perfides, tra<strong>du</strong>isant<br />

la devise «les p<strong>et</strong>its ruisseaux<br />

font les grandes rivières». Ce sont<br />

donc de nouvelles rec<strong>et</strong>tes pour<br />

l’État…<br />

De très nombreuses dépenses qui<br />

vous faisaient précédemment bénéficier<br />

d’une dé<strong>du</strong>ction au taux marginal<br />

lorsque vous remplissiez votre déclaration<br />

fiscale personnelle (50 % en général<br />

dans votre cas, <strong>et</strong> même plus si<br />

vous tenez compte des additionnels<br />

communaux), ne pourront désormais<br />

plus être dé<strong>du</strong>ites qu’à concurrence<br />

de 45 %. C’est notamment le cas des<br />

frais de garde d’enfants, des libéralités<br />

que vous consentez, mais aussi<br />

de l’actuelle dé<strong>du</strong>ction des emprunts<br />

hypothécaires (qui continuera à dépendre<br />

<strong>du</strong> fédéral jusqu’en 2014).<br />

Vous pouviez autrefois obtenir un<br />

avantage fiscal de 40 % sur les<br />

montants versés dans le cadre de<br />

l’épargne-pension <strong>et</strong> de l’épargne<br />

à long terme (achat d’une résidence<br />

secondaire <strong>et</strong> assurances-vie). Il est à<br />

présent limité à 30 %.<br />

� février 2012 ���<br />

Un précompte mobilier<br />

plus élevé<br />

<strong>Les</strong> changements sont également<br />

nombreux de ce côté, ce qui se tra<strong>du</strong>it<br />

dans toute une série de cas par<br />

une augmentation de 15 % à 21 %.<br />

Sans trop entrer dans les détails techniques…<br />

La bonne nouvelle (toute relative),<br />

c’est que les intérêts que vous «gagnez»<br />

en laissant votre argent sur<br />

votre compte d’épargne (réglementé)<br />

restent en principe exonérés <strong>du</strong> précompte<br />

mobilier. Si toutefois vous<br />

percevez plus de 1.800 € d’intérêts<br />

environ, <strong>et</strong> que vous avez donc laissé<br />

«trop» d’argent sur votre compte<br />

d’épargne (le taux d’intérêt est ici<br />

sans incidence), le précompte mobilier<br />

r<strong>et</strong>enu sera «limité» à 15%.<br />

La vente d’actions<br />

Inutile de vous en inquiéter pour le<br />

moment. L’intro<strong>du</strong>ction d’une véritable<br />

taxe sur les plus-values (taxe<br />

sur le bénéfice que vous réalisez à<br />

l’occasion de la vente d’actions) a été<br />

Actualités personnel<br />

Allongement des délais de<br />

préavis des ouvriers ?<br />

Il y a quelques bonnes nouvelles<br />

de ce côté-là. Contrairement à de<br />

très nombreux autres secteurs, les<br />

«partenaires» sociaux <strong>du</strong> secteur de<br />

la construction ne sont pas encore<br />

parvenus à un accord sur c<strong>et</strong> allongement.<br />

Par conséquent, les choses<br />

restent provisoirement telles qu’elles<br />

étaient au sein de la commission paritaire<br />

124.<br />

Disparition de l’amende de<br />

licenciement<br />

Elle a en eff<strong>et</strong> été supprimée. Autrement<br />

dit, vous n’êtes plus tenu<br />

de payer une amende (de 555 € en<br />

principe) lorsque vous remerciez l’un<br />

de vos hommes. Le coût des licenciements<br />

ne part donc pas à la hausse.<br />

En revanche, l’ouvrier que vous licenciez<br />

continue à percevoir une allocation<br />

de licenciement de l’ONEm (le<br />

tout un temps à<br />

l’ordre <strong>du</strong> jour.<br />

Mais au final,<br />

il n’y a pas eu<br />

de grands bouleversements<br />

<strong>et</strong> c’est<br />

très bien ainsi.<br />

Si vous investissez (personnellement)<br />

en bourse une partie de l’argent que<br />

vous avez <strong>du</strong>rement gagné, vous ne<br />

serez pas non plus imposé sur le bénéfice<br />

éventuel que vous réaliserez.<br />

Le fisc ne pourra pas en principe vous<br />

imposer, même si vous revendez les<br />

actions de votre société (que vous<br />

détenez personnellement) à un repreneur.<br />

La chasse aux faux<br />

indépendants<br />

Il s’agit également d’une mesure<br />

budgétaire classique. Remarquons<br />

toutefois qu’il a été directement décidé<br />

d’engager des contrôleurs supplémentaires.<br />

Ce ne seraitent donc<br />

pas des paroles en l’air c<strong>et</strong>te fois-ci ?!<br />

cas échéant en plus de l’indemnité<br />

de licenciement que vous lui versez<br />

lorsque vous ne lui faites pas prester<br />

son préavis). Si vous licenciez p.ex. un<br />

travailleur occupé chez vous depuis<br />

plus de 10 ans, sa prime peut même<br />

grimper jusqu’à 3.750 €. Tout sauf<br />

des cacahouètes…<br />

«Indexation» de l’indemnité de<br />

mobilité<br />

En bref: en tant qu’employeur, vous<br />

êtes plus ou moins tenu de payer<br />

une indemnité de mobilité à vos travailleurs<br />

pour les déplacements qu’ils<br />

11


Actualités droit<br />

12<br />

NOUS SAVONS CE DONT VOUS AVEZ BESOIN!<br />

L'aménagement de véhicules utilitaires professionnels<br />

Sortimo West · Gentseweg 749 · 8793 Sint-Eloois-Vijve · Tél. 056/61 17 65 · Fax 056/60 65 11<br />

Sortimo Belux · 1800 Vilvoorde · Tel. 02/355 03 70 · Fax 02/355 03 71 · E-mail: info@sortimo.be · www.sortimo.be<br />

Travaux dde façade f d<br />

(supplémentaires)<br />

Voici une histoire qui est arrivée à l’un<br />

de vos collègues. Il devait effectuer<br />

des travaux de façade chez un client.<br />

Une partie de ceux-ci devaient être<br />

finis en pierre bleue. À la fin des travaux,<br />

son client était enchanté par le<br />

résultat. Au départ, il avait voulu faire<br />

placer un vol<strong>et</strong> devant sa fenêtre.<br />

Sortimo Globelyst est l‘aménagement, de<br />

v éhicules<br />

utilitaires,<br />

qui<br />

répond<br />

aux<br />

exigences<br />

spécifi ques demandées par tous les secteurs.<br />

Le système n‘étant pas composé de blocs aux<br />

dimensions fi xes mais d‘une structure mo<strong>du</strong>laire,<br />

vous pouvez déterminer un aménagement<br />

sur mesure. Ainsi vous pouvez être certain<br />

que l‘aménagement répond<br />

à vos besoins!<br />

Mobilité Intelligente<br />

W26<br />

Puis, il s’est ravisé, estimant que<br />

sa façade serait beaucoup plus<br />

esthétique si elle était finie en<br />

pierre bleue plutôt qu’avec ce<br />

vol<strong>et</strong>. Il a dès lors demandé à votre<br />

collègue de commander quelques<br />

pierres supplémentaires, afin de placer<br />

celles-ci autour de la fenêtre. Aussitôt<br />

dit, aussitôt fait.<br />

Votre collègue a donc compté ces travaux<br />

supplémentaires dans sa facture,<br />

ce qui est logique en soi. Son client estimait<br />

toutefois que ces travaux étaient<br />

compris dans le prix indiqué sur le<br />

devis. Il a dès lors refusé de payer un<br />

centime en plus que ce qui avait été<br />

convenu dans le devis original.<br />

Le litige a été soumis à un juge. Ce<br />

dernier a dû constater que dans c<strong>et</strong>te<br />

affaire, c’était un peu «la parole de<br />

l’un contre celle de l’autre». C’est<br />

néanmoins votre collègue qui a succombé.<br />

Son devis mentionnait en<br />

eff<strong>et</strong> un prix pour les «travaux de façade»<br />

à réaliser. Au final, il a compté<br />

un supplément dans sa facture, alors<br />

que celle-ci ne renseignait toujours<br />

que des travaux de façade. L’idéal<br />

consiste donc, comme souvent, à<br />

effectuent (en dehors des heures de<br />

travail) le matin entre leur domicile <strong>et</strong><br />

votre entreprise <strong>et</strong>/ou le <strong>chantier</strong>/premier<br />

client <strong>et</strong> le soir entre votre entreprise<br />

<strong>et</strong>/ou le <strong>chantier</strong>/dernier client<br />

<strong>et</strong> leur domicile.<br />

C<strong>et</strong>te indemnité de mobilité est n<strong>et</strong>tement<br />

plus élevée depuis le 1er janvier.<br />

Alors que l’indice de fin 2011<br />

s’élevait à 3,5 % environ, les montants<br />

de l’indemnité de mobilité ont<br />

été relevés de plus ou moins 6,4 %.<br />

Cela vous reviendra cependant toujours<br />

moins cher que de considérer<br />

ces déplacements comme des heures<br />

de travail <strong>et</strong> de payer celles-ci sous<br />

forme de salaire.<br />

prendre des arrangements clairs par<br />

écrit. Cela vous évitera de ne pas obtenir<br />

gain de cause quand bien même<br />

vous avez raison.<br />

Mauvais payeurs: compter<br />

davantage d’intérêts ?<br />

<strong>Les</strong> taux applicables aux intérêts<br />

de r<strong>et</strong>ard sont publiés au début de<br />

chaque année. Une fois de plus, peu<br />

de changements sont à noter sur ce<br />

terrain. Si certains de vos clients particuliers<br />

sont des mauvais payeurs,<br />

vous pourrez c<strong>et</strong>te année leur compter<br />

d’office 4,25 % (sur base annuelle)<br />

s’ils paient vos factures en r<strong>et</strong>ard. Le<br />

taux légal applicable aux «consommateurs»<br />

est donc plus élevé de 0,5<br />

% par rapport à l’année dernière.<br />

En revanche, lorsque les travaux revêtent<br />

un intérêt «professionnel» dans<br />

le chef de votre client (lorsque celui-ci<br />

est un indépendant ou une société),<br />

c’est un taux différent qui s’applique,<br />

à savoir celui arrêté pour les «transactions<br />

commerciales». Il est passé de<br />

8,5 % l’année dernière à 8 % c<strong>et</strong>te<br />

année-ci.<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


Dimensionnement<br />

des charpentes en bois<br />

Le dimensionnement des structures en<br />

bois a fait l’obj<strong>et</strong>, en 2001 <strong>et</strong> en 2002,<br />

d’une série de trois articles basés sur<br />

des normes temporaires. La plupart<br />

d’entre elles ayant subi des changements<br />

parfois importants lors de la<br />

publication des normes définitives <strong>et</strong><br />

de leur annexe nationale respective, il<br />

nous a paru opportun de les expliciter<br />

<strong>et</strong> de m<strong>et</strong>tre à jour les tableaux de prédimensionnement<br />

qui étaient fournis,<br />

en nous limitant néanmoins au dimensionnement<br />

des <strong>toitures</strong> inclinées.<br />

D’une manière générale, les différents<br />

cas de figure étudiés ont permis<br />

de constater qu’à section égale,<br />

la portée des pannes augmentait de<br />

l’ordre de 5 à 10% lorsqu’on appliquait<br />

les normes définitives.<br />

<strong>Les</strong> éléments en bois assurant la stabilité<br />

des complexes <strong>toitures</strong> doivent<br />

être suffisamment rigides <strong>et</strong> résistants.<br />

Dans la majeure partie des cas, c’est le<br />

� février 2012 ���<br />

critère de déformation qui détermine<br />

la section des pannes. En présence de<br />

finitions intérieures sensibles à la fissuration<br />

<strong>et</strong> solidaires de la charpente<br />

(plaques de plâtre enrobé de carton,<br />

p. ex.), nous recommandons de limiter<br />

la déformation relative ultime (c’est-àdire<br />

la déformation finale qui se manifeste<br />

après la pose des finitions) de la<br />

structure portante à 1/350e de la portée.<br />

Un critère de 1/250e de la portée<br />

peut être appliqué en l’absence de<br />

finition. Le calcul des déformations<br />

doit tenir compte de l’eff<strong>et</strong> <strong>du</strong> fluage,<br />

lequel correspond à l’accroissement<br />

progressif de la déformation sans que<br />

le niveau de chargement ne soit modifié.<br />

Il dépend principalement de la <strong>du</strong>rée<br />

d’application des charges, <strong>du</strong> niveau<br />

de chargement ainsi que <strong>du</strong> taux<br />

d’humidité en masse <strong>du</strong> bois. Si ce<br />

dernier sèche sous charge, le fluage<br />

sera sensiblement plus important que<br />

celui estimé par calcul.<br />

<strong>Les</strong> structures de toiture en bois doivent<br />

généralement offrir une résistance<br />

<strong>et</strong> une rigidité suffisantes vis-àvis<br />

des sollicitations suivantes:<br />

� les charges permanentes, qui comprennent<br />

le poids propre de la couverture,<br />

de la structure <strong>et</strong> des finitions;<br />

� les actions variables, telles que l’action<br />

<strong>du</strong> vent <strong>et</strong> la charge de neige;<br />

� les charges d’exploitation, telles que<br />

les charges liées à l’entr<strong>et</strong>ien de la<br />

toiture. Ces charges ne sont pas à<br />

considérer pour le calcul des déformations<br />

des <strong>toitures</strong> à versants.<br />

Ces charges sont combinées entre<br />

elles en tenant compte de l’état limite<br />

vérifié (stabilité ou déformation) <strong>et</strong> <strong>du</strong><br />

fait que, statistiquement, elles ne se<br />

manifestent pas simultanément.<br />

Si le recours à des valeurs tabulaires<br />

pour dimensionner les structures en bois<br />

peut s’avérer très aisé, il faut souligner<br />

que les tableaux ne couvrent pas tous<br />

les cas, mais seulement les cas les plus<br />

fréquents. L’utilisation de tableaux peut<br />

également comporter certains risques.<br />

C’est pourquoi nous avons adopté,<br />

dans ce qui suit, des paramètres offrant<br />

une marge de sécurité. Utilisées lors<br />

de la vérification <strong>du</strong> dimensionnement<br />

d’une structure existante, les valeurs<br />

extraites des tableaux peuvent mener<br />

à certaines divergences. Ainsi, il ne faut<br />

pas conclure, par exemple, que des<br />

pannes d’une portée supérieure à celle<br />

mentionnée dans le tableau ci-dessous<br />

présentent forcément un risque d’instabilité.<br />

Le critère de déformation constitue<br />

en eff<strong>et</strong> généralement le paramètre<br />

déterminant.<br />

13


14<br />

Pour l’élaboration de ce tableau, qui<br />

définit la distance maximale L entre<br />

les deux appuis des pannes pour une<br />

toiture à 40°, les paramètres suivants<br />

ont été pris en considération:<br />

� couverture en tuiles de béton ou de<br />

terre cuite engendrant une charge<br />

de 500 N/m²;<br />

� espèce de bois: résineux Spruce<br />

Pine Fir;<br />

� finitions <strong>et</strong> isolation thermique<br />

d’une charge de 250 N/m²;<br />

� qualité <strong>du</strong> bois: C24 ou S8 selon les<br />

STS 04 (résistance = 24 N/mm², mo<strong>du</strong>le<br />

d’élasticité = 11 000 N/mm²);<br />

� les éléments sont conservés dans<br />

une ambiance intérieure normale;<br />

� nombre d’appuis: deux;<br />

� bâtiment situé à moins de 100 m<br />

d’altitude;<br />

� le vent a été déterminé en tenant<br />

compte d’une classe de rugosité de<br />

terrain III, c.-à-d. un terrain de campagne<br />

avec des maisons ou arbres<br />

isolés, d’une hauteur <strong>du</strong> bâtiment<br />

de 8 m <strong>et</strong> d’une vitesse de référence<br />

<strong>du</strong> vent de 26 m/s;<br />

� les pannes sont positionnées perpendiculairement<br />

aux versants.<br />

Mèche Marathon | Plus de rendement<br />

C<strong>et</strong> article a été écrit par ing. L.<br />

Lassoie, chef de la division ‘Interface<br />

<strong>et</strong> consultance’ (CSTC), <strong>et</strong> ir. B. Parmentier,<br />

chef de la division ‘Structure’<br />

(CSTC).<br />

Leitz à développé une mèche spirale d’ébauche avec un revêtement<br />

marathon <strong>et</strong> une géométrie entièrement redessinée. Le résultat n’est<br />

pas uniquement qu’une passe suffise pour obtenir une surface lisse,<br />

mais en même temps, la fraise supporte une vitesse d’avance plus<br />

élevée. Ceci mène à un rendement n<strong>et</strong>tement plus élevé <strong>et</strong> une<br />

optimalisation de votre machine.<br />

Leitz Service SA<br />

In<strong>du</strong>strieweg 15<br />

1850 Grimbergen<br />

info@leitz-service.be<br />

www.leitz-service.be<br />

H512-CAH<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


On constate depuis quelques dizaines d’années une évolution radicale dans les<br />

principes guidant la rénovation <strong>et</strong> la restauration des bâtiments. <strong>Les</strong> notions<br />

de remplacement <strong>et</strong> de réfection ont fait place à celles de préservation <strong>et</strong> de<br />

traitement afin de respecter l’authenticité <strong>du</strong> bâti <strong>et</strong> des matériaux.<br />

L’évolution des principes guidant la<br />

rénovation <strong>et</strong> la restauration des bâtiments<br />

a été favorisée par une prise de<br />

conscience toujours plus grande de la<br />

valeur de notre patrimoine, ainsi que<br />

par un souci d’esthétique, de sauvegarde<br />

<strong>et</strong> de propr<strong>et</strong>é des ouvrages.<br />

Dans le même temps, on a assisté à<br />

un développement rapide des pro<strong>du</strong>its<br />

<strong>et</strong> des traitements afin de répondre<br />

au mieux techniquement <strong>et</strong><br />

économiquement à l’évolution correspondante<br />

de la demande.<br />

Ceci n’est pas sans conséquence<br />

pour les entrepreneurs spécialisés qui<br />

se doivent dès lors de suivre les avancées<br />

technologiques, mais également<br />

de pouvoir juger, avant utilisation, des<br />

performances des techniques nouvelles.<br />

Il importe aussi qu’ils puissent<br />

se rendre compte de l’adéquation de<br />

ces dernières aux particularités des<br />

bâtiments <strong>et</strong> des matériaux, à leurs<br />

altérations, ainsi qu’aux éventuelles<br />

pathologies présentes.<br />

Afin d’aider les entreprises concernées,<br />

c<strong>et</strong> article résume brièvement<br />

les principales interventions en rénovation.<br />

Ces dernières concernent<br />

soit directement les matériaux pierreux<br />

(n<strong>et</strong>toyage, hydrofugation, traitements<br />

anti-graffiti, consolidations<br />

� février 2012 ���<br />

<strong>et</strong> ragréages), soit les ensembles de<br />

maçonneries (injections structurelles<br />

<strong>et</strong> traitements contre l’humidité ascensionnelle).<br />

1. N<strong>et</strong>toyage des façades<br />

Utilisé avec discernement sur des surfaces<br />

non pulvérulentes, le n<strong>et</strong>toyage<br />

ne se limite pas à améliorer l’aspect<br />

général de propr<strong>et</strong>é des façades,<br />

mais facilite aussi le diagnostic des<br />

matériaux <strong>et</strong> augmente l’efficacité<br />

des traitements ultérieurs (hydrofugation,<br />

consolidation, ragréage, ...).<br />

En règle générale, les techniques de<br />

n<strong>et</strong>toyage sont d’autant plus performantes<br />

qu’elles éliminent au maximum<br />

l’encrassement <strong>et</strong> affectent au<br />

minimum le support. En cas de monuments<br />

classés, ce dernier point est<br />

primordial.<br />

De manière schématique, les techniques<br />

de n<strong>et</strong>toyage utilisées en façades<br />

peuvent se subdiviser en:<br />

� n<strong>et</strong>toyages à l’eau: à différentes<br />

pressions <strong>et</strong> températures, voire<br />

sous la forme de vapeur;<br />

� n<strong>et</strong>toyages chimiques: acides,<br />

bases, tensio-actifs ou réactifs spécifiques;<br />

� n<strong>et</strong>toyages mécaniques: grésage<br />

hydropneumatique, projection de<br />

fines particules, micro-ponçages,<br />

…;<br />

� autres: laser, cataplasmes <strong>et</strong> latex.<br />

Pour les matériaux pierreux<br />

naturels, le choix de la technique<br />

de n<strong>et</strong>toyage dépendra<br />

de la nature de la pierre<br />

(calcaire, silice, granite, …),<br />

de sa <strong>du</strong>r<strong>et</strong>é, <strong>du</strong> fini de<br />

surface, de la présence d’éventuelles<br />

altérations, <strong>du</strong> type <strong>et</strong> de l’intensité<br />

des encrassements, ainsi que<br />

<strong>du</strong> résultat souhaité.<br />

Sauf cas particulier des pierres très<br />

peu poreuses, les pro<strong>du</strong>its acides<br />

ou basiques seront proscrits <strong>et</strong> les<br />

techniques à l’eau privilégiées. Il<br />

faut toutefois savoir que l’utilisation<br />

d’eau ne m<strong>et</strong> pas systématiquement<br />

à l’abri des dégâts liés par exemple à<br />

la migration <strong>et</strong> à la cristallisation des<br />

sels en cas d’humidifications importantes,<br />

ou encore des risques d’altérations<br />

quasi instantanées aux pierres<br />

tendres <strong>et</strong>/ou finement travaillées lors<br />

de n<strong>et</strong>toyages à haute pression.<br />

Notons que les techniques mécaniques,<br />

souvent décriées <strong>du</strong> fait de leur<br />

caractère abrasif, peuvent également<br />

offrir d’excellents résultats, à condition<br />

de maîtriser parfaitement les paramètres<br />

de travail <strong>et</strong> d’utiliser des granulats<br />

adaptés (150 microns maximum).<br />

Parmi les autres techniques, notons:<br />

� le laser, qui sera le plus souvent réservé<br />

aux surfaces restreintes <strong>et</strong>/ou<br />

aux éléments de grande valeur en<br />

pierres de tonalités claires;<br />

� le n<strong>et</strong>toyage à la pâte de latex, réservé<br />

aux usages intérieurs. Il perm<strong>et</strong><br />

de se libérer des contraintes<br />

liées à l’eau ou au dégagement de<br />

poussières <strong>et</strong> assure la sauvegarde<br />

des patines.<br />

15


Fig. 1: Mur<br />

d’essai: la bande<br />

centrale de chaque<br />

pierre n’est<br />

pas traitée <strong>et</strong> les<br />

zones latérales<br />

ont été hydrofugées<br />

il y a plus<br />

de 40 ans.<br />

16<br />

Pour une approche complète <strong>et</strong> un<br />

choix des techniques les plus appropriées<br />

aux différents matériaux de<br />

façade, on consultera la NIT 197 <strong>et</strong><br />

plus particulièrement le tableau de la<br />

page 38.<br />

Dans tous les cas, il est conseillé de<br />

mener des essais préalables restreints<br />

avant de réaliser un n<strong>et</strong>toyage <strong>et</strong> ce,<br />

quel que soit le type de pierre ou la<br />

méthode de n<strong>et</strong>toyage envisagée.<br />

C<strong>et</strong> essai perm<strong>et</strong>tra de confirmer<br />

l’efficacité <strong>du</strong> procédé <strong>et</strong> de s’assurer<br />

de l’absence d’eff<strong>et</strong>s secondaires<br />

néfastes <strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tra au maître de<br />

l’ouvrage de mieux appréhender le<br />

résultat final.<br />

On constate en eff<strong>et</strong> de trop nombreux<br />

litiges après travaux: n<strong>et</strong>toyages<br />

réalisés avec beaucoup de<br />

soin dans le but d’altérer le moins<br />

possible les pierres mais n’offrant pas<br />

un aspect de propr<strong>et</strong>é suffisant aux<br />

yeux <strong>du</strong> maître de l’ouvrage ou, au<br />

contraire, interventions vigoureuses<br />

qui offrent des surfaces parfaitement<br />

propres mais au détriment des matériaux.<br />

2. Hydrofugation de surface<br />

Il s’agit de traitements non filmogènes<br />

destinés à limiter la pénétration<br />

de l’eau dans les matériaux poreux<br />

<strong>et</strong>, indirectement, à ré<strong>du</strong>ire les<br />

eff<strong>et</strong>s néfastes de la pollution, à protéger<br />

d’un encrassement trop rapide<br />

<strong>et</strong> à faciliter les entr<strong>et</strong>iens ultérieurs.<br />

La NIT 224 reprend en détail les principales<br />

familles de pro<strong>du</strong>its utilisables,<br />

leurs modalités d’application <strong>et</strong> les<br />

performances que l’on peut attendre<br />

de ce type de traitement. Rappelons<br />

toutefois quelques conseils particulièrement<br />

importants en la matière.<br />

2.1 Choix des pro<strong>du</strong>its<br />

Il n’existe pas de pro<strong>du</strong>its miracles ou<br />

de familles de pro<strong>du</strong>its systématiquement<br />

plus performantes que d’autres.<br />

Dans c<strong>et</strong>te optique, nos laboratoires<br />

ont testé plus de 200 pro<strong>du</strong>its commerciaux,<br />

suivant une procé<strong>du</strong>re standardisée.<br />

<strong>Les</strong> rapports correspondants,<br />

disponibles auprès des firmes concernées,<br />

sont présentés de manière<br />

semblable <strong>et</strong> reprennent les résultats<br />

d’efficacité, de <strong>du</strong>rabilité <strong>et</strong> les risques<br />

d’eff<strong>et</strong>s secondaires sur l’aspect <strong>et</strong> sur<br />

la diffusion de la vapeur d’eau des<br />

supports, notamment des pierres calcaires<br />

de Massangis, d’Euville <strong>et</strong> de<br />

Savonnières. Ces rapports perm<strong>et</strong>tent<br />

par simple comparaison de sélectionner<br />

en toute connaissance de cause<br />

le ou les pro<strong>du</strong>its à r<strong>et</strong>enir en fonction<br />

des pierres rencontrées <strong>et</strong> des performances<br />

recherchées. Notons que ces<br />

rapports CSTC peuvent, à la demande<br />

des firmes, servir de document technique<br />

de base à la délivrance d’agréments<br />

techniques de l’UBAtc.<br />

2.2 Durabilité des traitements<br />

En extrapolant le suivi d’une quarantaine<br />

de pierres calcaires hydrofugées<br />

il y a plus de 40 ans <strong>et</strong> exposées ‘plein<br />

sud’ sur le site expérimental <strong>du</strong> CSTC<br />

à Limel<strong>et</strong>te (cf. figure 1), on peut considérer<br />

qu’un traitement hydrofuge<br />

appliqué dans les règles de l’art doit<br />

au moins garder une efficacité hydrophobe<br />

proche de 50% après 40 ans.<br />

2.3 Modalités d’application<br />

Dans la majorité des cas, une application<br />

soignée à refus est suffisante.<br />

Des applications supplémentaires<br />

peuvent certes augmenter légèrement<br />

l’efficacité globale <strong>du</strong> traitement<br />

<strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ire les risques d’oubli,<br />

mais elles accentuent les eff<strong>et</strong>s de<br />

nuançage naturel des pierres.<br />

La quasi-totalité des résines hydrophobes<br />

utilisées en façades (silanes/<br />

siloxanes) sont diluées dans de l’eau<br />

ou dans des solvants aliphatiques<br />

(white spirit) à des concentrations se<br />

situant entre 5 <strong>et</strong> 12%. <strong>Les</strong> concentrations<br />

faibles sont utilisées en cas de<br />

supports peu poreux pour ré<strong>du</strong>ire les<br />

risques de taches <strong>et</strong> de nuances après<br />

les traitements. <strong>Les</strong> concentrations<br />

élevées sont préférées en cas de matériaux<br />

fort poreux afin de favoriser<br />

l’efficacité <strong>et</strong> la <strong>du</strong>rabilité.<br />

L’application se réalisant en général<br />

sur des surfaces verticales, certains<br />

pro<strong>du</strong>its sont actuellement proposés<br />

sous forme de gels ou de crèmes.<br />

Plus faciles à appliquer, ces pro<strong>du</strong>its<br />

présentent des performances semblables<br />

aux pro<strong>du</strong>its conventionnels<br />

mais in<strong>du</strong>isent en général un<br />

risque plus accru de taches <strong>et</strong>/ou de<br />

nuances sur les matériaux traités.<br />

2.4 Remarques<br />

Il est évident que l’hydrofugation ne<br />

doit pas être considérée comme un<br />

remède universel susceptible de résoudre<br />

tous les problèmes des matériaux<br />

en façade. <strong>Les</strong> améliorations sont<br />

partielles <strong>et</strong> à examiner au cas par cas,<br />

en fonction des matériaux rencontrés<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


<strong>et</strong> de leur environnement. Toutefois,<br />

même en cas de doute, l’hydrofugation<br />

peut souvent être r<strong>et</strong>enue <strong>du</strong> fait<br />

de son coût relativement faible <strong>et</strong> d’eff<strong>et</strong>s<br />

secondaires quasi négligeables<br />

sur l’aspect ou la perméabilité à la<br />

vapeur d’eau des supports poreux. La<br />

prudence s’impose cependant en cas<br />

de migration importante d’eau <strong>et</strong>/ou<br />

de sels au sein des matériaux traités,<br />

comme c’est le cas pour des maçonneries<br />

exposées sur plusieurs faces<br />

<strong>et</strong> hydrofugées sur une seule d’entre<br />

elles, ou pour des murs suj<strong>et</strong>s aux remontées<br />

capillaires, ... Enfin, ces traitements<br />

ne sont pas prévus pour des<br />

surfaces horizontales <strong>et</strong>/ou en contact<br />

prolongé avec de l’eau (terrasses extérieures,<br />

par exemple).<br />

3. Traitements préventifs antigraffiti<br />

<strong>Les</strong> matériaux pierreux naturels ont en<br />

commun une texture superficielle plus<br />

ou moins rugueuse <strong>et</strong> une porosité accessible<br />

aux pro<strong>du</strong>its de marquage <strong>et</strong><br />

aux peintures. <strong>Les</strong> dépôts ne se limitent<br />

pas à la formation d’un film superficiel,<br />

mais pénètrent la structure porométrique<br />

<strong>du</strong> support, rendant le détachage<br />

malaisé, même impossible sans<br />

une attaque irréversible des matériaux.<br />

Etant donné ces difficultés, voire l’impossibilité<br />

d’éliminer les graffiti sur<br />

des matériaux poreux non protégés, il<br />

est conseillé de prévoir un traitement<br />

préventif sur les façades exposées à<br />

ce type de vandalisme.<br />

La protection choisie peut être permanente<br />

ou non permanente selon<br />

qu’elle s’élimine ou non en même<br />

temps que les graffiti lors <strong>du</strong> détachage.<br />

<strong>Les</strong> systèmes permanents sont privilégiés<br />

en cas de surfaces compactes,<br />

fortement exposées aux graffiti <strong>et</strong><br />

pour lesquelles une modification plus<br />

ou moins sensible de l’aspect ne<br />

constitue pas un critère limitatif. Par<br />

� février 2012 ���<br />

opposition, les systèmes non permanents<br />

(appelés également réversibles)<br />

sont préférés pour leur influence<br />

moins marquée sur l’aspect <strong>et</strong> la diffusion<br />

de vapeur d’eau des matériaux<br />

pierreux naturels.L’importance non négligeable<br />

des eff<strong>et</strong>s secondaires précités<br />

a incité le CSTC à m<strong>et</strong>tre l’accent<br />

sur ces paramètres lors de la mise au<br />

point de la procé<strong>du</strong>re d’essai pour ce<br />

genre de pro<strong>du</strong>its. On r<strong>et</strong>rouve donc<br />

au niveau des rapports d’essai, non<br />

seulement l’efficacité de la protection,<br />

c’est-à-dire la facilité d’élimination des<br />

peintures <strong>et</strong> pro<strong>du</strong>its de tachages divers,<br />

mais également l’influence des<br />

traitements appliqués sur la couleur<br />

<strong>et</strong> la brillance des supports (briques,<br />

pierres naturelles <strong>et</strong> béton), ainsi que<br />

sur la diffusion de vapeur d’eau.<br />

Fig. 2: Tests<br />

CSTC: vue des<br />

différents supports<br />

d’essai<br />

après la mise<br />

en place <strong>du</strong><br />

traitement <strong>et</strong> des<br />

graffiti.<br />

17


18<br />

Fig. 3: Appareil<br />

de mesure de<br />

<strong>du</strong>r<strong>et</strong>é.<br />

<strong>Les</strong> rapports d’essai précités <strong>du</strong> CSTC<br />

perm<strong>et</strong>tent aux utilisateurs de choisir<br />

un pro<strong>du</strong>it, en fonction non seulement<br />

de son efficacité, mais également:<br />

� des contraintes (pro<strong>du</strong>its permanents<br />

ou temporaires);<br />

� des supports (briques, pierres naturelles<br />

<strong>et</strong> béton);<br />

� de son influence sur l’aspect (couleur,<br />

brillance);<br />

� de son impact sur la diffusion de la<br />

vapeur d’eau.<br />

C<strong>et</strong>te première sélection est à compléter<br />

par un essai préalable in situ,<br />

afin de pouvoir juger des propriétés<br />

sur les matériaux en question <strong>et</strong> obtenir<br />

une zone de référence utile en cas<br />

d’éventuels litiges.<br />

Enfin, signalons l’importance de l’élimination<br />

immédiate des graffiti car,<br />

indépendament de l’aspect dissuasif<br />

d’un enlèvement rapide, le détachage<br />

sera d’autant plus difficile que<br />

les graffiti <strong>et</strong> tags seront anciens. Pour<br />

plus d’informations à ce suj<strong>et</strong>, on<br />

consultera l’article ‘Traitements préventifs<br />

anti-graffiti’.<br />

4. Consolidation superficielle<br />

Afin de sauvegarder les matériaux altérés<br />

<strong>et</strong> notamment les pierres pulvé-<br />

rulentes ou appauvries en liant, il est<br />

possible de réaliser in situ des traitements<br />

de consolidation. Ces derniers<br />

offrent simultanément deux types<br />

d’action:<br />

� curative, visant à donner aux matériaux<br />

pierreux affaiblis ou pulvérulents<br />

une nouvelle cohésion par la<br />

formation d’un nouveau liant intergranulaire.<br />

C<strong>et</strong>te action se tra<strong>du</strong>it<br />

en pratique par un léger <strong>du</strong>rcissement<br />

<strong>et</strong> une meilleure cohésion;<br />

� préventive: l’action de consolidation<br />

étant obtenue par l’apport d’un<br />

liant insensible aux pluies acides, on<br />

constate une tenue meilleure des<br />

pierres à la pollution (SO 2 , NOx,…)<br />

Généralement, les pro<strong>du</strong>its utilisés<br />

sont à base de silicate d’éthyle (75<br />

à 100% de matières actives) <strong>et</strong> forment<br />

par hydrolyse de la silice qui ne<br />

modifie sensiblement ni la structure<br />

porométrique, ni les caractéristiques<br />

hydriques des pierres, c’est-à-dire la<br />

migration potentielle d’eau ou de vapeur<br />

d’eau.<br />

La principale limitation est liée au<br />

coût de ce type de traitement, qui<br />

nécessite le plus souvent des applications<br />

répétées afin de garantir une<br />

pénétration suffisante <strong>et</strong> une action<br />

homogène sur toute la profondeur<br />

affaiblie des pierres.<br />

Obtenir après traitement une <strong>du</strong>r<strong>et</strong>é<br />

homogène en profondeur est<br />

d’une importance non négligable <strong>et</strong><br />

implique une bonne connaissance<br />

préalable de l’état des matériaux,<br />

des altérations <strong>et</strong> des profondeurs<br />

concernées.<br />

Dans c<strong>et</strong>te optique, la figure 3 illustre<br />

le type d’appareillage utilisable en laboratoire<br />

<strong>et</strong> sur site pour le diagnostic<br />

<strong>du</strong> gradiant de <strong>du</strong>r<strong>et</strong>é en profondeur,<br />

que ce soit avant ou après consolidation<br />

superficielle.<br />

Le principe est basé sur la mesure<br />

<strong>et</strong> l’enregistrement <strong>du</strong> couple de<br />

rotation nécessaire à l’avancement<br />

constant d’un outil de forage.<br />

Sur la base d’une approche préalable<br />

sérieuse (diagnostic de l’état des<br />

pierres <strong>et</strong> examen des pro<strong>du</strong>its <strong>et</strong><br />

des matériaux traités), un traitement<br />

de consolidation appliqué dans les<br />

règles de l’art peut améliorer sensiblement<br />

l’état des matériaux pulvérulents<br />

<strong>et</strong> offrir un eff<strong>et</strong> préventif certain<br />

face aux contraintes de l’environnement.<br />

Dans ce cadre, de nombreux essais<br />

de vieillissement (gel, pluies acides,<br />

...), réalisés dans les laboratoires <strong>du</strong><br />

CSTC sur des pierres naturelles, ont<br />

mis en évidence des améliorations<br />

de la tenue à la pollution de ces<br />

dernières pouvant atteindre 50%, <strong>et</strong><br />

même 75% en cas de consolidation<br />

suivie d’hydrofugation.<br />

5. Mortiers de ragréage<br />

En cas de pierres épaufrées, écornées,<br />

présentant des éclats ou des<br />

zones d’altération locales, on peut<br />

envisager l’application de mortiers<br />

de ragréage afin de r<strong>et</strong>rouver le profil<br />

initial des éléments. Imitant la tonalité<br />

<strong>et</strong> la texture des pierres naturelles,<br />

ces mortiers sont commercialisés<br />

sous forme de mélanges prédosés<br />

à base de liants minéraux (ciment,<br />

chaux, oxychlorure de zinc) ou résineux<br />

(acryliques, époxydes, poly-<br />

esters, ...), <strong>et</strong> de charges sous la<br />

forme de sables <strong>et</strong>/ou de pierres<br />

broyées. En fonction de leurs facilités<br />

d’application, on constate depuis une<br />

bonne dizaine d’années une prédominance<br />

certaine des mortiers à base<br />

d’oxychlorure de zinc, au détriment<br />

des mortiers résineux.<br />

Indépendamment de l’importance<br />

d’assortir ces réparations à la tonalité<br />

mais aussi à la texture de surface<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


des pierres <strong>et</strong> ce, quels que soient les<br />

mortiers utilisés, la bonne tenue d’un<br />

ragréage dépendra:<br />

� de la préparation préalable des surfaces<br />

à ragréer. <strong>Les</strong> parties friables<br />

ou pulvérulentes seront décapées<br />

<strong>et</strong>/ou consolidées;<br />

� des épaisseurs de mortier appliquées.<br />

Si elles dépassent environ 20 mm, on<br />

oeuvrera le plus souvent en plusieurs<br />

couches après avoir mis en place des<br />

ancrages mécaniques dans la pierre<br />

(chevilles plastiques avec vis ou tiges<br />

inoxydables scellées à la résine). A<br />

l’opposé, on évitera l’application<br />

d’épaisseurs trop faibles (inférieures à<br />

5 mm, p. ex.), comme c’est le cas lors<br />

de raccords réalisés en ‘biseau’ entre<br />

parties saines <strong>et</strong> répatrées;<br />

� des longueurs des réparations (40<br />

cm maximum). De plus <strong>et</strong> dans la<br />

mesure où une réparation concerne<br />

plusieurs pierres voisines, les joints<br />

existants seront reportés sur toute<br />

la section <strong>du</strong> ragréage <strong>et</strong> jointoyés<br />

par la suite.<br />

En complément <strong>et</strong> comme conseillé<br />

pour tous les traitements utilisés en<br />

rénovation, un essai préalable sera<br />

particulièrement utile dans ce cas<br />

pour juger, après quelques jours, de la<br />

conformité d’aspect <strong>du</strong> ragréage (à sec<br />

<strong>et</strong> après humidification des surfaces) <strong>et</strong><br />

de son adhérence au support.<br />

Pour les traitements de consolidation<br />

<strong>et</strong> les ragréages, on consultera<br />

� février 2012 ���<br />

également les articles ‘<strong>Les</strong> matériaux<br />

pierreux naturels: altérations <strong>et</strong> diagnostics’,<br />

‘<strong>Les</strong> matériaux pierreux naturels:<br />

altérations <strong>et</strong> traitements’ <strong>et</strong><br />

‘Restaurations des maçonneries extérieures:<br />

consolidation des matériaux<br />

pierreux’.<br />

6. Injections structurelles<br />

Lors d’interventions sur d’anciennes<br />

maçonneries, on se trouve souvent<br />

confronté à des fissurations importantes<br />

<strong>et</strong>/ou à des murs épais composés<br />

de deux maçonneries de parement<br />

<strong>et</strong> d’un remplissage hétérogène<br />

<strong>et</strong> peu compact. Ces deux situations<br />

peuvent entraîner des défauts de<br />

stabilité, d’autant que les travaux<br />

de rénovation engendrent souvent<br />

des surcharges sur les murs porteurs<br />

(éléments en bois remplacés par <strong>du</strong><br />

béton, par exemple) <strong>et</strong> que la nouvelle<br />

destination des lieux implique<br />

des contraintes de sécurité plus sévères.<br />

Dans ces cas, les techniques d’injections<br />

structurelles perm<strong>et</strong>tent de<br />

sauvegarder la maçonnerie existante<br />

tout en lui assurant de nouvelles caractéristiques<br />

de portance <strong>et</strong> de stabilité.<br />

Ces travaux sont réalisés par<br />

des firmes hautement spécialisées<br />

qui doivent, sur la base d’un diagnostic<br />

<strong>et</strong> de mesures préalables, s’assurer<br />

de la nature <strong>et</strong> de l’état des maçonneries<br />

(stabilité, pourcentage de vides,<br />

zones de contraintes, ...).<br />

Fig. 4: Ragréage de pierre calcaire.<br />

En cas de fissures <strong>et</strong>/ou de cavités de<br />

dimensions restreintes, on optera en<br />

général pour des injections de pro<strong>du</strong>its<br />

résineux (cf. article ‘Consolidation<br />

structurelle des maçonneries par<br />

injection de résines synthétiques’).<br />

Pour des fissures <strong>et</strong> des cavités importantes,<br />

on préférera des coulis à<br />

base de chaux hydraulique.<br />

7. Traitement contre l’humidité<br />

ascensionnelle<br />

<strong>Les</strong> problèmes d’humidité engendrés<br />

par les remontées capillaires<br />

sont monnaie courante dans les bâtiments<br />

anciens. Lors de la construction,<br />

la partie basse des maçonneries<br />

anciennes n’a généralement pas été<br />

pourvue d’une membrane s’opposant<br />

aux remontées d’humidité.<br />

Dans ce cas <strong>et</strong> après un diagnostic<br />

soigné, il importe de prévoir un<br />

traitement adéquat, tout en restant<br />

conscient qu’après une intervention,<br />

même parfaitement efficace, il faudra<br />

plusieurs mois à l’eau contenue dans<br />

les murs pour s’évaporer. Avant ce<br />

délai <strong>et</strong> l’assèchement suffisant des<br />

maçonneries, il est inutile <strong>et</strong> même<br />

néfaste d’entreprendre des travaux<br />

de finition.<br />

7.1 Procédés <strong>et</strong> pro<strong>du</strong>its<br />

<strong>Les</strong> enseignements des très nombreuses<br />

recherches en laboratoire <strong>et</strong><br />

<strong>du</strong> suivi de plusieurs centaines de<br />

<strong>chantier</strong>s, ont permis de m<strong>et</strong>tre en<br />

évidence l’efficacité de la technique<br />

d’injection de pro<strong>du</strong>its hydrophobes.<br />

Appliquée dans les règles de l’art (cf.<br />

NIT 210), c<strong>et</strong>te technique, particulièrement<br />

simple <strong>et</strong> polyvalente, présente<br />

une efficacité équivalente à la<br />

mise en place d’une membrane.<br />

19


Fig. 5: Injection<br />

contre l’humidité<br />

ascentionnelle.<br />

20<br />

C<strong>et</strong>te efficacité est toutefois liée à<br />

l’utilisation de pro<strong>du</strong>its performants.<br />

Dans c<strong>et</strong>te optique, le CSTC a développé<br />

une procé<strong>du</strong>re spécifique<br />

d’essai afin de délivrer des rapports<br />

perm<strong>et</strong>tant de comparer l’efficacité<br />

des pro<strong>du</strong>its existants. Ces rapports,<br />

au même titre que ceux pour les pro-<br />

<strong>du</strong>its hydrofuges <strong>et</strong> anti-graffiti, sont à<br />

la base de la délivrance d’agréments<br />

techniques de l’UBAtc.<br />

S’appuyant sur l’examen de ces rapports,<br />

disponibles auprès des fabricants<br />

spécialisés, l’utilisateur pourra<br />

faire un choix en toute connaissance<br />

de cause. Signalons que les pro<strong>du</strong>its<br />

dilués dans des solvants aliphatiques<br />

présentent généralement une efficacité<br />

supérieure aux formulations<br />

équivalentes en phase aqueuse <strong>et</strong> ce,<br />

notamment dans les supports très humides.<br />

Toutefois, leur utilisation dans<br />

des logements occupés peut entraîner<br />

des problèmes d’odeurs plus<br />

ou moins génantes <strong>du</strong>rant plusieurs<br />

semaines selon la sensibilité des occupants<br />

<strong>et</strong> les possibilités d’aération<br />

des locaux <strong>et</strong> ce, principalement en<br />

période hivernale. La tendance actuelle<br />

des utilisateurs <strong>et</strong> fabricants est<br />

donc au choix de pro<strong>du</strong>its en phase<br />

aqueuse, qui s’inscrivent mieux dans<br />

l’évolution actuelle des législations<br />

environnementales.<br />

7.2 Remarques<br />

Malgré le fait que le traitement de<br />

l’humidité ascensionnelle ne devrait<br />

plus poser de problèmes techniques<br />

aux entreprises, on constate qu’un<br />

certains nombre de litiges après interventions<br />

persistent. Leur examen<br />

montre que l’efficacité de ces traitements<br />

est rarement mis en cause,<br />

mais que le problème est lié:<br />

� à des ouvrages pollués par des<br />

sels hygroscopiques qui captent<br />

l’humidité de l’air <strong>et</strong> impliquent la<br />

mise en place de membranes verticales<br />

adaptées, ou de doublages<br />

intérieurs susceptibles d’entraver le<br />

transfert de ces sels;<br />

� à des en<strong>du</strong>its intérieurs contaminés<br />

qui n’ont pas fait l’obj<strong>et</strong> de rempla-<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


cement, ou remplacés avant assèchement<br />

compl<strong>et</strong> des supports;<br />

� à des applications insuffisantes ou<br />

fautives (cf. instructions de la NIT<br />

210);<br />

� à l’usage de pro<strong>du</strong>its peu performants.<br />

A ce suj<strong>et</strong>, rappelons que le<br />

CSTC a récemment développé une<br />

procé<strong>du</strong>re d’essai pour ce type de<br />

pro<strong>du</strong>its. Comme pour les hydrofuges<br />

de surface, les rapports correspondants<br />

sont directement utilisés<br />

dans le cadre de la délivrance<br />

d’agréments techniques UBAtc;<br />

� à d’autres causes d’humidité<br />

(condensations, pluies, fuites, …),<br />

non concernées par le traitement <strong>et</strong><br />

à résoudre en parallèle si l’on désire<br />

un assèchement compl<strong>et</strong>.<br />

8. Conclusion<br />

Le domaine de la rénovation/restauration<br />

des bâtiments <strong>et</strong> <strong>du</strong> traitement<br />

des matériaux pierreux est particulièrement<br />

complexe pour les entreprises<br />

concernées. Celles-ci se doivent de<br />

maîtriser les techniques utilisées ainsi<br />

que leur adéquation aux matériaux<br />

en place, à la problématique <strong>et</strong> aux<br />

dégâts rencontrés. Sans oublier la<br />

nécessité pour les professionnels de<br />

suivre en permanence l’évolution des<br />

procédés <strong>et</strong> pro<strong>du</strong>its, au risque de se<br />

voir distancés par la concurrence.<br />

Conscient de ces difficultés pour un<br />

secteur représenté presqu’uniquement<br />

par des PME, le laboratoire ‘Rénovation’<br />

<strong>du</strong> CSTC mène depuis plus<br />

d’une trentaine d’années de nombreuses<br />

études <strong>et</strong> recherches dans<br />

ce domaine. L’objectif prioritaire de<br />

toutes ces actions vise l’aide directe<br />

aux entrepreneurs par une mise en<br />

évidence des techniques les plus performantes<br />

<strong>et</strong> la caractérisation non<br />

équivoque des performances des<br />

pro<strong>du</strong>its disponibles.<br />

Pour le choix des techniques <strong>et</strong> procédés,<br />

le professionnel pourra s’inspi-<br />

� février 2012 ���<br />

rer des articles <strong>et</strong> NIT publiés sur les<br />

différents traitements précités <strong>et</strong> rappelés<br />

dans le texte. Pour le choix des<br />

pro<strong>du</strong>its <strong>et</strong> face aux maigres informations<br />

pratiques disponibles dans<br />

le commerce, le CSTC a développé<br />

une série de méthodologies d’essai<br />

‘standardisées’ adaptées à la réalité<br />

<strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tant d’obtenir des données<br />

comparatives concernant l’efficacité,<br />

la <strong>du</strong>rabilité <strong>et</strong> les éventuels eff<strong>et</strong>s<br />

secondaires des pro<strong>du</strong>its <strong>et</strong> systèmes<br />

disponibles sur le marché. Citons,<br />

pour rappel, les procé<strong>du</strong>res d’essai<br />

CSTC pour les pro<strong>du</strong>its hydrofuges<br />

(près de 200 rapports publiés), les<br />

anti-graffiti (une quarantaine de rapports)<br />

<strong>et</strong> les pro<strong>du</strong>its contre l’humidité<br />

ascensionnelle (une trentaine de rapports).<br />

Le caractère pratique de ces<br />

rapports <strong>et</strong> leur adéquation aux besoins<br />

<strong>du</strong> secteur ont amené l’UBAtc à<br />

les utiliser comme base pour délivrer<br />

des agréments techniques.<br />

Ces éléments, ajoutés au savoir-faire<br />

des professionnels <strong>et</strong> à d’éventuels<br />

essais préalables, doivent perm<strong>et</strong>tre<br />

de déterminer le choix de l’intervention<br />

de manière optimale. Il faut<br />

toutefois garder à l’esprit que, quelle<br />

que soit la qualité <strong>du</strong> travail réalisé,<br />

les traitements cités dans c<strong>et</strong> article<br />

ne sont pas à considérer comme des<br />

remèdes miracles. Ils visent uniquement<br />

à améliorer de façon ciblée<br />

l’état ou la tenue des matériaux en<br />

fonction d’un diagnostic préalable<br />

correct <strong>et</strong> détaillé, mais ne peuvent<br />

prétendre résoudre à eux seuls <strong>et</strong> à<br />

peu de frais tous les problèmes <strong>du</strong><br />

bâtiment.<br />

C<strong>et</strong>te article a été écrite par ing A.<br />

Pien, chef <strong>du</strong> laboratoire ‘Rénovation’<br />

(CSTC), ir. Y. Vanhellemont, chef<br />

adjoint <strong>du</strong> laboratoire ‘Rénovation’<br />

(CSTC) <strong>et</strong> ir. S. Herinckx, chercheur,<br />

laboratoire ‘Rénovation’ (CSTC).<br />

Plomb Venus, le nouveau plomb laminé de R+S, est<br />

magnifique sur tous les toits. Grâce à son traitement de<br />

surface, vous êtes assuré d’une couleur permanente,<br />

constante, sans traces blanches. Beautiful everlasting<br />

perfection, donc.<br />

Bruchfeld 52 | D-47809 Krefeld<br />

+49 (0)2151 - 58 92 0 | belgium@roehr-stolberg.de<br />

POUR EN SAVOIR PLUS, RENDEZ-VOUS SUR LE<br />

SITE WWW.PLOMBVENUS.BE<br />

21


22<br />

En finir une fois pour toutes avec les<br />

nuisances sonores dans les habitations<br />

<strong>Les</strong> habitants de maisons plus anciennes<br />

se sont tellement habitués<br />

aux désagréments sonores qu’ils ne<br />

se rendent compte <strong>du</strong> problème que<br />

lorsqu’on leur montre qu’il existe des<br />

solutions efficaces. Il est ressorti d’une<br />

enquête que les nuisances sonores<br />

occupent, très souvent, une place<br />

importante dans la vie quotidienne.<br />

Certes, nous entendons tous des<br />

bruits de la rue ou des voisins, mais<br />

il est plus inquiétant de constater que<br />

47% des personnes interrogées affirment<br />

souffrir réellement de ces désagréments<br />

sonores. Dans les maisons<br />

mitoyennes 75% des gens entendent<br />

leurs voisins. Dans les appartements,<br />

c’est quasiment 100% <strong>et</strong> plus de la<br />

moitié des habitants en souffrent.<br />

Afin de résoudre c<strong>et</strong>te problématique<br />

<strong>du</strong> bruit, Gyproc a développé récemment<br />

le système SoundBlock. <strong>Les</strong><br />

solutions Gyproc SoundBlock offrent<br />

une solution à la mauvaise isolation<br />

acoustique dans nombre d’habitations<br />

existantes, ainsi qu’aux normes<br />

acoustiques toujours plus sévères.<br />

Grâce aux minces cloisons Sound-<br />

Block, on obtient une excellente isolation<br />

acoustique à l’intérieur de la<br />

maison, mais aussi entre les maisons.<br />

Un système compl<strong>et</strong><br />

<strong>Les</strong> éléments de l’assortiment Sound-<br />

Block perm<strong>et</strong>tent de réaliser des cloisons<br />

minces, des doublages <strong>et</strong> des<br />

plafonds. Ces solutions offrent un<br />

niveau d’isolation acoustique encore<br />

meilleur que les systèmes Gyproc<br />

standard.<br />

<strong>Les</strong> plaques Gyproc SoundBlock sont<br />

reconnaissables au carton bleu <strong>et</strong> à la<br />

marque SoundBlock (abréviée parfois<br />

en dB). Grâce à leur composition spécifique,<br />

elles favorisent une isolation<br />

acoustique supérieure. À partir de<br />

mars la plaque Gyproc SoundBlock<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong><br />

Infos pro<strong>du</strong>its<br />

sera également disponible en largeur<br />

de 600 mm. <strong>Les</strong> systèmes Sound-<br />

Block se prêteront ainsi encore mieux<br />

aux marchés <strong>du</strong> bricolage <strong>et</strong> de la rénovation.<br />

La combinaison des profilés M<strong>et</strong>al<br />

Stud SoundBlock <strong>et</strong> des plaques<br />

SoundBlock garantissent une isolation<br />

acoustique extrêmement élevée.<br />

<strong>Les</strong> cornières M<strong>et</strong>al Stud dB Int <strong>et</strong><br />

M<strong>et</strong>al Stud Ext perm<strong>et</strong>tent la réalisation<br />

facile de coins 90° intérieurs ou<br />

extérieurs; évitant en outre d’interrompre<br />

l’isolation acoustique.<br />

<strong>Les</strong> suspentes PlaGyp SoundBlock<br />

assurent au plafond PlaGyp le même<br />

niveau d’isolation acoustique qu’un<br />

plafond autoportant. Il est en outre<br />

essentiel de prévoir une isolation<br />

acoustique adaptée en laine de verre<br />

(p.ex. Isover) dans les cloisons, doublages<br />

<strong>et</strong> plafonds.<br />

Surtout en rénovation, on est souvent<br />

confronté à une faible isolation<br />

acoustique entre deux maisons ou<br />

entre les pièces d’une maison. De<br />

plus, on veut à la fois perdre le moins<br />

d’espace possible <strong>et</strong> atteindre une<br />

isolation acoustique supérieure. <strong>Les</strong><br />

pro<strong>du</strong>its SoundBlock offrent une excellente<br />

réponse à ce besoin.<br />

Une bonne rénovation (d’une ancienne<br />

maison) remédie également<br />

aux désagréments sonores. C’est parfaitement<br />

possible grâce au système<br />

SoundBlock. Une fois mis au courant<br />

des avantages, les clients n’hésiteront<br />

pas à opter pour la solution Sound-<br />

Block.<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


Saint-Gobain Solar,<br />

le photovoltaïque en toute confiance<br />

Le groupe Saint-Gobain existe depuis 350 ans. Saint-Gobain est<br />

le leader mondial des matériaux de construction innovants. Saint-<br />

Gobain Solar conjugue l’expertise <strong>du</strong> bâtiment à celle de l’énergie<br />

solaire photovoltaïque. Saint-Gobain Solar fabrique <strong>et</strong> distribue des<br />

systèmes photovoltaïques innovants, performants <strong>et</strong> esthétiques,<br />

notamment des tuiles solaires photovoltaïques au Luxembourg<br />

conformes aux exigences de la construction <strong>du</strong>rable.<br />

L’offre de Saint-Gobain couvre toute la gamme des besoins des installateurs<br />

photovoltaïques :<br />

� coût d’acquisition optimal <strong>et</strong> sécurité maximale : gamme Suneka<br />

garantie 12 ans ;<br />

� performance optimale <strong>et</strong> esthétique inégalable : gamme full black<br />

PowerMax ;<br />

� intégration esthétique <strong>et</strong> éprouvée pour le résidentiel : gamme<br />

Sunlap ;<br />

� puissance <strong>et</strong> esthétique : gamme FL4 (jusqu’à 16,44 de rendement<br />

surfacique) ;<br />

� intégration pour bâtiments architecturaux : gamme Sunstyle.<br />

Saint-Gobain Solar commercialise <strong>et</strong> promeut l’ensemble de son<br />

offre par l’intermédiaire d’un réseau de revendeurs-installateurs partenaires<br />

: les Solar Pro Partners. Ils coordonnent les proj<strong>et</strong>s photovoltaïques<br />

avec l’appui de Saint-Gobain Solar.<br />

Saint-Gobain Solar offre une large gamme de services gratuits pour<br />

ses partenaires afin de garantir la réussite de leurs proj<strong>et</strong>s :<br />

� <strong>et</strong>ude technique de faisabilité ;<br />

� dimensionnement technique ;<br />

� formation gratuite ;<br />

� accompagnement 1er <strong>chantier</strong> ;<br />

� proposition de financement<br />

;<br />

� livraison sur <strong>chantier</strong> de<br />

kits résidentiels prêts à<br />

installer (en 5 jours maximum<br />

pour configurations<br />

standard) ;<br />

� garanties fabricant 12 ans<br />

sur les mo<strong>du</strong>les (Powermax<br />

10 ans).<br />

� février 2012 ���<br />

Solution architecturale<br />

intégrée. (photo :<br />

mairie de Manspach).<br />

Solution résidentielle intégrée. (photo : Dominique Mommen sprl).<br />

������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������<br />

�������������������<br />

�������������������<br />

23


24<br />

isoschaum garantit une postisolation<br />

thermique optimale<br />

Avec isoschaum, vous avez la possibilité<br />

d’isoler votre maison efficacement<br />

avec un matériau optimal pour<br />

la post-isolation. isoschaum est injecté<br />

dans le creux des murs <strong>et</strong> des plafonds<br />

à travers des perçages qui sont<br />

refermés après les travaux d’isolation.<br />

Ce pro<strong>du</strong>it de marque de qualité supérieure<br />

n’est mis en œuvre que par<br />

des professionnels qualifiés en matière<br />

d’isolation. Seuls ces professionnels<br />

en post-isolation thermique sont<br />

autorisés à m<strong>et</strong>tre en oeuvre l’isolant<br />

à haute performance isoschaum.<br />

Avant même qu’on décide pour la postisolation<br />

thermique isoschaum, les pros<br />

de l’isolation proposent leur conseil<br />

énergétique <strong>et</strong> une analyse complète<br />

sur place, gratuitement <strong>et</strong> sans engagement.<br />

Ils commencent à mesurer<br />

les parties de votre bâtiment qui doivent<br />

être isolées (les portes <strong>et</strong> fenêtres<br />

sont bien enten<strong>du</strong> prises en compte) <strong>et</strong><br />

mesurent également la profondeur <strong>du</strong><br />

creux à isoler. Après la mesure, une ana-<br />

lyse endoscopique <strong>du</strong> creux est effectuée.<br />

<strong>Les</strong> pros de l’isolation percent un<br />

trou dans l’enveloppe <strong>du</strong> bâtiment <strong>et</strong><br />

peuvent ainsi se faire une idée <strong>du</strong> creux<br />

à isoler. isoschaum bénéficie depuis<br />

des décennies d’un agrément technique<br />

général allemand <strong>et</strong> est reconnu<br />

par les régions à base des données de<br />

la réglementation PEB. Donc dans certaines<br />

conditions il est possible d’obtenir<br />

des primes. En plus, isoschaum ne se<br />

compacte pas <strong>et</strong> garantit une isolation<br />

sans défauts. D’éventuels travaux de<br />

transformation restent également toujours<br />

possibles avec isoschaum, sans<br />

que l’isolant ne s’écoule ni se tasse.<br />

isoschaum se répand dans les espaces<br />

creux grâce à une pression douce, ce<br />

qui perm<strong>et</strong> d’atteindre le moindre recoin<br />

<strong>et</strong> de remplir le plus p<strong>et</strong>it creux.<br />

Le résultat est une isolation absolument<br />

homogène.<br />

P<strong>et</strong>ites bulles<br />

Dans le cadre de la post-isolation<br />

thermique, le pouvoir isolant revêt<br />

A+ Ventilation naturelle sur demande<br />

� Niveau E ± 14 points de moins<br />

� Pas de consommation d’électricité<br />

� Pas de bruit de l’installation<br />

� Pas de frais d’entr<strong>et</strong>ien<br />

� Climat intérieur sain<br />

� Ventilation contrôlée<br />

� Prix abordable<br />

� Installation facile<br />

� EPB-conform<br />

Schiedel-Bemal nv Systèmes de ventilation <strong>et</strong> d’évacuation des gaz brûlés<br />

Vaartstraat 64 - B-3920 Lommel - T 011/60 00 60 - info@schiedel.be - www.schiedel.be<br />

une très grande importance. À c<strong>et</strong><br />

égard, isoschaum compte actuellement<br />

parmi les meilleurs matériaux<br />

sur le marché. L’excellent pouvoir<br />

isolant résulte des p<strong>et</strong>ites bulles d’air<br />

renfermées dans le matériau.<br />

L’isolation de murs creux extérieurs<br />

perm<strong>et</strong> de ré<strong>du</strong>ire les pertes thermiques<br />

d’environ 50 % à environ<br />

10%. Ainsi, de grandes quantités de<br />

mazout, de gaz naturel ou d’autres<br />

combustibles peuvent être économisées<br />

au fil des années. Ceci ménage<br />

à la fois l’environnement (ressources<br />

limitées, rej<strong>et</strong>s de CO 2 , protection<br />

<strong>du</strong> climat) <strong>et</strong> le portefeuille. La postisolation<br />

thermique avec isoschaum<br />

est déjà rentabilisée après quelques<br />

années. Ce pro<strong>du</strong>it de haute performance<br />

a également une valeur de<br />

con<strong>du</strong>ctivité thermique (lambda) de<br />

0,032 W/mK <strong>et</strong> est insonorisant de<br />

1,5 dB par cm d’épaisseur de mousse.<br />

Bien que la mousse isoschaum soit<br />

hydrofuge – c.-à-d. imperméable à<br />

l’eau -, elle est perméable à l’air. Ceci<br />

garantit que l’humidité ne puisse plus<br />

s’infiltrer de l’extérieur jusqu’au mur<br />

intérieur. En même temps, on a la garantie<br />

que les murs puissent toujours<br />

« respirer », car isoschaum est ouverte<br />

à la diffusion (« respirant »). En outre,<br />

isoschaum est absolument inodore.<br />

Sur base des données de calcul, on<br />

rédige un devis avec la garantie d’un<br />

prix ferme <strong>et</strong> définitif. <strong>Les</strong> pros de<br />

l’isolation donnent une garantie de<br />

30 ans sur la stabilité dimensionnelle<br />

<strong>et</strong> l’eff<strong>et</strong> isolant de la mousse isoschaum.<br />

On cherche d’ailleurs encore<br />

des entrepreneurs sérieux pour le système<br />

de franchise d’isoschaum.<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


Nouvelle direction pour Asphaltco qui fête ses 90 ans<br />

“L’étanchéité liquide est un<br />

marché très prom<strong>et</strong>teur”<br />

Asphaltco, qui fait partie <strong>du</strong> IKO Groep, est devenue nonagénaire c<strong>et</strong>te année! Une entreprise<br />

bien connue dans le secteur de la construction pour l’étanchéité à l’eau, le génie<br />

civil <strong>et</strong> les technologies polymères avancées. “Nous comptons accentuer encore c<strong>et</strong>te<br />

spécialisation dans l’utilisation de pro<strong>du</strong>its liquides pour rendre étanches des toits tout à<br />

fait plats. C<strong>et</strong>te solution est quelquefois la seule possible sur des surfaces dont le détail<br />

est complexe <strong>et</strong> même sur de grandes surfaces.”, explique André De Keersmaecker qui,<br />

depuis le 1er janvier a succédé à Daniel Nonckreman à la tête de l’entreprise.<br />

Asphaltco, basée à Machelen, est une<br />

entreprise stable avec fort peu de<br />

changements à son top. En nonante<br />

années d’existence, elle n’aura connu<br />

que trois patrons successifs ! <strong>Les</strong> prédécesseurs<br />

de Daniel Nonckreman<br />

– qui part lui-même en avril après 37<br />

ans de bons <strong>et</strong> loyaux services – sont<br />

restés en place respectivement 42<br />

<strong>et</strong> 43 ans. Et son successeur, André<br />

De Keersmaecker, en fera sans doute<br />

� février 2012 ���<br />

au moins autant, lui qui compte<br />

déjà 33 ans d’activité au sein <strong>du</strong><br />

groupe.<br />

“Asphaltco fabrique des pro<strong>du</strong>its de<br />

construction routière, de réparation<br />

<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien des voiries, des pro<strong>du</strong>its<br />

pour le rebouchage des trous <strong>et</strong><br />

des coatings. Mais aussi des systèmes<br />

d’étanchéité liquide pour balcons,<br />

terrasses, galeries <strong>et</strong> toits ainsi que<br />

des pro<strong>du</strong>its bitumineux <strong>et</strong> des ré-<br />

sines pour applications in<strong>du</strong>strielles.<br />

Grâce à sa connaissance <strong>et</strong> à son expérience<br />

en ces domaines, Asphaltco<br />

a la parfaite maîtrise de la composition<br />

délicate de revêtements <strong>et</strong> coatings<br />

très spécifiques. Nous exécutons<br />

aussi des proj<strong>et</strong>s. Diversification<br />

<strong>et</strong> spécialisation sont deux mots-clés<br />

pour l’IKO Groep, <strong>et</strong> donc aussi<br />

pour Asphaltco”, explique André De<br />

Keersmaecker.<br />

L’entreprise s’est<br />

aussi fort investie<br />

dans la réalisation<br />

de parkings<br />

en toiture.<br />

25


<strong>Les</strong> étanchéités<br />

liquides sont<br />

un marché très<br />

prom<strong>et</strong>teur pour<br />

Asphaltco.<br />

26<br />

Herman De Backker, directeur de la<br />

division Travaux au sein de IKO Groep<br />

nous fait c<strong>et</strong>te remarque: “C<strong>et</strong>te division<br />

occupe 350 personnes dans le<br />

Benelux, dont 75 sont actives chez<br />

Asphaltco.<br />

À la tête de chaque division, il y a<br />

un projectmanager qui a une belle<br />

expérience de son métier. Dimitri<br />

Bellanger dirige la division Génie civil,<br />

Julien Vereertbrugghen celle des<br />

Toitures <strong>et</strong> Paul Discry celle des Étanchéités<br />

liquides. Avec André De Keersmaecker<br />

ils totalisent à eux quatre<br />

plus d’un siècle d’expérience au service<br />

de notre clientèle.”<br />

Asphaltco se fait un honneur de pouvoir<br />

offrir une solution sur mesure à<br />

chaque problème.<br />

“C’est aussi la raison pour laquelle<br />

l’entreprise a été répartie en trois<br />

divisions. Chacun de nos nombreux<br />

clients a un proj<strong>et</strong> qui demande une<br />

solution spécifique. Nos divisions<br />

spécialisées nous perm<strong>et</strong>tent de leur<br />

offrir c<strong>et</strong>te solution totale, entièrement<br />

sur mesure”, ajoute Herman De<br />

Backker.<br />

L’entreprise s’est, ces dernières années<br />

toujours davantage spécialisée<br />

dans les proj<strong>et</strong>s de rénovation<br />

complexes. André De Keersmaecker<br />

explique: “Notre core business<br />

est devenu la coordination des divers<br />

sous-traitants actifs sur de tels<br />

proj<strong>et</strong>s. Nous faisons aussi de la<br />

construction neuve <strong>et</strong> assistons les architectes<br />

<strong>et</strong> les bureaux d’ingénierie<br />

dans la conception ds proj<strong>et</strong>s <strong>et</strong> dans<br />

leur coordination sur <strong>chantier</strong>. La base<br />

de tout, c’est la qualité. <strong>Les</strong> travaux<br />

d’étanchéité se font exclusivement<br />

avec notre personnel ou avec des<br />

partenaires spécialisés. <strong>Les</strong> travaux<br />

d’étanchéité ne représentent peutêtre<br />

pas le gros de la dépense sur un<br />

proj<strong>et</strong>, mais ils sont d’une importance<br />

cruciale.”<br />

”Sachant cela, nous n’y affectons<br />

que des collaborateurs bien formés<br />

<strong>et</strong> d’excellents pro<strong>du</strong>its. Il est encore<br />

possible trouver des gens qui ont <strong>du</strong><br />

potentiel, mais la plupart se forment<br />

au sein de l’entreprise <strong>et</strong> ont besoin<br />

de beaucoup d’accompagnement.<br />

Notre groupe a sa propre école de<br />

toiture <strong>et</strong> collabore avec le Fonds de<br />

Formation de la Construction (FFC)<br />

<strong>et</strong> avec le VDAB. Ce haut niveau de<br />

formation de notre personnel nous<br />

a permis de ré<strong>du</strong>ire quasi à néant le<br />

nombre des dossiers de plaintes.”<br />

Asphaltco a réalisé en 2010 un chiffre<br />

d’affaires de 9 millions d’euros. L’entreprise<br />

a signé une série de proj<strong>et</strong>s<br />

remarquables, commente le nouveau<br />

patron: “On a collaboré au proj<strong>et</strong> <strong>du</strong><br />

Novotel de Bruges <strong>et</strong> on a été appelés<br />

pour résoudre les problèmes d’infiltration<br />

d’eau depuis le toit <strong>du</strong> quai<br />

A <strong>du</strong> Brussels Airport.”<br />

”Sur le proj<strong>et</strong> résidentiel <strong>Les</strong> Venelles<br />

à Woluwé-Saint-Pierre, c’est nous qui<br />

avons coulé l’asphalte <strong>et</strong> réalisé la finition<br />

esthétique des promenades <strong>et</strong><br />

escaliers. À la résidence <strong>Les</strong> Mou<strong>et</strong>tes<br />

à J<strong>et</strong>te, on a rénové les terrasses, de<br />

même qu’aux Iles d’Or à Woluwé-<br />

Saint-Lambert. Et pour la VUB à Etterbeek,<br />

on fait l’étanchéité des galeries<br />

piétonnes en béton.”<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


L’équipe de management d’Asphaltco avec (de g. à dr.): Daniel Nonckreman,<br />

André De Keersmaecker, Herman De Backker, Julien Vereertbrugghen,<br />

Dimitri Bellanger <strong>et</strong> Paul Discry.<br />

La division Génie civil d’Asphaltco a notamment collaboré au proj<strong>et</strong><br />

Diabolo (34.000 m²), aux travaux <strong>du</strong> RER à Ottignies (30.000<br />

m²), à la liaison ferroviaire <strong>du</strong> Liefkenshoek à Anvers (23.000 m²)<br />

<strong>et</strong> au réaménagement des boulevards anversois.<br />

André De Keersmaecker ajoute que “<strong>Les</strong> rénovations de <strong>toitures</strong><br />

<strong>et</strong> les toits de parkings sont de notre ressort depuis près de 35<br />

ans, comme pour le Westland Shopping Center à Anderlecht. <strong>Les</strong><br />

mois qui viennent, nous entamerons aussi le <strong>chantier</strong> <strong>du</strong> centre<br />

commercial Basilix à Berchem-Sainte-Agathe. On nous a par<br />

ailleurs confié une série de parkings en toiture pour Colruyt, Delhaize,<br />

Carrefour <strong>et</strong> pour de nombreux gestionnaires d’immeubles<br />

à Anvers <strong>et</strong> à Bruxelles.”<br />

”<strong>Les</strong> <strong>toitures</strong> vertes ne nous sont pas étrangères non plus, même<br />

si, en ce domaine, nous travaillons toujours avec un partenaire<br />

spécialisé, Asphaltco étant alors responsable de l’étanchéité à<br />

l’eau <strong>et</strong> notre partenaire de la pose de ver<strong>du</strong>re en toiture.” – LVDB<br />

� février 2012 ���<br />

Tél. 0476 59 63 47<br />

Faites confiance à<br />

50 ans<br />

d’expérience<br />

Post-isolation thermique<br />

PROTÈGE la santé<br />

PRÉSERVE l’environnement<br />

RÉDUIT les frais de chauffage<br />

Nous nous réjouissons de votre appel!<br />

www.isoschaum.be<br />

Garantie de<br />

ans<br />

27


28<br />

LATEIEN<br />

Plaques de façade <strong>et</strong> de construction en<br />

fibres-ciment avec coupe extrêment n<strong>et</strong>te<br />

Leitz présente une lame de scie DIA<br />

spéciale, qui offre une solution innovatrice<br />

<strong>et</strong> de haute qualité par la<br />

coupe extrêmement n<strong>et</strong>te. Elle vous<br />

perm<strong>et</strong> d’augmenter votre pro<strong>du</strong>ctivité<br />

<strong>et</strong> d’améliorer votre qualité<br />

finale si vous travaillez des plaques<br />

de construction <strong>et</strong> des plaques de façade<br />

en fibres-ciment <strong>et</strong> vous utilisez<br />

une scie circulaire portative, une scie<br />

à format <strong>et</strong>/ou une scie à panneau<br />

pour fournir des plaques de construction<br />

<strong>et</strong>/ou de façade coupées sur<br />

mesure dans l’atelier <strong>et</strong> des plaques<br />

de construction <strong>et</strong>/ou de façade coupées<br />

sur le <strong>chantier</strong>.<br />

<strong>Les</strong> avantages sont indéniables: un<br />

sciage intensif par une structure sans<br />

vibration de la lame, une dent profilée<br />

pour une qualité parfaite de<br />

sciage, une <strong>du</strong>rabilité optimale pour<br />

rapportage Diamant, une sécurité<br />

d’utilisation par le corps fermé <strong>et</strong> une<br />

disponibilité de stock livré à domicile.<br />

La lame peut être utilisée pour la<br />

mise à format de plaques en fibresciment<br />

pour façade <strong>et</strong> construction<br />

avec un diamètre jusque 190 mm<br />

sans trous d’ergots <strong>et</strong> un diamètre à<br />

Kasteelstraat 160 -<br />

T 052 42 54 05<br />

info@scaldex.be<br />

9255 Buggenhout<br />

F 052 42 44 39<br />

www.scaldex.be<br />

1<br />

2<br />

partir de 225 mm avec des trous d’ergots<br />

prévus. Avec la nouvelle lame<br />

de scie circulaire universelle de<br />

Leitz vous pouvez – avec les<br />

machines à bois traditionnelles<br />

dans votre atelier<br />

ou sur votre <strong>chantier</strong><br />

– couper de façon<br />

simple <strong>et</strong> efficace<br />

la gamme complète<br />

de plaques<br />

de construction<br />

<strong>et</strong> de façade en<br />

fibres-ciment.<br />

Désirez-vous scier simplement des<br />

plaques de fibres-ciment? Souhaitez-vous<br />

une longue <strong>du</strong>rabilité de<br />

votre scie <strong>et</strong> une coupe très précise?<br />

Vous ne voulez pas de morfils à votre<br />

sciage? Alors Leitz a la solution pour<br />

augmenter votre qualité de sciage <strong>et</strong><br />

le rendement sur le <strong>chantier</strong> <strong>et</strong> dans<br />

l’atelier.<br />

Utilisez le conseil, le service <strong>et</strong> le réseau<br />

de vente de Leitz-Service près<br />

de chez vous. Uniquement via ce réseau<br />

vous obtenez des garanties pour<br />

un fonctionnement sans problèmes<br />

de votre outillage <strong>du</strong>rant toute sa<br />

3<br />

Unique système<br />

DUPLEX anti -corrosion<br />

Avantages<br />

�� ��������������������������������������������������������<br />

� �������������������������<br />

��� �����������������������������������<br />

��� �����������������������������������������������������<br />

��� ���������������������������������������������������������<br />

� �������������������������������������������<br />

��� ������������������������������������������������������������������<br />

� ��������������<br />

��� ��������������������������<br />

vie. <strong>Les</strong> collaborateurs <strong>du</strong> concept<br />

Leitz-Service sont prêts à vous trouver<br />

la meilleure solution. En plus le<br />

service de ramassage <strong>et</strong> de livraison<br />

solutionne tous vos problèmes logistiques.<br />

SYSTÈME<br />

DUPLEX<br />

ANTI -CORROSION<br />

1. Acier<br />

2. Zinc<br />

3. Coating noir<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


Outdoor Wood Concepts<br />

offre des solutions contemporaines<br />

en bois pour l’extérieur<br />

Free Willy - Mod.Dep. est un système<br />

de bardage fermé en bois massif.<br />

Esthétiquement, il n’y a pas de différence<br />

entre ce système <strong>et</strong> un système<br />

ouvert, mais la paroi est fermée<br />

grâce aux rainures <strong>et</strong> aux langu<strong>et</strong>tes.<br />

Le bardage est également équipé<br />

d’ingénieuses ouvertures invisibles<br />

qui assurent une ventilation permanente<br />

<strong>du</strong> creux.<br />

� février 2012 ���<br />

Proj<strong>et</strong> De Olm à Vilvorde * Arch. Coode &<br />

IRS *<br />

Bureau d'étude: Ir. B. Depré * Free Willy by<br />

Outdoor Wood Concepts<br />

Le jaune est le nouveau vert.<br />

La protection de l’environnement est un thème qui ne cesse de<br />

gagner en importance. Depuis de nombreuses années, Sto propose<br />

des arguments convaincants en la matière grâce à ses pro<strong>du</strong>its<br />

<strong>du</strong>rables, depuis ses systèmes d’isolation de façades réputés dans le<br />

monde entier jusqu’aux en<strong>du</strong>its de façades actifs <strong>et</strong> aux peintures<br />

écologiques pour l’intérieur.<br />

www.sto.be<br />

Bureaux DB<br />

Hardwoods *<br />

Arch. Verschuere<br />

* Free Willy by<br />

Outdoor Wood<br />

Concepts<br />

29


Janvier - Février - Mars 2010<br />

Première année - Numéro 1<br />

les ss cccccc <strong>cahiers</strong><br />

<strong>du</strong> u <strong>chantier</strong> cccccccccc<br />

Magazine trimestriel, distribution tion gratuite gratuite ite e aux aux aux aux aux aux abonnés d’Astuces & Conseils Bâtiment � Une publication de Indicator & Bouwkroniek<br />

Chantiers:<br />

Première année - Numéro 2<br />

Avril - Mai - Juin 2010<br />

aménagement ent <strong>et</strong> sécur sécurité cur ur ur urii ri<br />

LOCATION LOCATION ET ET VENTE VENTE PLAQUES PLAQUES DE<br />

DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE E E ROULAGE ACIER - SYNTHÉTHIQUE<br />

SCHRIJNWERKERSLAAN SCHRIJNWERKERSLAAN 5 - - IZ DE<br />

DE E E E E EZ E E E E E ZAAT Z Z ZZ<br />

ZZ<br />

ZZ<br />

ZZ<br />

Z - B-9140 TEMSE - TEL. 03 710 5000 - info@plaquesderoulage.be<br />

INTERVIEW INTERVIEW CNAC: CNAC: le missionnaire missionn nn n a de la sécurité dans la construction � Un entrepreneur sur trois<br />

est victime victime de vols vols � � Vol Vol sur le e ccch ch ch ch <strong>chantier</strong>: mieux vaut prévenir que guérir � La coordination de sécurité<br />

� � FISCALE: FISCALE: Impôts Impôts <strong>et</strong> personnel personne nne nnel el el el<br />

� INFO PRODUITS � Nissan NV200: Van of the year<br />

Bureau reau de dépôt dépôt 2800 2800 Mechelen Mechelen Mail Mail - - P 911 9110 9110 9110 911095 10 10 10 10<br />

LE MEILLEUR EST A VENIR: Conseil de l’Isolation � Forte tendance vers le renforcement <strong>et</strong><br />

Juill<strong>et</strong> - Août - Septembre 2010<br />

Première année - Numéro 3<br />

les eessssssss <strong>cahiers</strong><br />

uuuuuuuuuu<br />

<strong>du</strong> <strong>chantier</strong><br />

Magazine trimestriel, distribution on on gratuite grat g atuuit uite aux abonnés d’Astuces & Conseils Bâtiment � Une publication de Indicator & Bouwkroniek<br />

PLAQUES<br />

DE ROULAGE.be<br />

Location<br />

Magazine trimestriel, iel, distr distribution stributio utio utio utio utio gratuite aux abonnés d’Astuces & Conseils Bâtiment � Une publication de Indicator & Bouwkroniek<br />

DELMAT DELMAT - - RESERVOIRS RESERVOIR OIR IRS IR IRS DE CHANTIER ADR<br />

AUTOSTRADE AUTOSTRADE A1 A12, 2, KKM<br />

KM KM KM KM KM 17 - 2830 WILLEBROEK - TEL 02 460 36 59<br />

“Ce “Ce n’est n’est pas pas loin”: loin”: ”: ”: ”: ”: sé sé ssé<br />

sécuriser la charge � Dix bonnes raisons de louer � Comparez soigneusement<br />

les tarifs tarifs de location location on n n ��<br />

La concurrence stimule le marché de la location � JURIDIQUE: contrats<br />

(location) (location) � � INFO INFO PRODUITS PR PR PRO PR PRO � Nouvelle Renault Master <strong>et</strong> Opel Movano<br />

Bureau Bureau de de dépôt dépôt 2800 2800 Mechele Mechelen hele elen en en Mail Ma Mail Mail Ma Mail Ma Mail M<br />

Ma ail ail ail ail l l - - - --<br />

--<br />

- P PP<br />

P P 911095 9<br />

9<br />

Octobre-novembre-décembre<br />

2010<br />

Première année - Numéro 4<br />

les ss cc <strong>cahiers</strong> hhiii rrrrrrsssssss ssssssss<br />

ccccc<br />

<strong>du</strong> <strong>chantier</strong><br />

Isolation<br />

Knauf - Rue <strong>du</strong> Parc In<strong>du</strong>striel n<strong>du</strong>str 1 - 4480 Engis - 04 273 83 11 - info@knauf.be - www.knauf.be - www.knaufinsulation.be<br />

EST<br />

l’amélioration de de l’isolation l’ l’is � FISCALITE: Isolation <strong>et</strong> fiscalité <strong>du</strong> logement � Isolation thermique des<br />

<strong>toitures</strong> plates s <strong>et</strong> t à<br />

versants � INFO PRODUITS � Le nouveau Mercedes-Benz Vito/Viano �<br />

Afgiftekantoor Bureau de 2800 dépôt Mechelen 2800 2800 800 0 0 Me Mech Mech Mechelen ech ech ech Mail - P 911095 Mail - P 911095<br />

les leeee <strong>cahiers</strong><br />

dd<strong>du</strong>uuu<br />

<strong>du</strong> <strong>chantier</strong><br />

Magazine Magazine trimestr trimestriel, imes ie iel, el, ddistribution<br />

gratuite aux abonnés d’Astuces & Conseils Bâtiment � Une publication de Indicator & Bouwkroniek<br />

Menuiserie uiserr<br />

Deuxième année - Numéro 1<br />

Janvier - Février - Mars 2011<br />

Knauf - Rue <strong>du</strong> Parc In<strong>du</strong>striel 1 - 4480 Engis - 04 273 83 11 - info@knaufi nsulation.be - www.knaufi nsulation.be<br />

<strong>Les</strong> labels CE CE peuvent pe apporter un avantage face à la concurrence � L’ENTRETIEN des menuiseries<br />

extérieures en en bois bo � FISCALITE: Toujours 6% de TVA en 2011? � Amende pour licenciement � Un<br />

jour de repos os n’est n’ n’ pas l’autre � INFO PRODUITS � Fiat Doblò Cargo: Van of the Year 2011 �<br />

Afgiftekantoor Bureau de 2800 dépôt ôt Mechelen 2800 28800 00 00 00 0 Meche Me Mech Mechelen eche Mail hele heele elen - en en P 911095 MM<br />

Mail - P 911095<br />

Vancanneyt, Lendelede, Tél. 051/31 13 96 info@vancanneyt.be<br />

De Nieuwe Gouden Spade, Ieper, Tél. 057/20 46 18 info@denieuwegoudenspade.be<br />

De Stalen Greep, Tielt, Tél. 051/42 69 61 info@destalengreep.be<br />

Afgiftekantoor Bureau de 2800 dépôt Mechelen 2800 Mechelen Mail - en P Mail Mai Maiil Mail 911095 - - - P P P P 911095<br />

les less ssss <strong>cahiers</strong><br />

<strong>du</strong> <strong>du</strong>uu <strong>chantier</strong><br />

Magazine azine trimestriel, trimestriel, distribution distributio tion gratuite gratu gratu atu atu aux abonnés d’Astuces & Conseils Bâtiment � Une publication de Indicator & Bouwkroniek<br />

Laine minérale avec ECOSE ® Laine minééééé<br />

Technology<br />

Knauf - rue <strong>du</strong> parc In<strong>du</strong>striel striel 1 1 - - 4480 Engis - 04 273 83 11<br />

www.knaufi nsulation.be<br />

Avril-Mai-Juin Avril-Mai-Juin 2011 2011<br />

Deuxième Deuxième année année - - Numéro Numéro 22<br />

Béton Béton créatif créat attti at at ati ti tiii ti tiif<br />

Construction<br />

<strong>du</strong>rable<br />

LPI-Link LPI LPI-L PI-Lin I-L I-Li I-Lin I-Lin Lin Lin Liin ink ink ink inkk ink ink kPro k k kPro kPro PPPro<br />

Promotions Prommmotions<br />

International, International, Postbus Postbus 62, 62, NL-1633 NL-1633 ZH ZH Avenhorn Avenhorn<br />

T +31 +31 (0)72 (0)72 53 535 535 3555 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 096 096 09 09 996,<br />

96, 996,<br />

F F FF<br />

+ +3 +31 1 (0)72 (0)72 535 535 40 40 98, 98, GSM GSM +31 +31 (0)610 (0)610 619 619 190 190 - - lpibnl@hotmail.com<br />

lpibnl@hotmail.com<br />

Palais 5<br />

Stand 509<br />

CEDUBO: le CeDuBo fêtera fêtera a a ee<br />

een<br />

2012 son dixième anniversaire � DuWoBo 6 avril: l’événement<br />

“Arena” à Louvain � FISCALITE SCALI en 2011? � Augmentation des indemnités journalières �<br />

CSTC: La certifi cation énergétique nergé gé des bâtiments � INFO PRODUITS �<br />

LE GROUPEMENT PEMENTTT T T BELGE BE BEL BEL BELGE EL ELG ELGGGE ELG LG LGE LGE GE GE E E DU DU DU DDU<br />

BETON: BETON:<br />

Le Le GBB GBB m<strong>et</strong> m<strong>et</strong> tout tout en en oeuvre oeuvre afi afi n n d’améliorer d’améliorer <strong>et</strong> <strong>et</strong> promouvoir<br />

promouvoir<br />

la qualité <strong>du</strong> u béton béton on on n � � BETON BE BET BE BET BE BET ETO ETO ETO TON TON ON PREFABRIQUE PREFAB PREFABRI<br />

RIQUE ré<strong>du</strong>it ré<strong>du</strong>it les les délais délais de de construction construction � � PROBETON: PROBETON: PTV PTV<br />

125 � FISCALE ALE & & DROITS: DDR DR DRRR DRRROOOIT OITS OOOIT OITS OOIT OOOITS: TS TS TS TS: TS: TS: Impôts, Impôts Impôts, Impôts, personnel, personnel,<br />

droit, droit, fi fi scale scale e � � INFO INFO PRODUITS PRODU PRODUITS � �<br />

Afgiftekantoor Bureau de dépôt 2800 00 Mechelen Meche Mechelen hele he he elen len<br />

en Mail n n MMai Maiil MMai Mail MMaiil MMail - il il ilP<br />

- - --<br />

- -- 911095 P PP P 911095 911 911095 9110 911095 999110 1095 09 095<br />

les lessssssssssssssss <strong>cahiers</strong> cccccccaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhiiiiiiiiiiiiiiiiiiieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrsssssssssssssssssssssssssss<br />

Deuxième année - Numéro 2<br />

<strong>du</strong> <strong>du</strong>uuuuuuuu cccccchhhantieeerrr <strong>chantier</strong><br />

Magazine Magazine trimestriel, trimestriel, distribution ddistribut<br />

dis butio butio tion tion tion tion on on n n gg ggratu<br />

ggratu<br />

gratuite atuit atuitte uit uitee<br />

aux aux aux x abonnés abonnés abonnés abonnés d’Astuces d’A d’ d’Astuces & & Conseils Conseils Bâtiment Bâtiment � � Une Une publication publication de de Indicator Indicator & & Bouwkroniek Bouwkroniek<br />

Afgiftekantoor Bureau de dépôt 2800 Mechelen Mechelen Mail - P - 911095 P 911095<br />

Avril-Mai-Juin 2011<br />

Béton créatif<br />

les <strong>cahiers</strong><br />

<strong>du</strong> <strong>chantier</strong><br />

Magazine trimestriel, distribution gratuite aux abonnés d’Astuces & Conseils Bâtiment � Une publication de Indicator & Bouwkroniek<br />

voir voir annonce annonce pages pages 20 20 <strong>et</strong> <strong>et</strong> 21 21<br />

the the art art of of making making concr<strong>et</strong>e concr<strong>et</strong>e b<strong>et</strong>ter b<strong>et</strong>ter<br />

Januari - Februari bruari - - Maart Maart Maart Maart aart t201 2010 20 20 201 2010000 201<br />

Jaargang 1 - Nummer er 11<br />

voir annonce pages 20 <strong>et</strong> 21<br />

LPI-Link Promotions International, Postbus 62, NL-1633 ZH Avenhorn<br />

T +31 (0)72 535 40 96, F +31 (0)72 535 40 98, GSM +31 (0)610 619 190 - lpibnl@hotmail.com<br />

the art of making concr<strong>et</strong>e b<strong>et</strong>ter<br />

LE GROUPEMENT BELGE DU BETON: Le GBB m<strong>et</strong> tout en oeuvre afi n d’améliorer <strong>et</strong> promouvoir<br />

la qualité <strong>du</strong> béton � BETON PREFABRIQUE ré<strong>du</strong>it les délais de construction � PROBETON: PTV<br />

125 � FISCALE & DROITS: Impôts, personnel, droit, fi scale � INFO PRODUITS �<br />

de deeewwwwwwwwww wwwwwwwwwwwwwwwwwwweee werfkrant<br />

dddGr<br />

Gratis ratis trimestrieel trimestrieel magazine maggazine<br />

voor voor voor voor de de abonnees a a van Tips & Advies Bouw � Een publicatie van Indicator & Bouwkroniek<br />

Werfinrichting<br />

Werfinri W ichting<br />

Werfbeveiliging<br />

Werf Werfb<br />

rfb fb fbbbbbbeeev eev eev eeev eev<br />

ev ev ev eve ev eve ev eve ev evve evv vei vei ve veeil<br />

eil eiliging<br />

iging iging igingg iging g<br />

VERHUUR VERHUUR EN EN VERKOOP VERKO RKOOP STALEN STALEN EN EN EN EN EN N N N N N N N N EN KUNSTSTOFFEN RIJPLATEN<br />

SCHRIJNWERKERSLAAN SCHRIJNWERKERS RSLAAN 5 - - IZ<br />

ZZ<br />

DE DE DE DDE DE DD DE DE DE DE ZAAT - B-9140 TEMSE - TEL. 03 710 5000 - info@stalenrijplaten.be<br />

INTERVIEW INTERVIEW NAVB: NAAVB:<br />

Investeren Investeren en n n in in in in in preventie rendeert � Eén op de drie aannemers is h<strong>et</strong> slachtoffer<br />

van van diefstal diefstal � � Diefstal DDiefstal<br />

op de bouwplaats: bouw bo ouw ouw ouw ouw ouw ouw<br />

uw voorkomen is b<strong>et</strong>er dan genezen � Veiligheidscoördinatie �<br />

FISCAAL: FISCAAL: Bel Belastingen lastingen en personeel perrso so son on on � PRODUCTINFORMATIE � Nissan NV200: Van of the year<br />

Afgiftekantoor Afgifteka fgiftekantoor 2800 2800 0 Mechelen Mechelen Mail Mail - - P 911095 9110 10 10 10 1095 10 10 095 095<br />

de eee werfkrant wwwww<br />

Gratis trimestrieel strieel magazine magazi m azi azi azi voor de abonnees van Tips & Advies Bouw � Een publicatie van Indicator & Bouwkroniek<br />

THÈMES 2012<br />

Mai 2012 DRAINAGE, SYSTÈMES D’ÉGOUTS &<br />

RÉGULATION DES EAUX<br />

Septembre 2012 ESPACES PUBLICS &<br />

AMÈNAGEMENT EXTÉRIEUR<br />

Novembre 2012 ISOLATION & VENTILATION<br />

Pour atteindre les ‘jeunes’<br />

entrepreneurs <strong>et</strong> professionels de la<br />

construction, il y a maintenant une façon<br />

très intéressante...<br />

découvrez ces magazines édités par Bouwkroniek sur<br />

www.les<strong>cahiers</strong><strong>du</strong><strong>chantier</strong>.be & www.werfkrant.be<br />

ou envoyez un courriel info@les<strong>cahiers</strong><strong>du</strong><strong>chantier</strong>.be<br />

April April - - Mei Mei - - Juni Juni 2010 201 2010 01 1<br />

Jaargang Jaargang 1 1 - - Nummmmme Nu Nummer mme mm mmer mmer mer mer mer mer er er err r 22<br />

22<br />

22<br />

22<br />

22<br />

2<br />

Jaargang 1 - Nummer 3<br />

Juli - Augustus - September 2010<br />

STALEN<br />

Afgiftekantoor Afgiftekantoor Afgiftekantoor 2800 2800 2800 Mechelen Mechelen Mechelen en en Mail Mail Mail Ma Mail - - - - P 911095 999110 911095<br />

de werfkrant<br />

wwwwwne<br />

Gratis trimestrieel magazine ne voor voor voor r de dde<br />

abonnees van Tips & Advies Bouw � Een publicatie van Indicator & Bouwkroniek<br />

RIJPLATEN.be<br />

Huren en<br />

Verhuren<br />

Knauf - Rue <strong>du</strong> Parc In<strong>du</strong>striel In<strong>du</strong>st 1 - 4480 Engis - 04 273 83 11 - info@knauf.be - www.knauf.be - www.knaufinsulation.be<br />

DELMAT DELMAT - - ADR ADR WERFBRANDSTOFTANKS<br />

WERFBR RFBR RFB RFBR BR BBR BR<br />

AUTOSTRADE AUTOSTRADE A12, A12, KM KM KM K 17 - 2830 WILLEBROEK - TEL 02 460 36 59<br />

HET BESTE MOET OET NOG KOMEN: Isolatie Raad � Sterke trend naar meer en b<strong>et</strong>er isoleren �<br />

� FISCAAL: Isolatie olatie en woningfiscaliteit � Thermische isolatie van platte en hellende daken �<br />

PRODUCTINFORMATIE FORM � Vernieuwde Mercedes-Benz Vito/Viano �<br />

‘IS ‘IS NIET NIET VER’: VER’: Ladin Ladingzekering iiin ing ingg<br />

� Tien goede redenen om te huren � Vergelijk de huurprijzen grondig<br />

� � Verhuurmarkt Verhuurmarkt is ge geba gebaat eba bba bij concurrentie � JURIDISCH: (Huur)contracten � PRODUCTINFORMATIE<br />

� � Nieuwe Nieuwe Renault Renault Master Mas Ma as en Opel Movano<br />

Jaargang 1 - Nummer 4<br />

Oktober-november-december<br />

2010<br />

Afgiftekantoor Afgiftekantoor 2800 2800 Mechelen Mechelen Mechel el elen elen en en en en n Mail Mail - - P 911095 911095<br />

de deee werfkrant<br />

Gratis atis trimestrieel trimestrieel rieel eel magazine ma mag ma voor de abonnees van Tips & Advies Bouw � Een publicatie van Indicator & Bouwkroniek<br />

Schrijnwerk nwerr<br />

Afgiftekantoor Afgiftekantoor 2800 Mechelen Mechelen helen Mail - - P 911095 911095<br />

Jaargang 2 - Nummer 1<br />

Januari-Februari-Maart 2011<br />

de de werfkrant wwwwww<br />

Gratis ratis trimestrieel trimestrieel magazine magazin zin zine ne ne voor vv<br />

de abonnees van Tips & Advies Bouw � Een publicatie van Indicator & Bouwkroniek<br />

Isolatie<br />

Vancanneyt, Lendelede, Tel. 051/31 13 96 info@vancanneyt.be<br />

De Nieuwe Gouden Spade, Ieper, Tel. 057/20 46 18 info@denieuwegoudenspade.be<br />

De Stalen Greep, Tielt, Tel. 051/42 69 61 info@destalengreep.be<br />

Knauf - rue <strong>du</strong> parc In<strong>du</strong>striel striel 1 1 - - 4480 Engis - 04 273 83 11<br />

www.knaufi nsulation.be<br />

CE-MARKERING: NG: Label Lab Lab kan concurrentievoordeel bieden � ONDERHOUD van houten<br />

buitenschrijnwerk rk � �� FFISCAAL:<br />

Toch nog 6% in 2011? � Ontslagbo<strong>et</strong>e � Ene rustdag is andere ni<strong>et</strong> �<br />

PRODUCTINFORMATIE ORMA MA MA � Fiat Doblò Cargo: Van of the Year 2011 �<br />

CENTRUM DUURZAAM AM BOUWEN: BO BO BO H<strong>et</strong> CeDuBo viert in 2012 zijn tiende verjaardag �<br />

DUWOBO organiseert op op 6 6 6 aa<br />

april een Transitiearena � FISCAAL: Fiscaliteit in 2011? � Hogere<br />

dagvergoedingen � WTCB: TCB: Energiecertifi cering van gebouwen � PRODUCTINFORMATIE �<br />

Afgiftekantoor Afgiftekantoor 2800 2800 Mechelen Mechelen Mail Mail - - - P P 911095 91 911095 911 9111095 11095 095 95<br />

Jaargang Jaargang 2 2 - - Nummer Nummer 33<br />

Minerale wol m<strong>et</strong> ECOSE ® Minerale e w<br />

Technology<br />

Julii-augustus-september Julii-augustus-september 2011 2011<br />

Afgiftekantoor Afgiftekantoor 2800 2800 Mechelen Mechelen Mechele elen elen elen en en nM n Mail Mail Mail Mail Mai Mail Mai Mail M il il il - - - - - - - - - - - - P P PP<br />

PP<br />

PP<br />

PP<br />

PPP<br />

911095 911095 9110 911 911095 9110 91 911095 911 91 91109 11095 11095 109 095 095<br />

de deee wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwerfffkkkranttt werfkrant<br />

Gratis Gratis trimestrieel trimestrieel l magaz magazine m gazin gazin zin zine zin zine ne ne vvo<br />

vvo<br />

voor voor vo voor oor oor oor rdde<br />

dde<br />

de de e abon abonn abon abonnees ees van van Tips Tips & & Advies Advies Bouw Bouw � � Een Een publicatie publicatie van van Indicator Indicator & & Bouwkroniek Bouwkroniek<br />

Duurzaam<br />

bouwen<br />

Paleis 5<br />

Stand 509<br />

Domotica Domotica en en<br />

beveliging beveliging<br />

Heras Heras Tijdelijke Tijdelijke Beveiliging Beveiliging<br />

Molenpoort Molenpoort 12 12 bus bus 2, 2, 3500 3500 Hasselt, Hasselt, België België<br />

T T +32 +32 (0)13 (0)13 677 677 834 834 - - F F +32 +32 (0)13 (0)13 677 677 835 835<br />

info@heras.be info@heras.be - - www.heras.be<br />

www.heras.be<br />

DOMOTICA: A: Een Een n stand st stand st stand stand sta tan tand and and nd nd nd nd ndd d dv dv van vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

van<br />

an an an zaken za zaken � � WTCB: WTCB: Hoe Hoe amateur-inbrekers amateur-inbrekers buiten buiten houden? houden? � � PRoF- PRoF-<br />

PARTNERS: : Senio Senior ior ior ior rve rr r verki vverkiest<br />

ver ver erki erki erki rki rkii rki rki rkieees est est eest est ni<strong>et</strong>-sti ni<strong>et</strong>-sti nie ni<strong>et</strong>-stigmatiserende, gmat gmatiserende, maar maar toch toch aanpasbare aanpasbare woning woning �� RIANTIS: RIANTIS:<br />

Meegroeiwoningen ningen gen en en en n n ��� � FI FIS FISCAA FI FIS FI FIS FISCAAL IS ISC ISC ISCA IS SCA SCAA CAAL AAL & & & RECHT: RECHT RECHT: Belastingen, Belastingen, personeel, personeel, el, recht rech rech recht �� PRODUCTINFORMATIE<br />

PRODUCTINFORMATIE<br />

Jaargang 2 - Nummer 3<br />

Afgiftekantoor Afgiftekantoor 2800 2800 Mechelen Mechelen Mail Mail - - P P 911095 911095<br />

Julii-augustus-september 2011<br />

de werfkrant<br />

Gratis trimestrieel magazine voor de abonnees van Tips & Advies Bouw � Een publicatie van Indicator & Bouwkroniek<br />

DOMOTICA: Een stand van zaken � WTCB: Hoe amateur-inbrekers buiten houden? � PRoF-<br />

PARTNERS: Senior verkiest ni<strong>et</strong>-stigmatiserende, maar toch aanpasbare woning � RIANTIS:<br />

Meegroeiwoningen � FISCAAL & RECHT: Belastingen, personeel, recht � PRODUCTINFORMATIE<br />

Domotica en<br />

beveliging<br />

Heras Tijdelijke Beveiliging<br />

Molenpoort 12 bus 2, 3500 Hasselt, België<br />

T +32 (0)13 677 834 - F +32 (0)13 677 835<br />

info@heras.be - www.heras.be<br />

3 ième année<br />

�������������<br />

grandissant garantit<br />

votre visibilité!


Globelyst M: contribue à la<br />

mobilité des professionnels<br />

Au siège <strong>du</strong> groupe à Zusmarshausen<br />

en Allemagne, Sortimo International<br />

a présenté sa nouvelle génération<br />

d’équipements Globelyst M. Le nouveau<br />

système d’aménagement de<br />

véhicules a été conçu dans le but de<br />

contribuer à la mobilité des professionnels.<br />

Sept ans après le lancement de<br />

l’équipement Globelyst à structure<br />

ouverte, Sortimo poursuit sur la voie<br />

de l’innovation de la qualité initiée.<br />

Notons la construction d’une nouvelle<br />

aile complète de l’usine destinée à la<br />

fabrication des futurs équipements<br />

de véhicules Sortimo en matériaux<br />

composites. Globelyst (contraction<br />

de Global <strong>et</strong> System) incarne la disponibilité<br />

flexible <strong>et</strong> universelle de<br />

ces aménagements de véhicules professionnels.<br />

Grâce au haut degré de<br />

mo<strong>du</strong>larité, les combinaisons sont<br />

infinies <strong>et</strong> chacun peut faire équiper<br />

son véhicule selon ses besoins.<br />

Globelyst M, développement de<br />

l’actuel système d’équipements de<br />

véhicules, intègre de grandes innovations.<br />

Ce nouveau système d’aménagement<br />

est basé sur l’échange<br />

régulier des expériences de professionnels.<br />

Quelques innovations importantes<br />

en termes de construction mo<strong>du</strong>laire,<br />

des gains en flexibilité, poids <strong>et</strong> sécurité<br />

doivent être soulignées:<br />

� L’utilisation intelligente des matériaux<br />

tels que l’acier, l’aluminium,<br />

l’ABS, le polypropylène <strong>et</strong> le composite.<br />

La bonne combinaison de<br />

ces matériaux garantit la légèr<strong>et</strong>é <strong>et</strong><br />

la grande stabilité de tous les éléments<br />

Globelyst, solidement incor-<br />

� février 2012 ���<br />

porés dans les véhicules utilitaires;<br />

� <strong>Les</strong> couleurs claires <strong>et</strong> douces en<br />

blanc-gris relevées d’un bleu raffraichissant<br />

perm<strong>et</strong>tent d’améliorer<br />

la luminosité dans le véhicule, ajoutons<br />

le design ergonomique <strong>et</strong> la<br />

fonctionnalité optimisée de l’équipement<br />

Globelyst M;<br />

� Le système de fixation pour les<br />

sangles est intégré à la structure<br />

de l’équipement de véhicules Sortimo.<br />

En combinaison avec le système<br />

d’arrimage ProSafe, Sortimo<br />

diminue le poids tout en augmentant<br />

sensiblement la sécurité de ses<br />

équipements en y intégrant de multiples<br />

points d’arrimage;<br />

� Des points de fixation sont aussi<br />

prévus dans le plancher, qui est réalisé<br />

sur mesure, en fonction de votre<br />

modèle de véhicule;<br />

� Le bac pour les pièces longues<br />

(types câblage, tuyaux, piqu<strong>et</strong>s…)<br />

est accessible facilement <strong>et</strong> très léger<br />

car réalisé en matières composites;<br />

� <strong>Les</strong> tiroirs coulissants avec les poignées<br />

ergonomiques optimisées lais-<br />

sent une surface totalement plane<br />

afin d’éviter les risques de blessures.<br />

� La nouvelle poignée de finition des<br />

équipements est ergonomique <strong>et</strong><br />

indique la période <strong>du</strong>rant laquelle<br />

l’aménagement est garanti soit trois<br />

ans;<br />

� <strong>Les</strong> nouveaux bacs S-BOXX ont été<br />

améliorés. Plus pratiques avec leurs<br />

clap<strong>et</strong>s transparents, ils peuvent<br />

toujours recevoir une étiqu<strong>et</strong>te.<br />

� Globelyst M est entièrement compatible<br />

avec toutes les mall<strong>et</strong>tes de<br />

toutes les générations d’aménagements<br />

de véhicules.<br />

<strong>Les</strong> équipements de véhicules Sortimo<br />

représentent la flexibilité, l’efficacité<br />

<strong>et</strong> offre c<strong>et</strong>te utilisation intuitive<br />

que demande un professionnel<br />

au quotidien. L’idée centrale de<br />

c<strong>et</strong>te belle innovation repose sur le<br />

nombre illimité de combinaisons possibles<br />

qu’offrent les aménagements<br />

Sortimo.<br />

31


32<br />

StoTherm Brick,<br />

le système par excellence pour la post-isolation<br />

des murs à l’aide de plaqu<strong>et</strong>tes<br />

<strong>Les</strong> leaders <strong>du</strong> marché Sto <strong>et</strong> Wienerberger<br />

ont uni leurs forces pour<br />

m<strong>et</strong>tre au point un système de postisolation<br />

des façades extérieures:<br />

StoTherm Brick. Grâce à lui, il est<br />

possible d’isoler une habitation de<br />

l’extérieur, tout en gardant l’apparence<br />

d’une façade en briques. Sto<br />

<strong>et</strong> Wienerberger veulent d’une part<br />

rester en phase avec la ‘culture de<br />

briques’ qui caractérise notre pays <strong>et</strong><br />

d’autre part répondre à la demande<br />

croissante d’isolation extérieure. Depuis<br />

la crise économique, le rendement<br />

énergétique des bâtiments est<br />

au cœur de toutes les attentions. De<br />

plus, la Belgique doit atteindre des<br />

objectifs environnementaux très stricts<br />

d’ici 2020. Si l’on examine l’ensemble<br />

des habitations <strong>et</strong> appartements <strong>du</strong><br />

pays (4.813.090), on constate que 54%<br />

d’entre eux datent d’avant 1960. La<br />

post-isolation de ces habitations, pour<br />

la plupart comportant des façades<br />

ou des murs non-isolés, pourrait perm<strong>et</strong>tre<br />

à leurs occupants d’économiser<br />

rapidement quelques milliers d’euros.<br />

La Belgique est le pays de la brique par<br />

excellence. Il lui faut donc un système<br />

de post-isolation des murs extérieurs<br />

qui soit non seulement esthétique <strong>et</strong><br />

<strong>du</strong>rable, mais également capable de<br />

préserver l’image traditionnelle des ‘façades<br />

en briques’. C’est dans ce cadre<br />

que les sociétés Sto, pionnier de l’isolation<br />

thermique extérieure à l’aide d’en<strong>du</strong>its<br />

décoratifs, <strong>et</strong> Wienerberger, fabricant<br />

de référence dans le domaine de<br />

la brique, ont décidé d’unir leurs forces.<br />

Le fruit de leur union se nomme<br />

StoTherm Brick, un système innovateur<br />

qui combine l’apparence <strong>et</strong><br />

les propriétés de la maçonnerie traditionnelle<br />

avec des performances<br />

thermiques optimales. La post-isolation<br />

des façades se compose de<br />

panneaux de polystyrène expansés,<br />

d’une couche de renfort <strong>et</strong> de plaqu<strong>et</strong>tes<br />

fixées sur <strong>du</strong> mortier-colle.<br />

Une fois fixées <strong>et</strong> jointoyées, les plaqu<strong>et</strong>tes<br />

fournies prêtes à l’emploi<br />

ne diffèrent plus visuellement d’une<br />

façade de briques céramiques, dont<br />

elles partagent également les propriétés<br />

<strong>et</strong> les qualités. Contrairement<br />

à beaucoup d’autres matériaux pour<br />

la finition extérieure des murs, les<br />

plaqu<strong>et</strong>tes résistent à la pollution, la<br />

condensation, l’humidité <strong>et</strong> les éléments<br />

oxydables. Elles sont également<br />

résistantes au feu <strong>et</strong> au gel, stables <strong>et</strong><br />

conservent toutes leurs qualités même<br />

après de nombreuses années. <strong>Les</strong> pla-<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


qu<strong>et</strong>tes <strong>du</strong> système StoTherm Brick<br />

sont disponibles dans un large éventail<br />

de formats, de couleurs <strong>et</strong> d’aspects.<br />

Contrairement à l’isolation intérieure,<br />

l’isolation extérieure garantit une<br />

température plus constante des murs<br />

<strong>et</strong> une utilisation optimale de leurs<br />

facultés d’accumulation de la chaleur,<br />

limitant ainsi les risques de ponts<br />

thermiques.<br />

«Avec ce système, nous voulions unir<br />

nos forces pour répondre à des be-<br />

� février 2012 ���<br />

soins très spécifiques <strong>du</strong> marché. Le<br />

marché de la nouvelle construction<br />

s’en sort très bien en ce qui concerne<br />

l’isolation, mais il y a encore d’énormes<br />

progrès à faire sur le marché de la rénovation.<br />

De grosses économies peuvent<br />

y être réalisées. Nous avons décidé,<br />

chez Wienerberger <strong>et</strong> Sto, d’y<br />

travailler ensemble, <strong>et</strong> d’unir nos forces<br />

dans les domaines de la recherche, de<br />

la vente <strong>et</strong> <strong>du</strong> mark<strong>et</strong>ing», disent Gino<br />

Gaillieart de Sto <strong>et</strong> Katrien Nottebaert<br />

de Wienerberger.<br />

La ventilation qu’on attendait:<br />

réglée naturellement<br />

La maison peu énergivore de nos<br />

jours se ventile de façon naturelle <strong>et</strong><br />

sans qu’il ne faille y faire attention.<br />

Schiedel-Bemal a développé, de par<br />

son expérience de plus de soixante<br />

ans, la ventilation naturelle A+ qui répond<br />

à toutes les attentes. Ses avantages<br />

sont multiples : une valeur de<br />

E ré<strong>du</strong>ite en moyenne de 14 points,<br />

pas de consommation électrique, pas<br />

de bruits de ventilateurs, pas de coûteux<br />

entr<strong>et</strong>ien annuel, un environnement<br />

intérieur sain <strong>et</strong> une ventilation<br />

contrôlée. C<strong>et</strong>te installation simple<br />

<strong>et</strong> à prix abordable satisfait en outre<br />

à toutes les exigences de PEB <strong>et</strong> de<br />

ventilation <strong>et</strong> se prête aussi aux immeubles<br />

à appartements <strong>et</strong> aux maisons<br />

unifamiliales.<br />

Le système A+ intelligent offre une<br />

ventilation naturelle <strong>et</strong> bien plus<br />

encore: il est économe en énergie,<br />

sain <strong>et</strong> peu coûteux à l’achat. Il fait<br />

en permanence bénéficier la maison<br />

d’une ventilation naturelle. Quand un<br />

espace est occupé par une personne<br />

ou que l’humidité de l’air monte, le<br />

système ventile automatiquement<br />

davantage. Ensuite, il se rebranche<br />

automatiquement sur sa position<br />

initiale. Ce qui perm<strong>et</strong> de ne jamais<br />

ventiler plus qu’il ne faudrait <strong>et</strong> de<br />

réaliser, de ce fait, des économies<br />

d’énergie sans avoir à fournir le<br />

moindre effort.<br />

Le Système A+ combine un flux entrant<br />

naturel à un circuit interne <strong>et</strong> à<br />

un flux sortant, tout aussi naturels.<br />

La grille de sortie a été spécialement<br />

conçue pour le marché belge <strong>et</strong> pour<br />

une ventilation naturelle. En combinaison<br />

avec le système de béton<br />

Shunt, la propagation <strong>du</strong> feu <strong>et</strong> des<br />

bruits sont exclus. Pour l’amenée d’air<br />

<strong>et</strong> la circulation interne, le choix des<br />

grilles <strong>et</strong> <strong>du</strong> fournisseur est libre.<br />

Ce système a obtenu un certificat de<br />

conformité octroyé par l’agence flamande<br />

de l’énergie, la « V.E.A. », qui<br />

lui vaut le gain moyen de 14 points en<br />

valeur de E.<br />

33


34<br />

OVO, la nouvelle attraction passionnante d’Istanbul<br />

L’installation d’art sensoriel<br />

turque utilise le bois Accoya<br />

UNE installation d’art sensationnelle<br />

éclaire le centre d’Istanbul en Turquie.<br />

L’OVO, latin pour œuf, est une œuvre<br />

d’art interactive offrant aux visiteurs<br />

une expérience multi-sensorielle accompagnée<br />

d’animations de lumière <strong>et</strong><br />

d’eff<strong>et</strong>s visuels <strong>et</strong> acoustiques. Le concept<br />

en forme d’œuf a été récemment<br />

dévoilé au centre commercial <strong>et</strong> bureau<br />

<strong>du</strong> Marmara Forum. L’œuf, en bois Accoya<br />

fabriqué par Accsys Technologies,<br />

a été fourni par Van Steenberge en<br />

Belgique. L’Accoya a été utilisé pour la<br />

structure de l’œuf tout entière en raison<br />

de ses excellentes références en matière<br />

de <strong>du</strong>rabilité <strong>et</strong> de performance.<br />

Forme unique<br />

Créé par l’équipe de sculpture artistique<br />

Odeaubois, l’OVO représente une<br />

attraction très remarquée. Sa forme insolite<br />

a été réalisée grâce à une combinaison<br />

de 24 paires de spirales croisées<br />

<strong>et</strong> basées sur le modèle de la double<br />

hélice, omniprésent dans notre univers,<br />

depuis l’adn jusqu’au système solaire.<br />

<strong>Les</strong> visiteurs peuvent interpréter c<strong>et</strong>te<br />

création à leur façon, <strong>et</strong> imaginer qu’il<br />

s’agit d’un œuf, d’un ananas, ou encore<br />

d’une pomme de pin.<br />

La structure de l’OVO est exécutée en<br />

bois Accoya coupé en 356 morceaux<br />

différents boulonnés les uns aux autres<br />

pour en faire un ensemble accrocheur<br />

aux coutures quasi-invisibles. <strong>Les</strong> propriétés<br />

exceptionnelles <strong>du</strong> bois Accoya <strong>du</strong><br />

point de vue de la <strong>du</strong>rabilité, stabilité,<br />

robustesse <strong>et</strong> beauté rendent son utilisation<br />

en tant que principal matériau de<br />

construction idéale pour c<strong>et</strong>te conception<br />

très originale. Garanti pendant 50<br />

ans en extérieur <strong>et</strong> 25 ans s’il est utilisé<br />

sous terre, l’Accoya se prête parfaitement<br />

à l’utilisation extérieure <strong>et</strong> perm<strong>et</strong><br />

de prolonger le cycle de maintenance<br />

de ses revêtements en raison de sa stabilité<br />

dimensionnelle <strong>et</strong> sa résistance aux<br />

rayons uv. La prévention d’une possible<br />

distorsion grâce à la stabilité dimensionnelle<br />

<strong>et</strong> la résistance à la traction, malgré<br />

le processus modificateur de la transformation<br />

<strong>du</strong> bois, a aussi représenté un<br />

important critère de sélection.<br />

Capteurs captivants<br />

La forme de l’OVO constitue un choix<br />

symbolique. L’œuf évoque la naissance,<br />

l’unité, la perfection, le cocon <strong>et</strong> la transformation.<br />

À l’intérieur de la structure,<br />

une expérience sensorielle totale s’offre<br />

au visiteur qui se trouve en contact avec<br />

les quatre éléments: l’air, par les deux<br />

entrées; le feu, grâce aux couleurs changeantes<br />

<strong>du</strong> système d’éclairage à led;<br />

© ACT Lighting Design & Odeaubois -<br />

Photo by Lucia Carr<strong>et</strong>ero<br />

l’eau dans le bassin de la structure; <strong>et</strong><br />

enfin la terre, avec le bois Accoya.<br />

Durabilité<br />

Le proj<strong>et</strong> a été conçu conformément<br />

à des critères de <strong>du</strong>rabilité stricts.<br />

Tout élément entrant dans sa création<br />

a été minutieusement étudié afin<br />

de respecter les besoins en matière<br />

d’environnement. L’Accoya est fabriqué<br />

grâce à un procédé de modification<br />

non toxique brev<strong>et</strong>é sur des bois<br />

provenant de sources <strong>du</strong>rables, <strong>et</strong> il<br />

surpasse ou égale la <strong>du</strong>rabilité, la stabilité<br />

<strong>et</strong> la beauté des meilleurs bois<br />

de feuillus tropicaux sans les m<strong>et</strong>tre en<br />

danger. Il a reçu un grand nombre de<br />

prix <strong>et</strong> certificats prestigieux dans le<br />

domaine de l’environnement. Le système<br />

d’éclairage à led ne consomme que<br />

700 W de puissance continue. Ce système<br />

est conforme à la norme IP67 <strong>et</strong><br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


fonctionne sans nul besoin de remplacer<br />

d’ampoules. Le réseau hydrographique<br />

est aussi très économique. Enfin,<br />

la construction <strong>et</strong> l’installation n’ont<br />

pro<strong>du</strong>it qu’un minimum de déch<strong>et</strong>s, <strong>du</strong><br />

fait de la seule utilisation de matériaux<br />

naturels, tels que le bois, le caoutchouc<br />

<strong>et</strong> le métal, qui sont tous réutilisables<br />

<strong>et</strong> recyclables. «L’Accoya fait preuve<br />

de performances exceptionnelles <strong>et</strong><br />

d’avantages de <strong>du</strong>rabilité évidents,<br />

Le Certificat d’isolation de Recticel<br />

accroît la valeur des maisons<br />

Au salon Batibouw Recticel Insulation<br />

délivrera les premiers Certificats<br />

d’isolation. Ceci fait partie de la campagne<br />

‘Recticel Insulation Inside’.<br />

Celui qui isole sa maison de manière<br />

optimale <strong>et</strong> <strong>du</strong>rable avec Recticel Insulation<br />

sera récompensé <strong>du</strong> Certificat<br />

d’isolation ainsi que d’un label de<br />

qualité à apposer sur la façade.<br />

En isolant correctement, on économise<br />

sur la facture d’énergie <strong>et</strong> donne<br />

un p<strong>et</strong>it coup de pouce à l’environnement.<br />

Recticel Insulation trouve<br />

que le jeu en vaut la chandelle. C’est<br />

pourquoi la société a démarré ‘Recticel<br />

Insulation Inside’. Le label Recticel<br />

Insulation Inside comprend un<br />

Certificat d’isolation <strong>et</strong> un<br />

label de qualité, comme<br />

preuve que la maison est<br />

isolée avec un isolant de qualité.<br />

Isoler correctement est bon pour<br />

l’environnement, mais aussi pour<br />

le portefeuille. On ré<strong>du</strong>it la facture<br />

d’énergie tout en élevant la valeur de<br />

la maison. Mais comment montrer que<br />

c<strong>et</strong>te maison a été correctement isolée<br />

avec des matériaux de qualité? Le Certificat<br />

d’isolation prouve noir sur blanc<br />

que la maison a été isolée avec des ma-<br />

� février 2012 ���<br />

aussi il s’intègre parfaitement dans<br />

c<strong>et</strong>te nouvelle création. L’OVO représente<br />

un concept formidable <strong>et</strong> nous<br />

sommes fiers d’en faire partie. C’est<br />

également notre premier proj<strong>et</strong> en Turquie<br />

qui, espérons-le, montre bien de<br />

quelle manière l’Accoya peut créer des<br />

proj<strong>et</strong>s remarquables <strong>et</strong> inspirés,» dit<br />

Jean-Pierre Noel, directeur commercial<br />

chez Van Steenberge.<br />

tériaux de qualité supérieure. En<br />

association avec le certificat de performance<br />

énergétique (cpe), on peut ainsi<br />

démontrer aux locateurs ou ach<strong>et</strong>eurs<br />

que la maison satisfait aux exigences<br />

les plus strictes en matière d’isolation<br />

<strong>et</strong> qu’ils réaliseront donc des économies<br />

très importantes sur leur facture<br />

d’énergie.<br />

«Pour nous, passionnés d’écologie <strong>et</strong><br />

fervents adeptes <strong>du</strong> bois, l’Accoya a<br />

rempli toutes les conditions en ce qui<br />

concerne l’OVO. Nous avions besoin<br />

d’un matériau simple, naturel <strong>et</strong> <strong>du</strong>rable<br />

pour notre création <strong>et</strong> celui-ci<br />

s’adaptait parfaitement à notre conception»,<br />

ont affirmé Mostafa Hadi <strong>et</strong><br />

Pol Marchandise, artistes-sculpteurs<br />

chez Odeaubois.<br />

Celui qui isole sa maison de manière optimale<br />

<strong>et</strong> <strong>du</strong>rable avec Recticel Insulation<br />

sera récompensé <strong>du</strong> Certificat d’isolation<br />

ainsi que d’un label de qualité à apposer sur<br />

la façade.<br />

Le cpe mentionne le caractère écoénergétique<br />

d’une maison tandis que<br />

le Certificat d’isolation indique les<br />

endroits, la quantité <strong>et</strong> le type de matériaux<br />

de qualité supérieure avec lesquels<br />

on a isolé la maison. Il mentionne<br />

également les valeurs lambda <strong>et</strong> les valeurs<br />

R, un point positif important si on<br />

souhaite louer ou vendre.<br />

35


36<br />

Isofinish, un concept innovant de<br />

façades extérieures ventilées <strong>et</strong> isolées<br />

Isofinish est un concept d’isolation<br />

pour les façades extérieures bénéficiant<br />

de l’appui de six entreprises qui<br />

fabriquent des pro<strong>du</strong>its spécifiques<br />

pour le secteur de la<br />

construction: Recticel Insulation,<br />

Borgh, Deceuninck,<br />

Eternit, VMZinc <strong>et</strong> Wienerberger.<br />

Isofinish est un concept de<br />

façades ventilées innovant<br />

<strong>et</strong> réglable offrant une couverture<br />

isolante continue<br />

<strong>et</strong> ultramince Powerwall<br />

convenant aussi bien pour<br />

les nouvelles constructions<br />

que pour les rénovations. Il<br />

perm<strong>et</strong> d’isoler sans interruption ni<br />

pertes d’énergie. Facafix, les vis de<br />

façades réglables de Borgh, garantissent<br />

pour leur part une construction<br />

portante alignée <strong>et</strong> stable pour le revêtement<br />

de façade extérieur. La construction<br />

portante est ainsi ajustée au<br />

millimètre près. Le résultat? Une finition<br />

de façade parfaitement alignée.<br />

Au niveau de la finition, le concept<br />

Isofinish se combine avec une multitude<br />

de types de finition de façade<br />

esthétiques comme des bardages,<br />

des plaqu<strong>et</strong>tes de briques, des ardoises,<br />

des tuiles en argile, des plaques<br />

fibre-ciment ou encore <strong>du</strong> zinc. Ces<br />

systèmes sont fabriqués par les leaders<br />

<strong>du</strong> marché Deceuninck, Eternit,<br />

VMZinc <strong>et</strong> Wienerberger.<br />

Jusqu’à 80% d’économie<br />

d’énergie<br />

Des études démontrent qu’une<br />

bonne isolation des murs extérieurs<br />

perm<strong>et</strong> d’économiser jusqu’à 25%<br />

d’énergie dans une maison <strong>et</strong> même<br />

jusqu’à 80% dans un appartement.<br />

Par ailleurs, les maîtres d’ouvrage ou<br />

les rénovateurs qui investissent dans<br />

l’isolation de façade extérieure béné-<br />

ficient toujours d’avantages fiscaux <strong>et</strong><br />

primes sous certaines conditions. Aucun<br />

permis de bâtir n’est nécessaire<br />

pour isoler une façade extérieure.<br />

Parmi les atouts supplémentaires, citons<br />

le gain de place dans l’habitation<br />

ainsi que l’utilisation optimale de la<br />

capacité d’accumulation de chaleur <strong>du</strong><br />

mur extérieur: le mur refroidit moins<br />

vite en hiver <strong>et</strong> reste plus longtemps<br />

frais en été. Ce qui perm<strong>et</strong> d’accroître<br />

le confort. Dans une rénovation, les<br />

linteaux, les fenêtres <strong>et</strong> les portes bénéficient<br />

d’une finition supplémentaire<br />

avec un profil en zinc ou aluminium.<br />

A Batibouw, les visiteurs peuvent<br />

trouver sur le stand de Recticel Insulation<br />

(Palais 4 – stand 420) les différents<br />

revêtements de façade à combiner<br />

avec une isolation. Sur les stands<br />

de chaque partenaire (Deceuninck:<br />

Palais 4 – stand 212; Eternit: Palais 5<br />

– stand 517; VMZinc: Palais 5 – stand<br />

119, Wienerberger: Palais 5 – stand<br />

309) ils peuvent aussi apercevoir les<br />

diverses possibilités offertes par chacun<br />

en matière de revêtement de<br />

façade. Sur le stand de Borgh (Palais<br />

4 - stand 514) vous pouvez faire connaissance<br />

avec la méthode de fixation<br />

Isofinish.<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


KAB: la référence pour des membranes<br />

d’étanchéite <strong>et</strong> pro<strong>du</strong>its pour <strong>toitures</strong> plates<br />

Depuis des années KAB (Kempisch<br />

Asphaltbedrijf) se présente comme<br />

partenaire valable pour les professionnels<br />

en toiture plate. Le transfert <strong>du</strong><br />

savoir-faire <strong>et</strong> un délai de livraison correct<br />

résultent en une coopération positive<br />

avec les entreprises de <strong>toitures</strong>,<br />

les architectes, les entrepreneurs <strong>et</strong> les<br />

négoces dans la construction.<br />

Pour optimaliser le service, KAB a récemment<br />

investi dans un nouveau camion<br />

grue avec une flèche de 25 m <strong>et</strong><br />

un nouveau semi-remorque avec kooiaap<br />

3x3 <strong>et</strong> des pneus tout terrain.<br />

Mais KAB, c’est plus. Dans le nouveau<br />

centre d ‘essais, il y a un contrôle journalier<br />

des pro<strong>du</strong>its livrés. Suite àtrès<br />

éten<strong>du</strong>e KAB peut vous présenter un<br />

large éventail de pro<strong>du</strong>its de haut de<br />

gamme concernant la toiture plate,<br />

isolation de toiture en pente <strong>et</strong> murs<br />

creux ainsi qu’en toiture verte.<br />

KAB offre des solutions valables en<br />

étanchéité aussi bien en membranes<br />

bitumineuses qu’en membranes syn-<br />

� février 2012 ���<br />

thétiques (pvc/tpo/fpo). Une équipe<br />

de conseillers est prête à vous aider<br />

dans la conception de votre toiture ou<br />

pour tout problème d’isolation. Avec<br />

l’expérience technique <strong>et</strong> pratique elle<br />

vous conseillera sur les pro<strong>du</strong>its <strong>et</strong> leur<br />

application.<br />

L’étanchéité (K)ABsolue<br />

www.kab.be<br />

Des pro<strong>du</strong>its innovants <strong>et</strong> un<br />

savoir -faire adéquat perm<strong>et</strong>tent à KAB<br />

de se différencier de la concurrence. Il<br />

va de soi que KAB est, depuis 45 ans,<br />

synonyme d’une <strong>du</strong>rabilité absolue.<br />

Systèmes d’étanchéité<br />

& Isolations<br />

�<br />

�<br />

Stock important<br />

Livraison gratuite<br />

sur <strong>chantier</strong> / toit<br />

�����������<br />

� ���������<br />

� info@kab.be<br />

37


Le Saf<strong>et</strong>yBox<br />

est un système<br />

entièrement sans<br />

fil qui s’installe<br />

rapidement <strong>et</strong><br />

facilement en vue<br />

de la protection<br />

temporaire d’un<br />

local ou d’un site<br />

(p.a. un <strong>chantier</strong><br />

de construction).<br />

Le système global<br />

de géolocalisation<br />

2follow perm<strong>et</strong> de<br />

localiser les personnes,<br />

marchandises<br />

<strong>et</strong> véhicules partout<br />

en Europe.<br />

38<br />

Securitas Alert Services offre des<br />

solutions de sécurité optimales<br />

Securitas Alert Services est une entreprise<br />

de protection <strong>et</strong> de gardiennage<br />

agréée. Elle est active en Belgique depuis<br />

1997. Elle fait partie <strong>du</strong> groupe Securitas,<br />

numéro un mondial sur le plan<br />

<strong>du</strong> gardiennage <strong>et</strong> de la protection. Securitas<br />

propose des solutions de sécurité<br />

optimales, par exemple le gardiennage<br />

statique <strong>et</strong> mobile, la surveillance<br />

d’aéroports <strong>et</strong> la surveillance électronique<br />

(ou télésurveillance). Securitas est<br />

en outre active dans différents secteurs<br />

tels que l’in<strong>du</strong>strie, les commerces de<br />

détail, les grandes <strong>et</strong> moyennes entreprises,<br />

aéroports, banques, mais propose<br />

tout aussi bien des services à des<br />

particuliers.<br />

Securitas est en mesure de proposer<br />

des solutions combinées dans le cadre<br />

d’un ensemble global de services<br />

dont font partie l’intervention, la surveillance<br />

<strong>et</strong> le gardiennage statique.<br />

Securitas Alert Services collabore<br />

exclusivement avec des installateurs<br />

agréés conformément à la loi sur les<br />

entreprises de gardiennage, sur les<br />

entreprises de sécurité <strong>et</strong> sur les services<br />

internes de gardiennage (loi <strong>du</strong><br />

10 avril 1990).<br />

Saf<strong>et</strong>yBox<br />

Le Saf<strong>et</strong>yBox est un système pratique,<br />

mobile <strong>et</strong> entièrement sans fil qui<br />

s’installe rapidement <strong>et</strong> facilement en<br />

vue de la protection temporaire d’un<br />

local ou d’un site : un <strong>chantier</strong> de construction,<br />

un espace d’exposition temporaire,<br />

un stand dans un salon,… Le<br />

Saf<strong>et</strong>yBox peut également s’utiliser en<br />

tant que complément – provisoire – <strong>du</strong><br />

système d’alarme existant. Le concept<br />

flexible perm<strong>et</strong> d’également installer<br />

le système à des endroits difficiles<br />

d’accès. On peut en outre ajouter des<br />

détecteurs spéciaux au système, par<br />

exemple pour signaler une fuite de gaz<br />

ou une coupure de courant.<br />

2follow<br />

2follow est un système global de géolocalisation<br />

qui offre de nombreuses<br />

options. 2follow perm<strong>et</strong> ainsi de localiser<br />

l’élément mobile (cela vaut à la fois<br />

pour les personnes, marchandises <strong>et</strong><br />

véhicules) partout en Europe. On peut<br />

le faire à partir de tout ordinateur au<br />

sein de l’entreprise ; tout programme<br />

spécifique devient dès lors superflu.<br />

L’élément mobile englobe un mo<strong>du</strong>le<br />

électronique qui perm<strong>et</strong>, par le biais de<br />

satellites géostationnaires, d’envoyer<br />

immédiatement les informations vers<br />

une plateforme intern<strong>et</strong> sécurisée <strong>et</strong><br />

ce, à tout moment, où que vous soyez<br />

<strong>et</strong> indépendamment <strong>du</strong> nombre de<br />

marchandises, personnes ou véhicules<br />

mobiles qu’on souhaite surveiller.<br />

never@lone<br />

Le but des services PeopleGuard consiste<br />

à renforcer la sécurité au moyen d’un<br />

p<strong>et</strong>it appareil mobile équipé d’un gps <strong>et</strong><br />

d’un gsm. La centrale de télésurveillance<br />

veille sur votre sécurité 24 heures sur<br />

24 <strong>et</strong> 7 jours sur 7. Où que vous soyez<br />

en Europe, vous pouvez compter sur<br />

l’assistance de Securitas Alert Services.<br />

En cas d’urgence, les opérateurs peuvent<br />

déterminer avec une précision extrême<br />

où vous vous trouvez exactement<br />

<strong>et</strong>, ensuite, ils réagissent immédiatement<br />

<strong>et</strong> apportent l’aide requise. Quel<br />

que soit le pays où vous vous trouvez,<br />

Securitas Alert Services sait immédiatement<br />

où vous êtes.<br />

Home- & ProGuard<br />

Lutter contre les effractions est pour<br />

Securitas Alert Services une priorité. Si<br />

vous faites raccorder votre système à la<br />

centrale de télésurveillance, vous faites<br />

d’ores <strong>et</strong> déjà un pas dans la bonne<br />

direction. En eff<strong>et</strong> : rien de tel que de<br />

pouvoir endosser son manteau <strong>et</strong> refermer<br />

la porte derrière soi, l’esprit serein.<br />

<strong>Les</strong> opérateurs travaillent avec professionnalisme<br />

<strong>et</strong> assurent un traitement<br />

correct <strong>et</strong> rapide des alarmes.<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


Isolation pour tout le bâtiment<br />

Unilin, division insulation est le leader<br />

Européen en éléments de toiture isolants.<br />

Toutes les parties de la toiture<br />

sont préfabriquées <strong>et</strong> assemblées, ce<br />

qui minimise le temps de pose. De<br />

plus, les éléments de toiture correspondent<br />

presque tous aux besoins de<br />

l’architecture actuelle.<br />

Unilin, division insulation offre deux<br />

systèmes: des caissons chevronnés<br />

<strong>et</strong> des panneaux sandwichs. Avec<br />

les caissons chevronnés l’isolation<br />

(pur/pir) vient se positionner entre<br />

les chevrons. Grâce aux chevrons, on<br />

dispose d’un élément solide ou on<br />

peut aisément installer des fenêtres<br />

de toit ou d’autres interruptions de<br />

toit. Si vous choisissez les éléments<br />

sandwichs, vous avez le choix entre<br />

pur/pir ou laine minérale. Ils peuvent<br />

être placés soit à l’horizontale soit à<br />

la verticale. Dans le système tout est<br />

dans un seul élément: les chevrons,<br />

l’isolation thermique <strong>et</strong> la plaque de<br />

sous-toiture. Ici on peut choisir dans<br />

une gamme élaborée (plaque de<br />

plâtre, panneau aggloméré, panneau<br />

en aggloméré laqué blanc, osb, multiplex,<br />

frises,…).<br />

� février 2012 ���<br />

Avantages:<br />

- systèmes de construction hermétiques<br />

<strong>et</strong> isolants selon les normes epb<br />

(pour maisons basse-energie p.ex.<br />

jusqu’à U 0,15) ;<br />

- des finitions intérieures belles <strong>et</strong> finies<br />

;<br />

- grande portée entre les poutres ;<br />

- de bonnes prestations acoustiques<br />

<strong>et</strong> comportement au feu.<br />

A cause de l’importance d’avoir une<br />

bonne isolation thermique – pur/pir<br />

de haute qualité en particulier – <strong>et</strong><br />

la haute technologie de la société<br />

depuis 30 ans dans la fabrication de<br />

polyuréthane, Unilin pro<strong>du</strong>it aussi des<br />

plaques isolantes Utherm. Grâce à la<br />

performance d’isolation <strong>du</strong> polyuréthane,<br />

on peut choisir une épaisseur<br />

d’isolation moindre tout en économisant<br />

plus d’énergie.<br />

Avec des épaisseurs relativement<br />

minces, on peut atteindre une valeur<br />

d’isolation assez importante, contrairement<br />

aux matériaux d’isolation classique<br />

comme la laine minérale. <strong>Les</strong><br />

plaques isolantes Utherm sont disponibles<br />

pour les murs creux, la toiture<br />

plate, la toiture inclinée, le grenier <strong>et</strong><br />

le sol.<br />

Renotherm<br />

<strong>Les</strong> éléments de grenier isolants<br />

Renotherm sont à utiliser avec des<br />

rénovations <strong>et</strong> se prêtent facilement<br />

pour l’isolation des <strong>toitures</strong> inclinées<br />

<strong>et</strong> sols de grenier. <strong>Les</strong> éléments de<br />

grenier garantissent une isolation<br />

thermique étanche à l’air grâce au<br />

système rainuré-langu<strong>et</strong>té. Ils sont<br />

disponibles dans une épaisseur de<br />

60/92/120 mm <strong>et</strong> sont faciles à poser<br />

grâce à leur format adroit (1.200<br />

x 600 mm).<br />

39


40<br />

Accoya® wordt van hout uit<br />

Créé<br />

<strong>du</strong>urzame<br />

à partir<br />

bronnen<br />

de bois<br />

gemaakt,<br />

provenant<br />

de ressources <strong>du</strong>rables <strong>et</strong><br />

is volledig gifvrij en heeft een<br />

entièrement non toxique,<br />

l’Accoya®<br />

revolutie<br />

est<br />

op h<strong>et</strong><br />

une<br />

gebied<br />

révolution<br />

van<br />

dans houttechnologie la technologie ontk<strong>et</strong>end: <strong>du</strong> bois:<br />

Hausse de capacité de 33%<br />

<strong>Les</strong> nouvelles batteries<br />

4.0 Ah de M<strong>et</strong>abo<br />

Uw Votre officiële distributeur distributeur officielle<br />

pour voor Accoya in en België Belgique en h<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> Groothertogdom Luxembourg Luxemburg<br />

+32 (0)9 360 00 24<br />

www.vansteenberge.be<br />

www.vansteenberge.be<br />

www.accoya.com<br />

DURABLE, HOUT IS DESTAB TOEKOMST, T LE & T RENOUVELABLE<br />

HOUT IS ACCOYA Y ®<br />

DE DES PRESTATIEVOORDELEN<br />

PERFORMANCES<br />

HORS DU COMMUN<br />

UITZONDERLIJK<br />

DIMENSIESTABIEL<br />

STABILITÉ<br />

DIMENSIONNELLE<br />

UITMUNTENDE<br />

LONGÉVITÉ DUURZAAMHEID<br />

ÉPROUVÉE<br />

HOUT UIT DUURZAAM<br />

BOIS BEHEERDE ISSU DE BOSSEN<br />

RESSOURCES DURABLES<br />

CONSERVATION BEHOUD STERKTE DE LA<br />

RÉSISTANCE & HARDHEIDET<br />

DE LA DURETÉ<br />

ACCOYA® ACCOYA® en <strong>et</strong> h<strong>et</strong> Trimarque Device Device sont zijn des gedeponeerde marques déposées handelsmerken de Titan in<br />

eigendom Wood Limited, van Titan une filiale Wood appartenant Limited, een dans volle dochteronderneming son intégralité à Accsys van<br />

Technologies Accsys Technologies PLC, ne PLC pouvant en kunnen être ni<strong>et</strong> utilisées zonder schriftelijke ou repro<strong>du</strong>ites toestem- sans<br />

autorisation ming worden écrite gebruikt préalable. of worden gerepro<strong>du</strong>ceerd.<br />

FSC ® FSC C015776<br />

® C015776<br />

H519-CAH<br />

Avec sa nouvelle génération<br />

d’accumulateurs Ultra-M-Technology,<br />

M<strong>et</strong>abo est le seul fabricant au monde<br />

à commercialiser des batteries 4.0 Ah.<br />

Une nouvelle norme<br />

Depuis janvier, M<strong>et</strong>abo, l’un des fournisseurs<br />

les plus en vue d’outillages électriques<br />

professionnels, enrichit son assortiment<br />

de batteries 4.0 Ah de 14,4 ou 18 volts. Ses accus sont entièrement<br />

compatibles avec l’intégralité de ses machines de c<strong>et</strong>te catégorie de<br />

tension.<br />

<strong>Les</strong> nouvelles batteries sont de taille <strong>et</strong> de masse identiques aux<br />

modèles existants, mais ont gagné 33% de capacité par rapport à<br />

l’actuelle génération 3.0 Ah. Qu’il s’agisse de forer, visser, poncer ou<br />

scier, cela représente une autonomie de travail allongée de 33% pour<br />

une seule <strong>et</strong> même charge de batteries. En outre, un moniteur indique<br />

le temps subsistant avant de procéder à la recharge de l’appareil.<br />

Technologie optimisée<br />

M<strong>et</strong>abo a encore optimisé la technologie de ses accumulateurs afin<br />

de perm<strong>et</strong>tre une exploitation aussi sûre <strong>et</strong> efficace que possible <strong>du</strong><br />

supplément d’énergie.<br />

“Le noyau de notre ‘Ultra-M-Technology’ tient dans le mariage idéal<br />

entre la gestion intelligente des batteries, une technologie de recharge<br />

Air-Cooled brev<strong>et</strong>ée, un contrôle indivi<strong>du</strong>el des cellules <strong>et</strong><br />

la gestion par processeur des charges <strong>et</strong> décharges”, déclare Martin<br />

Eigenrieder, patron <strong>du</strong> Comp<strong>et</strong>ence Center Cordless de M<strong>et</strong>abo.<br />

“Nous sommes ainsi le seul pro<strong>du</strong>cteur au monde à offrir trois ans<br />

de garantie sur toutes nos batteries Li-Power, sans aucune restriction<br />

quant aux cycles de charge. Et cela vaut naturellement pour notre<br />

nouvelle génération 4.0 Ah.”<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


Armé de nouvelles<br />

batteries<br />

M<strong>et</strong>abo 4.0 Ah,<br />

c<strong>et</strong> outil fonctionne<br />

33% plus<br />

longtemps que<br />

n’importe quel<br />

autre appareil<br />

alimenté sur<br />

accus.<br />

Nouveaux champs<br />

d’application<br />

L’Ultra-M-Technology avec 4.0 Ah<br />

représente une nouvelle étape<br />

d’importance vers de nouveaux<br />

champs d’application pour outillages<br />

électriques alimentés par accumulateurs.<br />

Allonger d’un tiers l’autonomie<br />

des outils fonctionnant sur batteries<br />

est la réponse de M<strong>et</strong>abo à l’une des<br />

demandes les plus pressantes des utilisateurs<br />

professionnels.<br />

L’objectif de M<strong>et</strong>abo consiste à<br />

commercialiser, chaque fois que la<br />

demande est significative, une variante<br />

sur accus de chaque outil électrique.<br />

Avec sa nouvelle technologie<br />

d’accumulateurs, M<strong>et</strong>abo se rapproche<br />

un peu plus de son objectif <strong>et</strong><br />

continue à travailler d’arrache-pied<br />

aux nouvelles technologies.<br />

� février 2012 ���<br />

P628-CAH<br />

Eléments de toiture & plaques isolantes<br />

��������������������������������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������������������<br />

��� ���� ��������� ��� ������ ��� ������ ��� ������ ���� ��������� ��� ��������<br />

������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������<br />

Avantages<br />

����������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������<br />

����������������������������������<br />

������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������<br />

VISITEZ NOUS<br />

A BATIBOUW<br />

PALAIS 4 – STAND 4-412<br />

UNILIN bvba, division insulation<br />

Waregemstraat 112, 8792 Waregem - T +32 56 73 50 91 - F +32 56 73 50 90<br />

info.insulation@unilin.com - www.unilininsulation.com<br />

plaques isolantes (pir)<br />

pour mur, toiture <strong>et</strong> sol<br />

UTHERM�����<br />

UTHERM��������<br />

UTHERM�����<br />

UTHERM������<br />

Valeur � d<br />

0,023 W/mK<br />

ATG 09/H878<br />

41


42<br />

Avec Plomb Venus,<br />

plus jamais de la céruse<br />

Plomb Venus, le nouveau plomb laminé<br />

de Röhr + Stolberg, est magnifique<br />

sur tous les toits. Grâce à son<br />

traitement de surface, on est assuré<br />

d’une couleur permanente, constante,<br />

sans traces blanches.<br />

Le plomb laminé est utilisé dans la<br />

construction depuis des siècles. A<br />

juste titre car aucun autre matériau<br />

n’offre la même résistance, la même<br />

facilité de traitement <strong>et</strong> la même possibilité<br />

de recyclage que le plomb.<br />

Plomb Venus allie tous ces avantages<br />

à une surface spécialement améliorée.<br />

La caractéristique particulière<br />

de Plomb Venus est sa couleur uniforme<br />

<strong>et</strong> constante. Son traitement<br />

de surface prévient la céruse. Pas de<br />

trace, il ne reste que la surface typique<br />

<strong>du</strong> plomb à l’aspect métallique.<br />

Plomb Venus offre de nombreux avantages<br />

pour le professionnel. Ce matériau<br />

amélioré peut être posé sous toutes<br />

les conditions météorologiques, étant<br />

donné qu’aucun dépôt de carbone<br />

n’apparaît, même par temps humide.<br />

En outre, les feuilles ne doivent pas nécessairement<br />

être patinées, ce qui perm<strong>et</strong><br />

de gagner <strong>du</strong> temps <strong>et</strong> de l’argent.<br />

Le plomb est l’un des matériaux de<br />

construction les plus écologiques. Aujourd’hui,<br />

le plomb destiné à la couverture<br />

de toits est constitué de matériaux<br />

100% recyclables <strong>et</strong> ce, avec la consommation<br />

d’énergie la plus faible qui soit<br />

dans le domaine des pro<strong>du</strong>its de construction.<br />

Grâce à la transformation écologique,<br />

c’est le cas pour Plomb Venus<br />

également. Pour protéger le traitement<br />

de surface, aucune bande adhésive contenant<br />

des solvants n’est utilisée lors <strong>du</strong><br />

traitement de Venus <strong>et</strong> Plomb Venus-SK.<br />

Plomb Venus se pose selon les règles de<br />

l’art, tout comme le plomb standard.<br />

<strong>Les</strong> Cahiers <strong>du</strong><br />

Chantier, de nouveaux<br />

clients assurés !<br />

Placez une annonce dans les<br />

numéros thématiques <strong>et</strong> bénéficiez<br />

GRATUIT<br />

d’un article<br />

dans la rubrique “info pro<strong>du</strong>it”<br />

ÉDITION / THÈME<br />

Mai 2012<br />

DRAINAGE, SYSTÈMES<br />

D’ÉGOUTS ET RÉGULATION<br />

DES EAUX<br />

Septembre 2012<br />

ESPACES PUBLICS ET<br />

AMÉNAGEMENT EXTÉRIEUR<br />

Novembre 2012<br />

ISOLATION ET VENTILATION<br />

Pour obtenir nos tarifs, envoyez-nous un courriel à<br />

l’adresse info@les<strong>cahiers</strong><strong>du</strong><strong>chantier</strong>.be ou appeleznous<br />

au numéro de téléphone 02-513 82 95.<br />

Voir également:<br />

www.les<strong>cahiers</strong><strong>du</strong><strong>chantier</strong>.be<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


Scaldex préconise<br />

l’efficacité énergétique<br />

Au printemps prochain, Scaldex, fabricant<br />

de premier plan de linteaux<br />

en acier, supports de façade <strong>et</strong><br />

d’autres pro<strong>du</strong>its spécialisés <strong>du</strong> secteur<br />

<strong>du</strong> bâtiment, fournira d’office les<br />

supports de façades en même temps<br />

que les plaques isolantes. Par ailleurs,<br />

les concepteurs <strong>et</strong> les entrepreneurs<br />

pourront s’adresser à leur service<br />

d’étude pour toute aide concernant<br />

le calcul des déperditions de chaleur<br />

en présence de nœuds constructifs.<br />

A partir <strong>du</strong> printemps, Scaldex fournira<br />

d’office les supports de façade<br />

avec les nouvelles plaques isolantes<br />

Scaldex Thermoshim. Ces p<strong>et</strong>ites plaques<br />

ré<strong>du</strong>isent le transfert de chaleur<br />

entre la console <strong>et</strong> la structure <strong>du</strong> bâtiment.<br />

Elles perm<strong>et</strong>tent d’augmenter<br />

l’efficacité énergétique <strong>du</strong> proj<strong>et</strong> de<br />

construction. Ces plaques isolantes<br />

ont été réalisées dans un matériau<br />

synthétique <strong>du</strong>rable, présentant un<br />

coefficient de con<strong>du</strong>ction thermique<br />

bas (0,23 W/mK) combiné à une haute<br />

résistance à la pression. Elles ont<br />

� février 2012 ���<br />

la forme d’une plaque de remplissage<br />

standard <strong>et</strong> se posent entre la console<br />

<strong>et</strong> la structure portante.<br />

Soins d’urgence pour nœuds<br />

constructifs<br />

Scaldex va plus loin encore dans<br />

sa recherche d’une haute efficacité<br />

énergétique. En eff<strong>et</strong>, les concepteurs<br />

<strong>et</strong> les entrepreneurs peuvent<br />

s’adresser au service d’étude de<br />

l’entreprise pour les aider à calculer<br />

les déperditions de chaleur engendrés<br />

par les nœuds constructifs suite<br />

à la mise en œuvre des supports de<br />

façade. Une modification apportée<br />

à la réglementation en matière de<br />

peb oblige à toujours tenir compte<br />

des conséquences qu’entraînent les<br />

nœuds constructifs. Etant donné que<br />

l’ancrage des supports de façade entraîne<br />

des nœuds constructifs – en<br />

raison de l’accrochage par points<br />

à la structure portante – le service<br />

d’étude de Scaldex intervient dans le<br />

calcul de la valeur grâce à un calcul<br />

numérique sur logiciel validé.<br />

Un travail sur mesure pour la<br />

façade<br />

Scaldex réalise les supports de façade<br />

entièrement sur mesure pour chaque<br />

proj<strong>et</strong>. Le service d’étude conçoit les<br />

systèmes sur la base des informations<br />

données par le client <strong>et</strong> conformément<br />

aux plans. Pour les clients, il est d’une<br />

importance cruciale que les délais de<br />

livraison soient rapides <strong>et</strong> ponctuels.<br />

Scaldex respecte c<strong>et</strong>te volonté grâce<br />

à l’automatisation de son appareil de<br />

pro<strong>du</strong>ction <strong>et</strong> une attention particulière<br />

pour ses prestations de service. Scaldex<br />

m<strong>et</strong> tout en œuvre afin de perm<strong>et</strong>tre<br />

aux clients de calquer le rythme de<br />

la construction sur leurs souhaits.<br />

Scaldex s’investit depuis plus de 20 ans<br />

dans la pro<strong>du</strong>ction de supports de façade,<br />

de linteaux en acier <strong>et</strong> d’autres pro<strong>du</strong>its<br />

spécialisés pour la construction. En<br />

2010, le spécialiste de matériaux pour la<br />

construction s’est installé dans un nouvel<br />

immeuble de bureaux situé à Buggenhout.<br />

Etant donné que la pro<strong>du</strong>ction <strong>et</strong><br />

les services connexes sont désormais<br />

réunis sur le même site, Scaldex est à<br />

même de garantir un contrôle pointu de<br />

la qualité <strong>et</strong> des livraisons. Scaldex est<br />

bien décidé à s’investir encore davantage<br />

dans la croissance de l’entreprise<br />

<strong>et</strong> ce, par un développement poussé <strong>et</strong><br />

une innovation constante de sa gamme<br />

de pro<strong>du</strong>its.<br />

43


44<br />

Foamglas: un matériau<br />

d’isolation qui n’a pas d’égal<br />

Foamglas est le seul matériau d’isolation<br />

qui conserve ses propriétés d’origine<br />

pendant des décennies, même<br />

lors d’une inondation, un incendie ou<br />

une charge très élevée. Le verre cellulaire<br />

Foamglas doit ces propriétés<br />

uniques à sa structure unique: des<br />

cellules hermétiquement closes remplies<br />

de gaz inerte hautement isolant.<br />

Centre “Ons Erf”, Bruges. Architecte: Gino Debruyne & Architecten, Sint-Andries-Brugge.<br />

Foamglas W+F <strong>et</strong> colle bitumineuse à froid PC56.<br />

Propriétés<br />

Foamglas est étanche à l’eau, résistant<br />

à la vermine, incompressible,<br />

incombustible, étanche à la vapeur,<br />

dimensionnellement stable, résistant<br />

à l’acidité, facile à travailler <strong>et</strong> écologique.<br />

Natureplus-label<br />

Natureplus, une association internationale<br />

pour la construction <strong>et</strong> l’habitat<br />

<strong>du</strong>rable, a certifié les isolants<br />

thermiques en verre cellulaire <strong>du</strong> pro<strong>du</strong>cteur<br />

Pittsburgh Corning Europe<br />

sa comme ‘nature friendly building<br />

pro<strong>du</strong>ct’. Foamglas à Tessenderlo a<br />

reçu le label de la qualité environnementale<br />

natureplus pour ses pro<strong>du</strong>its.<br />

<strong>Façades</strong><br />

Dans les systèmes traditionnels d’isolation<br />

de façades, la structure portante<br />

est composée d’aluminium ou<br />

des lattes de bois qui se posent sur<br />

la façade <strong>et</strong> derrière lesquelles l’isola-<br />

tion se pose. L’inconvénient est que le<br />

pouvoir de l’isolation est interrompu<br />

au niveau de la structure en bois. Cela<br />

se tra<strong>du</strong>it en nœuds de construction<br />

qui diminuent la valeur d’isolation de<br />

13 à 80%. En outre, lors des systèmes<br />

traditionnels, des fluctuations d’air<br />

peuvent se créer, qui peuvent causer<br />

d’importantes pertes énergétiques<br />

supplémentaires.<br />

<strong>Les</strong> plaques Foamglas sont collées<br />

directement sur la façade. Ainsi, un<br />

nombre minimum d’attaches est<br />

suffisant ce qui évite la perforation<br />

à différents endroits (4 à 5 par m2).<br />

Ainsi, un bouclier isolant continu se<br />

forme, donc la perte thermique <strong>du</strong>e<br />

aux ponts thermiques est limitée à<br />

maximum 4%.<br />

Foamglas pour façades vertes<br />

Par la combinaison de l’étanchéité à la<br />

vapeur d’eau <strong>et</strong> à l’eau, sa haute résistance<br />

à la compression <strong>et</strong> sa structure<br />

compacte, Foamglas est l’isolation<br />

idéale pour les systèmes de façades<br />

vertes. Après l’intro<strong>du</strong>ction réussie<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


d’un système d’isolation pour les façades<br />

vertes avec enracinement dans<br />

le sol, Foamglas lance désormais la<br />

variante pour les façades vertes sans<br />

enracinement dans le sol. <strong>Les</strong> plaques<br />

d’isolation Foamglas s’appliquent, à<br />

� février 2012 ���<br />

l’aide de la colle à froid, sur la structure<br />

portante <strong>et</strong> sont revêtues d’une<br />

membrane résistante aux rayons uv<br />

<strong>et</strong> aux racines. Le collage de l’isolation<br />

sur le mur porteur – entraînant<br />

de facto la suppression de la lame<br />

d’air <strong>et</strong> de la couche de parement –<br />

rend le concept de la façade verte<br />

extrêmement compact. <strong>Les</strong> plaques<br />

d’isolation Foamglas qui sont totalement<br />

homogènes <strong>et</strong> très résistantes<br />

à la compression, créent une paroi<br />

massive <strong>et</strong> très stable. Parce que le<br />

système est directement monté sur le<br />

mur, il est facile à assembler.<br />

Toitures plates<br />

Avec le système Foamglas Toitures<br />

Compactes, on peut, avec un minimum<br />

de couches, réaliser une toiture<br />

plate exceptionnellement fiable. Le<br />

système d’isolation se décrit comme<br />

‘compact’ <strong>du</strong> fait que les panneaux<br />

Foamglas, collés à l’aide de bitume<br />

chaud ou de colle à froid, sont collés<br />

sur le support en béton. <strong>Les</strong> joints<br />

sont également remplis au bitume ou<br />

à la colle. Ensuite, la membrane est<br />

collée en pleine adhérence au bitume<br />

chaud, sans aucun vide, sur la surface<br />

d’isolation. Cela crée une isolation<br />

absolument étanche qui rend impossible<br />

toute infiltration d’eau entre <strong>et</strong> à<br />

travers les différentes couches.<br />

Une toiture compacte avec l’isolation<br />

Foamglas assure une longévité<br />

exceptionnelle. Même si la membrane<br />

serait endommagée ou usée,<br />

l’efficacité de la structure n’est pas<br />

en danger. Si le système devait être<br />

accidentellement perforé, l’infiltration<br />

pourrait être localisée. Toute réparation<br />

est simple <strong>et</strong> peu coûteuse.<br />

Foamglas Toitures Compactes peut<br />

être utilisé sur <strong>toitures</strong> sans finition,<br />

<strong>toitures</strong> avec membranes, <strong>toitures</strong><br />

terrasses <strong>et</strong> <strong>toitures</strong> vertes.<br />

Toiture Compacte comme toiture<br />

parking.<br />

Pour les <strong>toitures</strong> parking, le choix<br />

pour l’étanchéité <strong>et</strong> l’isolation thermique<br />

optimale est encore plus important<br />

que d’autres <strong>toitures</strong> plates.<br />

<strong>Les</strong> <strong>toitures</strong> parking doivent également<br />

résister à la circulation, aux déformations<br />

de la couche de béton,<br />

aux apparitions de fissures, <strong>et</strong>c.<br />

Foamglas se différencie des matériaux<br />

isolants par sa plus grande résistance<br />

à la compression <strong>et</strong> résistance à<br />

la pression, même avec des charges<br />

extrêmement élevées, comme des<br />

camions. De plus Foamglas a différentes<br />

finitions: pavés, dalles en<br />

béton, plaques en béton, asphalte<br />

coulé…<br />

La cinquième façade<br />

Compte tenu de son rôle extrêmement<br />

important dans l’isolation des<br />

<strong>toitures</strong> plates, Foamglas fait, depuis<br />

le début, partie <strong>du</strong> proj<strong>et</strong> de la Cinquième<br />

façade. Via le site intern<strong>et</strong><br />

www.lacinquièmefaçade.be, un magazine<br />

<strong>et</strong> des séminaires quelques<br />

fabricants importants offrent des<br />

solutions de haute qualité créative<br />

pour obtenir plus de la toiture. D’une<br />

philosophie commune, ils offrent des<br />

pro<strong>du</strong>its qui ont déjà prouvé leurs valeurs<br />

dans de nombreux proj<strong>et</strong>s.<br />

45


46<br />

Xtratherm:<br />

éminent innovateur dans le<br />

secteur des pro<strong>du</strong>its d’isolation<br />

Xtratherm est le pro<strong>du</strong>cteur de matériaux<br />

d’isolation connu par la croissance<br />

la plus rapide d’Europe disposant<br />

des lignes de pro<strong>du</strong>ction pir les plus<br />

modernes. Xtratherm est un éminent<br />

innovateur dans le secteur des pro-<br />

<strong>du</strong>its d’isolation <strong>et</strong> opère depuis plus<br />

de 20 ans sur les marchés Européens<br />

les plus exigeants <strong>et</strong> techniquement<br />

les plus avancés.<br />

Xtratherm pro<strong>du</strong>it une gamme de<br />

panneaux d’isolation pir à haut rendement<br />

qui sont aptes à toute application<br />

dans la construction résidentielle<br />

<strong>et</strong> in<strong>du</strong>strielle. Xtratherm PIR offre de<br />

meilleures performances en termes<br />

de valeur d’isolation, stabilité dimensionnelle,<br />

résistance à la compression<br />

<strong>et</strong> reaction au feu. Xtratherm est un<br />

pro<strong>du</strong>it léger, facile à manipuler <strong>et</strong><br />

poser <strong>et</strong> n’irrite pas.<br />

Xtratherm offre les panneaux<br />

d’isolation uniques suivants:<br />

- Xtratherm XT/CW pour murs creux ;<br />

- Xtratherm XT/CP avec ses angles<br />

préfabriqués pour murs creux ;<br />

- Xtratherm XT/UniPIR pour sols <strong>et</strong><br />

<strong>toitures</strong> inclinées ;<br />

- Xtratherm XT/FR BG pour collage<br />

bitumineux des <strong>toitures</strong> plates ;<br />

- Xtratherm XT/FR MG pour collage<br />

partiel ou compl<strong>et</strong> ;<br />

- Xtratherm XT/FR ALU pour fixation<br />

méchanique.<br />

En 2012, Xtratherm intro<strong>du</strong>ira des<br />

nouveautés. Ces pro<strong>du</strong>its d’isolation<br />

de qualité supérieure offriront une<br />

solution aux besoins spécifiques<br />

d’aujourd’hui <strong>et</strong> de l’avenir. Xtratherm<br />

présente une expertise éprouvée<br />

en matière de maisons passives<br />

ou basse énergie. <strong>Les</strong> excellentes<br />

performances d’isolation pir se prêtent<br />

parfaitement aux méthodes de<br />

construction les plus exigeantes.<br />

Xtratherm est distribué exclusivement<br />

en Belgique par Ravago Plastics <strong>et</strong> est<br />

reven<strong>du</strong> par les négociants.<br />

les <strong>cahiers</strong> <strong>du</strong> <strong>chantier</strong> 9


E487-CAH<br />

�����������������������<br />

������������<br />

�� ����������������������������������<br />

�� �����������������������������������������������<br />

�� ���������������������������������������������<br />

� ����������������������<br />

�� ����������������������<br />

�� ��������������������������������������������<br />

Rejoignez-nous à Batibouw<br />

Hall 4 stand 413<br />

��������<br />

���<br />

������������������������������������������������������������������ www.xtratherm.be


Je vous emballe ?<br />

<strong>Les</strong> déch<strong>et</strong>s d’emballages plastiques sur<br />

vos <strong>chantier</strong>s sont-ils correctement triés,<br />

collectés <strong>et</strong> évacués dans des sacs de<br />

collecte ? Parfait. Si ce n’est pas encore le<br />

cas, il est urgent de découvrir Clean Site<br />

System. Une solution à la fois simple,<br />

économique <strong>et</strong> surtout écologique.<br />

Comment ça marche ?<br />

�� Il vous suffit d’ach<strong>et</strong>er des sacs de collecte<br />

Clean Site System chez votre négociant en<br />

matériaux de construction pour seulement<br />

€ 1,65/pièce (sacs de 400 litres).<br />

�� Vous remplissez ces sacs avec les<br />

emballages plastiques de vos <strong>chantier</strong>s,<br />

�� <strong>et</strong> vous déposez ensuite gratuitement vos<br />

sacs remplis lors de votre prochaine visite<br />

chez votre négociant.<br />

Alors ? Ma proposition vous emballe ?<br />

Demandez plus d’informations à votre<br />

négociant en matériaux de construction ou<br />

appelez-nous au 02/456.83.10.<br />

NE LAISSEZ PLUS<br />

LES EMBALLAGES PLASTIQUES<br />

TRAÎNER SUR LES CHANTIERS.<br />

www.cleansitesystem.be

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!