F/FS 22-120 X/XS22-43
F/FS 22-120 X/XS22-43 F/FS 22-120 X/XS22-43
AUFHÄNGESTEUEREINRICHTUNGAbb. 3.B. Aufhängesteuereinrichtung1. Taste Trommeldrehen, Drehrichtung im Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von vorn2. Taste Trommeldrehen, Drehrichtung gegen Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von vorn3. Taste Kippen, Kipprichtung im Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von der Programmatorseite aus4. Taste Kippen, Kipprichtung gegen Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von der Programmatorseite aus5. Taste Türschließen (lediglich für Maschine, mit System der automatischen Türsteuerung ausgestattet)6. Taste Türöffnen, automatisch kommt es zur Entriegelung des Türschlosses7. Maschine mit Kippen – grüne AnzeigeleuchteMaschine ohne Kippen – grüne durchleuchtete Taste für das Türöffnen, automatisch kommt es zurEntriegelung des Türschlosses8. Taste NOT-AUS.FULL CONTROL MASCHINEN MIT MIKROPROZESSORMCB FCMCG FCSTART (Programmbeschleunigung)STOP (Programmunterbrechung)AUSWAHL JAAUSWAHL NEINERHÖHUNG ZEITSEQUENZVERRINGERUNG ZEITSEQUENZVORMENÜNACHFOLGENDES MENÜINFO (Übersicht zugängliche Waschprogramme undFunktionen Waschsequenz)SERVICE (stellt die Ist-Temperatur und das Wasser-Ist-Niveau, Anzahl der abgeschlossenen Zyklen undden augenblicklichen Zustand dar)AKTIVIERUNG DER FUNKTIONSTARTVERZÖGERUNG (Verzögerung beginntnach Drucken des Start-Schalters)ÖFFNEN EINGANGSVENTILEAKTIVIERUNG AUFWÄRMUNGÖFFNEN AUSVENTILEÄNDERUNG GESCHWINDIGKEITENTER – AUSWAHL ODER BESTÄTIGUNAbb. 3.C. Symbole an der Steuertafel507 329 AUSGABE: 08/02 BEDIENUNGSANLEITUNG 25
4. BETRIEBSHINWEISEVERWENDETE SYMBOLE IN DER ANLEITUNG„A“ – gültig für Maschinen der abgefederten Reihe, mit einer Kapazität von 33kg, 40kg, 55kg„B“ – gültig für Maschinen mit einer Kapazität von 22kg der abgefederten und unabgefederten Reihe„C“ – gültig für Maschinen der unabgefederten Reihe, mit einer Kapazität von 35kg, 43kg„D“ – gültig für Maschinen mit einer Kapazität von 120kg ohne Kippen„E“ – gültig für Maschinen mit einer Kapazität von 120kg mit Kippen„A“ „B“ „C“ „D“ „E“Tab. 4. Verwendete Symbole4.1. VOR DEM WASCHENDie Wäsche laut Anweisungen und Temperaturen, durch den Gewebehersteller festgelegt, sortieren.Prüfen, ob sich hier keine fremden Gegenstände, wie Nägel, Schrauben, Nadeln usw. befinden, damit es zukeiner Beschädigung der Waschmaschine oder Wäsche kommt. Die Wäsche verkehrt wenden. ZumErreichen von besseren Waschwirkungen große und kleine Wäschestücke vermischen, und in dieWaschmaschine frei und gegenseitig getrennt legen.4.2. ÖFFNEN DER TROMMELTÜRTaste der Türschlossentriegelung drücken (an Maschinen mit Kartenprogrammator). Waschmaschinentüröffnen:„A“-MASCHINEN: durch Griffdrehen nach unten„B“-MASCHINEN: durch Griffanziehen zu sich„C“-MASCHINEN: Festhalten der Schloßentriegelungstaste und Drücken auf den Türgriff rechts vomSchloß„D“-MASCHINEN: für das Aufschließen des Türschlosses die grün durchgeleuchtete Taste an derProgrammatortafel drücken (Abb. 3.B, Pos. 7). Die Tür manuell öffnen bis in dieoffene Endposition. Automatisch kommt es zur Türverriegelung durch einemechanische Klinke.„E“-MASCHINEN: für die Steuerung Öffnen und Schließen der Trommeltür, Kippen der Maschine undTrommeldrehen während der Wäschebe- und –entladung ist dieAufhängesteuereinrichtung bestimmt – siehe Abb. 3.B.! WARNUNG!BEI DER STEUERUNG DES MASCHINENKIPPENS MITTELS AUFHÄNGESTEUEREINRICHTUNGIMMER SEITENS DER MASCHINE, NIEMALS VOR ODER HINTER DER MASCHINE STEHEN!! WARNUNG!JEDES VORKOMMEN VON PERSONEN VOR UND HINTER DER MASCHINE WÄHREND IHRESKIPPENS VERMEIDEN!MASCHINE OHNE SYSTEM DER AUTOMATISCHEN TÜRSTEUERUNG:Für das Aufschließen des Türschlosses die Taste für das Türaufschließen an der Steuereinrichtungdrücken (Abb. 3.B, Pos. 6). Manuell die Tür bis zur offenen Endposition öffnen. Automatisch kommt eszur Türverriegelung durch eine mechanische Klinke.MASCHINE, AUSGESTATTET MIT EINEM AUTOMATISCHEN SYSTEM DER TÜRSTEUERUNG:Taste für das Türöffnen drücken und festhalten (Abb. 3.B, Pos. 6). Es kommt zum Öffnen desTürschlosses und zum vollständigen Öffnen der Tür, die Tör bleibt stehen in der offenen Endposition.Taste lösen (Abb. 3.B, Pos. 6).4.3. BELADUNG DER MASCHINE MIT WÄSCHEMenge der Einlegewäsche darf die maximale Maschinenkapazität nicht überschreiten. Eine Maschine mitSchleudervorgang nicht überlasten. Die Überlastung kann zu einem schlechten Waschergebnis führen.Eine halbe Waschfüllung kann schlechte Funktion verursachen.KAPAZITÄTMASCHINE A B C D, EKG 33, 40, 55 22 35, 43 120LB 75, 90, 125 50 75, 100 25526 BEDIENUNGSANLEITUNG AUSGABE: 05/05 507 329
- Page 1 and 2: USER'S MANUALPUBLICATION DATE: 05/0
- Page 3 and 4: 1. INHALT1. INHALT ................
- Page 5 and 6: 1. INNEHÅLL1. INNEHÅLL ..........
- Page 7 and 8: 1. CONTEÚDO1. CONTEÚDO...........
- Page 9 and 10: Always disconnect the washer from t
- Page 11 and 12: 4. OPERATION INSTRUCTIONAPPLIED SYM
- Page 13 and 14: 4.6. ADD DETERGENTS For washing mac
- Page 15 and 16: Open the washer door as follows and
- Page 17 and 18: Déconnectez toujours la machine de
- Page 19 and 20: 4. INSTRUCTIONS DE SERVICESYMBOLES
- Page 21 and 22: 4.6. DOSAGE DES LESSIVES Machines
- Page 23 and 24: MACHINES „D“La fin du cycle de
- Page 25: Immer vor dem Eingriff in die Masch
- Page 29 and 30: 4.6. WASCHMITTELZUGABE Waschmaschin
- Page 31 and 32: 4.8. ENDE WASCHZYKLUS4.8.1.KARTENPR
- Page 33 and 34: GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MACHIN
- Page 35 and 36: OPHANGBEDIENINGAfb. 3.B. Ophangbedi
- Page 37 and 38: „E“ MACHINESHELLEN VAN DE MACHI
- Page 39 and 40: - Door het indrukken van de druktoe
- Page 41 and 42: 4.9. OPENEN VAN DE DEUR BIJ FOUT! W
- Page 43 and 44: Siempre, antes de realizar una inte
- Page 45 and 46: 4. INSTRUCCIONES DE SERVICIOSÍMBOL
- Page 47 and 48: 4.6. ADICIÓN DE LOS DETERGENTES La
- Page 49 and 50: 4.8. FIN DEL CICLO DE LAVADO4.8.1.
- Page 51 and 52: LIBRETO D’USO1.INDICE2. AVVERTIME
- Page 53 and 54: COMANDO MOBILEDis. 3.B. Comando mob
- Page 55 and 56: „E“ MACCHINAINCLINAZIONE DELLA
- Page 57 and 58: - Per proseguire girere il pulsante
- Page 59 and 60: 4.9. COME APRIRE LO SPORTELLO SE SI
- Page 61 and 62: Koppla av tvättmaskin från el-nä
- Page 63 and 64: 4. DRIFTINSTRUKTIONERANVÄNDA SYMBO
- Page 65 and 66: • Behållare C: Sista spolning(F
- Page 67 and 68: 4.8.2.FULL CONTROL MIKROPROCESOR MC
- Page 69 and 70: Vaskemaskinen frakobles fra strømt
- Page 71 and 72: 4. DRIFTSINSTRUKTIONERSYMBOLER SOM
- Page 73 and 74: 4.6. TILSÆTNING AF VASKEMIDLER Vas
- Page 75 and 76: „A“ MASKINER: ved at dreje hån
AUFHÄNGESTEUEREINRICHTUNGAbb. 3.B. Aufhängesteuereinrichtung1. Taste Trommeldrehen, Drehrichtung im Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von vorn2. Taste Trommeldrehen, Drehrichtung gegen Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von vorn3. Taste Kippen, Kipprichtung im Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von der Programmatorseite aus4. Taste Kippen, Kipprichtung gegen Uhrzeigersinn bei Ansicht der Maschine von der Programmatorseite aus5. Taste Türschließen (lediglich für Maschine, mit System der automatischen Türsteuerung ausgestattet)6. Taste Türöffnen, automatisch kommt es zur Entriegelung des Türschlosses7. Maschine mit Kippen – grüne AnzeigeleuchteMaschine ohne Kippen – grüne durchleuchtete Taste für das Türöffnen, automatisch kommt es zurEntriegelung des Türschlosses8. Taste NOT-AUS.FULL CONTROL MASCHINEN MIT MIKROPROZESSORMCB FCMCG FCSTART (Programmbeschleunigung)STOP (Programmunterbrechung)AUSWAHL JAAUSWAHL NEINERHÖHUNG ZEITSEQUENZVERRINGERUNG ZEITSEQUENZVORMENÜNACHFOLGENDES MENÜINFO (Übersicht zugängliche Waschprogramme undFunktionen Waschsequenz)SERVICE (stellt die Ist-Temperatur und das Wasser-Ist-Niveau, Anzahl der abgeschlossenen Zyklen undden augenblicklichen Zustand dar)AKTIVIERUNG DER FUNKTIONSTARTVERZÖGERUNG (Verzögerung beginntnach Drucken des Start-Schalters)ÖFFNEN EINGANGSVENTILEAKTIVIERUNG AUFWÄRMUNGÖFFNEN AUSVENTILEÄNDERUNG GESCHWINDIGKEITENTER – AUSWAHL ODER BESTÄTIGUNAbb. 3.C. Symbole an der Steuertafel507 329 AUSGABE: 08/02 BEDIENUNGSANLEITUNG 25