F/FS 22-120 X/XS22-43
F/FS 22-120 X/XS22-43 F/FS 22-120 X/XS22-43
– For at maskinens gang kan fortsette igen etter at man fjerner årsaken til at maskinen stanssede, drei påtrykknappen CENTRALSTOP (7), som er plasseret på høyre side av panelet i retning av urvisere og trekkden ut. Dernest trykkes knapp START (3).4.7.2.FULL CONTROL MIKROPROCESORFULL CONTROL MIKROPROCESOR MCB FCSELECT PROCESS X X PROCES VALG _ _Efter valg af den passende vaskeprogram nummer skal trykkes paa kontakt START, hvilket saettervaskecyklus i gang. Hvis det valgte nummer ikke svarer til nogle af programmer kommer paa display at staaINVALID.Naar program saettes i gang kommer i nogle sekunder paa display at staa navnet af det valgte program.PrXX StYY ZZ.Z MinSequenceXX : program nummerYY : skridt nummer i den givende programZZ.Z : Tilbagestaaende tid for program i minutter 1/10 eller timmer 1/10Sequence : ydelses sequence : felt antalet betyder tilbagestaaende tid af sequence.Advarsel !!Program kan igangsaettes kun saafremt kontakt er i gang stilling (RUN).FULL CONTROL MIKROPROCESOR MCG FCEfter valg af den passende vaskeprogram nummer skal trykkes paa kontakt START, hvilket saettervaskecyklus i gang. Hvis det valgte nummer ikke svarer til nogle af programmer kommer paa display at staaINVALID.ProgramNumberWash CycleNameUnitsDoor StateWash/SpinSequenceWash CycleStepProgressionBarRemaining TimeWash Cycle! PAS PÅ !!!VISES DER NOT READY/DOOR (GÆLDER KUN FOR „D“, „E“ MASKINER) PÅ DISPLAYET, ER DERIKKE MULIGT AT STARTE VASKECYKLUS. DER SKAL TJEKKES OM:– MASKINEN ER I GRUNDPOSITION– TROMLENS DØR ER LUKKET– OM TRYKLUFTENS TILGANGSTRYK SVARER TIL FORESKREVNE VÆRDIER. KONTROLLENFORETAGES VIA MASKINENS MANOMETER4.8. VASKECYKLENS SLUT4.8.1.KORTPROGRAMVÆLGERVaskecyklens afslutning indikeres med akustisk signal. Derefter holder kontrollampe op med at lyse (fig.4.7.1, pos. 9) – programvælgerens løb og grøn knap til dørens afblokering begynder at lyse. Omskifteren(fig. 4.7.1, pos. 1) stilles i position „0“ og programkort kan tages ud.Åbn vaskemaskinens dør:507 329 UDGAVE: 05/05 ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING 73
„A“ MASKINER: ved at dreje håndtag nedad„B“ MASKINER: ved at trække håndtag mod sig selv„C“ MASKINER: ved at holde knappen til låsens afblokering og ved at trykke på dørens håndtag, som erplaceret til højre for låsen4.8.2.FULL CONTROL MIKROPROCESSOR MCB FC, MCG FC! VED STRØMAFBRYDELSE ER DØREN MEKANISK BLOKERET MOD ÅBNING. SÅ SNARTVASKEVAND BLIVER KOLDT, KAN DER FORETAGES DØRENS NØDÅBNING EFTER MANUALENFOR OPSTILLING OG VEDLIGEHOLDELSE.Ved ende af vaske cyklus naar tiden kommer paa 0 viser display PROGRAM END (ende af programet).Hvis display viser UNLOAD (lade ud), aaben doren ved hjaelp af haandtaget og tag vasketoj ud af maskine.„D“ MASKINERVaskecyklens afslutning indikeres, når den grønt lysende knap på programvælgerens panel (fig. 3.B.,pos. 7) begynder at lyse. Vasketøjet tages manuelt ud fra maskinen.„E“ MASKINERVaskecyklens afslutning indikeres, når den grønt lysende knap på programvælgerens panel (fig. 3.B,pos. 7) begynder at lyse. Åbning af tromlens dør – jf. kapitel 4.2. „E“ MASKINER.MASKINENS VIPNING FOROVER TIL AT OPNÅ BEDRE POSITION FOR AT KUNNE TAGEVASKETØJET UD FRA MASKINENMaskinen kan vippes forover i valgfri position, grænseposition for forvipning udgør 15° med hensyn tilgrundposition. Hvis det er passende for Dem, er det ikke absolut nødvendigt at vippe maskinen helt hentil grænseposition. Der trykkes samtidigt på maskinens vippeknap (fig. 3.B., pos. 3) og på knap til dørensåbning (6) på styreapparatet, for at vippe maskinen forover. Efter en vis tid på maks. 10 s begyndermaskinen at vippes. Vipning afbrydes ved at løsne én af begge trykkede knapper (fig. 3.B., pos. 3, 6).Vipning standses i grænseposition og hvis man så fortsætter med at holde begge knapper, er det udenpåvirkning på maskinen.Maskinen kan vippes forover kun med åben tromlens dør.VASKETØJETS UDTAGNING! ADVARSEL!ADVARSEL! BRUGER MAN TROMLENS DREJNING UNDER TØJUDTAGNING, MÅ INGEN PERSONSTÅ FORAN MASKINEN. TØJET FALDER AUTOMATISK FRA MASKINEN. TAG IKKE TØJET UDUNDER TROMLENS DREJNING.Der bør udnyttes funktion tromlens drejning for at kunne tage vasketøjet ud fra tromlen mere nemt.For at dreje tromlen i vippeposition trykkes og holdes samtidigt knappen til tromlens drejning i ønsketdrejningsretning (fig. 3.B., pos. 1) eller (2) og knappen til dørens åbning (6) på styreapparatet. Detmedfører at automatisk udtagning af vasketøj bliver mere let.Vasketøjets udtagning kan fordeles i nogle skridt, dvs. vippe maskinen i en bestemt position og vedhjælp af funktion tromlens drejning aflæse en del af vasketøj. Derefter vippes maskinen mere og helproces gentages på den samme måde.MASKINENS VIPNING I GRUNDPOSITIONEfter vasketøjets udtagning vippes maskinen tilbage i grundposition: der trykkes og holdes samtidigtmaskinens vippeknap (fig. 3.B, pos. 4) og knap til dørens åbning (6) på styreapparatet. Vipning afbrydesved at løsne én af begge trykkede knapper (fig. 3.B., pos. 4, 6). Så snart maskinen er i grundposition,begynder grøn kontrollampe (fig. 3.B, pos. 7) på programvælgerens panel (7) at lyse. Trykkede knapperløsnes.Ved lysende grøn kontrollampe (fig. 3.B., pos. 7) indikeres maskinens grundposition, når døren eråben.Når døren er lukket, indikerer denne kontrollampe mulighed for åbning af tromlens dør (såfremt derikke opstod en anden fejl).I tilfælde af strømafbrydelse under vipning bliver maskinen sikret i dens aktuel position. Det sammesker efter fornyelse af leverance af elstrøm.74 ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING UDGAVE: 05/05 507 329
- Page 23 and 24: MACHINES „D“La fin du cycle de
- Page 25 and 26: Immer vor dem Eingriff in die Masch
- Page 27 and 28: 4. BETRIEBSHINWEISEVERWENDETE SYMBO
- Page 29 and 30: 4.6. WASCHMITTELZUGABE Waschmaschin
- Page 31 and 32: 4.8. ENDE WASCHZYKLUS4.8.1.KARTENPR
- Page 33 and 34: GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MACHIN
- Page 35 and 36: OPHANGBEDIENINGAfb. 3.B. Ophangbedi
- Page 37 and 38: „E“ MACHINESHELLEN VAN DE MACHI
- Page 39 and 40: - Door het indrukken van de druktoe
- Page 41 and 42: 4.9. OPENEN VAN DE DEUR BIJ FOUT! W
- Page 43 and 44: Siempre, antes de realizar una inte
- Page 45 and 46: 4. INSTRUCCIONES DE SERVICIOSÍMBOL
- Page 47 and 48: 4.6. ADICIÓN DE LOS DETERGENTES La
- Page 49 and 50: 4.8. FIN DEL CICLO DE LAVADO4.8.1.
- Page 51 and 52: LIBRETO D’USO1.INDICE2. AVVERTIME
- Page 53 and 54: COMANDO MOBILEDis. 3.B. Comando mob
- Page 55 and 56: „E“ MACCHINAINCLINAZIONE DELLA
- Page 57 and 58: - Per proseguire girere il pulsante
- Page 59 and 60: 4.9. COME APRIRE LO SPORTELLO SE SI
- Page 61 and 62: Koppla av tvättmaskin från el-nä
- Page 63 and 64: 4. DRIFTINSTRUKTIONERANVÄNDA SYMBO
- Page 65 and 66: • Behållare C: Sista spolning(F
- Page 67 and 68: 4.8.2.FULL CONTROL MIKROPROCESOR MC
- Page 69 and 70: Vaskemaskinen frakobles fra strømt
- Page 71 and 72: 4. DRIFTSINSTRUKTIONERSYMBOLER SOM
- Page 73: 4.6. TILSÆTNING AF VASKEMIDLER Vas
- Page 77 and 78: OPERATIONS INSTRUKSJONER1.INNHOLDSF
- Page 79 and 80: HENGSEL STYRINGBildet 3.B. Hengsel
- Page 81 and 82: „E“ MASKINERHVORDAN Å BØYE MA
- Page 83 and 84: - For at maskinens gang kan fortset
- Page 85 and 86: KONEEN KÄYTTÖOHJE1.SISÄLYS2. VAR
- Page 87 and 88: RIIPPUSÄÄTÖKYTKINKuva 3.B. Riipp
- Page 89 and 90: „E“ KONEETKONEEN TAAKSEPÄIN KA
- Page 91 and 92: - Koneen käynnin jatkamiseksi pys
- Page 93 and 94: 4.9. TÄYTTÖLUUKUN AVAAMINEN HÄIR
- Page 95 and 96: Antes de manipular com a máquina,
- Page 97 and 98: 4. INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTOS
- Page 99 and 100: 4.6. ADIÇÃO DE PRODUTOS PARA LAVA
- Page 101 and 102: Abra a porta da máquina de lavar:M
- Page 103 and 104: ΟΔΗΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Τ
- Page 105 and 106: ΚΡΕΜΑΣΤΗ ΠΙΝΑΚΙΔΑ
- Page 107 and 108: „E“ ΜΗΧΑΝΕΣ STROJEΓΕΡ
- Page 109 and 110: ισκου (4) μετακινηστ
- Page 111 and 112: ΓΕΡΣΙΜΟ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗ
– For at maskinens gang kan fortsette igen etter at man fjerner årsaken til at maskinen stanssede, drei påtrykknappen CENTRALSTOP (7), som er plasseret på høyre side av panelet i retning av urvisere og trekkden ut. Dernest trykkes knapp START (3).4.7.2.FULL CONTROL MIKROPROCESORFULL CONTROL MIKROPROCESOR MCB FCSELECT PROCESS X X PROCES VALG _ _Efter valg af den passende vaskeprogram nummer skal trykkes paa kontakt START, hvilket saettervaskecyklus i gang. Hvis det valgte nummer ikke svarer til nogle af programmer kommer paa display at staaINVALID.Naar program saettes i gang kommer i nogle sekunder paa display at staa navnet af det valgte program.PrXX StYY ZZ.Z MinSequenceXX : program nummerYY : skridt nummer i den givende programZZ.Z : Tilbagestaaende tid for program i minutter 1/10 eller timmer 1/10Sequence : ydelses sequence : felt antalet betyder tilbagestaaende tid af sequence.Advarsel !!Program kan igangsaettes kun saafremt kontakt er i gang stilling (RUN).FULL CONTROL MIKROPROCESOR MCG FCEfter valg af den passende vaskeprogram nummer skal trykkes paa kontakt START, hvilket saettervaskecyklus i gang. Hvis det valgte nummer ikke svarer til nogle af programmer kommer paa display at staaINVALID.ProgramNumberWash CycleNameUnitsDoor StateWash/SpinSequenceWash CycleStepProgressionBarRemaining TimeWash Cycle! PAS PÅ !!!VISES DER NOT READY/DOOR (GÆLDER KUN FOR „D“, „E“ MASKINER) PÅ DISPLAYET, ER DERIKKE MULIGT AT STARTE VASKECYKLUS. DER SKAL TJEKKES OM:– MASKINEN ER I GRUNDPOSITION– TROMLENS DØR ER LUKKET– OM TRYKLUFTENS TILGANGSTRYK SVARER TIL FORESKREVNE VÆRDIER. KONTROLLENFORETAGES VIA MASKINENS MANOMETER4.8. VASKECYKLENS SLUT4.8.1.KORTPROGRAMVÆLGERVaskecyklens afslutning indikeres med akustisk signal. Derefter holder kontrollampe op med at lyse (fig.4.7.1, pos. 9) – programvælgerens løb og grøn knap til dørens afblokering begynder at lyse. Omskifteren(fig. 4.7.1, pos. 1) stilles i position „0“ og programkort kan tages ud.Åbn vaskemaskinens dør:507 329 UDGAVE: 05/05 ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING 73