MODO DE USAR A MÁQUINA1.CONTEÚDO2. ADVERTÊNCIAS E ETIQUETASANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIAM COM ATENÇÃO ESTE MANUAL DE USO. O USOINCORRECTO DA MÁQUINA PODE CAUSAR FERIDAS GRAVES DE PESSOAS, OU A SUAMORTE, BEM COMO A AVARIA GRAVE DA MÁQUINA.NÂO OBSERVAÇÃO DESTAS INSTRUÇÕES PODE LEVAR AO USO INCORRECTO DAMÁQUINA, E PODE RESULTAR EM FERIDAS DE PESSOAS OU A SUA MORTE, E/OU AAVARIA DE LAVANDERIA E/OU DA MÁQUINA.– Esta versão do manual é a tradução da versão original inglesa. As instruções para a máquina de lavar com acentrifugação são completas só com o manual de programas e o manual de instalação e manutenção.– A máquina de lavar com a centrifugação só destina-se à lavagem de tecidos. Quaisquer outros objectos podemavariar a máquina ou causar o ferido.– O produtor não é responsável pelo prejuízo de tecido que se deve a modo impróprio de lavagem.– Sempre observem as instruções e/ou advertências indicadas nos tecidos, e usem produtos para lavar e detergentesdeterminados pelo produtor.– Caso a máquina usa-se para outras tecnologias, observem as instruções e advertências para impedir os feridos de pessoas.– Mantenham limpa e sem matérias incendiárias a superfície e os arredores da máquina.– Não ponham na máquina de lavar os tecidos tratados com agentes inflamáveis. Primeiro, aqueles tecidos devem serlavados à mão e secados.– Depositem utensílios de lavar, solventes para lavar a seco e desinfecções fora de alcance de crianças, o melhor nolugar fechado.– Não manipulem sem necessidade com o comando da máquina e observem regulamentos de precaução e advertências.– Não removam símbolos de advertências da máquina. Observem as instruções de etiquetas e símbolos para impedir o feridode pessoas.– Alimentando a tremonha ou durante a operação da máquina, não calcem a tampa da tremonha com algum objecto.– Não é recomendável abrir a tampa da tremonha depois de arranque da máquina. Saída ou salpicadura do líquido perigosopode causar escaldaduras e queimaduras sérias.– A utilização de hipocloreto causa a corrosão, que pode, em certas condições, causar os defeitos de peças.– Não ponham em funcionamento a máquina com partes desarranjadas ou que faltam, ou com cobertas removidas.Não ponham a máquina em marcha quando as cobertas não são fixadas justamente nos seus lugares.– É proibído usar a máquina no ambiente que pode criar uma atmosfera explosiva dentro da máquina.– Não exponham a máquina às influências de tempo, temperaturas e humidade extremamente baixas e altas.– Se verificar qualquer escapamento do vapor dentro da máquina, feche a alimentação principal do vapor e chame ummecânico de manutenção.– Com certas condições, pode criar-se hidrogénio no sistema de água quente, que não foi usado por duas semanas ou mais.O hidrogénio é explosivo. Caso o sistema de água quente não foi usado durante este tempo, abram, antes de usar amáquina, todas as válvulas de descarga de água quente, e deixem a água de derramar-se por uns minutos. Assim, todo ohidrogénio acumulado libera-se. Como é o gás inflamável, não fumem nem usem o fogo aberto durante este tempo.– No caso de emergência desliguem o interruptor principal, ou outro dispositivo de emergência.– Controle regularmente o funcionamento devido do mecanismo da fechadura de porta.– Fechem a adução principal de água no fim de cada dia de operação.– Só o consertador qualificado pode fazer consertos da máquina.– Observem todas as medidas de precaução principais e leis em vigor.– Evidentemente, não é possível citar todos os riscos eventuais neste manual. O usador deve tomar o maispossível cuidado.– O produtor reserva o direito de fazer alterações do manual sem aviso prévio.– No caso de qualquer problema, contactem o seu agente.– A norma IEC335 usa-se para as máquinas de capacidade líquida utilizável de cilindro de 60 até 150 l. A normaEN60204-1 usa-se para as máquinas de capacidade líquida utilizável de cilindro superior a 150 l.– Durante o ciclo de enxugue, o nível de ruído atinge os valores correspondentes aos diferentes tipos de máquinas na tabela:MÁQUINAS <strong>22</strong> KG 33 KG 40 KG 55 KG KATETUT <strong>22</strong>KG 35KG <strong>43</strong> KGDE MOLAS 50 LB 75 LB 90 LB 125 LB50 LB 75 LB 95 LBdB (A) 70,6 77 77 77 dB (A) 76 76 76Potęncia acústicaL P,A dB (P,A) 84,7 86,8 86,8A D V E R T Ê N C I A !Caso a máquina põe-se em marcha com umamoeda, ou de modo semelhante, o proprietário/afirma instaladora deve montar o interruptor deemergência nas proximidades da máquina. Ointerruptor deve ser ao alcance do usador, fácil eseguramente. O interruptor de emergênciainterrompe o circuito de manobra da máquina.507 329 VERSĂO: 05/05 MODO DE USAR A MÁQUINA 93
Antes de manipular com a máquina, sempre desliguem-na decorrente.A máquina está sem voltagem, quando o bujão de contacto principalestá tirado de tomada de corrente, ou a alimentação principal decorrente está desligada.Advertência!Nesta ventilação pode criar-se o ar de calor extremo.Tomem cuidado de vapor que escapa de buraco de ar!Advertência!Não cobram o buraco de ar. Serve para o ascenso de vapor, o queimpede a acumulação de pressão na máquina.ADVERTÊNCIA: Como peças de recâmbio devem usar-se as peças originais ou idênticas.Depois de conserto, coloquem todos os painéis nos seus lugares, de modo original. Tomemesta medida como a protecção contra o choque eléctrico, ferido, incêndio e/ou avaria namáquina .3. SÍMBOLOS NO MÁQUINAAtençăo, tensăo eléctrica perigosa, equipamentoeléctrico.Saída do ar quente da máquinaAtençăo - Outro perigo, leia e siga as instruçőesescritas.Máquina sob tensăoAtençăo - Temperatura elevadaEm caso de perigo, carregue no botăoINTERRUPTOR DE EMERGĘNCIA para fazerparar a máquina.Máquina em serviço – é válido sópara as máquinas com oprogramador "Full Control"AquecimentoNăo toque no espaço indicadoCarregue para abrir a portaCarregue para desbloquear a portaNăo feche, năo cubraPonto térmicoRUN MODE : Este regímen é o regímen normalde lavagem.507 351Posiçăo da chave comutadorapara adicinamento de detergentesnas gavetasPosiçăo da chave comutadorapara adicionamento dedetergentes líquidos mediante abombas externasMáquina em regímen deprogramação – é válido só paraas máquinas com o programador"Full Control"PROGRAM MODE : Este regímenusa-se só para alterar o programade lavagem e reajustar os valores.Fig. 3.A. Símbolos no máquina94 MODO DE USAR A MÁQUINA VERSĂO: 05/05 507 329