12.07.2015 Views

A-61/2- 95/96 - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles-Capitale

A-61/2- 95/96 - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles-Capitale

A-61/2- 95/96 - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles-Capitale

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong>CONSEIL DE LA REGIONDE BRUXELLES-CAPITALEBRUSSELSEHOOFDSTEDELIJKE RAADSESSION ORDINAIRE 19<strong>95</strong>-19<strong>96</strong>22 MARS 19<strong>96</strong>GEWONE ZITTING 19<strong>95</strong>-19<strong>96</strong>22 MAART 19<strong>96</strong>PROJET D'ORDONNANCEinstituant une taxe surle déversement <strong>de</strong>s eaux usées(N°A-<strong>61</strong>/1 -<strong>95</strong>/<strong>96</strong>)ONTWERPVAN ORDONNANTIEtot instelling van een heffingop <strong>de</strong> lozing van afvalwater(Nr. A-<strong>61</strong>/1-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>)PROPOSITION D'ORDONNANCEcréant une re<strong>de</strong>vance surle déversement <strong>de</strong>s eaux usées(N°A-14/1- <strong>95</strong>/<strong>96</strong>)VOORSTEL VAN ORDONNANTIEhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong>de</strong> invoering van een retributieop het lozen van afvalwater(Nr. A-14/1-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>)RAPPORTfait au nom <strong>de</strong> la Commission<strong>de</strong> l'environnement,<strong>de</strong> la conservation <strong>de</strong> la nature et<strong>de</strong> la politique <strong>de</strong> l'eaupar Mme Danielle CARON (F)et M. Philippe SMITS (F)VERSLAGuitgebracht namens <strong>de</strong> Commissievoor Leefmilieu,Natuur<strong>be</strong>hou<strong>de</strong>n Water<strong>be</strong>leiddoor mevrouw Danielle CARON (F)en <strong>de</strong> heer Philippe SMITS (F)Ont participé aux travaux <strong>de</strong> la Commission:1. Membres effectifs: Mme Danielle Carton <strong>de</strong> Wiart, MM. Stéphane<strong>de</strong> Lobkowicz, Michel Hecq, François Roelants du Vivier, Mme FrançoiseSchepmans, M. Philippe Smits, Mine Ghislaine Dupuis, MM. Ro<strong>be</strong>rtHotyat, Mahfoudh Romdhani, Mine Mag<strong>de</strong>leine Willame-Boonen, MM.Alain Adriaens, Jan Béghin.2. Membres suppléants: MM. Jean Demannez, Willem Draps,Mmes Sylvie Poucart, Andrée Guillaume-Van<strong>de</strong>rroost, Béatrice Fraiteur,M. Benoît Vel<strong>de</strong>kens.3. Autres membres: MM. Jean-Pierre Cornelissen, Mohamed Daïf,Thierry <strong>de</strong> Looz-Corswarem, Serge <strong>de</strong> Patoul, Bmile Eloy, Mme EvelyneHuytebroeck, MM. Juan Lemmens, Eric Van Weddingen.Assistent à la réunion:- M. Didier Gosuin, ministre chargé <strong>de</strong> l'Environnement et <strong>de</strong> la Politique<strong>de</strong> l'Eau, <strong>de</strong> la Rénovation, <strong>de</strong> la Conservation <strong>de</strong> la Nature et <strong>de</strong> la Propretépublique et <strong>de</strong>ux membres <strong>de</strong> son cabinet et un expert en droit fiscal.- Un représentant <strong>de</strong> l'IBDE et un représentant <strong>de</strong> la CIBE.Voir:Documents du Conseil:A-<strong>61</strong>/1 - (<strong>95</strong>-<strong>96</strong>): Projet d'ordonnance.A-14/1 - (<strong>95</strong>/<strong>96</strong>): Proposition d'ordonnance.Aan <strong>de</strong> werkzaamhe<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Commissie heb<strong>be</strong>n <strong>de</strong>elgenomen:l. Vaste le<strong>de</strong>n: mevr. Danielle Carton <strong>de</strong> Wiart, <strong>de</strong> heren Stéphane <strong>de</strong>Lobkowicz, Michel Hecq, François Roelants du Vivier, mevr. FrançoiseSchepmans, <strong>de</strong> heer Philippe Smits, mevr. Ghislaine Dupuis, <strong>de</strong> herenRo<strong>be</strong>rt Hotyat, Mahfoudh Romdhani, mevr. Mag<strong>de</strong>leine Willame-Boonen,<strong>de</strong> heer Alain Adriaens, Jan Béghin.2. Plaatsvervangers: <strong>de</strong> heren Jean Demannez, Willem Draps, mevrouwenSylvie Foucart, Andrée Guillaume-Van<strong>de</strong>rroost, Béatrice Praiteur, <strong>de</strong>heer Benoît Vel<strong>de</strong>kens.3. An<strong>de</strong>re le<strong>de</strong>n: <strong>de</strong> heren Jean-Pierre Cornelissen, Mohamed Daïf,Thierry <strong>de</strong> Looz-Corswarem, Serge <strong>de</strong> Patoul, Emile Eloy, mevr. EvelyneHuytebroeck, <strong>de</strong> heren Juan Lemmens, Eric Van Weddingen.Wonen <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ring bij:- De heer Didier Gosuin, minister <strong>be</strong>last met Leefmilieu en Water<strong>be</strong>leid,Renovatie, Natuur<strong>be</strong>houd en Openbare Netheid, en twee le<strong>de</strong>n van zijnkabinet en een fiskale <strong>de</strong>skundige.- Een vertegenwoordiger van <strong>de</strong> BIWD en een vertegenwoordiger van <strong>de</strong>BIWM.Zie:Stukken van <strong>de</strong> Raad:A-<strong>61</strong>/1 - (<strong>95</strong>-<strong>96</strong>): Ontwerp van ordonnantie.A-14/1 - (<strong>95</strong>/<strong>96</strong>): Voorstel van ordonnantie.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -6- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Ces <strong>de</strong>ux éléments conditionnement le dimensionnement<strong>de</strong>s collecteurs et/ou <strong>de</strong>s stations d'épuration.On cherche donc à taxer les rejets d'eau usée tant pourleurs aspects quantitatifs que qualitatifs.Deze twee elementen zijn <strong>be</strong>palend voor <strong>de</strong> afmetingenvan <strong>de</strong> collectoren en/of zuiveringsstations.Het streefdoel <strong>be</strong>staat er dus in <strong>de</strong> afvalwaterlozingenzowel voor <strong>de</strong> kwantitatieve als kwalitatieve aspecten te<strong>be</strong>lasten.3.2. Les re<strong>de</strong>vablesPour la détermination du re<strong>de</strong>vable, le Gouvernement avoulu viser le plus directement possible la personne quidéverse effectivement <strong>de</strong>s eaux usées domestique ou non.C'est pourquoi est désigné comme le re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxela personne au nom <strong>de</strong> laquelle est ouvert un compteurd'eau auprès du distributeur d'eau, qu'il soit locataire oupropriétaire. L'hypothèse retenue étant que le volume d'eauconsommé au sein d'un ménage ou d'une entreprise correspond,sauf preuve contrainte, au volume d'eau qui est rejetépar ces mêmes agents.Le principe <strong>de</strong> solidarité prévu dans le projet d'ordonnance,impose à toutes les personnes auxquelles l'abonnéfournit <strong>de</strong> l'eau, <strong>de</strong> participer au payement <strong>de</strong> la taxe et ce,au prorata <strong>de</strong> leur consommation propre.C'est ainsi que dans le cas d'un immeuble à appartementsmultiples ne disposant que d'un seul compteur d'eau,le propriétaire ou le locataire <strong>de</strong> l'immeuble est le re<strong>de</strong>vable<strong>de</strong> la taxe, mais chacun <strong>de</strong> ses locataires ou sous-locatairessera tenu en fonction <strong>de</strong> l'article 6 du projet d'ordonnance<strong>de</strong> lui rembourser la partie <strong>de</strong> la taxe relative à sa consommation.Accessoirement, est re<strong>de</strong>vable également <strong>de</strong> la taxe surle déversement <strong>de</strong>s eaux usées, la ou les personnes quicapte(nt) <strong>de</strong> l'eau sur le territoire <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.Quant aux exemptions, elles concernent les personnesrelevant <strong>de</strong>s Centres Publics d'Ai<strong>de</strong> Sociale et les personnesdont les revenus sont égaux ou inférieurs au seuil minimumd'existence, soit environ 7% <strong>de</strong> la population bruxelloise.3.2. De heffingsplichtigenVoor <strong>de</strong> <strong>be</strong>paling van <strong>de</strong> heffingsplichtige, wenste <strong>de</strong>Regering op een zo rechtstreeks mogelijke manier <strong>de</strong> persoonte <strong>be</strong>doelen die daadwerkelijk al dan niet huishou<strong>de</strong>lijkafvalwater loost.Om die re<strong>de</strong>n wordt als heffingsplichtige aangewezen <strong>de</strong>persoon op naam van wie een watermeter bij <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>leris geopend, ongeacht of <strong>de</strong>ze huur<strong>de</strong>r of eigenaar is.Vermits wordt uitgegaan van <strong>de</strong> stelling dat het verbruiktewatervolume binnen een gezin of een <strong>be</strong>drijf, <strong>be</strong>hou<strong>de</strong>nstegen<strong>be</strong>wijs, overeenkomt met het watervolume dat doordiezelf<strong>de</strong> personen wordt geloosd.Het in het ontwerp van ordonnantie voorziene solidariteits<strong>be</strong>ginselverplicht alle personen aan wie <strong>de</strong> geabonneer<strong>de</strong>water levert, <strong>de</strong>el te nemen aan <strong>de</strong> <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong>heffing en dit, naar rato van hun eigen verbruik.Aldus is, in het geval van een gebouw met meer<strong>de</strong>reappartementen dat slechts over één enkele watermeter <strong>be</strong>schikt,<strong>de</strong> eigenaar of <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r van het gebouw <strong>de</strong> heffingsplichtige,maar zullen op grond van artikel 6 van hetontwerp van ordonnantie alle huur<strong>de</strong>rs of on<strong>de</strong>rhuur<strong>de</strong>rsverplicht zijn hem het ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong>hun verbruik terug te <strong>be</strong>talen.In twee<strong>de</strong> instantie is of zijn tevens <strong>de</strong> heffing op <strong>de</strong>lozing van afvalwater verschuldigd <strong>de</strong> persoon of personendie op het grondgebied van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest water winnen.Wat <strong>de</strong> vrijstellingen <strong>be</strong>treft, <strong>de</strong>ze slaan op <strong>de</strong> personendie afhangen van <strong>de</strong> Openbare Centra voor MaatschappelijkWelzijn en <strong>de</strong> personen van wie <strong>de</strong> inkomens gelijk of lagerzijn dan <strong>de</strong> drempel van het <strong>be</strong>staansminimum, d.w.z. 7%van <strong>de</strong> Brusselse <strong>be</strong>volking.3,3. Calcul <strong>de</strong> la taxe3.3.1. PrincipesL'ordonnance distingue les rejets <strong>de</strong> type «domestique»<strong>de</strong>s rejets <strong>de</strong> type «autre que domestique» en fonction <strong>de</strong>l'usage qui est fait <strong>de</strong> l'eau.Les usages «domestiques» correspon<strong>de</strong>nt aux <strong>be</strong>soins <strong>de</strong>l'hygiène humaine, la cuisine, le nettoyage <strong>de</strong>s biens meu-3.3 Berekening van <strong>de</strong> heffing3.3.1 BeginselenDe ordonnantie maakt een on<strong>de</strong>rscheid tussen lozingenvan het «huishou<strong>de</strong>lijk» type en lozingen van het «niethuishou<strong>de</strong>lijk»type afhankelijk van het gebruik dat van hetwater wordt gemaakt.Het «huishou<strong>de</strong>lijk» gebruik van het water voldoet aan<strong>de</strong> <strong>be</strong>hoeften van <strong>de</strong> menselijke hygiëne, <strong>de</strong> keuken, <strong>de</strong> rei-


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -7- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>bles ou immeubles ainsi que tout autre usage analogue àceux précités. Par usage analogue, on peut citer en particulierl'usage <strong>de</strong> l'eau qui est fait par le secteur tertiaire, lesecteur HORECA, le secteur <strong>de</strong>s lavoirs, les coiffeurs etc.Les usages «autres que domestiques» correspon<strong>de</strong>ntquant à eux à ceux qui sont effectués dans le cadre <strong>de</strong>s activités<strong>de</strong> nature «industrielle» telles que reprises à l'annexeII du projet d'ordonnance.Toutefois, dans un premier temps, aux fins d'assurer uneperception efficace <strong>de</strong> la taxe sans recourir à un personnelpléthorique, il a été décidé d'assimiler à l'usage «domestique»<strong>de</strong> l'eau, tout usage «autre que domestique» effectuédans le cadre <strong>de</strong> la réalisation d'activités par une personnephysique ou morale occupant moins <strong>de</strong> sept personnes.Comme précisé plus avant, <strong>de</strong>ux faits générateurs sontpris en considération pour l'établissement <strong>de</strong> la taxe d'unepart la quantité d'eau déversée et d'autre part le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong>pollution <strong>de</strong> ces eaux.Le volume rejeté dans les ouvrages collectifs <strong>de</strong> collecte<strong>de</strong>s eaux usées a en effet une influence directe sur le dimensionnement<strong>de</strong>s stations d'épuration et <strong>de</strong>s collecteurs et parconséquent sur le montant <strong>de</strong>s investissements.La charge polluante rejetée a quant à elle une influencenon seulement sur le dimensionnement <strong>de</strong>s ouvrages d'épurationmais également sur le type <strong>de</strong> traitement à pourvoir,je pense particulièrement au traitement <strong>de</strong>s boues et auxnuisances environnementales liées à la plus ou moinsgran<strong>de</strong> facilité <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>s substances rejetées.Précisons que les tarifs prévus dans le projet d'ordonnancesont plus élevés en ce qui concerne les rejets <strong>de</strong> polluantsdans les eaux <strong>de</strong> surface par rapport aux rejets dans leségouts, étant entendu que la pollution ainsi créée se diffusedans le milieu et est dès lors irrécupérable.niging van roeren<strong>de</strong> of onroeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren, alsook elkan<strong>de</strong>r gebruik voor doelein<strong>de</strong>n analoog met bovengenoem<strong>de</strong>.On<strong>de</strong>r analoog gebruik kan wor<strong>de</strong>n vermeld het waterverbruikvan <strong>de</strong> tertiaire sector, <strong>de</strong> HORECA-sector, <strong>de</strong> sectorvan <strong>de</strong> wasserijen, <strong>de</strong> kapsalons enz.Het «niet-huishou<strong>de</strong>lijk» gebruik komt overeen met hetgebruik van water in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> activiteiten van«industriële» aard, zoals <strong>de</strong>ze hernomen in bijlage II van hetontwerp van ordonnantie.Tenein<strong>de</strong> een doeltreffen<strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> heffing tewaarborgen zon<strong>de</strong>r een <strong>be</strong>roep te moeten doen op een tegroot aantal personeelsle<strong>de</strong>n, werd echter in een eerste fase<strong>be</strong>slist met het «huishou<strong>de</strong>lijk» gebruik gelijk te stellen elk«niet-huishou<strong>de</strong>lijk» gebruik van het water in het ka<strong>de</strong>r vanactiviteiten die wor<strong>de</strong>n uitgevoerd door een natuurlijke ofrechtspersoon die min<strong>de</strong>r dan zeven personen tewerkstelt.Zoals gepreciseerd hierboven, wor<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> vestigingvan <strong>de</strong> heffing twee grond<strong>be</strong>ginselen in aanmerking genomenenerzijds <strong>de</strong> hoeveelheid geloosd water en an<strong>de</strong>rzijds<strong>de</strong> vervuilingsgraad van dit water.Het geloos<strong>de</strong> volume in <strong>de</strong> collectieve inrichtingen voor<strong>de</strong> opvang van afvalwater heeft, in<strong>de</strong>rdaad, een rechtstreekseinvloed op <strong>de</strong> afmetingen van <strong>de</strong> zuiveringsstations encollectoren en bijgevolg op het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> investeringen.Wat <strong>de</strong> geloos<strong>de</strong> vuilvracht <strong>be</strong>treft, <strong>de</strong>ze heeft niet alleeneen invloed op <strong>de</strong> afmetingen van <strong>de</strong> zuiveringsstations,maar ook op het soort <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling waarin moet wor<strong>de</strong>nvoorzien, en dan <strong>de</strong>nk ik in het bijzon<strong>de</strong>r aan <strong>de</strong> <strong>be</strong>han<strong>de</strong>lingvan het slib en <strong>de</strong> milieuhin<strong>de</strong>r afhankelijk van <strong>de</strong>gemakkelijkheidsgraad van <strong>de</strong> <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> geloos<strong>de</strong>stoffen. Laten we verdui<strong>de</strong>lijken dat <strong>de</strong> in het ontwerpvan ordonnantie voorziene tarieven hoger liggen voor <strong>de</strong>lozingen van vervuilen<strong>de</strong> stoffen in het oppervlaktewaterdan voor <strong>de</strong> lozingen in <strong>de</strong> afvoeren, omdat <strong>de</strong> aldus veroorzaaktevervuiling zich verspreidt in het milieu en bijgevolgniet recupereerbaar is.3.2.2. Usage domestique <strong>de</strong> l'eauLe Gouvernement sur base <strong>de</strong>s <strong>be</strong>soins <strong>de</strong> financementnécessaires, et sur base du niveau <strong>de</strong> taxation pratiqué dansles autres <strong>Région</strong>s, propose <strong>de</strong> taxer les particuliers et lessecteurs assimilés à 14 F/m 1 <strong>de</strong> manière forfaitaire. En effet,il a été démontré que la pollution <strong>de</strong> l'eau résultant <strong>de</strong>l'usage dit «domestique» <strong>de</strong> l'eau ne diffère pas significativementselon les ménages. De surcroît, il n'est pas concevabled'imposer <strong>de</strong>s analyses précises <strong>de</strong>s rejets d'eauxusées à l'ensemble <strong>de</strong>s ménages.3.3.2 Huishou<strong>de</strong>lijk gebruik van het waterOp grond van <strong>de</strong> nodige financierings<strong>be</strong>hoeften en opgrond van het in <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Gewesten toegepaste aanslagniveaustelt <strong>de</strong> Regering voor <strong>de</strong> particulieren en <strong>de</strong> gelijkgestel<strong>de</strong>sectoren forfaitair te <strong>be</strong>lasten op 14 fr./m\ Er werdimmers aangetoond dat er in <strong>de</strong> watervervuiling die voortvloeituit het zogenaam<strong>de</strong> «huishou<strong>de</strong>lijk» gebruik van hetwater geen veel<strong>be</strong>tekenend verschil is van gezin tot gezin.Bovendien is het on<strong>de</strong>nkbaar ie<strong>de</strong>r gezin te verplichten preciezeanalyses van <strong>de</strong> afvalwaterlozingen te laten uitvoeren.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Toutefois, afin respecter le principe d'égalité, les particulierset les secteurs assimilés peuvent, s'ils le souhaitentet à l'instar <strong>de</strong>s secteur dits «autres que domestiques» faireprocé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s analyses <strong>de</strong> leur rejets et être ainsi taxés enfonction <strong>de</strong> la pollution réelle qu'ils génèrent.A titre <strong>de</strong> comparaison, en <strong>Région</strong> wallonne, le montantpour les rejets «domestiques» s'élève <strong>de</strong>puis le 1" janvier19<strong>96</strong> à 16 F/m\ En <strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong>, le montant fluctue enfonction <strong>de</strong> la quantité annuelle consommée et avoisinepour un ménage type avec un enfant les 14,4 F/m\Je rappelle que le coût <strong>de</strong> l'eau en <strong>Région</strong> bruxelloise estactuellement <strong>de</strong> 53 F/m 1 HTVA. Une taxe portée à 14 F/m 1correspond à une augmentation d'environ 20% du prix <strong>de</strong>l'eau. La consommation moyenne par habitant à son domicileétant d'environ 35 mVan, le montant <strong>de</strong> la taxe seradonc en moyenne <strong>de</strong> 500 F par personne et par an.Le volume déversé est par hypothèse, et sauf preuvecontraire, estimé égal au volume consommé. Dans la plupart<strong>de</strong>s cas, il suffira donc <strong>de</strong> se fier aux compteurs <strong>de</strong>l'Intercommunale Bruxelloise <strong>de</strong> Distribution d'Eau pourle calcul <strong>de</strong> la taxe.Toch kunnen in naleving van het gelijkheids<strong>be</strong>ginsel particulierenen hiermee gelijkgestel<strong>de</strong> sectoren, indien ze hetwensen en naar het voor<strong>be</strong>eld van <strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> «niethuishou<strong>de</strong>lijke»sectoren, analyses van het door hengeloosd afvalwater laten uitvoeren en aldus wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>lastnaargelang van <strong>de</strong> reële vervuiling die ze veroorzaken.Bij wijze van vergelijking, <strong>be</strong>loopt, in het WaalseGewest, het <strong>be</strong>drag voor <strong>de</strong> «huishou<strong>de</strong>lijke» afvalwateriozingensinds januari 19<strong>96</strong> 16 fr./m 3 . In het Vlaamse Gewestschommelt het <strong>be</strong>drag naargelang <strong>de</strong> jaarlijkse verbruiktehoeveelheid en <strong>be</strong>na<strong>de</strong>rt voor elk gezin met een kind14,4 fr./m 1 .Ik herinner eraan dat <strong>de</strong> kostprijs van het water in hetBrusselse Gewest momenteel 53 fr./m 1 ZBTW <strong>be</strong>draagt.Een heffing die wordt gebracht op 14 fr./m 1 , komt over-eenmet een toename van ongeveer 20% van <strong>de</strong> prijs van hetwater. Vermits het gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> verbruik per inwoner ongeveer35mVjaar <strong>be</strong>draagt, zal het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing dusgemid<strong>de</strong>ld 500 fr. per persoon en per jaar <strong>be</strong>lopen.Het geloos<strong>de</strong> volume wordt bij hypothese, en <strong>be</strong>hou<strong>de</strong>nstegen<strong>be</strong>wijs, gelijk geacht aan het verbruikte volume. In <strong>de</strong>meeste gevallen zal het dus volstaan voort te gaan op <strong>de</strong>meters van <strong>de</strong> Brusselse Intercommunale Watermaatschappijvoor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing.3.3.3. Usages «autres que domestiques»En ce qui concerne les secteurs «autres que domestiques»,la niveau <strong>de</strong> taxation sera calculé en fonction <strong>de</strong> laformule reprise à l'article 11 du projet d'ordonnance. Cetteformule, comme je l'ai déjà précisé reprend <strong>de</strong>ux termes,l'un lié au volume rejeté (a Vr), l'autre à la charge polluante(P Cp).T = a Vr + P CpLe volume rejeté sera soit mesuré via l'installation d'undébitmètre sur les conduites <strong>de</strong> rejets, soit estimé sur base<strong>de</strong> la consommation en eau. La consommation inclut nonseulement l'eau prélevée sur le circuit <strong>de</strong> distribution maiségalement les eaux captées.Afin <strong>de</strong> calculer la charge polluante rejetée, les entreprisessont tenues <strong>de</strong> faire analyser leurs eaux usées tous lesmois et par dérogation une fois par an au cours du mois <strong>de</strong>plus gran<strong>de</strong> activité par un laboratoire agréé.Néanmoins, les entreprises dont le niveau <strong>de</strong> pollutionrejetée est inférieur à un certain seuil fixé dans le projetd'ordonnance, peuvent recourir au système forfaitaire pourle calcul <strong>de</strong> leur charge polluante, ce qui leur permettrad'éviter les coûts liés aux analyses. Le calcul forfaitaire esteffectué par le biais <strong>de</strong>s concentrations moyennes établiespar secteur d'activité dans l'annexe II du projet d'ordonnance.3.3.3. «Niet-huishou<strong>de</strong>lijk» gebruikWat <strong>de</strong> «niet-huishou<strong>de</strong>lijke» sectoren <strong>be</strong>treft, zal hetaanslagniveau wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>rekend naargelang <strong>de</strong> in artikel 11hernomen formule van het ontwerp van ordonnantie. Zoalsik reeds heb verdui<strong>de</strong>lijkt, <strong>be</strong>staat <strong>de</strong>ze formule uit tweele<strong>de</strong>n; het ene heeft <strong>be</strong>trekking op het geloos<strong>de</strong> volume(a Vr), het an<strong>de</strong>re op <strong>de</strong> vuilvracht (p Cp).T = a Vr + P CpHet geloos<strong>de</strong> volume zal hetzij wor<strong>de</strong>n gemeten via <strong>de</strong>installatie van een <strong>de</strong>bietmeter op <strong>de</strong> afvoerleidingen, hetzijwor<strong>de</strong>n geschat op basis van het waterverbruik. Het verbruikomvat niet alleen het op het watervoorzieningscircuitafgetapte water, maar ook het gewonnen water.Tenein<strong>de</strong> <strong>de</strong> geloos<strong>de</strong> vuilvracht te <strong>be</strong>rekenen, zijn <strong>de</strong>on<strong>de</strong>rnemingen verplicht hun afvalwater maan<strong>de</strong>lijks en bijafwijking één keer per jaar in <strong>de</strong> loop van <strong>de</strong> maand met <strong>de</strong>grootste activiteit door een erkend laboratorium te latenanalyseren.Niettemin kunnen <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven waarvan <strong>de</strong> vervuilingsgraadlager ligt dan een wel<strong>be</strong>paal<strong>de</strong> drempel, vastgesteldin het ontwerp van ordonnantie, voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van hunvuilvracht een <strong>be</strong>roep doen op het forfaitaire stelsel, wathen <strong>de</strong> kosten verbon<strong>de</strong>n aan analyses doet <strong>be</strong>sparen. Deforfaitaire <strong>be</strong>rekening wordt uitgevoerd via <strong>de</strong> gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong>concentraties, die in bijlage II van het ontwerp van ordonnantieper activiteitssector zijn vastgelegd,


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -9. A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>II me paraît important <strong>de</strong> préciser que contrairement à cequi se passe trop souvent dans les autres <strong>Région</strong>s ou dansles pays voisins, le Gouvernement bruxellois a été soucieuxd'assurer la plus gran<strong>de</strong> cohérence possible entre le système<strong>de</strong> taxation <strong>de</strong>s rejets d'eaux usées et le régime d'autorisation<strong>de</strong> rejets.Het lijkt me <strong>be</strong>langrijk na<strong>de</strong>r toe te lichten dat, in tegenstellingtot wat al te vaak in an<strong>de</strong>re Gewesten of buurlan<strong>de</strong>nge<strong>be</strong>urt, <strong>de</strong> Brusselse Regering ervoor heeft gezorgd hetaanslagstelsel van <strong>de</strong> afvalwaterlozingen zo goed mogelijkaf te stemmen op het stelsel van <strong>de</strong> lozingsvergunningen.3.4. Matières polluantes considérées pour le calcul <strong>de</strong> lataxeLes matières polluantes qui, dans un premier temps,feront l'objet d'une taxation sont:- les matières oxydables;- les matières en suspension;- les nutriments;- les métaux lourds suivants; le plomb, le mercure, l'argent,le zinc, le cuivre, l'arsenic, le cadmium et le nickel.Pour chacune <strong>de</strong> ces matières, <strong>de</strong>s coefficients <strong>de</strong> pondérationont été établis en fonction:- <strong>de</strong> leur difficulté d'élimination;- du coût relatif <strong>de</strong> leur traitement;- <strong>de</strong>s objectifs <strong>de</strong> réduction <strong>de</strong> la pollution.Ainsi, pour les matières qui sont traitées dans les stations,les tarifs visent à couvrir les frais occasionnés par leurtraitement, pour celles qui sont difficilement voir non traitablesen stations d'épuration urbaines, les tarifs sont établis<strong>de</strong> manière à inciter les entreprises à ne plus ou à moins lesrejeter.Par exemple, les matières en suspension qui sont facilementtraitables en station ont un coefficient <strong>de</strong> 1, alors queles métaux lourds qui vont se retrouver dans les bouesd'épuration et dans les cendres d'incinération ont <strong>de</strong>s coefficientsqui s'échelonnent <strong>de</strong> 60 à 2.400 selon les métaux.Ces coefficients sont repris dans l'annexe 1 du projet d'ordonnance.3.4. Vervuilen<strong>de</strong> stoffen in acht genomen voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningvan <strong>de</strong> heffingDe vervuilen<strong>de</strong> stoffen die, in een eerste fase, het voorwerpzullen uitmaken van een <strong>be</strong>lastingheffing, zijn:- <strong>de</strong> oxy<strong>de</strong>erbare stoffen;- <strong>de</strong> stoffen in suspensie;- <strong>de</strong> voedingsstoffen;- <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> zware metalen: lood, kwik, zilver, zink,koper, arsenicum, cadmium en nikkel.Voor ie<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>ze stoffen wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> wegingscoëfficiëntenvastgelegd naar gelang van:hun moeilijkheidsgraad van verwij<strong>de</strong>ring;- <strong>de</strong> relatieve kostprijs van hun <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling;- <strong>de</strong> doelstellingen ter <strong>be</strong>perking van <strong>de</strong> vervuiling.Aldus <strong>be</strong>ogen <strong>de</strong> tarieven, voor <strong>de</strong> stoffen die in <strong>de</strong> stationswor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld, <strong>de</strong> door hun <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling veroorzaaktekosten te <strong>de</strong>kken; voor <strong>de</strong> stoffen die moeilijk zelfsniet in <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>lijke zuiveringsstations kunnen wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld,wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> tarieven zo vastgesteld dat ze <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijvenertoe aanzetten <strong>de</strong>ze stoffen niet meer of in min<strong>de</strong>remate te lozen.Zo bijvoor<strong>be</strong>eld heb<strong>be</strong>n <strong>de</strong> stoffen in suspensie die zichgemakkelijk tot <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling in een zuiveringsstation lenen,een coëfficiënt l, terwijl <strong>de</strong> zware metalen die zich in hetzuiveringsslib en in <strong>de</strong> verbrandingsassen zullen <strong>be</strong>vin<strong>de</strong>n,coëfficiënten heb<strong>be</strong>n die schommelen tussen 60 en 2 400naargelang <strong>de</strong> metalen. Deze coëfficiënten wor<strong>de</strong>n hernomenin bijlage I van het ontwerp van ordonnantie.4. Application pratiqueLe système <strong>de</strong> taxation a également été conçu <strong>de</strong> tellemanière à assurer une perception efficace, à un coût limité,en recourant aux services existants <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>; à savoirl'IBDE, l'IBGE et le Ministère <strong>de</strong>s Finances.Comment cela se passera-t-il en pratique?Que le re<strong>de</strong>vable fasse partie <strong>de</strong> la catégorie «domestique»ou «autre que domestique», il verra apparaître sur sa4. Praktische toepassingHet aanslagstelsel werd tevens zo opgevat dat het metweinig kosten een doeltreffen<strong>de</strong> inning waarborgt, door een<strong>be</strong>roep te doen op <strong>de</strong> in het Gewest <strong>be</strong>staan<strong>de</strong> diensten; metname <strong>de</strong> BIWD, het BIM en het Ministerie van Financiën.Hoe zal dit in <strong>de</strong> praktijk ge<strong>be</strong>uren?Ongeacht of <strong>de</strong> heffingsplichtige <strong>be</strong>hoort tot <strong>de</strong> «huishou<strong>de</strong>lijke»of «niet-huishou<strong>de</strong>lijke» categorie, hij zal op


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -10- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>facture <strong>de</strong> consommation d'eau, le montant dû pour la partievolume rejeté <strong>de</strong> la taxe sur l'eau. Ce montant calculé parl'IBDE constitue un versement anticipé. Au niveau <strong>de</strong>sménages, le montant <strong>de</strong> la taxe correspond aux versementsanticipés. Par contre, au niveau <strong>de</strong>s entreprises un décompte<strong>de</strong>vra être fait entre le montant facturé par l'IBDE qui estbasé sur le volume d'eau consommé et le montant effectivementdû qui inclut la charge polluante rejetée.L'enrôlement <strong>de</strong> la taxe sera donc limité à <strong>de</strong>ux cas:- aux re<strong>de</strong>vables dits «domestiques» qui ne payeraient pasleur taxe- aux entreprises rejetant <strong>de</strong>s eaux «autres que domestiques».L'IBDE adjoindra à la facture d'eau, un formulaire <strong>de</strong>déclaration à l'attention <strong>de</strong>s entreprises rejetant <strong>de</strong>s eauxusées autres que domestiques. Les entreprises concernées<strong>de</strong>vront soit y mentionner le résultat <strong>de</strong> leurs analysesd'eaux usées, soit si elles font appel au système forfaitairey indiquer les éléments nécessaires au calcul <strong>de</strong> la taxe. Cedocument sera envoyé à l'IBGE afin que l'Institut puissecalculer la charge polluante rejetée par les entreprises eteffectuer le décompte dont question.L'IBDE sera chargée d'effectuer un premier et un<strong>de</strong>uxième rappel en cas <strong>de</strong> non-payement <strong>de</strong>s versementsanticipés. L'Intercommunale versera les montants perçus auMinistère <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> tous les 15 du mois. Le Ministèresera quant à lui chargé du recouvrement <strong>de</strong> la taxe.La consommation d'eau annuelle en <strong>Région</strong> bruxelloiseest <strong>de</strong> l'ordre <strong>de</strong> 58.500.000 mVan. Avec une taxe <strong>de</strong>14 P/m\ et environ 7% <strong>de</strong> la population qui sera exemptée,on peut s'attendre à un ren<strong>de</strong>ment brut <strong>de</strong> l'ordre <strong>de</strong> 760millions. De ce montant, il faut déduire les coûts <strong>de</strong> prélèzijnfactuur van het waterverbruik het <strong>be</strong>drag te zien krijgendat hij verschuldigd is voor het ge<strong>de</strong>elte geloosd volumevan <strong>de</strong> heffing op het water. Dit door <strong>de</strong> BIWD <strong>be</strong>reken<strong>de</strong><strong>be</strong>drag vormt een vooraf<strong>be</strong>taling. Op het niveau van <strong>de</strong>gezinnen stemt het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing overeen met <strong>de</strong>vooraf<strong>be</strong>talingen. Daarentegen zal op het niveau van <strong>de</strong><strong>be</strong>drijven een aftrekking dienen te ge<strong>be</strong>uren tussen het door<strong>de</strong> BIWD gefactureer<strong>de</strong> <strong>be</strong>drag, dat gebaseerd is op het verbruiktwatervolume, en het werkelijk verschuldig<strong>de</strong> <strong>be</strong>drtigdat <strong>de</strong> geloos<strong>de</strong> vuilvracht omvat.De inkohiering van <strong>de</strong> heffing zal zich dus <strong>be</strong>perken toltwee gevallen:- tot <strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> «huishou<strong>de</strong>lijke» heffingsplichtigendie hun heffing niet zou<strong>de</strong>n <strong>be</strong>talen,- tot <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven die «niet-huishou<strong>de</strong>lijk» water lozen.De BIWD zal voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven die niet-huishou<strong>de</strong>lijkafvalwater lozen, bij <strong>de</strong> waterfactuur een aangifteformuliervoegen. De <strong>be</strong>trokken <strong>be</strong>drijven zullen er hetzij het resultaatvan hun afvalwateranalyses op vermel<strong>de</strong>n, hetzij, indienze een <strong>be</strong>roep doen op het forfaitaire stelsel, <strong>de</strong> voor <strong>de</strong>heffings<strong>be</strong>rekening nodige elementen op aangeven. Ditdocument zal naar het BIM wor<strong>de</strong>n verstuurd, opdat hetInstituut <strong>de</strong> door <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven geloos<strong>de</strong> vuilvracht zou kunnen<strong>be</strong>rekenen en <strong>de</strong> aftrek waarvan sprake, zou kunnen uitvoeren.De BIWD zal wor<strong>de</strong>n gelast een eerste en een twee<strong>de</strong>aanmaning te versturen in geval van niet-<strong>be</strong>taling van <strong>de</strong>vooraf<strong>be</strong>talingen. De Intercommunale zal elke 15e van <strong>de</strong>maand <strong>de</strong> geïn<strong>de</strong> <strong>be</strong>dragen overmaken aan het Ministerievan het Gewest. Het Ministerie zal van zijn kant <strong>be</strong>last wor<strong>de</strong>nmet <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> heffing.5. Etablissement et recouvrement <strong>de</strong> la taxeDans le souci constant du respect <strong>de</strong> l'égalité entre lesre<strong>de</strong>vables, les règles <strong>de</strong> procédure <strong>de</strong> taxation et <strong>de</strong> recouvrementreflètent le plus fidèlement possible la législationdu Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus.Le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus a également servi <strong>de</strong>base pour définir les procédures d'investigation et <strong>de</strong>contrôle ainsi que les sanctions pénales.5. Vestiging en invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> heffingVanuit <strong>de</strong> blijven<strong>de</strong> <strong>be</strong>kommernis om <strong>de</strong> naleving vanhet gelijkheids<strong>be</strong>ginsel tussen <strong>de</strong> heffingsplichtigen, zijn <strong>de</strong>aanslag- en invor<strong>de</strong>ringsprocedureregels een zo getrouwmogelijke weerspiegeling van <strong>de</strong> wetgeving van het Wetboekvan <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingen.Het Wetboek van <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingen heeft tevensals basis gediend voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>paling van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoeks- encontroleprocedures, alsook van <strong>de</strong> straf<strong>be</strong>palingen.6. Ren<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> la taxe6. Opbrengst van <strong>de</strong> heffingHet jaarlijks waterverbruik in het Brusselse Gewest <strong>be</strong>draagt58.500.000 mVjaar. Met een heffing van 14 fr./m\ enongeveer 7% van <strong>de</strong> <strong>be</strong>volking dat zal wor<strong>de</strong>n vrijgesteld,kan een bruto-opbrengst wor<strong>de</strong>n verwacht van 760 miljoen.Van dit <strong>be</strong>drag dienen <strong>de</strong> kosten voor <strong>de</strong> inning van heffing


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -11- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>vement <strong>de</strong> la taxe par l'IBDE, par l 'IBGE et par Ie Ministère<strong>de</strong>s Finances.door <strong>de</strong> BIWD, door het BIM en door het Ministerie vanFinanciën te wor<strong>de</strong>n afgetrokken.7. Economies possiblesAvant <strong>de</strong> terminer cet exposé, je voudrais attirer l'attentionsur le fait qu'une campagne d'information sur la taxesur l'eau sera lancée dans les prochaines semaines à l'attention<strong>de</strong>s bruxellois. Cette campagne d'information seraprincipalement axée sur <strong>de</strong>s aspects préventifs.Au niveau <strong>de</strong> la consommation domestique <strong>de</strong> l'eau, uneinformation sera fournie en ce qui concerne les volumesd'eau utilisés en moyenne pour les divers <strong>be</strong>soins domestiques(baignoires, douches, lave vaisselle, lave linge,chasses d'eau, etc) et les possibilités à portée <strong>de</strong> chacunpour réduire cette consommation.Une attention particulière sera portée sur le fait que surla quantité annuelle utilisée, seul environ 1 m 1 est consommécomme boisson et que dès lors il pourrait être avantageuxpour certains d'utiliser <strong>de</strong>s sources d'eau différentes quecelle du réseau <strong>de</strong> distribution, telle que par exemple l'eau<strong>de</strong> pluie.L'accent sera également mis sur les fuites d'eau. En effet,par manque d'information, la plupart <strong>de</strong>s consommateursn'ont pas conscience <strong>de</strong> l'importance que peuvent avoir <strong>de</strong>sfuites, aussi minimes soient-elles sur leur facture d'eau. Atitre d'exemple, un robinet qui coule au goutte peut avoircomme effet d'augmenter le volume d'eau consommée <strong>de</strong>35 mVan, une chasse d'eau qui fuit peut faire augmenter laconsommation <strong>de</strong> 100 voire 200 m Van.Ces chiffres représentent bien entendu <strong>de</strong>s moyennesdonnées à titre indicatif.J'entends également favoriser les réutilisation ou l'installation<strong>de</strong> citernes d'eau <strong>de</strong> pluie dans les habitations, pourles usages qui ne requièrent pas d'eau potable. J'envisageen particulier <strong>de</strong> faciliter l'accès aux primes à la rénovationpour ce type <strong>de</strong> travaux.Des explications seront également fournies en ce quiconcerne l'utilisation qui sera faite <strong>de</strong>s montants perçus, enmettant en évi<strong>de</strong>nce le fait qu'il s'agit d'une taxe intégralementaffectée à la politique d'assainissement <strong>de</strong>s eaux uséesen <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.7. Mogelijke <strong>be</strong>sparingenAlvorens <strong>de</strong>ze uiteenzetting te <strong>be</strong>ëindigen, zou ik <strong>de</strong> aandachtwillen vestigen op het feit dat in <strong>de</strong> komen<strong>de</strong> wekenvoor <strong>de</strong> Brusselaars een informatiecampagne over <strong>de</strong> heffingop het water van start zal gaan. Deze informatiecampagnezal voornamelijk gericht zijn op <strong>de</strong> preventieveaspecten.Op het vlak van het waterverbruik voor huishou<strong>de</strong>lijkedoelein<strong>de</strong>n zal informatie wor<strong>de</strong>n verstrekt wat <strong>de</strong> gemid<strong>de</strong>ldgebruikte watervolumes <strong>be</strong>treft voor <strong>de</strong> verschei<strong>de</strong>ne<strong>be</strong>hoeften van huishou<strong>de</strong>lijke aard (ba<strong>de</strong>n, douches, vaatwas,wasmachine, doorspoeling, enz.) en <strong>de</strong> mogelijkhe<strong>de</strong>ndie in ie<strong>de</strong>rs <strong>be</strong>reik liggen om dit verbruik te vermin<strong>de</strong>ren.Er zal vooral rekening wor<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>n met het feit datop <strong>de</strong> jaarlijkse gebruikte hoeveelheid er slechts ongeveerl m 3 als drinkwater wordt verbruikt en dat het bijgevolgvoor sommigen voor<strong>de</strong>lig zou zijn an<strong>de</strong>re waterbronnenaan te wen<strong>de</strong>n dan die van het watervoorzieningsnet, zoalsbijvoor<strong>be</strong>eld het regenwater.Ook zal nadruk wor<strong>de</strong>n gelegd op <strong>de</strong> waterlekken. In<strong>de</strong>rdaad,door gebrek aan informatie, zijn <strong>de</strong> meeste verbruikerser zich niet van <strong>be</strong>wust hoe <strong>be</strong>langrijke gevolgen lekkenkunnen heb<strong>be</strong>n, hoe miniem ze ook zijn op hun waterfactuur.Bij wijze van voor<strong>be</strong>eld, kan een kraan diedruppelt, een toename van het verbruikt watervolume met35 m' 1 als gevolg heb<strong>be</strong>n; een waterdoorspoeling die lekt,kan het verbruik doen verhogen met 100 zelfs 200 mVjaar.Deze cijfers zijn vanzelfsprekend gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong>n die terinformatie wor<strong>de</strong>n gegeven.Ik <strong>be</strong>n tevens voornemens het hergebruik en <strong>de</strong> installatievan reservoirs met regenwater in <strong>de</strong> woningen te <strong>be</strong>vor<strong>de</strong>ren,voor het gebruik dat geen drinkwater vergt. Ik overweegin het bijzon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> toegang tot <strong>de</strong> renovatiepremicsvoor dit type werkzaamhe<strong>de</strong>n te vergemakkelijken.Tevens zal uitleg wor<strong>de</strong>n gegeven over het gebruik datzal wor<strong>de</strong>n gemaakt van <strong>de</strong> geïn<strong>de</strong> <strong>be</strong>dragen, waarbij <strong>de</strong>nadruk zal wor<strong>de</strong>n gelegd op het feit dat het gaat om eenheffing integraal <strong>be</strong>stemd voor het gezondmakings<strong>be</strong>leidvan het afvalwater in het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest.8. ConclusionsEn conclusion, je tiens à dire que le texte qui vous estprésenté est le fruit d'une mûre réflexion menée à la fois parl'IBGE, par l'IBDE et par mon cabinet.8. BesluitenTot <strong>be</strong>sluit wens ik te zeggen dat <strong>de</strong> tekst die u wordtvoorgelegd, het resultaat is van rijp <strong>be</strong>raad door het BIM, <strong>de</strong>BIWD en door mijn Kabinet.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -12- A.<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Mon souci a en effet été <strong>de</strong> faire en sorte que la levée en<strong>Région</strong> bruxelloise d'une taxe sur l'eau s'inscrive dans unevision politique cohérente qui ne se résume pas uniquementà la recherche <strong>de</strong> moyens nouveaux. En intégrant à ce textela notion <strong>de</strong> «taxe affectée», <strong>de</strong> nombreux aspects préventifs,ainsi qu'une nouvelle volonté planificatrice dans ledomaine <strong>de</strong> l'eau, je vous soumets aujourd'hui un authentiqueinstrument d'éco-fiscalité qui procè<strong>de</strong> d'une analysetransversale qui, j'en suis convaincu servira <strong>de</strong> modèle àd'autres pays ou aux autres régions.Mijn <strong>be</strong>kommernis <strong>be</strong>stond er immers in te <strong>be</strong>werkstelligendat <strong>de</strong> heffing in het Brusselse Gewest van een heffingop het water in <strong>de</strong> lijn ligt van een samenhangen<strong>de</strong> politiekevisie die zich niet enkel <strong>be</strong>perkt tot het zoeken naar nieuwemid<strong>de</strong>len. Door in <strong>de</strong>ze tekst het <strong>be</strong>grip «<strong>be</strong>stem<strong>de</strong> heffing»,talrijke preventieve aspecten en een nieuw planningsstreveninzake water<strong>be</strong>leid op te nemen, stel ik u vandaageen authentiek milieu<strong>be</strong>lastingsinstrument voor dat helresultaat is van een transversale analyse die, zoals ik ervanovertuigd <strong>be</strong>n, als mo<strong>de</strong>l zal dienen voor an<strong>de</strong>re lan<strong>de</strong>n ofan<strong>de</strong>re gewesten.II. Exposé <strong>de</strong> l'auteur<strong>de</strong> la propositionLorsque son groupe a déposé, il y a quatre ans déjà, uneproposition <strong>de</strong> création d'une re<strong>de</strong>vance sur le déversement<strong>de</strong>s eaux usées, ses motivations étaient fort semblables àcelles exprimées dans l'exposé <strong>de</strong>s motifs du projet duGouvernement.L'épuration <strong>de</strong>s eaux usées <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> bruxelloiseapparaissait comme une obligation, aussi bien vis-à-vis <strong>de</strong>shabitants <strong>de</strong> la ville, que vis-à-vis <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong>s <strong>Région</strong>s voisineset plus particulièrement <strong>de</strong> la population en aval <strong>de</strong><strong>Bruxelles</strong> qui héritait <strong>de</strong> la pollution que <strong>Bruxelles</strong> déversedans les cours d'eau. Bien plus, la volonté <strong>de</strong> l'auteur d'uncomportement responsable dépassait le cadre <strong>de</strong> notreépoque car il ne veut pas léguer aux générations futures uncadre <strong>de</strong> vie dégradé. Il pense plus précisément à la Mer duNord dont le dépérissement est causé par les rejets polluantsvenus <strong>de</strong>s terres.Déjà à l'époque, <strong>de</strong>s Conventions internationales contraignaient<strong>Bruxelles</strong> à prendre <strong>de</strong>s mesures énergiques(convention Mer du Nord). Mais l'auteur savait que le coût<strong>de</strong> l'épuration était énorme et que la <strong>Région</strong> bruxelloisen'aurait jamais les moyens <strong>de</strong> la réaliser sans rassembler lesmoyens financiers nécessaires. L'auteur estimait alors lecoût global <strong>de</strong>s investissements à l'épuration à 25 milliardset il n'ignorait pas que <strong>de</strong>puis 1981, année <strong>de</strong> la mise enoeuvre du plan directeur pour l'assainissement <strong>de</strong>s eaux à<strong>Bruxelles</strong>, à peine 1 milliard avait été dépensé. Il y avaitdonc urgence à agir et en déposant la proposition l'auteurespérait activer un Exécutif un peu inerte. Hélas, les tergiversationsont duré et malgré les inscriptions successives àquatre budgets, la taxe sur les eaux usées ne vit pas le jour.Au début <strong>de</strong> cette législature, le groupe a fait le point :cette fois, le coût actualisé <strong>de</strong> l'épuration <strong>de</strong>s eaux étaitestimé à 30 milliards et un peu plus <strong>de</strong> 2 milliards avaientété dépensés en 15 ans. Une directive européenne nousenjoint d'épurer la totalité <strong>de</strong> nos eaux (agglomération <strong>de</strong>plus <strong>de</strong> 15.000 équivalents-habitant/an) d'ici l'an 2000. Ledossier était donc enlisé et les auteurs ont donc redéposé laII. Uiteenzetting van <strong>de</strong> indienervan het voorstelToen zijn fractie vier jaar gele<strong>de</strong>n reeds een voorstelindien<strong>de</strong> tot instelling van een heffing op <strong>de</strong> lozing vanafvalwater, waren <strong>de</strong> <strong>be</strong>weegre<strong>de</strong>nen nagenoeg <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> alsdie welke geformuleerd zijn in <strong>de</strong> memorie van toelichtingvan het ontwerp van <strong>de</strong> regering.De zuivering van het afvalwater van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest bleek een noodzaak te zijn, zowel voor <strong>de</strong>Brusselaars, als voor <strong>de</strong> inwoners van <strong>de</strong> buurgewesten enin het bijzon<strong>de</strong>r die van het buurgewest stroom afwaartswaar het vervuil<strong>de</strong> water naartoe stroomt. De indiener woubovendien toekomstgericht han<strong>de</strong>len want hij wou <strong>de</strong>komen<strong>de</strong> generaties geen aangetast milieu nalaten; hij<strong>de</strong>nkt met name aan <strong>de</strong> Noordzee die vervuild wordt dooi<strong>de</strong>lozingen vanuit het land.Reeds toen <strong>be</strong>ston<strong>de</strong>n er internationale verdragen dieBrussel verplichtten doortastend op te tre<strong>de</strong>n (het Noordzeeverdrag).De indiener wist dat <strong>de</strong> kosten voor <strong>de</strong> zuiveringzeer hoog waren en dat het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest dat niet zou aankunnen zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> nodige financiëlemid<strong>de</strong>len. Hij raam<strong>de</strong> dan ook <strong>de</strong> totaalkost van <strong>de</strong> investeringenvoor <strong>de</strong> zuivering op 25 miljard. Hij wist dat erse<strong>de</strong>rt 1981, het jaar van <strong>de</strong> uitvoering van het richtplanvoor <strong>de</strong> waterzuivering in Brussel, amper l miljard uitgegevenwas. Het werd dus hoog tijd iets te on<strong>de</strong>rnemen enmet het voorstel hoopte hij <strong>de</strong> Executieve, die bij <strong>de</strong> pakkenbleef zitten, ertoe aan te sporen maatregelen te nemen.Helaas is zij blijven treuzelen en, ondanks <strong>de</strong> opeenvolgen<strong>de</strong>inschrijvingen op vier <strong>be</strong>grotingen, is <strong>de</strong> heffing ophet afvalwater er nooit gekomen.Aan het <strong>be</strong>gin van <strong>de</strong>ze zittingsperio<strong>de</strong> heeft <strong>de</strong> fractieeen balans opgemaakt : <strong>de</strong> huidige kost van <strong>de</strong> waterzuiveringwordt op 30 miljard geraamd en iets meer dan tweemiljard zijn in vijftien jaar uitgegeven. Een Europese richtlijnverplicht ons al het afvalwater (agglomeratie van meerdan 15.000 Equivalent-inwoner/jaar) te zuiveren tegen hetjaar 2000. De zaak zat dus in het slop en <strong>de</strong> indieners heb-


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -13- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>même proposition, même si l'expérience acquise <strong>de</strong>puislors aurait pu les inciter à modifier le texte.Celui-ci était basé sur le principe du pollueur/payeur ets'articulait autour <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux volets :- l'un pour les particuliers consommant peu d'eau et ydéversant une pollution <strong>de</strong> type organique et <strong>de</strong>s détergents;- l'autre concernant les entreprises plus gran<strong>de</strong>s consommatricesd'eau et rejetant parfois <strong>de</strong>s substancestoxiques.Dans chaque cas, les auteurs établissaient une formule<strong>de</strong>stinée à <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à chaque pollueur, petit ou grand, unecontribution proportionnelle à la charge polluante émise.L'auteur principal constate avec plaisir que leGouvernement a retenu exactement la même philosophiepour son projet et il sera donc plus facile <strong>de</strong> comparer ce quiles unil et ce qui les différencie. La volonté constructive <strong>de</strong>l'auteur, déjà affirmée ici, se traduira donc par la volonté <strong>de</strong>juger si le texte du Gouvernement remplit bien ses objectifsénoncés, plus particulièrement sur les plans <strong>de</strong> la faisabilité,<strong>de</strong> l'équité et <strong>de</strong> la justice sociale, <strong>de</strong>s considérations essentiellespour son groupe, dans un texte <strong>de</strong> loi qui s'apparented'abord à la fiscalité environnementale.L'auteur s'attachera plus aux aspects politiques du textequ'à ses détails techniques mais en étant, sur ce point, attentifà l'applicabilité du projet d'ordonnance.<strong>be</strong>n hetzelf<strong>de</strong> voorstel opnieuw ingediend, ook al had<strong>de</strong>n zeop grond van <strong>de</strong> sindsdien opgedane ervaring <strong>de</strong> tekst kunnenwijzigen.De tekst stoel<strong>de</strong> op het principe dat <strong>de</strong> vervuiler <strong>be</strong>taalten <strong>be</strong>vatte twee <strong>de</strong>len :- een <strong>de</strong>el had <strong>be</strong>trekking op particulieren die weinigwater verbruiken en het organisch en met <strong>de</strong>tergentenvervuilen;- een an<strong>de</strong>r <strong>de</strong>el richtte zich tot <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingen diemeer water verbruiken en soms giftige stoffen lozen.Voor elk geval had<strong>de</strong>n <strong>de</strong> indieners een formule die vanie<strong>de</strong>re vervuiler, groot of klein, een bijdrage vraagt die inverhouding staat tot <strong>de</strong> vervuiling.Het verheugt <strong>de</strong> hoofdindiener dat <strong>de</strong> regering hetzelf<strong>de</strong>doel nastreeft met haar ontwerp. Het zal dus gemakkelijkerzijn <strong>de</strong> punten van overeenkomst en verschil te vergelijken.De indiener <strong>be</strong>vestigt dan ook zijn constructieve houding enhij zal dus in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> geest oor<strong>de</strong>len of <strong>de</strong> tekst van <strong>de</strong>regering wel <strong>de</strong>gelijk aan zijn doelstellingen <strong>be</strong>antwoordt,meer in het bijzon<strong>de</strong>r op het vlak van <strong>de</strong> haalbaarheid, <strong>de</strong>billijkheid en <strong>de</strong> sociale rechtvaardigheid. Zijn fractie vindtzulks van essentieel <strong>be</strong>lang in een wettekst die op <strong>de</strong> eersteplaats met milieuheffingen te maken heeft.De indiener zal meer <strong>be</strong>lang hechten aan <strong>de</strong> politiekeaspecten van <strong>de</strong> tekst dan aan <strong>de</strong> technische <strong>de</strong>tails, maarzal op dit punt toezien op <strong>de</strong> uitvoering van het ontwerp vanordonnantie.III. Discussion généraleExposé d'un représentant <strong>de</strong> la CIBE sur l'élaboration<strong>de</strong> la taxe sur les eaux uséesDonnéesSix facteurs déterminants interviennent dans la formuleélaborée pour calculer la taxe sur les eaux usées:* le choix <strong>de</strong>s polluants;* le niveau <strong>de</strong> la taxe en fonction <strong>de</strong> la nature du polluant;* un même polluant, une même taxe (principe d'équité);* les références utilisées : européennes, nationales et internationales;III. Algemene <strong>be</strong>sprekingUiteenzetting van een vertegenwoordiger van <strong>de</strong> BIWMover <strong>de</strong> invoering van een heffing op het afvalwaterGegevensBij <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing op het afvalwater wordtrekening gehou<strong>de</strong>n met zes <strong>be</strong>langrijke factoren, namelijk:* <strong>de</strong> keuze van <strong>de</strong> verontreinigen<strong>de</strong> stoffen;* <strong>de</strong> hoogte van <strong>de</strong> heffing afhankelijk van <strong>de</strong> aard van <strong>de</strong>verontreinigen<strong>de</strong> stof;* <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> heffing voor <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> verontreinigen<strong>de</strong> stof(<strong>be</strong>ginsel van billijkheid);* <strong>de</strong> gebruikte referenties: Europees, nationaal en internationaal;


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 14- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>* la formule <strong>de</strong>vait être réaliste et crédible à la fois sur lesplans politique, juridique, scientifique et économique;* la charge <strong>de</strong> la taxe <strong>de</strong>vait être évolutive en fonction <strong>de</strong>spolluants supplémentaires, <strong>de</strong> la tarification et <strong>de</strong> l'épuration.* <strong>de</strong> formule dien<strong>de</strong> realistisch en geloofwaardig te zijn oppolitiek, juridisch, wetenschappelijk en economischvlak;* het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing dien<strong>de</strong> aangepast te kunnenwor<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> bijkomen<strong>de</strong> verontreinigen<strong>de</strong> stoffen, <strong>de</strong>tarifering en <strong>de</strong> zuivering.MéthodologieA partir <strong>de</strong> la documentation qui reprenait les texteslégaux <strong>de</strong> différentes régions et différents pays, un diagramme<strong>de</strong> flux a été élaboré qui a mené à l'élaborationd'une formule reprenant <strong>de</strong>ux termes; un terme, fonction duvolume <strong>de</strong>s eaux usées et un second terme, fonction <strong>de</strong> lacharge polluante.Ensuite, une formulation générale a été élaborée en classifiantles usages et un modèle mathématique combiné a étéréalisé pour pouvoir tenir compte <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nces économiques.En partant <strong>de</strong>s différentes législations, que ce soitwallonne, flaman<strong>de</strong>, néerlandaise, française, anglaise, unecomparaison économique <strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vances a été réalisée pouréviter <strong>de</strong>s distorsions. A partir <strong>de</strong> là, un lissage a été effectuécar il y a ± 100 secteurs avec chaque fois environ cinqsous-secteurs, ce qui représente ± 500 secteurs. Ensuite, <strong>de</strong>spropositions ont été discutées et analysées en groupe et enfait le travail a été bouclé au niveau du Cabinet ministériel.MethodologieAan <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong> documentatie over <strong>de</strong> wetteksten vanverschillen<strong>de</strong> gewesten en lan<strong>de</strong>n, werd een fluxdiagramopgesteld dat als basis gediend heeft voor een formule mettwee termen. Een eerste term die functie is van het volumeafvalwater en een twee<strong>de</strong> term die functie is van <strong>de</strong> vuilvracht.Vervolgens werd een algemene formulering uitgewerktmet een classificatie van het gebruik. Een gecombineerdwiskundig mo<strong>de</strong>l is opgesteld om rekening te hou<strong>de</strong>n met<strong>de</strong> economische repercussies. Op grond van verschillen<strong>de</strong>wetgevingen, namelijk <strong>de</strong> Waalse, Vlaamse, Ne<strong>de</strong>rlandse,Franse en <strong>de</strong> Engelse, werd een economische vergelijkingvan <strong>de</strong> heffingen gemaakt om distorsies te voorkomen.Daarna heeft men <strong>de</strong> cijfergegevens moeten corrigerenwant er zijn ongeveer 100 sectoren met telkens ongeveervijf subsectoren, wat in totaal ongeveer 500 sectoren is.Enkele voorstellen wer<strong>de</strong>n groepsgewijs <strong>be</strong>sproken en geanalyseer<strong>de</strong>n op het kabinet heeft men <strong>de</strong> laatste handgelegd.RésultatsLes résultats <strong>de</strong> ce travail sont naturellement le projet <strong>de</strong>taxe sur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées. D'un côté, on a lataxe pour l'usage domestique <strong>de</strong> l'eau ou assimilé (entreprisesemployant moins <strong>de</strong> sept personnes). Cette taxe est<strong>de</strong> 14 F par m 1 d'eau déversée. Par souci d'équité, le secteurdomestique ou assimilé peut également <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r que lataxe soit calculée selon la formule valable pour les usagesautres que domestiques en fonction du volume et <strong>de</strong> lacharge polluante réelle.Le volume d'eau déversé calculé est la somme <strong>de</strong> <strong>de</strong>uxéléments: le volume fourni par le distributeur d'eau ainsique le volume capté. L'eau captée est soit mesurée par undébilmètrc, soit calculée en fonction <strong>de</strong> la capacité <strong>de</strong> lapompe installée.Les usagers domestiques peuvent également contestercette taxation forfaitaire et passer à la <strong>de</strong>uxième possibilité,c'est-à-dire à la formule qui prend en compte à la fois l'effetvolume et l'effet <strong>de</strong> la charge polluante. La taxe est égaleà a Vr + B Cp.ResultatenEen en an<strong>de</strong>r resulteer<strong>de</strong> in dit ontwerp tot invoering vaneen heffing op <strong>de</strong> lozing van afvalwater. Enerzijds is er <strong>de</strong>heffing op het huishou<strong>de</strong>lijk gebruik van het water en hetdaarmee gelijkgesteld gebruik (<strong>be</strong>drijven die min<strong>de</strong>r danzeven personen tewerkstellen). Deze heffing <strong>be</strong>draagt14 frank per m 1 geloosd water. Billijkheidshalve kan <strong>de</strong>huishou<strong>de</strong>lijke of <strong>de</strong> daarmee gelijkgestel<strong>de</strong> sector vragendat <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>rekend wordt aan <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong> formulevoor het niet-huishou<strong>de</strong>lijk gebruik waarbij rekening wordtgehou<strong>de</strong>n met het volume en <strong>de</strong> werkelijke vuilvracht.Het <strong>be</strong>reken<strong>de</strong> volume geloosd water is <strong>de</strong> optelsom vantwee elementen, namelijk het volume water dat door <strong>de</strong>waterleidingmaatschappij wordt geleverd en het volumegewonnen water. Het gewonnen water wordt gemeten dooreen <strong>de</strong>bietmeter of <strong>be</strong>rekend aan <strong>de</strong> hand van een formulevolgens het <strong>de</strong>biet van <strong>de</strong> pomp.Wie water verbruikt voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik, kan<strong>de</strong>ze forfaitaire heffing <strong>be</strong>twisten en <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> mogelijkheidkiezen, dit is <strong>de</strong> formule die rekening houdt met hetvolume en <strong>de</strong> vuilvracht. De heffing is gelijk aan a Vr +BCp.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -15- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le représentant <strong>de</strong> la CIBE signale que certaines législationsne prévoient qu'un élément mais que, par soucid'équité, le Gouvernement <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> a optépour une formule <strong>de</strong> taxation en fonction à la fois du volumeet <strong>de</strong> la charge polluante. La formule varie en fonction dufait que les eaux sont rejetées à l'égout public ou pas. Sielles ne sont pas rejetées à I 'égout public, la formule <strong>de</strong>vientT = 0,018 CP. Si les eaux sont déversées à l'égout public, laformule est la suivante : T = 3,1 VR + 0,014 CP.De vertegenwoordiger van <strong>de</strong> BIWM wijst erop dat menzich in sommige wetteksten <strong>be</strong>perkt tot een term, maar <strong>de</strong>Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Regering heeft uit billijkheidgekozen vooreen heffingsformule die zowel het volume als<strong>de</strong> vuilvracht in rekening brengt. De formule is verschillendnaargelang het water in openbare riolen geloosd wordt ofniet. Als het water niet in openbare riolen geloosd wordt,wordt <strong>de</strong> formule T = 0,018 Cp. Indien het water in <strong>de</strong> openbareriolen geloosd wordt, wordt <strong>de</strong> formule T = 3,1 Vr +0,014 Cp.Charge polluanteDeux calculs sont possibles pour la charge polluanteselon que le nombre d'unités <strong>de</strong> pollution est inférieur à 20millions si les eaux usées sont rejetées dans les égouts et à5 millions si les eaux usées sont rejetées dans la nappephréatique.A. Des analyses ne sont pas effectuées. A ce moment-là, lacharge polluante est une charge polluante forfaitaire calculéeen fonction du volume d'activité et d'un coefficientS qui est repris à l'annexe II.B. Des analyses sont effectuées.Si les unités <strong>de</strong> pollution sont supérieures à 20 millionspour un rejet à l'égout ou à 5 millions pour un rejet dans lanappe phréatique, la charge polluante est la charge polluanteréelle et elle est calculée en fonction <strong>de</strong>s volumes <strong>de</strong>rejet et <strong>de</strong>s concentrations en matière en suspension, matièresoxydables, nutriments et métaux lourds.Après avoir effectué une comparaison avec ce qui existedans les <strong>de</strong>ux autres <strong>Région</strong>s, en France, aux Pays-Bas, enAllemagne et au Royaume-Uni, une pondération <strong>de</strong>s différentesmatières polluantes en fonction <strong>de</strong> leur toxicité a étéeffectuée.Le résultat en est l'annexe I.L'annexe I reprend les différents coefficients <strong>de</strong> pondérationpour les matières taxées.L'annexe n reprend les activités et la <strong>de</strong>rnière colonnespécifie le calcul <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong> pollution par unité d'activité.Et en fait, cette annexe reprend les différents secteurs etsous-secteurs. Cette annexe peut être lue par activité; lerésultat du calcul est mentionné en <strong>de</strong>rnière colonne: S(unité <strong>de</strong> pollution/unité d'activité). Le détail <strong>de</strong>s treizecoefficients est donné pour que l'industriel puisse évaluerlui-même s'il lui est plus favorable d'avoir recours à la taxeforfaitaire ou à la taxe calculée sur la charge polluanteréelle.C'est dès lors l'industriel lui-même qui déterminera s'ila intérêt à faire effectuer les analyses <strong>de</strong> ses eaux usées.***VuilvrachtDe vuilvracht kan op twee manieren <strong>be</strong>rekend wor<strong>de</strong>nnaargelang het aantal vervuilingseenhe<strong>de</strong>n lager is dan 20miljoen in het geval van lozing in riolen, of 5 miljoen eenhe<strong>de</strong>n<strong>be</strong>draagt in het geval van lozing in <strong>de</strong> grondwaterlaag.A. Er wor<strong>de</strong>n geen analyses uitgevoerd. In dat geval is <strong>de</strong>vuilvracht een forfaitaire vuilvracht <strong>be</strong>rekend volgenshet activiteitenvolume en een coëfficiënt S vermeld inbijlage II.B. Er wor<strong>de</strong>n analyses uitgevoerd.Indien <strong>de</strong> vervuilingseenhe<strong>de</strong>n hoger zijn dan 20 miljoenin het geval van lozing in <strong>de</strong> riolen of hoger dan 5 miljoenin het geval van lozing in <strong>de</strong> grondwaterlaag, is <strong>de</strong> vuilvrachtgelijk aan <strong>de</strong> werkelijke vuilvracht en wordt ze <strong>be</strong>rekendop grond van <strong>de</strong> lozingsvolumes en <strong>de</strong> concentratieszweven<strong>de</strong> stoffen, oxy<strong>de</strong>erbare stoffen, voedingsstoffen enzware metalen.Nadat we <strong>de</strong> maatregelen vergeleken had<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> tweean<strong>de</strong>re Gewesten, Frankrijk, Ne<strong>de</strong>rland, Duitsland en hetVerenigd Koninkrijk, heb<strong>be</strong>n we <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> vervuilen<strong>de</strong>stoffen gewogen naar gelang van hun giftigheid.Het resultaat ervan is opgenomen in bijlage I.Bijlage I geeft <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> wegingscoëfficiëntenvoor <strong>de</strong> <strong>be</strong>laste stoffen weer.Bijlage n geeft <strong>de</strong> activiteiten weer en <strong>de</strong> laatste kolomgeeft <strong>de</strong> ge<strong>de</strong>tailleer<strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningswijze van <strong>de</strong> vervuilingseenhe<strong>de</strong>nper activiteitseenheid weer. Deze bijlageomvat eigenlijk <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> sectoren en <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rsectoren.Deze bijlage kan per activiteit gelezen wor<strong>de</strong>n; hetresultaat van <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening staat in <strong>de</strong> laatste kolom: S (vervuilingseenheid/activiteitseenheid).De <strong>de</strong>rtien coëfficiëntenwor<strong>de</strong>n gespecificeerd. Aldus kan <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijfslei<strong>de</strong>r zelfoor<strong>de</strong>len of het interessanter is een forfaitaire heffing te vragendan wel een heffing <strong>be</strong>rekend op grond van <strong>de</strong> werkelijkevuilvracht.De <strong>be</strong>drijfslei<strong>de</strong>r zelf zal dus uitmaken of hij er <strong>be</strong>langbij heeft analyses van zijn afvalwater te laten uitvoeren.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -16- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Un commissaire s'interroge quant à l'effet dissuasifdansle calcul <strong>de</strong> la taxe pour que l'industriel ne rejette pas seseaux usées dans la nappe phréatique.Le ministre souligne qu'il y a plusieurs effets dissuasifs.Lorsque les eaux usées ne sont pas rejetées à l'égout, la taxeest proportionnelle à la charge polluante corrigée par unparamètre, un coefficient <strong>de</strong> 0,018 au lieu <strong>de</strong> 0,014 dans lecas où les eaux sont rejetées à l'égout. Secundo, il faut uneautorisation <strong>de</strong> rejet d'eaux usées et celles-ci favorisent lesrejets en égouts par rapport à ceux en eaux <strong>de</strong> surface et tertio,il faut également avoir l'infrastructure nécessaire pourpouvoir effectuer ces rejets.Un membre rappelle que lors <strong>de</strong> la discussion budgétaire,en décembre 19<strong>95</strong> il avait <strong>de</strong>mandé le plan pluriannuel <strong>de</strong>sinvestissements pour la politique <strong>de</strong> l'eau étant donné l'encours<strong>de</strong> 4 milliards en crédits dissociés.Le ministre vient d'affirmer que la taxe rapporterait 350millions alors qu'au budget, sont inscrits 760 millions.Sur ce <strong>de</strong>rnier point, le ministre précise d'ores et déjà quela différence entre l'apport attendu <strong>de</strong> la taxe et l'apport réels'explique par le fait que l'année 19<strong>96</strong> ne sera pas couverteentièrement.Un commissaire souhaite abor<strong>de</strong>r le point <strong>de</strong> la campagned'information que le ministre va entreprendre en vued'informer les consommateurs et <strong>de</strong> diminuer en fait leurconsommation d'eau.Il s'inquiète <strong>de</strong> la diminution <strong>de</strong> bénéfices pour les intercommunales.Est-ce réellement bénéfique pour ces <strong>de</strong>rnières?Il souligne, par ailleurs, que <strong>de</strong>s personnes non reliéesaux égouts (à Uccle 30% <strong>de</strong>s habitants sont dans le cas)<strong>de</strong>vront payer cette taxe; dans quelle mesure ces gens doivent-ilspayer pour un service dont ils ne jouissent pas?Le commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> par ailleurs pourquoi on nepourrait pas renverser la présomption en faveur du consommateur;en effet, comment le consommateur qui paiera unetaxe <strong>de</strong> ± 500 F/an/personne pourra-t-il payer <strong>de</strong>s analysesqui lui reviendraient déjà à 2.000 F; s'il a une fosse septique,pourquoi doit-il encore payer cette taxe? Ces analysesne peuvent-elles pas être financées par les pouvoirs publics?Le membre constate que dans la logique du projet d'ordonnance,toute eau qui est utilisée pour l'arrosage du jardinne <strong>de</strong>vrait pas être taxée étant donnée qu'elle retournesans pollution à la nappe phréatique. Ici aussi, il faudraitune présomption en faveur du consommateur tout commeEen lid van <strong>de</strong> commissie vraagt hoe men bij <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningvan <strong>de</strong> heffing <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijfslei<strong>de</strong>r ervan kan overtuigenzijn afvalwater niet in het grondwater te lozen.De minister wijst erop dat er verschei<strong>de</strong>ne ontradingseffectenzijn. Wanneer het afvalwater niet in <strong>de</strong> riool geloosdwordt, is <strong>de</strong> heffing evenredig met <strong>de</strong> vuilvracht gecorrigeerddoor een parameter, te weten een coëfficiënt van0,018 in <strong>de</strong> plaats van 0,014, die geldt voor <strong>de</strong> lozing vanafvalwater in <strong>de</strong> riool. Ten twee<strong>de</strong> is er een vergunningnodig voor <strong>de</strong> lozing van afvalwater, wat er <strong>de</strong> gebruikerstoe aanzet het water eer<strong>de</strong>r in <strong>de</strong> rioleringen te lozen dan in<strong>de</strong> oppervlaktewateren. Ten <strong>de</strong>r<strong>de</strong> is er ook een infrastructuurvereist om dat afvalwater te kunnen lozen.Een lid herinnert eraan dat hij op het ogenblik van <strong>de</strong><strong>be</strong>grotings<strong>be</strong>spreking in <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 19<strong>95</strong>, om het meerjarenplanvoor <strong>de</strong> investeringen in het ka<strong>de</strong>r van het water<strong>be</strong>leidheeft gevraagd, in het licht van het uitstaan<strong>de</strong> <strong>be</strong>drag van4 miljard gesplitste kredieten.De minister heeft zopas verklaard dat <strong>de</strong> heffing 350 miljoenzal opbrengen, terwijl een <strong>be</strong>drag van 760 miljoen op<strong>de</strong> <strong>be</strong>groting ingeschreven is.In verband met dit laatste punt zegt <strong>de</strong> minister nu reedsdat het verschil tussen <strong>de</strong> verwachte opbrengst van <strong>de</strong> heffingen <strong>de</strong> werkelijke opbrengst, te verklaren valt door hetfeit dat het slechts over een ge<strong>de</strong>elte van 19<strong>96</strong> zal gaan.Een lid van <strong>de</strong> commissie wil het heb<strong>be</strong>n over <strong>de</strong> voorlichtingscampagnedie <strong>de</strong> minister zal opzetten om <strong>de</strong>consumenten op <strong>de</strong> hoogte te brengen en aldus hun waterverbruikte vermin<strong>de</strong>ren.Hij is verontrust over <strong>de</strong> vermin<strong>de</strong>r<strong>de</strong> winst van <strong>de</strong> intercommunales.Heb<strong>be</strong>n ze daar werkelijk baat bij?Het lid on<strong>de</strong>rstreept voorts dat personen die niet op <strong>de</strong>riolen aangesloten zijn (zoals 30% van <strong>de</strong> inwoners vanUkkel) <strong>de</strong>ze heffing zullen moeten <strong>be</strong>talen; in welke matemoeten <strong>de</strong>ze mensen <strong>be</strong>talen voor een dienst waar zij nietsaan heb<strong>be</strong>n?Het lid vraagt zich voorts af waarom men het vermoe<strong>de</strong>nniet doet gel<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> consument; hoe kan een consumentdie een heffing van ongeveer 500 frank/jaar/persoon<strong>be</strong>taalt, immers analyses <strong>be</strong>kostigen van 2.000 frank? Alshij een septic tank heeft, waarom moet hij dan nog <strong>de</strong> heffing<strong>be</strong>talen? Kan <strong>de</strong> overheid <strong>de</strong>ze analyses niet <strong>be</strong>talen?Het lid stelt vast dat, indien men <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nering van hetontwerp van ordonnantie volgt, het water voor het <strong>be</strong>sproeienvan <strong>de</strong> tuin vrijgesteld zou moeten wor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>heffing, aangezien het water onvervuild in het grondwaterterugkeert. Ook hier zou het vermoe<strong>de</strong>n in het voor<strong>de</strong>el van


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 17- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>pour les gens qui possè<strong>de</strong>nt une piscine ou un petit étang oùl'eau retourne sans problème à la nature.Enfin, le commissaire constate qu'en fait toute eau achetéeou captée est taxée. Pourtant, dans l'eau captée, il y ad'une part l'eau captée dans la nappe phréatique et par ailleursl'eau <strong>de</strong> pluie qui est recueillie. Il faudrait exclure <strong>de</strong>la taxation l'eau <strong>de</strong> pluie qui est accumulée dans une citerne.Un commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si la taxe est sujette à laTVA.En ce qui concerne la planification <strong>de</strong>s investissements,le ministre a <strong>de</strong>mandé une évaluation <strong>de</strong>s investissementsprévus par le nouveau service <strong>de</strong> l'AED qui a été instaurépour l'eau.Quant à l'imputation budgétaire, le ministre renvoie àl'article 49; il va <strong>de</strong> soi que la <strong>Région</strong> ne pourra taxer rétroactivement.Les factures ne reprendront le versement anticipé <strong>de</strong> lataxe due que pour l'eau fournie à partir <strong>de</strong> la date d'entréeen vigueur <strong>de</strong> l'ordonnance.Le ministre précise que les particuliers qui paient leurfacture d'eau 19<strong>96</strong> avant l'entrée en vigueur <strong>de</strong> l'ordonnancen'auront naturellement pas à payer <strong>de</strong> versementsanticipés.Le ministre précise qu'il y a lieu d'examiner ce problèmeconjointement avec celui du renversement <strong>de</strong> la présomptionque l'eau acquise ou captée est consommée: le ministreannonce que le Gouvernement déposera un amen<strong>de</strong>ment àl'article 8 permettant au re<strong>de</strong>vable usagé d'eau domestique<strong>de</strong> renverser cette présomption.En ce qui concerne les interventions d'un membre etnotamment sa préoccupation pour les bénéfices <strong>de</strong>s intercommunalesqui seraient <strong>de</strong>s divi<strong>de</strong>n<strong>de</strong>s en moins pour lescommunes, le ministre souligne que tant le Gouvernement<strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> que les intercommunalesfavoriseront toutes les économies possibles pour nepas gaspiller la ressource naturelle qu'est l'eau. L'eau estune <strong>de</strong>nrée rare que l'on ne peut galvau<strong>de</strong>r. Même s'il n'y apas <strong>de</strong> pénurie d'eau à <strong>Bruxelles</strong>, l'on ne peut se permettrece gaspillage.Tant la CIBE que l'IBDE optent par ailleurs pour lamême position et tentent d'améliorer le ren<strong>de</strong>ment dureseau bruxellois <strong>de</strong> distribution.L'article 3 sera aménagé afin <strong>de</strong> répondre aux préoccupations<strong>de</strong>s personnes qui disposent <strong>de</strong> citernes récoltantl'eau <strong>de</strong> pluie.<strong>de</strong> verbruiker moeten gel<strong>de</strong>n, net zoals voor <strong>de</strong> mensen dieeen zwembad of een kleine vijver heb<strong>be</strong>n waarvan hetwater terug naar <strong>de</strong> natuur vloeit.Het lid stelt vast dat in feite al het gekochte of gewonnenwater <strong>be</strong>last wordt. Het gewonnen water <strong>be</strong>staat echterenerzijds uit het water gewonnen uit <strong>de</strong> grondwaterlaag enan<strong>de</strong>rzijds uit het opgevangen regenwater. Het regenwaterdat in regenputten opgevangen wordt, zou buiten <strong>de</strong> toepassingvan <strong>de</strong> heffing moeten vallen.Een lid van <strong>de</strong> commissie vraagt zich af of op <strong>de</strong> heffingBTW verschuldigd is.In verband met <strong>de</strong> planning van <strong>de</strong> investeringen, heeft<strong>de</strong> minister een evaluatie van <strong>de</strong> investeringen gevraagd die<strong>de</strong> nieuwe dienst van het BUV, <strong>be</strong>last met het water, plant.Wat <strong>de</strong> inschrijving op <strong>de</strong> <strong>be</strong>groting <strong>be</strong>treft, verwijst <strong>de</strong>minister naar artikel 49. Het spreekt vanzelf dat het Gewest<strong>de</strong> heffing niet met terugwerking zal kunnen invoeren.Op <strong>de</strong> facturen zal alleen <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling wor<strong>de</strong>n vermeldvan <strong>de</strong> heffing die verschuldigd is voor het water datna <strong>de</strong> datum van inwerkingtreding van <strong>de</strong> ordonnantie isgeleverd.De minister preciseert dat <strong>de</strong> individuen die <strong>de</strong> rekeningvan het water <strong>be</strong>talen vóór <strong>de</strong> datum van inwerkingtredingvan <strong>de</strong> ordonnantie voor 19<strong>96</strong> uiteraard geen vooraf<strong>be</strong>talingenzullen moeten doen.De minister preciseert dat dit probleem dient te wor<strong>de</strong>non<strong>de</strong>rzocht samen met dat van <strong>de</strong> omkering van het vermoe<strong>de</strong>ndat het verworven of gewonnen water verbruikt is :<strong>de</strong> minister <strong>de</strong>elt me<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> regering een amen<strong>de</strong>ment zalindienen op artikel 8 om het <strong>de</strong> heffingsplichtige die watergebruikt voor huishou<strong>de</strong>lijke doelein<strong>de</strong>n mogelijk te makendit vermoe<strong>de</strong>n om te keren.In verband met <strong>de</strong> opmerkingen van een lid, en in het bijzon<strong>de</strong>rzijn <strong>be</strong>zorgdheid over <strong>de</strong> vermin<strong>de</strong>r<strong>de</strong> winst van <strong>de</strong>intercommunales die min<strong>de</strong>r divi<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n zou opleverenvoor <strong>de</strong> gemeenten, on<strong>de</strong>rstreept <strong>de</strong> minister dat zowel <strong>de</strong>Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Regering als <strong>de</strong> intercommunalesalles in het werk zullen stellen om <strong>de</strong> natuurlijke rijkdomdie het water is, niet te verkwisten. Water is eenschaars goed dat niet verkwanseld mag wor<strong>de</strong>n, ook al is ergeen watertekort in Brussel.Zowel <strong>de</strong> BIWM als <strong>de</strong> BIWD <strong>de</strong>len dit standpunt enstreven naar een <strong>be</strong>ter ren<strong>de</strong>ment van het waterleidingnet.Artikel 3 zal wor<strong>de</strong>n aangepast tenein<strong>de</strong> tegemoet tekomen aan <strong>de</strong> <strong>be</strong>zorgdheid van <strong>de</strong> personen die het regenwateropvangen in een put.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -18- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Un membre a pris bonne note que le ren<strong>de</strong>ment brut <strong>de</strong>la taxe sera <strong>de</strong> ± 760 millions. Il souhaite savoir si leministre connaît déjà la répartition entre les usages domestiqueset assimilés, c'est-à-dire les entreprises <strong>de</strong> moins <strong>de</strong>sept personnes et les particuliers d'une part et le secteurindustriel d'autre part.Le ministre précise que ce montant n'est pas encore précis.Le Gouvernement s'est attaché à modaliser la taxe <strong>de</strong>telle façon qu'elle atteigne réellement son objectif écologique.Le principe <strong>de</strong> base est que la taxe est fonction <strong>de</strong> la pollutioncausée par les eaux usées.Un autre souci du Gouvernement a été <strong>de</strong> garantir à la<strong>Région</strong> un paiement correct <strong>de</strong> cette taxe en appliquant unprincipe en vigueur au niveau fédéral (le précompte professionnelou le versement anticipé): un acompte valant danscertains cas impôt sera dû à l'occasion du décompte fournipar l'IBDE reprenant le relevé <strong>de</strong> la consommation.S'il convient d'appliquer le principe <strong>de</strong> la taxe en fonction<strong>de</strong> la pollution, il faut par contre également tenircompte <strong>de</strong>s difficultés administratives <strong>de</strong> calculer cette pollutionauprès <strong>de</strong> tous les re<strong>de</strong>vables. Pour éviter un surcroît<strong>de</strong> tonnai isme pour l'usage domestique <strong>de</strong> l'eau, le Gouvernementa opté pour une taxe forfaitaire <strong>de</strong> 14 F par m'saufsi le consommateur privé ou assimilé (les entreprises <strong>de</strong>moins <strong>de</strong> sept personnes) déci<strong>de</strong> d'opter pour un calcul réelparce qu'il estime que sa charge polluante ou son volumerejeté sont moins importants que ce qu'ils peuvent être évaluésau forfait.Pour les consommateurs privés qui ne choisissent pas ledroit d'option, le versement anticipé vaudra taxe et ceux-ciseront exonérés <strong>de</strong> déclaration.Dès lors, pour la très gran<strong>de</strong> majorité <strong>de</strong>s Bruxellois, lataxe n'engendrera aucune formalité. Personne n'aime payer<strong>de</strong> taxe mais elle est encore moins bien perçue lorsqu'elleest accompagnée <strong>de</strong> formalités à accomplir.Le concept <strong>de</strong> versement anticipé se doit d'être expliquéface, à <strong>de</strong>ux autres concepts, celui <strong>de</strong> pério<strong>de</strong> imposable etcelui d'exercice d'imposition. La pério<strong>de</strong> imposable est lapério<strong>de</strong> sur base <strong>de</strong> laquelle on impose la taxe et l'exerciced'imposition est l'année civile à laquelle on rattache la taxe.Cette distinction est faite pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> bonne gestionet <strong>de</strong> facilité. Le projet d'ordonnance s'inspire en lamatière totalement du co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus. Onlaisse la li<strong>be</strong>rté au Gouvernement <strong>de</strong> fixer la pério<strong>de</strong> impo-Een lid neemt akte van het feit dat het brutoren<strong>de</strong>menlvan <strong>de</strong> heffing ongeveer 760 miljoen zal <strong>be</strong>dragen. Hel lidwil weten of <strong>de</strong> minister reeds <strong>de</strong> verhouding kent tussenenerzijds het huishou<strong>de</strong>lijk en daarmee gelijkgesteld verbruik,dit is het verbruik van <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven met min<strong>de</strong>r danzeven personen en van <strong>de</strong> individuen, en an<strong>de</strong>rzijds het verbruikvan <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven.De minister preciseert dat het <strong>be</strong>drag nog niet preciesgekend is.De regering heeft er werk van gemaakt om via <strong>de</strong> heffinghet ecologisch opzet ervan echt te <strong>be</strong>reiken.Het basisprincipe is dat <strong>de</strong> heffing in verhouding staat tol<strong>de</strong> vervuiling die het afvalwater veroorzaakt.Een an<strong>de</strong>re zorg van <strong>de</strong> regering <strong>be</strong>stond erin het Gewestte garan<strong>de</strong>ren dat <strong>de</strong>ze heffing correct wordt <strong>be</strong>taald dooreen principe van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid toe te passen (<strong>de</strong><strong>be</strong>drijfsvoorheffing of <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling) : op het ogenblikdat <strong>de</strong> BIWD <strong>de</strong> afrekening <strong>be</strong>zorgt met <strong>de</strong> opmeting vanhet verbruik zal een voorschot moeten wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>taald datin sommige gevallen zal gel<strong>de</strong>n als heffing.Het principe dat <strong>de</strong> heffing in verhouding moet staan tot<strong>de</strong> vervuiling moet weliswaar wor<strong>de</strong>n toegepast, maar mendient tevens rekening te hou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> administratieve problemendie gepaard gaan met het <strong>be</strong>rekenen van <strong>de</strong>ze vervuilingvoor alle heffingsplichtigen. Om <strong>de</strong> formaliteitenvoor het huishou<strong>de</strong>lijk waterverbruik tot een minimum te<strong>be</strong>perken, legt <strong>de</strong> regering een forfaitaire heffing van14 frank per m-' op, tenzij <strong>de</strong> particuliere of hiermee gelijkgestel<strong>de</strong>verbruiker (<strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven met min<strong>de</strong>r dan zevenpersonen) een reële <strong>be</strong>rekening verkiest, omdat hij vindt datzijn vuilvracht of het volume dat hij loost min<strong>de</strong>r zijn danforfaitair kan wor<strong>de</strong>n geraamd.De vooraf<strong>be</strong>talingen van <strong>de</strong> privé-personen die niet opterenvoor <strong>de</strong> keuzemogelijkheid gel<strong>de</strong>n als <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong>heffing en <strong>de</strong>ze personen wor<strong>de</strong>n vrijgesteld van aangifte.Voor <strong>de</strong> overgrote meer<strong>de</strong>rheid van <strong>de</strong> Brusselaars zal <strong>de</strong><strong>be</strong>lasting geen enkele formaliteit meebrengen. Niemand<strong>be</strong>taalt graag <strong>be</strong>lastingen, maar het ge<strong>be</strong>urt met nog meertegenzin als er nog formaliteiten vervuld moeten wor<strong>de</strong>n.Voor een <strong>be</strong>ter <strong>be</strong>grip van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling, moeten weook nog twee an<strong>de</strong>re <strong>be</strong>grippen uitleggen: <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>en het aanslagjaar. De aanslagperio<strong>de</strong> is <strong>de</strong> perio<strong>de</strong>op basis waarvan <strong>de</strong> heffing wordt <strong>be</strong>paald en het aanslagjaaris het kalen<strong>de</strong>rjaar tij<strong>de</strong>ns hetwelk <strong>de</strong> heffing wordtgevestigd.Er wordt een on<strong>de</strong>rscheid gemaakt ter wille van een goed<strong>be</strong>heer en om een en an<strong>de</strong>r eenvoudiger te maken. Voor hetontwerp van ordonnantie heeft het wetboek van <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingenmo<strong>de</strong>l gestaan. De regering mag het <strong>be</strong>last-


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -19- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>sable, ce qui permet notamment <strong>de</strong> rencontrer les problèmesauxquels certaines entreprises sont notamment confrontées,en cas <strong>de</strong> création en cours d'année ou <strong>de</strong> cessation d'activités.Le ministre transmet une note exposant les principesqu'il compte suivre à cet égard (voir annexe II au rapport).Le versement anticipé sera perçu par l'IBDE au momentdu paiement <strong>de</strong> la facture d'eau annuelle par le consommateur.En régime <strong>de</strong> croisière - par exemple en ] 999 - tous lesre<strong>de</strong>vables domestiques vont recevoir la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> paiement<strong>de</strong> la taxe sur base <strong>de</strong> leur consommation annuelle. Siles consommateurs domestiques optent pour la taxe calculéesur base <strong>de</strong> la pollution réelle, <strong>de</strong>s analyses leur serontimposées ainsi que la mesure du débit. L'année civileconcernée sera donc 1999 et l'exercice d'imposition seral'an 2000, tant pour les consommateurs taxés forfaitairementque pour ceux taxés sur leur pollution réelle.En ce qui concerne les usages autres que domestiques,les consommateurs sont soumis à <strong>de</strong>s analyses <strong>de</strong> la chargepolluante ainsi qu'à une mesure du débit <strong>de</strong>s eaux uséesrejetées. Toutefois, par dérogation, les entreprises qui rejettent<strong>de</strong>s eaux usées dont la charge polluante est inférieure àun certain seuil fixé dans le projet d'ordonnance, peuventpasser par la formule forfaitaire. Comme les comptes annuels<strong>de</strong>s entreprises se clôturent pour la plupart égalementau 31 décembre, dans ce cas-ci l'imposition sera égalementdécalée d'un an.En ce qui concerne la première pério<strong>de</strong> imposable, ils'agit d'une pério<strong>de</strong> particulière puisque ce ne sera pas unexercice plein.Pour les usagers qui auront reçu leur relevé <strong>de</strong> consommationd'eau avant l'entrée en vigueur <strong>de</strong> la taxe, ils nepaieront rien en 19<strong>96</strong> mais dans d'autres communes, celuiqui reçoit son relevé juste après l'entrée en vigueur auraitlui à payer la taxe en 19<strong>96</strong>. C'est la raison pour laquelle unarrêté à prendre après l'entrée en vigueur <strong>de</strong> l'ordonnanceest actuellement à l'étu<strong>de</strong>. Il définirait comme premièrepério<strong>de</strong> imposable le moment entre l'entrée en vigueur <strong>de</strong> lataxe et le 31 décembre 1997.Le membre se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> s'il n'est pas possible <strong>de</strong> relevertous les compteurs au 31 décembre.L'expert du ministre précise que, comme l'IBDE lesignalera par ailleurs, techniquement il est impossibled'avoir relevé tous les compteurs au 31 décembre.Un commissaire suppose que si le Gouvernement a<strong>de</strong>mandé à son expert en droit fiscal <strong>de</strong> faire un exposé,baar tijdperk vrij <strong>be</strong>palen, zodat men on<strong>de</strong>r meer een oplossingkan vin<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> problemen waarmee <strong>be</strong>paal<strong>de</strong><strong>be</strong>drijven te kampen heb<strong>be</strong>n die in <strong>de</strong> loop van het jaar wor<strong>de</strong>nopgericht of gesloten.De minister overhandigt een nota waarin <strong>de</strong> principes diehij in dit verband wenst te hanteren, wor<strong>de</strong>n uiteengezet (ziebijlage II van het verslag).De vooraf<strong>be</strong>taling wordt geïnd door <strong>de</strong> BIWD op hetogenblik dat <strong>de</strong> gebruiker zijn jaarlijkse rekening van hetwater <strong>be</strong>taalt.Eens we op kruissnelheid zijn - bijvoor<strong>be</strong>eld in 1999 -,zullen alle heffingsplichtigen die <strong>de</strong> heffing verschuldigdzijn voor het lozen van huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater, <strong>be</strong>lastwor<strong>de</strong>n op basis van hun jaarlijks verbruik. Indien <strong>de</strong> verbruikerswensen dat <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>rekend wordt op basis vanhun werkelijke vervuiling, moeten ze analyses laten uitvoerenen hun <strong>de</strong>biet laten meten. Het kalen<strong>de</strong>rjaar in kwestieis dus 1999 en het aanslagjaar het jaar 2000, zowel voor <strong>de</strong>verbruikers die forfaitair <strong>be</strong>last wor<strong>de</strong>n als voor <strong>de</strong> verbruikersdie op basis van hun werkelijke vervuiling <strong>be</strong>last wor<strong>de</strong>n.Wat het niet-huishou<strong>de</strong>lijk gebruik <strong>be</strong>treft, zal <strong>de</strong> vuilvrachtvan het geloos<strong>de</strong> afvalwater on<strong>de</strong>rzocht en het <strong>de</strong>bietvan het water gemeten wor<strong>de</strong>n. De <strong>be</strong>drijven die waterlozen waarvan <strong>de</strong> vuilvracht lager is dan een in het ontwerpvan ordonnantie vastgeleg<strong>de</strong> drempel kunnen echter eenafwijking krijgen en gebruik maken van <strong>de</strong> forfaitaire formule.Aangezien <strong>de</strong> meeste <strong>be</strong>drijven hun jaarrekeningenop 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r afsluiten, zal in dit geval <strong>de</strong> heffing een jaaruitgesteld wor<strong>de</strong>n.De eerste aanslagperio<strong>de</strong> is een bijzon<strong>de</strong>re perio<strong>de</strong> aangezienhet geen volledig dienstjaar is.De verbruikers die <strong>de</strong> rekening van het water voor <strong>de</strong>inwerkingtreding van <strong>de</strong> heffing krijgen, zullen in 19<strong>96</strong>niets <strong>be</strong>talen, maar wie in an<strong>de</strong>re gemeenten zijn rekeningnet na <strong>de</strong> inwerkingtreding krijgt zou dan wel <strong>de</strong> heffing in19<strong>96</strong> moeten <strong>be</strong>talen. Daarom in een <strong>be</strong>sluit dat moet uitgevaardigdwor<strong>de</strong>n na <strong>de</strong> inwerkingtreding van <strong>de</strong> ordonnantiethans in studie. De eerste aanslagperio<strong>de</strong> zou <strong>be</strong>grepenzijn tussen <strong>de</strong> inwerkingtreding van <strong>de</strong> heffing en 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r1997.Het lid vraagt zich af of het niet mogelijk is overal hetwaterverbruik op te meten voor 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r.De <strong>de</strong>skundige van <strong>de</strong> minister preciseert dat het technischniet mogelijk is overal het waterverbruik op te metenvoor 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r. Ook <strong>de</strong> BIWD is die mening toegedaan.Een lid vermoedt dat <strong>de</strong> regering haar <strong>de</strong>skundige in fiscaalrecht om een uiteenzetting gevraagd heeft, omdat ze


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -20- A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong>c'est qu'il y a un risque <strong>de</strong> recours contre certaines dispositions<strong>de</strong> l'ordonnance. Il souhaiterait savoir quels sont lespoints qui pourraient être contestés par les usagers tantdomestiques qu'industriels.vreest dat tegen sommige <strong>be</strong>palingen van <strong>de</strong> ordonnantie<strong>be</strong>roep zal wor<strong>de</strong>n ingesteld. Het lid zou willen wetenwelke punten door <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijke en industriële verbruikers<strong>be</strong>twist zou<strong>de</strong>n kunnen wor<strong>de</strong>n.Aucune loi, aucune ordonnance ne peut éviter les risques<strong>de</strong> recours mais l'expert du ministre souligne toutefois quele Conseil d'Etat a fait essentiellement <strong>de</strong>s remarques sur laforme mais aucune observation fondamentale sur les inégalitésou recours éventuels.Er <strong>be</strong>staat altijd een risico dat een wet of een ordonnantieaangevochten wordt, maar <strong>de</strong> <strong>de</strong>skundige van <strong>de</strong> ministerwijst erop dat <strong>de</strong> Raad van State voornamelijk opmerkingenheeft gemaakt over <strong>de</strong> vorm en geen enkele fundamenteleopmerking over <strong>de</strong> ongelijkhe<strong>de</strong>n of <strong>de</strong> mogelijke<strong>be</strong>twistingen.Le ministre réitère que chaque contribuable est mis surun pied d'égalité, ce qui n'est pas le cas en <strong>Région</strong>s wallonneet flaman<strong>de</strong>. Il souligne qu'il s'agit là d'une modificationsubstantielle par rapport aux autres législations dansles autres régions et pays. Le Conseil d'Etat n'a fait aucuneobservation <strong>de</strong> fond sur un manque d'égalité entre imposables.Le souci d'égalité entre re<strong>de</strong>vables a été omniprésent.C'est pour cela qu'on prévoit pour les usages domestiquesla possibilité d'opter pour la taxe calculée sur la pollutionréelle et non pas sur un forfait au m 3 .De minister herhaalt dat ie<strong>de</strong>re <strong>be</strong>lastingplichtige gelijk<strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld wordt, wat niet het geval is in het Vlaamse ofWaalse Gewest. Hij on<strong>de</strong>rstreept dat dit een grondige wijzigingis in vergelijking met <strong>de</strong> wets<strong>be</strong>palingen in <strong>de</strong> an<strong>de</strong>reGewesten en lan<strong>de</strong>n. De Raad van State heeft geen enkeleopmerking ten gron<strong>de</strong> gemaakt over een gebrek aan gelijkheidtussen <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingplichtigen. Er werd steeds gestreefdnaar gelijkheid tussen <strong>de</strong> heffingsplichtigen. Daarom krijgt<strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijke gebruiker <strong>de</strong> mogelijheid om een heffingte <strong>be</strong>talen <strong>be</strong>rekend op grond van <strong>de</strong> werkelijke vervuilingin plaats van op grond van een forfaitair <strong>be</strong>drag per m'.Le ministre souligne que le Gouvernement a égalementsouhaité qu'il y ait un strict équilibre entre les différentssecteurs industriels. Le ministre informe qu'en <strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong>,la taxe est sujette à discussion (cf. presse <strong>de</strong> ce lundi5 février) parce qu'il n'y a pas une stricte égalité entre lesdifférents secteurs industriels.De minister on<strong>de</strong>rstreept dat <strong>de</strong> regering een streng evenwichtwou tussen <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> <strong>be</strong>drijfssectoren. Deminister zegt dat <strong>de</strong> heffing in het Vlaamse Gewest omstre<strong>de</strong>nis omdat <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> <strong>be</strong>drijfssectoren niet gelijk<strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld wor<strong>de</strong>n.Un membre s'interroge sur ce qui passe si un habitantdéménage. Est-il remboursé en partie <strong>de</strong> la taxe qu'il auraitpayée anticipativement?Een lid vraagt wat er ge<strong>be</strong>urt indien een inwoner verhuist.Krijgt hij een <strong>de</strong>el terug van <strong>de</strong> heffing die hij vooraf<strong>be</strong>taald heeft?L'expert du ministre précise que si cet habitant reçoit sonrelevé au 1" mai et qu'il quitte l'habitation au 1 er septembre,l'IBDE taxera proportionnellement aux mois <strong>de</strong> consommationet enverra ensuite un <strong>de</strong>uxième décompte <strong>de</strong> clôture.De <strong>de</strong>skundige van <strong>de</strong> minister preciseert dat indien <strong>de</strong>zeinwoner zijn rekening op l mei krijgt en op l septem<strong>be</strong>rverhuist, <strong>de</strong> BIWD <strong>de</strong> heffing zal <strong>be</strong>rekenen volgens helaantal maan<strong>de</strong>n verbruik en vervolgens een twee<strong>de</strong> eindafrekeningzal sturen.Un commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> s'il y a égalité entre contribuableslorsque le coût <strong>de</strong>s analyses est supérieur au coût <strong>de</strong>la taxe, ce qui est le cas pour les petits consommateurs.Een lid vraagt of <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingplichtigen gelijk <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ldwor<strong>de</strong>n wanneer <strong>de</strong> kosten voor <strong>de</strong> analyses hoger zijn dan<strong>de</strong> heffing, wat het geval is met <strong>de</strong> kleine verbruikers.Le ministre s'en réfère à l'amen<strong>de</strong>ment que le Gouvernementdéposera sur le renversement <strong>de</strong> la présomptiond'utilisation <strong>de</strong> l'eau.De minister verwijst naar het amen<strong>de</strong>ment dat <strong>de</strong> regeringzal indienen met <strong>be</strong>trekking tot <strong>de</strong> omkering van hetvermoe<strong>de</strong>n omtrent het gebruik van het water.En réalité l'option pour une taxation <strong>de</strong> la pollution réellereste toujours ouverte et ne <strong>de</strong>vrait intervenir que dans <strong>de</strong>scas tout à fait particuliers. La distortion entre le coût <strong>de</strong>l'analyse et <strong>de</strong> la taxe ne <strong>de</strong>vrait donc pas se poser.In feite is het nog steeds mogelijk <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting in te voerenvoor<strong>de</strong> werkelijke vervuiling, maar zulks zou slechts inuitzon<strong>de</strong>rlijke gevallen geschie<strong>de</strong>n. Het probleem van <strong>de</strong>discrepantie tussen <strong>de</strong> kosten voor <strong>de</strong> analyse en <strong>de</strong> kostenvan <strong>de</strong> heffing wordt dus niet gesteld.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -22- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>connaîtraient une consommation d'eau croissante et que leGouvernement allait mener une campagne pour que leshabitants gaspillent moins d'eau en <strong>Région</strong> bruxelloise. Oren examinant toujours les mêmes indicateurs statistiques,on constate qu'en 1989 il y avait en <strong>Région</strong> bruxelloise276.698 compteurs d'eau installés et en 1994 il y en avait277.120, c'est-à-dire presque mille <strong>de</strong> plus. Or la consommationest passée <strong>de</strong> ± 57 millions en 1989 à 53 millions.Elle a dès lors déjà fortement diminué.Le membre souhaite savoir si le ministre a fait une analyseplus raffinée pour établir ce chiffre <strong>de</strong> première estimation<strong>de</strong> recettes <strong>de</strong> la taxe et si par ailleurs il a tenucompte <strong>de</strong> l'exonération pour les 7% <strong>de</strong> minimexés en<strong>Région</strong> bruxelloise. Ou au contraire a-t-il assimilé pourcette première estimation les usages domestiques et autreset dès lors a-t-on compté pour les industriels une même taxeforfaitaire <strong>de</strong> 14 F au m 3 .Le ministre réitère que la taxe se basait sur le principe dupollueur-payeur. Idéalement, dans le futur, la recette <strong>de</strong> lataxe <strong>de</strong>vrait diminuer.La taxe ayant pour objet l'épuration <strong>de</strong>s eaux, le commissairesouhaite savoir s'il existe en la matière une politiquevolontariste? Le ministre peut-il soumettre à la commissionun plan d'épuration <strong>de</strong>s eaux avec la planification<strong>de</strong>s investissements à faire dans les années à venir?En ce qui concerne la notion <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vable, le membresouligne qu'on suppose là une solidarité entre les propriétaireset les locataires. Elle rappelle à cet égard qu'en<strong>Région</strong> bruxelloise il y a <strong>be</strong>aucoup <strong>de</strong> maisons <strong>de</strong> rapportavec un seul compteur d'eau. Quel sera l'impact <strong>de</strong> la taxesur les locataires?Un commissaire regrette le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> versement anticipatif.Son groupe aurait préféré que la taxe soit basée sur laconsommation réelle.Le projet d'ordonnance prévoit une exonération <strong>de</strong> lataxe pour les minimexés. Le Gouvernement a-t-il prévu <strong>de</strong>smesures pour les familles nombreuses ainsi que pour lesfamilles avec un revenu proche du minimex? Ces mesurespourraient être par exemple un taux préférentiel sans pourautant être une exemption totale <strong>de</strong> la taxe.Qu'en est-il <strong>de</strong>s écoles et <strong>de</strong>s hôpitaux qui ont <strong>de</strong>sconsommations d'eau importantes?La taxe étant perçue par l'IBDE qui se charge par la suite<strong>de</strong> restituer ce montant au Ministère <strong>de</strong>s finances, ce servicepeut-il être rendu gratuitement puisqu'il s'agit d'un servicepublic?Le même commissaire s'étonne que le projet d'ordonnancese centre uniquement sur la taxe à proprement parlersans mesures pour orienter les consommateurs ni pour assubruikenen dat <strong>de</strong> Regering een campagne op het getouwging zetten om <strong>de</strong> inwoners ertoe aan te sporen min<strong>de</strong>rwater te verkwisten. Uit diezelf<strong>de</strong> statistieken blijkt echterdat er in 1989 276.698 watermeters in het Brussels Gewestgeïnstalleerd waren en dat dit aantal in 1994 tot 277.120was gestegen, d.w.z. met bijna meer dan l .000, maar dat hetverbruik aanzienlijk gedaald is, te weten van ± 57 miljoenm' in 1989 tot ± 53 miljoen m\Het lid vraagt of <strong>de</strong> minister een meer verfijn<strong>de</strong> analyseheeft uitgevoerd om tot die eerste ontvangstenraming tekomen en of hij er rekening mee heeft gehou<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> 7%<strong>be</strong>staansminimumtrekkers van het Brussels Gewest vrijstellinggenieten. Heeft hij voor die eerste raming geen on<strong>de</strong>rscheidgemaakt tussen huishou<strong>de</strong>lijk en an<strong>de</strong>r gebruik enbijgevolg ook voor <strong>de</strong> industrie een forfaitair <strong>be</strong>drag van14 frank/m 1 aangerekend?De minister herhaalt dat <strong>de</strong> heffing stoelt op het <strong>be</strong>ginseldat <strong>de</strong> vervuiler <strong>be</strong>taalt. Normaliter zou <strong>de</strong> ontvangst in <strong>de</strong>toekomst moeten dalen.Daar <strong>de</strong> heffing moet wor<strong>de</strong>n gebruikt om het afvalwaterte zuiveren, wenst het commissielid te weten of er ter zakeeen slagvaardig <strong>be</strong>leid <strong>be</strong>staat. Kan <strong>de</strong> minister <strong>de</strong> commissieeen waterzuiveringsplan voorleggen, met een planningvan <strong>de</strong> investeringen voor <strong>de</strong> komen<strong>de</strong> jaren?In verband met het <strong>be</strong>grip 'heffingsplichtige', wijst hetlid erop dat men een solidariteit on<strong>de</strong>rstelt tussen <strong>de</strong> eigenaarsen <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>rs. Het lid herinnert er ter zake aan dat erin het Brussels Gewest veel huurpan<strong>de</strong>n zijn met maar éénmeter. Welke gevolgen heeft <strong>de</strong> heffing voor <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>rs?Een commissielid <strong>be</strong>treurt <strong>de</strong> regeling van het vooraf<strong>be</strong>talenvan <strong>de</strong> heffing. Zijn fractie zou liever heb<strong>be</strong>n gehad dat<strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>rekend wordt op basis van het reële verbruik.Het ontwerp van ordonnantie voorziet in een vrijstellingvan <strong>de</strong> heffing voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>staansminimumtrekkers. Heeft <strong>de</strong>Regering maatregelen ingebouwd voor <strong>de</strong> grote gezinnenen voor <strong>de</strong> gezinnen waarvan <strong>de</strong> inkomsten rond dat minimumliggen? Men zou bijvoor<strong>be</strong>eld een gunsttarief kunnenoverwegen in plaats van een volledige heffingsvrijstelling.En wat met grote waterverbruikers zoals scholen en ziekenhuizen?De heffing wordt geïnd door <strong>de</strong> BIWD, die het <strong>be</strong>dragdaarna aan het ministerie van financiën doorstort. Is dat gratis?Het <strong>be</strong>treft immers een openbare dienstverlening.Het verbaast hetzelf<strong>de</strong> lid dat het ontwerp van ordonnantiealleen <strong>be</strong>trekking heeft op <strong>de</strong> eigenlijke heffing en geenmaatregelen <strong>be</strong>vat om <strong>de</strong> verbruikers wegwijs te maken of


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -21- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Exposé d'un représentant <strong>de</strong> l'IBDEII explicite brièvement la manière <strong>de</strong> facturer. Il rappelleque pour les 19 communes bruxelloises, il y a en fait quatrepério<strong>de</strong>s où <strong>de</strong>s relevés sont effectués. Pour Schaer<strong>be</strong>ek p.e.il faut plus ou moins <strong>de</strong>ux mois et <strong>de</strong>mi pour relever tous lescompteurs. Une personne <strong>de</strong> l'IBDE se rend au domicile duconsommateur pour effectuer le relevé, la facture est faite lanuit même et le len<strong>de</strong>main elle est envoyée au consommateur.L'IBDE compte environ 270.000 abonnés. Dans la majorité<strong>de</strong>s cas ils reçoivent une facture annuelle. Les grosconsommateurs peuvent <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s factures tous les<strong>de</strong>ux mois ou tous les quatre mois et pour septante-<strong>de</strong>uxconsommateurs bruxellois la facture est mensuelle. Autotal, l'IBDE traite ± 350.000 factures par an.Sur ces 350.000 factures, 30.000 factures concernent <strong>de</strong>sdéménagements et 45.000 sont <strong>de</strong>s factures intermédiairespour les gros consommateurs.A 15% <strong>de</strong>s abonnés, l'IBDE se voit obligée d'envoyer unpremier rappel, après ce premier rappel il reste encore 6%d'impayés. Le taux d'irrécouvrables représente ± 1.000abonnés, ce qui représente un coût en fait <strong>de</strong> 20 centimes surune facture <strong>de</strong> 100 F.»**Uiteenzetting van een vertegenwoordiger van <strong>de</strong> BIVVDHij legt kort uit hoe er gefactureerd wordt. In <strong>de</strong> 19gemeenten van Brussel wordt <strong>de</strong> meter vier keer opgenomen.Om bijvoor<strong>be</strong>eld in Schaar<strong>be</strong>ek alle meters op tenemen, is er ongeveer twee en een halve maand nodig. EenBIWD-me<strong>de</strong>werker <strong>be</strong>geeft zich ten huize van <strong>de</strong> aangesloteneen neemt er <strong>de</strong> meter op; <strong>de</strong> factuur wordt 's nachtsopgesteld en <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> dag naar <strong>de</strong> verbruiker gestuurd.De BIWD heeft ongeveer 270.000 aangeslotenen, vanwie <strong>de</strong> meesten een jaarlijkse factuur ontvangen. De groteverbruikers kunnen vragen om <strong>de</strong> twee of vier maan<strong>de</strong>n eenfactuur te ontvangen; 72 Brusselse verbruikers krijgenie<strong>de</strong>re maand een factuur. De BIWD verstuurt jaarlijks intotaal ± 350.000 facturen.Van die 350.000 facturen, wor<strong>de</strong>n er 30.000 na eenverhuizing en 45.000 tussentijdse facturen voor grote verbruikersopgemaakt.De BIWD moet 15% van <strong>de</strong> aangeslotenen een eersteherinneringsbrief sturen, waarna nog 6% van <strong>de</strong> rekeningenon<strong>be</strong>taald blijft. Zowat 1.000 facturen wor<strong>de</strong>n nooit <strong>be</strong>taald,wat neerkomt op een kostprijs van 20 centiem per factuurvan 100 frank.*si;*Le ministre spécifie qu'après le second rappel effectuépar l'IBDE, c'est l'Administration <strong>de</strong>s Finances qui prendalors en charge le recouvrement <strong>de</strong>s montants <strong>de</strong> la taxe quiresteraient impayés.Un membre se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si le calcul <strong>de</strong> la taxe se fera <strong>de</strong>manière proportionnelle à la consommation. Si une personneest domiciliée dans la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong><strong>de</strong>puis le 1er avril et que l'enrôlement se fait à partir <strong>de</strong> lafin mai, est-ce que la taxe sera calculée sur ce laps <strong>de</strong> temps<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux mois?Un autre membre se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment le ministrearrive au calcul <strong>de</strong>s recettes escomptées <strong>de</strong> la taxe, c'est-àdireà 760 millions par an.En parcourant les indicateurs statistiques <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>bruxelloise, ce même membre constate que la consommationtotale d'eau en <strong>Région</strong> bruxelloise est <strong>de</strong>53.627.893 m 3 , en multipliant ce chiffre par 14 F/m 3 onarrive à 750.680.000 F. Pourtant il pensait que <strong>de</strong>s calculsavaient été faits en fonction <strong>de</strong>s <strong>be</strong>soins d'épuration <strong>de</strong>seaux <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> ainsi qu'en tenant compte <strong>de</strong>s capacitéscontributives <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.Il marque son étonnement en ce qui concerne les affirmationsdu ministre sur le fait que les habitants bruxelloisDe minister zegt dat, na het versturen van <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> rappelbriefdoor <strong>de</strong> BIWD, het ministerie van financiën <strong>de</strong>on<strong>be</strong>taal<strong>de</strong> <strong>be</strong>dragen van <strong>de</strong> heffing int.Een lid vraagt of <strong>de</strong> heffing wordt <strong>be</strong>rekend volgens hetverbruik. Zal <strong>de</strong> heffing van iemand die se<strong>de</strong>rt l april in hetBrussels Gewest woont en die vanaf eind mei ingekohierdwordt, <strong>be</strong>rekend wor<strong>de</strong>n op basis van het verbruik van dietwee maan<strong>de</strong>n?Een an<strong>de</strong>r lid wenst te vernemen hoe <strong>de</strong> minister <strong>de</strong>verhoopte ontvangsten van <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>rekent en aan 760miljoen frank per jaar komt.Uit <strong>de</strong> statistieken voor het Brussels Gewest valt volgenshet lid op te maken dat het totale waterverbruik in hetBrussels Gewest 53.627.893 m 3 <strong>be</strong>draagt. Wanneer men ditcijfer met 14 frank/m 3 vermenigvuldigt, komt men uit op750.680.000 frank. Het lid meen<strong>de</strong> nochtans te weten dat er<strong>be</strong>rekeningen waren gemaakt met het oog op <strong>de</strong> waterzuiveringin het Gewest en dat daarbij ook rekening is gehou<strong>de</strong>nmet <strong>de</strong> draagkracht van <strong>de</strong> inwoners van het BrusselsHoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest.Het lid is verwon<strong>de</strong>rd over <strong>de</strong> verklaringen van <strong>de</strong> minister,die <strong>be</strong>weert dat <strong>de</strong> Brusselaars alsmaar meer water ver-


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -23- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>rer l'épuration <strong>de</strong>s eaux (il n'est même rien prévu pour lesconsommateurs qui utilisent <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> pluie).Sur ce <strong>de</strong>rnier point le prési<strong>de</strong>nt rappelle que la discussiona été entamée et que l'intention du Gouvernement est<strong>de</strong> ne pas taxer le captage d'eau <strong>de</strong> citerne.Un membre souhaiterait savoir ce qu'il en est <strong>de</strong> l'eauqui est distribuée mais non reversée à l'égout. Dans certainescommunes, les jardins sont plus importants, il s'agit<strong>de</strong> l'eau qui retourne en fait après l'arrosage du jardin dansla nappe phréatique sans pollution. Est-il justifié <strong>de</strong> taxercette consommation d'eau?Un autre membre observe qu'il ressort clairement <strong>de</strong>l'exposé du représentant <strong>de</strong> l'IBDE que le nombre d'abonnésn'est pas le nombre <strong>de</strong> ménages qui jouissent d'uneconsommation d'eau dans la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.Est-ce que l'IBDE possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s statistiques sur le nombreréel <strong>de</strong> ména-ges payant une facture d'eau ou une partied'une facture d'eau? A combien revient le placement d'uncompteur IBDE? Combien <strong>de</strong> nouveaux compteurs sont-ilsplacés annuellement? Qui supporte le coût <strong>de</strong> placementd'un compteur : l'IBDE ou l'abonné?Il souligne qu'il y a une contradiction entre l'article 3 oùil est établi que quelle que soit la source <strong>de</strong> l'eau ou le mo<strong>de</strong><strong>de</strong> déversement <strong>de</strong>s eaux usées la taxe est applicable et l'article5 qui prévoit uniquement une taxe pour l'eau distribuéepar l'IBDE ou captée dans la nappe phréatique.Pour le commissaire ne pas taxer les eaux <strong>de</strong> pluie estune mesure écologique d'autant plus que si quelqu'un necapte pas l'eau <strong>de</strong> pluie, celle-ci ne fait que diluer les eauxusées qui sont ainsi encore plus difficiles à épurer. Il soulignepar ailleurs qu'il serait absur<strong>de</strong> que le ministre ayantl'environnement dans ses compétences taxe l'eau <strong>de</strong> pluiealors que le ministre qui a l'urbanisme dans ses attributionsprévoit une prime à l'installation d'une citerne d'eau <strong>de</strong>pluie.Le commissaire s'interroge par ailleurs sur l'organisationpratique pour l'exemption <strong>de</strong>s personnes les plusdémunies. Dans le projet d'ordonnance il est signalé que cespersonnes pourront jouir d'une exemption <strong>de</strong> la taxe surl'eau sur base <strong>de</strong>s informations fournies par les CPAS. Quid<strong>de</strong> la confi<strong>de</strong>ntialité dans ce cas?Le commissaire évoque le cas d'un propriétaire quiapprend que son locataire est minimexé; ce locataire nerisque-t-il pas <strong>de</strong> perdre son logement?Il rappelle sur ce point les débats menés lors <strong>de</strong>s ordonnancessur les coupures d'eau et d'électricité. Le milieuassociatif estimait que la préservation <strong>de</strong> la confi<strong>de</strong>ntialitéétait une priorité.het water te zuiveren (er is niets <strong>be</strong>paald voor <strong>de</strong> verbruikersdie regenwater gebruiken).De voorzitter wijst er in dat verband op dat het <strong>de</strong>bat opgang is gebracht en dat <strong>de</strong> Regering niet van plan is hetgebruik van regenwater te <strong>be</strong>lasten.Een lid wenst te weten wat er is van het water dat weliswaarvia het leidingnet wordt afgenomen maar dat niet in <strong>de</strong>riolering geloosd wordt. Het lid <strong>de</strong>nkt aan <strong>de</strong> grote tuinen insommige gemeenten en aan het water dat na het sproeienvan <strong>de</strong> tuin onvervuild in <strong>de</strong> waterlaag terechtkomt. Moetdat soort verbruik wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>last?Een an<strong>de</strong>r lid wijst erop dat uit <strong>de</strong> uiteenzetting van <strong>de</strong>vertegenwoordiger van <strong>de</strong> BIWD dui<strong>de</strong>lijk blijkt dat meneen on<strong>de</strong>rscheid moet maken tussen het aantal aangeslotenenen het aantal gezinnen dat in het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest water verbruikt. Beschikt <strong>de</strong> BIWD over statistieken<strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> het reële aantal gezinnen dat <strong>de</strong> waterfactuurvolledig of <strong>de</strong>els <strong>be</strong>taald? Hoeveel kost het plaatsenvan een BIWD-meter? Hoeveel nieuwe meters wor<strong>de</strong>n erjaarlijks geplaatst? Wie <strong>be</strong>taalt dat? De BIWD of <strong>de</strong> aangeslotene?Het lid wijst op een tegenstrijdigheid tussen artikel 3 -waarin wordt <strong>be</strong>paald dat <strong>de</strong> heffing hoe dan ook wordt toegepastongeacht <strong>de</strong> herkomst van het water of <strong>de</strong> lozingswijze- en artikel 5 - lui<strong>de</strong>ns welk er alleen een heffingverschuldigd is voor water dat door <strong>de</strong> BIWD wordt ver<strong>de</strong>eldof dat in <strong>de</strong> waterlaag wordt gewonnen.Het lid is van mening dat het niet-<strong>be</strong>lasten van regenwatereen ecologisch verantwoor<strong>de</strong> maatregel is, te meer daarregenwater dat niet wordt gebruikt het afvalwater verdunt,waardoor dit nog moeilijker te zuiveren is. Het lid wijst erbovendien op dat het absurd zou zijn dat <strong>de</strong> minister voorleefmilieu het regenwater zou <strong>be</strong>lasten terwijl <strong>de</strong> ministervoor ste<strong>de</strong>bouw een premie geeft voor het plaatsen vanregenwaterputten.Het lid vraagt zich bovendien ook af hoe men <strong>de</strong> vrijstellingvoor <strong>de</strong> kansarmen in <strong>de</strong> praktijk gaat regelen. In hetontwerp van ordonnantie wordt <strong>be</strong>paald dat aan <strong>de</strong>ze personenvrijstelling van heffing kan wor<strong>de</strong>n verleend op basisvan <strong>de</strong> door <strong>de</strong> OCMW's meege<strong>de</strong>el<strong>de</strong> informatie. Wat met<strong>de</strong> vertrouwelijkheid van <strong>de</strong> gegevens in <strong>de</strong>rgelijk geval?Het lid geeft als voor<strong>be</strong>eld het geval van een eigenaar dieverneemt dat zijn huur<strong>de</strong>r een <strong>be</strong>staansminimumtrekker is.Loopt die huur<strong>de</strong>r niet het gevaar zijn woning te verliezen?Het lid herinnert ter zake aan <strong>de</strong> <strong>de</strong>batten over <strong>de</strong> ordonnanties<strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> gas- en elektriciteitsafsluitingen. Deverenigingen <strong>be</strong>schouw<strong>de</strong>n vertrouwelijkheid toen als eenprioriteit.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -24- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si la formule prévue à l'article7 ne <strong>de</strong>vra pas être revue.Enfin, il souligne la complexité du calcul <strong>de</strong> l'enrôlementet ensuite <strong>de</strong> la restitution <strong>de</strong> la recette <strong>de</strong> la taxe auministère <strong>de</strong>s finances. Trois agents publics interviennentdans cette opération: l'IBGE calcule et contrôle, l'IBDEenvoie la facture avec la taxe et puis restitue la recette <strong>de</strong> lataxe au Ministère <strong>de</strong>s finances et c'est le ministère <strong>de</strong>sfinances en fin <strong>de</strong> compte qui poursuit dans les cas problématiques.Ce commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> pourquoi le Gouvernementa opté pour cette formule compliquée.Il s'interroge par ailleurs sur l'opportunité ou non <strong>de</strong> soumettreà nouveau le texte au Conseil d'Etat car <strong>de</strong>puisl'avant-projet il y a eu pas mal <strong>de</strong> modifications et il s'agitpar ailleurs d'une ordonnance pour laquelle <strong>de</strong>s sommesnon négligeables sont en jeu : 3/4 <strong>de</strong> milliard par an n'estpas une somme négligeable.A l'article 11, le coefficient a est fixé à 3,1 F par m 1 pourl'eau déversée dans les égouts et à 0 lorsqu'elle ne l'est pas.Le ministre peut-il montrer par un exemple tiré <strong>de</strong> la réalitéet chiffré que cette différence est suffisamment compenséepar le coefficient 6 pour dissua<strong>de</strong>r les entreprises <strong>de</strong> déverserleurs eaux usées dans la nappe phréatique?Le réseau <strong>de</strong> collecte <strong>de</strong>s eaux est unitaire à <strong>Bruxelles</strong>.Le ministre peut-il donner la proportion <strong>de</strong>s eaux qui aboutirontaux <strong>de</strong>ux stations d'épuration selon leur origine:- les eaux réellement usées <strong>de</strong>s ménages ou <strong>de</strong>s industries;- les eaux <strong>de</strong> ruissellement;- les eaux provenant <strong>de</strong> la nappe phréatique via <strong>de</strong>s collecteursdrainants (cette eau qui est pure se mélange en faitaux eaux sales et techniquement à la limite l'épurationest encore plus compliquée parce qu'il s'agit d'eauxdiluées).Enfin dans l'exposé du ministre, le commissaire a relevéque la recette <strong>de</strong> la taxe ira à un fonds qui servira à l'épuration<strong>de</strong>s eaux. II se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si les uniques <strong>de</strong>niers pourl'épuration <strong>de</strong>s eaux proviendront <strong>de</strong> la recette <strong>de</strong> la taxe ousi le Gouvernement prévoit d'autres crédits en plus.Un autre membre souhaite recevoir une note technique etbudgétaire pour nourrir le débat.Dans sa déclaration Gouvernementale, le Gouvernementavait énoncé quatre priorités pour les habitants <strong>de</strong> la <strong>Région</strong><strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>:Het lid vraagt zich af of <strong>de</strong> formulering in artikel 7 nietzal moeten wor<strong>de</strong>n herzien.Ten slotte wijst het lid op <strong>de</strong> complexe <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong>inkohiering en op <strong>de</strong> doorstorting van <strong>de</strong> opbrengst van <strong>de</strong>heffing aan het ministerie van financiën. Drie openbare instantiesheb<strong>be</strong>n een rol: het BIM, dat het verbruik <strong>be</strong>rekenten controleert; <strong>de</strong> BIWD, die <strong>de</strong> factuur van <strong>de</strong> heffing verstuurten <strong>de</strong> opbrengst aan het ministerie van financiëndoorstort; het ministerie van financiën, dat zich met <strong>de</strong> probleemgevallen<strong>be</strong>zighoudt.Het lid vraagt waarom <strong>de</strong> regering voor die ingewikkel<strong>de</strong>procedure heeft gekozen.Het lid vraagt zich bovendien af of men het ontwerp nietopnieuw aan <strong>de</strong> Raad van State zou voorleggen. Het voorontwerpis immers grondig gewijzigd en er staan bovendienaanzienlijke <strong>be</strong>dragen op het spel: driekwart miljard is nietniks!In artikel 11 wordt <strong>de</strong> coëfficiënt a vastgesteld op3,1 frank per m 1 voor water dat in <strong>de</strong> riolen wordt geloos<strong>de</strong>n op nul frank indien dit niet het geval is. Kan <strong>de</strong> ministermet concrete cijfers aantonen dat dat verschil voldoen<strong>de</strong>gecompenseerd wordt door <strong>de</strong> coëfficiënt B tenein<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>be</strong>drijven ertoe aan te zetten hun afvalwater niet in <strong>de</strong>waterlaag te lozen?Brussel heeft één afvoernet. Kan <strong>de</strong> minister mee<strong>de</strong>lenhoeveel water naar elk van <strong>de</strong> <strong>be</strong>i<strong>de</strong> stations zal vloeien enter zake een (herkomst)on<strong>de</strong>rscheid maken tussen:- het echte afvalwater van <strong>de</strong> gezinnen en <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven:- het regenwater;- het water dat via draineerbuizen vanuit <strong>de</strong> waterlaagnaar het station vloeit (dat water, dat zuiver is, mengtzich in feite met het vuile water dat, door die verdunning,technisch nog moeilijker te zuiveren is).Het lid wijst erop dat <strong>de</strong> minister in zijn uiteenzettingheeft gezegd dat <strong>de</strong> opbrengst van <strong>de</strong> heffing zal gaan naareen fonds voor <strong>de</strong> waterzuivering. Het lid vraagt zich af of<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len voor <strong>de</strong> waterzuivering alleen uit <strong>de</strong> opbrengstvan <strong>de</strong> heffing zullen komen. Of voorziet hij daarnaast nogin an<strong>de</strong>re kredieten?Een an<strong>de</strong>r lid wenst een technische en <strong>be</strong>grotingstechnischefinanciële nota om het <strong>de</strong>bat te stofferen.In haar regeerverklaring heeft <strong>de</strong> regering vier prioriteitenvoor <strong>de</strong> inwoners van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewestvooropgesteld:


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -25- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>* le maintien <strong>de</strong> la distribution d'eau potable à un coût raisonnableet la préservation <strong>de</strong>s ressources en eau;* la lutte contre les inondations dans les quartiers à risque;* la collecte et l'épuration <strong>de</strong>s eaux usées pluviales;* la gestion intégrée <strong>de</strong>s eaux usées pluviales.Dès cette année-ci, le Gouvernement s'était engagé à présenterun plan "eau" accompagné d'un programme quinquennald'investissements. Le commissaire souhaite dès lorsune note technique développant ces priorités énoncées politiquementdans la déclaration Gouvernementale et parailleurs une note budgétaire permettant d'examiner dansquelle mesure ces priorités seront développées dans la réalité.En ce qui concerne l'explication sur le versement anticipé,ce membre n'est pas satisfait quant à ce qui est fiscalementune <strong>de</strong>s philosophies fondamentales, c'est-à-direqu'il ne représente pas d'avantage pour les contribuables (leGouvernement ne prévoit pas d'abattement pour le versementanticipatif).Le commissaire souhaite que ce système soit comparéavec d'autres situations.Il abor<strong>de</strong> également le problème <strong>de</strong> l'exonération pour lesminimexés. Plusieurs membres ont déjà soulevé les problèmespratiques que cela pose, notamment dans les immeublesà appartements multiples mais également les problèmessociaux. Le commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si le ne peutélargir le spectre touché par l'exonération <strong>de</strong> la taxe. LeGouvernement pourrait peut-être développer l'idée d'unmontant plancher en-<strong>de</strong>ssous duquel la taxe n'est pas due (<strong>de</strong>nombreux revenus avoisinent le minimex).Un système équivalent a été adopté en matière <strong>de</strong> récupération<strong>de</strong>s débours <strong>de</strong>s CPAS.En matière d'ai<strong>de</strong> sociale, les arrêtés royaux successifsqui ont été pris sont extrêmement précis et ciblent bien lesrevenus mo<strong>de</strong>stes. Le Gouvernement aurait-il abandonnécette piste délibérément pour <strong>de</strong>s raisons techniques? Lecommissaire souhaiterait entendre le ministre sur ce point.Le membre ne suit pas tout à fait la philosophie en ce quiconcerne la prime pour les citernes d'eau <strong>de</strong> pluie parce quecette exonération éventuelle viserait essentiellement <strong>de</strong>ssituations privilégiées où il y a piscine et grand jardin. Pourle membre, il ne s'agit pas d'une priorité au niveau fiscal.Un membre signale que cela concerne également lespotagers.* het <strong>be</strong>houd van <strong>de</strong> drinkwaterver<strong>de</strong>ling, tegen een re<strong>de</strong>lijkekostprijs en het in stand hou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> waterwinningsvoorraad;* <strong>de</strong> strijd tegen <strong>de</strong> overstromingen in <strong>de</strong> risicowijken;* <strong>de</strong> opvang en <strong>de</strong> zuivering van gebruikt regenwater;* het geïntegreerd <strong>be</strong>heer van gebruikt regenwater.Vanaf dit jaar heeft <strong>de</strong> regering een «waterplan» <strong>be</strong>loofd,vergezeld van een vijfjarenplan inzake investeringen. Hetlid wenst dan ook een technische nota waarin die in <strong>de</strong>regeerverklaring aangekondig<strong>de</strong> <strong>be</strong>leidsprioriteiten wor<strong>de</strong>nuitgewerkt én een <strong>be</strong>grotingsnota om na te gaan in hoeverredie prioriteiten kunnen wor<strong>de</strong>n verwezenlijkt.Het lid wijst erop dat <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling blijkens <strong>de</strong> uitlegeen aanfluiting is van een van <strong>de</strong> grond<strong>be</strong>ginselen inzake<strong>be</strong>lastingheffing: <strong>de</strong>ze vooraf<strong>be</strong>taling levert <strong>de</strong> heffing.splichtigeimmers geen voor<strong>de</strong>el op (<strong>de</strong> Regering geeft geenvermin<strong>de</strong>ring in geval van vooraf<strong>be</strong>taling).Het lid wenst die regeling te toetsen aan an<strong>de</strong>re regelingen.Het lid brengt eveneens het probleem te <strong>be</strong>r<strong>de</strong> van <strong>de</strong>vrijstelling voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>staansminimumtrekkers. Verschei<strong>de</strong>nele<strong>de</strong>n heb<strong>be</strong>n reeds op <strong>de</strong> praktische problemen ervangewezen, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re in <strong>de</strong> appartementsgebouwen. Er rijzenook problemen op sociaal vlak. Het lid vraagt zich af of<strong>de</strong> Regering het aantal vrijstellingen niet zou kunnen uitbrei<strong>de</strong>nen bijvoor<strong>be</strong>eld een minimum<strong>be</strong>drag vaststellenwaaron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> heffing niet verschuldigd is (vele inkomensschommelen rond het <strong>be</strong>staansminimum).Een gelijksoortige regeling <strong>be</strong>staat voor <strong>de</strong> terugvor<strong>de</strong>ringvan <strong>de</strong> door <strong>de</strong> OCMW's gegeven voorschotten.Inzake maatschappelijke hulp zijn <strong>de</strong> opeenvolgen<strong>de</strong>koninklijke <strong>be</strong>sluiten, die vooral <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n op <strong>de</strong><strong>be</strong>schei<strong>de</strong>n inkomens, heel dui<strong>de</strong>lijk. Bewan<strong>de</strong>lt <strong>de</strong> regeringom technische re<strong>de</strong>nen doel<strong>be</strong>wust een an<strong>de</strong>re weg?Het lid wenst ter zake uitleg van <strong>de</strong> minister.Het is het lid niet dui<strong>de</strong>lijk waarom er premies voorregenwaterputten wor<strong>de</strong>n toegekend. Een eventuele vrijstellingzou hoofdzakelijk een aantal welgestel<strong>de</strong>n ten goe<strong>de</strong>komen, die een zwembad heb<strong>be</strong>n en een grote tuin. Het lidziet dat niet als een prioriteit op fiscaal vlak.Een lid wijst erop dat die vrijstelling ook <strong>de</strong> tuin<strong>de</strong>rs tengoe<strong>de</strong> komt.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -26- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le commissaire précé<strong>de</strong>nt suppose que ces potagers nesont pas très nombreux à <strong>Bruxelles</strong>.Het vorige lid meent dat die in Brussel niet zo talrijk zijn.Un commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> s'il existe un cadastre <strong>de</strong>sciternes. Il a l'impression que les citernes d'eau <strong>de</strong> pluiesont moins importantes en périphérie qu'au centre <strong>de</strong> la<strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.Un commissaire abor<strong>de</strong> différents problèmes <strong>de</strong> principequi touchent à <strong>de</strong>s articles spécifiques.Il estime que l'article 7 veut être trop précis et exclut uncertain nombre <strong>de</strong> gens tels que les handicapés, les pensionnés,les invali<strong>de</strong>s <strong>de</strong> guerre. En outre, cet article ledérange par principe car il ne préserve pas la confi<strong>de</strong>ntialité.Un autre principe dérange le commissaire, c'est celui quiest repris à l'article 15 et qui spécifie que: "les agents duministère peuvent emporter <strong>de</strong>s livres, pièces et registrescontre remise d'un récépissé".Et lorsque le commissaire lit le commentaire <strong>de</strong>s articlesà la page 12, il constate clairement que ces dispositions sonten fait inspirées <strong>de</strong>s articles 315, 316, 317, 318 et 319 duco<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus qui prévoit notammentl'obligation <strong>de</strong> communiquer les livres et documents nécessaires.Il y a une marge entre "communiquer" et "pouvoiremporter".Een lid vraagt zich af of er een regenputkadaster <strong>be</strong>staat.Het lid heeft <strong>de</strong> indruk dat er in <strong>de</strong> randgemeenten min<strong>de</strong>rregenputten zijn dan in het centrum van het BrusselsHoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest.Een lid snijdt verschillen<strong>de</strong> principiële problemen aandie op specifieke artikelen <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n.Het lid is van mening dat artikel 7 te <strong>be</strong>perkend is enaldus een aantal personen uitsluit, bijvoor<strong>be</strong>eld gehandicapten,gepensioneer<strong>de</strong>n, oorlogsinvali<strong>de</strong>n. Dit artikel is hemprincipieel een doorn in het oog omdat het het <strong>be</strong>ginsel van<strong>de</strong> vertrouwelijkheid van <strong>de</strong> gegevens met voeten treedt.Het lid ergert zich ook aan een an<strong>de</strong>r principe, te wetenhet <strong>be</strong>ginsel dat is opgenomen in artikel 15, dat <strong>be</strong>paalt dat<strong>de</strong> <strong>be</strong>ambten van het Ministerie <strong>de</strong> boeken, stukken enregisters kunnen meenemen tegen overhandiging van eenontvangst<strong>be</strong>wijs.Bij het lezen van <strong>de</strong> commentaar bij <strong>de</strong> artikelen(blz. 12), stelt het lid dui<strong>de</strong>lijk vast dat die voorschriften infeite gebaseerd zijn op <strong>de</strong> artikelen 315, 316, 317, 318 en319 van het wetboek van <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingen, daton<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re voorziet in <strong>de</strong> verplichting om <strong>de</strong> nodige boekenen stukken mee te <strong>de</strong>len. Er is echter een groot verschiltussen 'mee<strong>de</strong>len'en 'kunnen meenemen'.Il signale par ailleurs que les agents du ministère ne sontau <strong>de</strong>meurant pas <strong>de</strong>s personnes assermentées.Le commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ce qu'il se passera parexemple dans le cas où un agent du Ministère emporte leslivres d'une entreprise qui serait en défaut <strong>de</strong> payer la taxesur l'eau. Que ferait cette entreprise si le contrôleur <strong>de</strong> laTVA s'amenait à ce moment-là et qu'elle n'était plus enpossession <strong>de</strong> ses livres?Un autre principe <strong>de</strong>vrait être éclairci, c'est celui qui estspécifié plus loin (à l'article 43); une partie <strong>de</strong>s recettes <strong>de</strong>la taxe pourrait être utilisée à <strong>de</strong>s ai<strong>de</strong>s à l'investissementselon les modalités à fixer par le Gouvernement. Dans lecommentaire <strong>de</strong>s articles, rien n'est explicité à ce sujet. Leministre peut-il fournir <strong>de</strong> plus amples informations sur cepoint?Het lid wijst er bovendien op dat <strong>de</strong> <strong>be</strong>ambten van hetministerie geen <strong>be</strong>ëdig<strong>de</strong> ambtenaren zijn.Het lid vraagt zich af wat er bij voor<strong>be</strong>eld zou ge<strong>be</strong>urenwanneer een <strong>be</strong>ambte van het ministerie <strong>de</strong> boeken meeneemtvan een <strong>be</strong>drijf dat <strong>de</strong> waterheffing niet <strong>be</strong>taalt. Watzou dat <strong>be</strong>drijf doen in geval <strong>de</strong> BTW-controleur op datogenblik langskomt en het <strong>be</strong>drijf hem <strong>de</strong> boeken niet kanvoorleggen?Ook een an<strong>de</strong>r <strong>be</strong>ginsel moet na<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n verklaard, teweten hetgeen <strong>be</strong>paald wordt in artikel 43; een <strong>de</strong>el van <strong>de</strong>opbrengst van <strong>de</strong> heffing kan wor<strong>de</strong>n aangewend voorinvesteringssteun, volgens door <strong>de</strong> Regering te <strong>be</strong>palenregels. In <strong>de</strong> commentaar bij <strong>de</strong> artikelen wordt daaroverechter met geen woord gerept. Kan <strong>de</strong> minister ter zakemeer uitleg verschaffen?Enfin, le commissaire avoue qu'il n'apas vérifié la loi du12 décembre 1991 créant les fonds budgétaires et il se<strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment va être organisée la surveillance <strong>de</strong> lagestion <strong>de</strong> ce fonds budgétaire créé spécifiquement pourl'eau.Ten slotte geeft het lid weliswaar toe dat hij <strong>de</strong> wet van12 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 1991 tot oprichting van <strong>de</strong> <strong>be</strong>grotingsfondsener niet op heeft nageslagen, maar toch vraagt hij zich af hoehet <strong>be</strong>heer van dit specifiek voor <strong>de</strong> waterzuivering in hetleven geroepen <strong>be</strong>grotingsfonds zal wor<strong>de</strong>n gecontroleerd.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -27- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Un membre souhaite également poser une question en cequi concerne les ai<strong>de</strong>s à l'investissement. Il a enregistré quele ministre a prévu <strong>de</strong>s ai<strong>de</strong>s à l'investissement pour lesentreprises qui font <strong>de</strong>s efforts en aval. Quid <strong>de</strong>s entreprisesqui font <strong>de</strong>s efforts <strong>de</strong> prévention, c'est-à-dire <strong>de</strong>s efforts enamont?L'auteur <strong>de</strong> la proposition d'ordonnance créant une re<strong>de</strong>vancesur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées souligne que lataxe sur l'eau a un double but, d'une part récolter <strong>de</strong>s fondspour financer l'épuration <strong>de</strong>s eaux dans la <strong>Région</strong> <strong>de</strong><strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> et d'autre part dissua<strong>de</strong>r les comportementspar trop polluants, tant <strong>de</strong>s consommateurs domestiquesque <strong>de</strong>s industriels.Il estime que si on multiplie les cas d'exonération, le premierobjectif sera annulé. Il rappelle à ce sujet les difficultés<strong>de</strong> la taxe PSU où une administration <strong>de</strong> cent personness'employait à tenter <strong>de</strong> toucher la moitié <strong>de</strong>s recettes prévuesinitialement.Le commissaire estime que pour une taxe qui représenterapour un ménage moyen 1.500 F par an, le calcul <strong>de</strong>sdérogations reviendra plus cher que la taxe elle-même car ilfaudra <strong>de</strong>s communications incessantes entre les différentspouvoirs publics concernés.Le commissaire propose la formule reprise dans sa propositiond'ordonnance, qui suggère que les 30 premiers m 1ne soient pas taxés.Le commissaire signale qu'en 1994 sur 270.873 abonnés,54.575 abonnés consommaient moins <strong>de</strong> 20 m'par an.Selon le commissaire, 20% <strong>de</strong> la population ne <strong>de</strong>vrait ainsipas payer la taxe sur l'eau. 46.000 consommateurs consomment<strong>de</strong> 30 à 60 m' par an (c'est-à-dire 17% <strong>de</strong>s consommateurstotaux). 49.000 consommateurs consomment 60 à100 m'd'eau par an (c'est-à-dire 18%) et 120.000 consommateurs(parmi ceux-ci tant <strong>de</strong>s privés que <strong>de</strong>s industriels)consomment plus <strong>de</strong> 100 m'par an et cette <strong>de</strong>rnière catégorieconsomme en fait ± 89% <strong>de</strong> la consommation totaled'eau dans la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>, représentant45% <strong>de</strong>s consommateurs.Il compare ce chiffre en fait à la consommation <strong>de</strong> la premièrecatégorie qui consomme moins <strong>de</strong> 20 m 3 par an et quiconsomme donc moins <strong>de</strong> 1% <strong>de</strong> l'eau.Un commissaire souligne que le raisonnement du commissairene pourrait être appliqué dans les nombreux immeublesà rapport dans la <strong>Région</strong> bruxelloise.L'auteur <strong>de</strong> la proposition rappelle au commissaire précé<strong>de</strong>ntqu'il a déjà <strong>de</strong>mandé à l'IBDE les statistiques sur lesménages non détenteurs d'un compteur d'eau et la solutionbien évi<strong>de</strong>mment est que tous les ménages possè<strong>de</strong>nt uncompteur d'eau.Een lid wenst eveneens een vraag te stellen over <strong>de</strong>investeringssteun. Het lid heeft onthou<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> ministervoorziet in investeringssteun voor die <strong>be</strong>drijven welke inspanningendoen om hun afvalwater te zuiveren. Maar watmet <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven die preventief tewerkgaan en inspanningendoen om zo weinig mogelijk afvalwater te produceren?De indiener van het voorstel van ordonnantie hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong><strong>de</strong> invoering van een retributie op het lozen van afvalwaterwijst erop dat met <strong>de</strong> heffing op het water een tweevoudigdoel wordt nagestreefd: enerzijds mid<strong>de</strong>len verzamelen om<strong>de</strong> waterzuivering in het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest tefinancieren en an<strong>de</strong>rzijds een gedragswijziging te <strong>be</strong>werkstelligenbij <strong>de</strong> grote vervuilers , zowel gezinnen als <strong>be</strong>drijven.Het lid is van mening dat men het eerste doel niet zal<strong>be</strong>reiken indien men te veel vrijstellingen invoert. Het lidherinnert ter zake aan <strong>de</strong> problemen met <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting op <strong>de</strong>stadsreinheid en -veiligheid. Een administratie van hon<strong>de</strong>rdman poog<strong>de</strong> <strong>de</strong> helft van <strong>de</strong> oorspronkelijke <strong>be</strong>cijfer<strong>de</strong> ontvangstbinnen te rijven.Het lid is van mening dat het <strong>be</strong>palen van <strong>de</strong> afwijkingenvoor <strong>de</strong>ze heffing, die een modaal gezin l .500 frank per jaarkost, duur<strong>de</strong>r zal uitvallen dan <strong>de</strong> heffing zelf omdat <strong>de</strong><strong>be</strong>trokken overheidsdiensten voortdurend met elkaarcontact zullen moeten opnemen.Het lid stelt voor <strong>de</strong> formule uit zijn voorstel van ordonnantieover te nemen, d.w.z. voor <strong>de</strong> eerste 30 m 3 heffingsvrijstellingte verlenen.Het lid wijst erop dat in 1994, 54.575 van <strong>de</strong> 270.873aangeslotenen jaarlijks min<strong>de</strong>r dan 20 m 3 verbruikten.Volgens het lid zou 20% van <strong>de</strong> <strong>be</strong>volking aldus geen heffingmoeten <strong>be</strong>talen. Zowat 46.000 abonnees verbruikenjaarlijks 30 à 60 m 3 (d.w.z. 17% van alle verbruikers),49.000 aangeslotenen verbruiken 60 à 100 m' (18%) en120.000 aangeslotenen (on<strong>de</strong>r wie zowel particulieren als<strong>be</strong>drijven) verbruiken jaarlijks meer dan 100 m 3 . Die laatstecategorie (45% van alle aangeslotenen) is goed voor 89%van het totale waterverbruik in het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest.Het lid vergelijkt dat cijfer met het verbruik van <strong>de</strong> eerstecategorie, die per jaar min<strong>de</strong>r dan 20 m 3 verbruikt, d.w.z.min<strong>de</strong>r dan 1% van het totale waterverbruik.Een lid wijst erop dat het voorstel van het lid niet toepasbaaris voor <strong>de</strong> talrijke huurpan<strong>de</strong>n in het BrusselsGewest.De indiener van het voorstel herinnert het vorige li<strong>de</strong>raan dat hij <strong>de</strong> BIWD reeds gevraagd heeft hem mee te<strong>de</strong>len hoeveel gezinnen niet over een watermeter <strong>be</strong>schikken.De oplossing <strong>be</strong>staat er uiteraard in ervoor te zorgendat alle gezinnen een meter heb<strong>be</strong>n.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -28. A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le commissaire précé<strong>de</strong>nt souligne que dans certainslogements anciens il est impossible <strong>de</strong> segmenter laconsommation d'eau par logement. Qu'en est-il par exemple<strong>de</strong>s sanitaires qui se trouvent à l'entresol?L'auteur <strong>de</strong> la proposition souligne que lorsqu'il y avolonté politique, il y a toujours solution technique.Les compteurs <strong>de</strong> passage agréés permettraient <strong>de</strong>contrôler la situation.Un commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment sera organiséel'exemption <strong>de</strong>s minimexés par rapport aux versementsanticipés. Cela signifie-t-il que le minimexé paiera d'abordla taxe et sera ensuite remboursé?Ne pourrait-on songer par ailleurs à étendre cette exemptionà une population fragilisée, non pas par une exemptionen tant que telle mais par un tarif social et par l'éducation àla consommation? Le commissaire souligne que souvent lespopulations fragilisées ont une consommation d'eau importantedu fait que lorsqu'il y a une fuite d'eau, les réparationsnécessaires ne sont pas effectuées. C'est la raison pourlaquelle il est essentiel <strong>de</strong> coupler une taxe différenciée àune éducation à la consommation rationnelle <strong>de</strong> l'eau.En ce qui concerne l'eau <strong>de</strong> pluie <strong>de</strong>s citernes, le commissaireestime qu'il faudrait quand même les taxer mêmesi c'est une taxe différenciée car ces eaux produisent également<strong>de</strong>s eaux usées. Le commissaire souligne que ces eaux<strong>de</strong> pluie peuvent être utilisées entre autres pour les chassesd'eau et pour les machines à laver le linge.Enfin le commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> s'il est prévu quelquechose pour raccor<strong>de</strong>r les personnes qui sont seulement enpossession <strong>de</strong> fosses septiques aux égouts, solution plusécologique pour le déversement <strong>de</strong>s eaux usées.Un commissaire s'interroge quant à l'affectation <strong>de</strong>srecettes <strong>de</strong> la taxe.Dans son exposé, le ministre parle du fonctionnement<strong>de</strong>s ouvrages <strong>de</strong> collecte et d'épuration <strong>de</strong>s eaux usées ainsique <strong>de</strong> l'amélioration du réseau d'égouttage qui en découle.Au total, une somme <strong>de</strong> ± 20 milliards est prévue mais pratiquementrien n'est retenu pour la construction <strong>de</strong> collecteursprincipaux.Le commissaire estime qu'il y a discrimination entre lesdifférents quartiers et communes <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>. Il estime que le raccord aux égouts à la fin du 20 esiècle dans la capitale <strong>de</strong> l'Europe est une opération vraimentcruciale. Il souligne par ailleurs que la directive européennesur les eaux résiduaires urbaines l'impose.Het vorige lid wijst erop dat het in sommige ou<strong>de</strong> gebouwenniet mogelijk is het waterverbruik per woning vast testellen. En wat met bijvoor<strong>be</strong>eld <strong>de</strong> sanitaire voorzieningenop <strong>de</strong> tussenverdieping?De indiener van het voorstel wijst erop dat er altijd eentechnische oplossing mogelijk is indien <strong>de</strong> politieke wilaanwezig is.Met erken<strong>de</strong> tussenmeters kan <strong>de</strong> situatie gecontroleerdwor<strong>de</strong>n.Een lid vraagt zich af hoe men <strong>de</strong> vrijstelling voor <strong>de</strong><strong>be</strong>staansminimumtrekkers zal regelen, gelet op <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen.Betekent dit dat <strong>de</strong> <strong>be</strong>staansminimumtrekker <strong>de</strong>heffing eerst moet <strong>be</strong>talen en dat hij daarna zal wor<strong>de</strong>nterug<strong>be</strong>taald?Zou men niet kunnen overwegen die vrijstelling uit tebrei<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong> personen die een onzeker <strong>be</strong>staan lei<strong>de</strong>n, nietdoor vrijstelling als dusdanig te verlenen maar door eensociaal tarief in te voeren en <strong>de</strong> consument op te voe<strong>de</strong>n?Het lid wijst erop dat die kwetsbare <strong>be</strong>volkingsgroep dikwijlseen aanzienlijk waterverbruik heeft omdat, in gevalvan een lek, <strong>de</strong> nodige herstellingen niet altijd wor<strong>de</strong>n uitgevoerd.Vandaar dat het <strong>be</strong>langrijk is naast een differentiëleheffing ook te voorzien in opvoeding tot rationeelwatergebruik.Het lid is van mening dat <strong>de</strong> personen die regenwatergebruiken toch zou<strong>de</strong>n moeten wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>last, zij het meteen differentiële heffing. Ze lozen immers ook afvalwater.Het lid wijst erop dat regenwater on<strong>de</strong>r meer gebruikt kanwor<strong>de</strong>n voor het toilet en <strong>de</strong> wasmachine.Ten slotre wenst het lid te weten of er voorzien is in maatregelenom <strong>de</strong> personen die alleen over een septic tank <strong>be</strong>schikkenop het rioolnet aan te sluiten, wat inzake lozingvan afvalwater ecolologisch verantwoor<strong>de</strong>r is.Een lid stelt zich vragen over <strong>de</strong> <strong>be</strong>steding van <strong>de</strong>opbrengst van <strong>de</strong> heffing.In zijn uiteenzetting heeft <strong>de</strong> minister het gehad over <strong>de</strong>werking van opvang- en zuiveringsinstallaties en het ver<strong>be</strong>terenvan het rioleringsnet. In totaal is daarmee een <strong>be</strong>dragvan 20 miljard gemoeid. Er is echter haast geen geld uitgetrokkenvoor <strong>de</strong> bouw van hoofdriolen.Het lid meent dat er discriminatie is tussen <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong>wijken en gemeenten van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest. Het lid is van mening dat <strong>de</strong> aansluiting op het rioleringsnetop het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> twintigste eeuw in <strong>de</strong> hoofdstadvan Europa van cruciaal <strong>be</strong>lang is. Het lid wijst erbovendien op dat <strong>de</strong> Europese richtlijn inzake ste<strong>de</strong>lijkafvalwater daartoe verplicht.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -29- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Pour ce faire, les frais <strong>de</strong> collecteurs principaux seront àcharge <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> mais les collecteurs dérivés seront àcharge <strong>de</strong>s particuliers.De kosten voor <strong>de</strong> hoofdrioleringen zou<strong>de</strong>n door hetGewest moeten wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>taald. De kosten voor <strong>de</strong> riolenvan <strong>de</strong> huizen naar <strong>de</strong> hoofdriolering zou<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> particulierenmoeten wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>taald.Le coût pour la <strong>Région</strong> ne sera dès lors pas exagéré puisqu'ily a une participation <strong>de</strong>s habitants.De kosten zou<strong>de</strong>n voor het Gewest dan niet buitensporigzijn omdat <strong>de</strong> inwoners hun bijdrage zou<strong>de</strong>n leveren.Le ministre comprend les interventions <strong>de</strong>s membresmais il attire leur attention sur le fait qu'une taxe qui secompliquerait avec une multiplication <strong>de</strong> facteurs d'exonérationen fonction du public ou <strong>de</strong> la provenance <strong>de</strong> l'eaun'atteindra pas les objectifs souhaités et engendrera un surcoûtconsidérable. Il rappelle que l'enrôlement <strong>de</strong> la taxePSU représente plus <strong>de</strong> 100 millions par an. C'est précisémentpour réduire les coûts financiers qu'il a été prévu <strong>de</strong>porter le montant <strong>de</strong> 1a taxe sur le déversement <strong>de</strong>s eauxusées sur la facture <strong>de</strong> consommation d'eau. L'opération seréalisera dès lors à un coût bien moindre que s'il avait falluaffecter une administration pour ce faire.De minister <strong>be</strong>grijpt <strong>de</strong> <strong>be</strong>zorgdheid van <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n maarvestigt hun aandacht op het feit dat men met een heffing metal te veel vrijstellingen volgens <strong>de</strong> categorie verbruikers of<strong>de</strong> herkomst van het water, het doel niet zal <strong>be</strong>reiken en datzoiets een aanzienlijke meerkost inhoudt. Hij herinnerteraan dat <strong>de</strong> inkohiering van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting op <strong>de</strong> stadsreinhei<strong>de</strong>n -veiligheid jaarlijks meer dan 100 miljoen kost. Hetis precies om <strong>de</strong> kosten te <strong>be</strong>perken dat het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong>heffing op het lozen van afvalwater zal vermeld wor<strong>de</strong>n op<strong>de</strong> waterfactuur. De procedure kost dan veel min<strong>de</strong>r danwanneer men een administratie moet inschakelen.Un membre se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si la taxe wallonne à la production- en <strong>Région</strong> wallonne sont prévues à la fois une taxe àla consommation et une taxe à la production - aura un effetchez nous. Dans ce cas, peut-on déterminer le coût finalpour le consommateur.Een lid vraagt zich af of <strong>de</strong> Waalse heffing op <strong>de</strong> waterproduktie(in het Waals Gewest <strong>be</strong>staat er een heffing op hetverbruik en een heffing op <strong>de</strong> produktie) gevolgen heeftvoor het Gewest. Kan men dan <strong>de</strong> uitein<strong>de</strong>lijke kostprijsvoor <strong>de</strong> verbruiker vaststellen?Le ministre informe que cette taxe est déjà en vigueur etqu'elle est déjà intégrée dans le coût du m 1 d'eau. Elle représente3 francs.De minister zegt dat die heffing reeds van kracht is en datze reeds in <strong>de</strong> kostprijs per kubieke meter water is verrekend.Die heffing <strong>be</strong>draagt 3 frank.Ce dont il est question aujourd'hui en <strong>Région</strong> wallonne,c'est <strong>de</strong> la taxe à l'épuration qui est passée au 1" janvier19<strong>96</strong> <strong>de</strong> 8 à 16 francs.Vandaag gaat het in het Waals Gewest over <strong>de</strong> heffing op<strong>de</strong> zuivering, die op l januari 19<strong>96</strong> gestegen is van 8 tot16 frank.Le ministre souligne que la taxe sur les captages d'eaudate encore <strong>de</strong> l'époque où André Cools était ministre compétentpour cette matière en <strong>Région</strong> wallonne.De minister wijst erop dat <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting op <strong>de</strong> waterwinningnog dateert van <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> waarin André Cools terzake in het Waals Gewest <strong>be</strong>voegd was.Le ministre reconnaît qu'il y a une série <strong>de</strong> recours contrecette taxe.De minister geeft toe dat er tegen die heffing een reeks<strong>be</strong>roepen is ingesteld.Il répond ensuite aux questions d'ordre budgétaires,techniques et environnementales avant <strong>de</strong> passer aux implicationssociales et juridiques du texte proposé.Hij antwoordt vervolgens op <strong>de</strong> vragen over <strong>de</strong> <strong>be</strong>groting,<strong>de</strong> technische aspecten en het leefmilieu. Ten slottelicht hij <strong>de</strong> sociale en juridische gevolgen van <strong>de</strong> tekst toe.Au point <strong>de</strong> vue budgétaire, le plan d'investissement pluriannuel<strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong> l'Eau est actuellement remis àjour par le Service du budget <strong>de</strong> l'AED et sera remis aucours <strong>de</strong>s débats. Le programme qui sera présenté reprendles différentes priorités qui ont été définies par le Gouvernementau début <strong>de</strong> cette législature.Op budgettair vlak wordt op dit ogenblik het meerjareninvesteringsplanvan het water<strong>be</strong>leid door <strong>de</strong> Dienst Begrotingvan het BUV bijgewerkt. Dit plan zult u in <strong>de</strong> loop van<strong>de</strong> <strong>de</strong>batten ontvangen. Het programma dat zal wor<strong>de</strong>nvoorgelegd, <strong>be</strong>vat <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> prioriteiten die aan het<strong>be</strong>gin van <strong>de</strong>ze legislatuur door <strong>de</strong> Regering wer<strong>de</strong>n vastgelegd.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -30- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Les travaux en cours (station sud, bassin d'orage duWatermael<strong>be</strong>ek et travaux d'assainissement du Mael<strong>be</strong>ek)sont bien évi<strong>de</strong>mment poursuivis, et les nouveaux projetssont principalement orientés sur l'amélioration et la régulation<strong>de</strong>s eaux usées et pluviales. Vu la nature unitaire duréseau <strong>de</strong> collecte en <strong>Région</strong> bruxelloise (les eaux usées etpluviales sont collectées ensemble et amenées ensemblevers les stations d'épuration), améliorer et compléter leréseau revient à lutter contre les inondations. L'approche etla logique <strong>de</strong>s investissements ne peuvent qu'être intégréesdans notre <strong>Région</strong>. Opposer l'épuration à la lutte contre lesinondations serait à tout le inoins un non-sens.Le ministre rappelle que ces investissements serontfinancés autant via le budget régional, qui s'élève actuellementà 900 millions par an, que par le projet d'ordonnanceinstituant une taxe dont le ren<strong>de</strong>ment brut en pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>croisière sera <strong>de</strong> l'ordre <strong>de</strong> 760 millions.Le ministre précise que la taxe n'aura pas d'effet rétroactif,ce qui signifie que son ren<strong>de</strong>ment sera limité la premièreannée, par rapport au ren<strong>de</strong>ment attendu en pério<strong>de</strong><strong>de</strong> croisière; d'où le montant <strong>de</strong> 350 millions inscrit au budget<strong>96</strong>. Ce chiffre correspond à une estimation et va évi<strong>de</strong>mmentdépendre du montant <strong>de</strong> l'entrée en vigueur <strong>de</strong>l'ordonnance.Pour répondre à la question d'un membre relative aumo<strong>de</strong> <strong>de</strong> calcul du ren<strong>de</strong>ment attendu <strong>de</strong> la taxe, le ministresignale qu'il a été établi en fonction du volume d'eau distribuépar l'IBDE ces <strong>de</strong>rnières années; soit en moyenne58.500.000 m 1 et non pas 53.600.000 m 1 comme cela a étédit. Les chiffres <strong>de</strong> l'IBDE ne correspon<strong>de</strong>nt pas en effet àceux qui lui ont été fournis par le Bureau du Plan. Parailleurs, la participation financière <strong>de</strong>s entreprises a étécomptabilisée dans un premier temps à 14 F/m'. Ce chiffredépendra in fine <strong>de</strong>s rejets réels qui seront constatés.L'exonération <strong>de</strong>s 7% <strong>de</strong> Bruxellois relevant <strong>de</strong> CPAS ouayant un revenu égal ou inférieur au minimex a été prise enconsidération dans les recettes mentionnées.Le ministre confirme par ailleurs que le calcul <strong>de</strong> larecette repose à la fois sur la capacité contributive <strong>de</strong>s habitantset sur les <strong>be</strong>soins budgétaires <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>.Un membre s'interrogeait sur la logique <strong>de</strong> l'affectation<strong>de</strong> la taxe en posant la question <strong>de</strong> savoir si, dans les annéesà venir, l'épuration <strong>de</strong>s eaux usées serait seulement financéepar le fonds. Ce sera bien évi<strong>de</strong>mment au Gouvernementsuivant <strong>de</strong> trancher à cet égard. C'est toutefois clair que lesecteur <strong>de</strong> l'épuration a souffert d'un retard considérable,l'Etat fédéral n'ayant quasiment rien investi avant la miseen place <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> bruxelloise. Une fois ce retard com-De aan <strong>de</strong> gang zijn<strong>de</strong> werken (station zuid, storm<strong>be</strong>kkenvan <strong>de</strong> Watermaal<strong>be</strong>ek en saneringswerking van <strong>de</strong> Maal<strong>be</strong>ek)wor<strong>de</strong>n vanzelfsprekend ver<strong>de</strong>rgezet, en <strong>de</strong> nieuweprojecten zijn voornamelijk gericht op <strong>de</strong> ver<strong>be</strong>tering en <strong>de</strong>regeling van het afval- en regenwater. Gezien het eenheidskaraktervan het netwerk van opvangwater in het BrusselseGewest (afval- en regenwater wor<strong>de</strong>n samen opgevangenen naar zuiveringsstations afgevoerd), komt <strong>de</strong> ver<strong>be</strong>teringen vervollediging van dit netwerk neer op <strong>de</strong> <strong>be</strong>strijding vanoverstromingen. Deze investeringen kunnen slechts <strong>be</strong>na<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n <strong>be</strong>grepen wor<strong>de</strong>n binnen het ka<strong>de</strong>r van ons Gewest.Waterzuivering en <strong>be</strong>strijding van overstromingen tegenovermekaar stellen, houdt geen steek.De minister heraalt dat <strong>de</strong>ze investeringen zullen wor<strong>de</strong>ngefinancierd zowel via <strong>de</strong> gewestelijke <strong>be</strong>groting, diemomenteel 900 miljoen per jaar <strong>be</strong>draagt, als via <strong>de</strong> heffingwaarvan sprake, dat in een perio<strong>de</strong> van kruissnelheid eenbruto-opbrengst van 760 miljoen zal opleveren.De minister wenst na<strong>de</strong>r toe te lichten dat <strong>de</strong> heffing nietvan terugwerken<strong>de</strong> kracht zal zijn, wat <strong>be</strong>tekent dat <strong>de</strong>opbrengst het eerste jaar gering zal zijn, in vergelijking met<strong>de</strong> verwachte opbrengst in een perio<strong>de</strong> van kruissnelheid;vandaar het <strong>be</strong>drag van 350 miljoen ingeschreven op <strong>de</strong><strong>be</strong>groting <strong>96</strong>. Dit cijfer, dat een schatting is, zal vanzelfsprekendafhangen van <strong>de</strong> datum van inwerkingtreding van<strong>de</strong> ordonnantie.Om te antwoor<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> vraag van een lid aangaan<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>be</strong>rekeningswijze van <strong>de</strong> verwachte opbrengst van <strong>de</strong> heffing,zou <strong>de</strong> minister er haar willen op wijzen dat <strong>de</strong>zelaatste jaren door <strong>de</strong> BIWD werd geleverd; dit wil zeggengemid<strong>de</strong>ld 58.500.000 m 1 en niet 53.600.000 m', zoals werdgezegd. De cijfers van <strong>de</strong> BIWD komen immers niet overeenmet <strong>de</strong> cijfers die haar wer<strong>de</strong>n verstrekt door hetPlanbureau. Overigens werd in een eerste fase een financiëlebijdrage vanwege <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingen geboekt van14 f r. /m\ Dit cijfer zal uitein<strong>de</strong>lijk afhankelijk zijn van <strong>de</strong>reële lozingen die zullen wor<strong>de</strong>n vastgesteld. In <strong>de</strong> vermel<strong>de</strong>ontvangsten werd rekening gehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> vrijstellingvoor <strong>de</strong> 7 % Brusselaars die van <strong>de</strong> OCMW's afhangenof een inkomen heb<strong>be</strong>n gelijk aan of min<strong>de</strong>r dan het <strong>be</strong>staansminimum.De minister <strong>be</strong>vestigt overigens dat <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong>ontvangsten <strong>be</strong>rust zowel op het bijdragenvermogen van <strong>de</strong>inwoners, als op <strong>de</strong> <strong>be</strong>grotings<strong>be</strong>hoeften van het Gewest.Een lid stel<strong>de</strong> zich vragen omtrent <strong>de</strong> logica van <strong>de</strong> <strong>be</strong>stemmingvan <strong>de</strong> heffing en wil<strong>de</strong> weten of in <strong>de</strong> komen<strong>de</strong>jaren <strong>de</strong> zuivering van het afvalwater enkel door het fondszou wor<strong>de</strong>n gefinancierd. Hierover zal vanzelfsprekend <strong>de</strong>volgen<strong>de</strong> Regering een <strong>be</strong>slissing moeten nemen. Het isevenwel dui<strong>de</strong>lijk dat <strong>de</strong> sector van <strong>de</strong> waterzuivering eengrote achterstand had opgelopen, vermits <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale Staatvóór <strong>de</strong> totstandkoming van het Brusselse Gewest in dit


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -31 A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>blé, les <strong>be</strong>soins d'investissements seront nettement plusréduits qu'ils ne le sont actuellement.Le ministre abor<strong>de</strong> ensuite <strong>de</strong>s questions plus techniques;un membre s'interrogeait sur la possibilité et le coûtpour les particuliers <strong>de</strong> faire placer un compteur IBDE dansleur habitation.En 19<strong>95</strong>,9<strong>95</strong> compteurs ont été installés. Le coût du placementrevient environ à 6.500 F hors TVA, montant qui estintégralement à charge du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur.Il existe actuellement environ 205.000 logements en<strong>Région</strong> bruxelloise qui disposent d'un compteur IBDEcontre 310.000 qui soit n'ont pas <strong>de</strong> compteurs, soit disposent<strong>de</strong> compteurs <strong>de</strong> passage dont l'IBDE n'assure pas lagestion.Financièrement, il serait tout à fait irréaliste <strong>de</strong> croire quela mise en place <strong>de</strong> compteurs IBDE puisse être étendue àl'ensemble <strong>de</strong>s logements <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> bruxelloise. D'unepart l'installation <strong>de</strong> ces compteurs nécessiterait, vu lavétusté <strong>de</strong> la plupart <strong>de</strong>s installations, la réalisation d'importantstravaux dans tous les immeubles. D'autre part, lesconduites d'amenée d'eau dans les immeubles à appartementsmultiples <strong>de</strong>sservent généralement plusieurs appartementset chaque appartement peut être <strong>de</strong>sservi par plusieursconduites différentes. Ceci impliquerait que plusieurscompteurs <strong>de</strong>vraient être installés par appartement ce quirendrait l'opération extrêmement lour<strong>de</strong> financièrement etne pourrait conduire qu'à l'augmentation du prix <strong>de</strong>s logements.Un membre s'est dit étonné que dans sa commune 30%<strong>de</strong>s habitations ne sont pas reliées aux égouts mais sont seulementpourvues <strong>de</strong> système d'assainissement autonomes.Il est vrai que c'est un chiffre important mais il y a lieu <strong>de</strong>préciser toutefois que ce pourcentage est seulement <strong>de</strong> 5%pour l'ensemble <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> bruxelloise ce qui représenteun excellent score.Quoique les travaux régionaux <strong>de</strong> collecte <strong>de</strong>s eauxusées contribueront en partie à diminuer encore ce pourcentage,et en particulier le collecteur du Verrewinkel<strong>be</strong>ek dansla commune d'Uccle, le ministre rappelle que l'égouttageest <strong>de</strong> compétence communale et qu'il n'entre nullementdans ses intentions <strong>de</strong> substituer la <strong>Région</strong> aux responsabilités<strong>de</strong>s communes.Toutefois il est important <strong>de</strong> préciser que la directive surle traitement <strong>de</strong>s eaux urbaines précise en son article 3 que:«Lorsque l'installation d'un système <strong>de</strong> collecte ne sejustifie pas, soit parce qu'il ne présenterait pas d'intérêtpour l'environnement, soit parce que son coût serait excessif,<strong>de</strong>s systèmes individuels ou d'autres systèmes approdomeinnagenoeg niets had geïnvesteerd. Zodra <strong>de</strong>ze achterstandis ingehaald, zullen <strong>de</strong> <strong>be</strong>hoeften aan investeringenheel wat geringer zijn dan nu het geval is.De minister gaat over tot <strong>de</strong> meer technische vragen; eenlid stel<strong>de</strong> zich vragen over <strong>de</strong> mogelijkheid en <strong>de</strong> kostprijsvoor particulieren om een BIWD-teller in hun woning telaten installeren.In 19<strong>95</strong> wer<strong>de</strong>n 9<strong>95</strong> tellers geïnstalleerd. De kostprijsvan <strong>de</strong> plaatsing komt op ongeveer 6.500 fr. zon<strong>de</strong>r BTW,volledig voor rekening van <strong>de</strong> aanvrager.Op dit ogenblik telt het Brusselse Gewest ongeveer205.000 woningen die over een BIWD-teller <strong>be</strong>schikkentegen 310.000 die ofwel geen teller, ofwel voorlopige tellersheb<strong>be</strong>n die niet door <strong>de</strong> BIWD wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>heerd.Financieel gezien zou het zeker niet realistisch zijn tegeloven dat het mogelijk is BIWD-tellers te plaatsen in allewoningen van het Brusselse Gewest. Enerzijds zou<strong>de</strong>n,gezien <strong>de</strong> verou<strong>de</strong>r<strong>de</strong> staat van <strong>de</strong> meeste installaties, voor<strong>de</strong> plaatsing van <strong>de</strong>ze tellers omvangrijke werken in al <strong>de</strong>zegebouwen nodig zijn. An<strong>de</strong>rzijds <strong>be</strong>dienen <strong>de</strong> wateraanvoerleidingenin appartementsgebouwen in het algemeenmeer<strong>de</strong>re appartementen en kan elk appartement doorverschillen<strong>de</strong> leidingen wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>diend. Dit zou inhou<strong>de</strong>ndat per appartement meer<strong>de</strong>re tellers zou<strong>de</strong>n moeten wor<strong>de</strong>nen geïnstalleerd, wat <strong>de</strong> operatie financieel uiterstzwaar zou maken en slechts tot <strong>de</strong> verhoging van <strong>de</strong> prijsvan <strong>de</strong> woningen zou kunnen lei<strong>de</strong>n.Een lid zegt verwon<strong>de</strong>rd te zijn dat in zijn gemeente30 % van <strong>de</strong> woningen niet verbon<strong>de</strong>n is met het rioolnet,maar enkel voorzien is van autonome saneringssystemen.Het gaat weliswaar om een aanzienlijk cijfer, maar er dientnochtans verdui<strong>de</strong>lijkt dat dit cijfer slechts 5 % <strong>be</strong>draagtvoor het hele Brusselse Gewest, wat een uitsteken<strong>de</strong> scorevertegenwoordigt.Ook al zullen <strong>de</strong> regionale werken voor <strong>de</strong> opvang vanafvalwater ge<strong>de</strong>eltelijk bijdragen tot <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re daling vandit percentage, en ik <strong>de</strong>nk meer <strong>be</strong>paald aan <strong>de</strong> collector van<strong>de</strong> Verrewinkel<strong>be</strong>ek in <strong>de</strong> gemeente Ukkel, wens <strong>de</strong> ministereraan te herinneren dat het waterafvoernet on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><strong>be</strong>voegdheid van <strong>de</strong> gemeente valt en het geenszins mijn<strong>be</strong>doeling is het Gewest te doen optre<strong>de</strong>n voor verantwoor<strong>de</strong>lijkhe<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> gemeenten.Niettemin is het van <strong>be</strong>lang te verdui<strong>de</strong>lijken dat <strong>de</strong>richtlijn over <strong>de</strong> <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling van het stadswater in artikel 3<strong>be</strong>paalt dat :«Wanneer <strong>de</strong> installatie van een wateropvangsysteemniet is verantwoord, ofwel omdat het zon<strong>de</strong>r nut zou zijnvoor het leefmilieu, ofwel omdat <strong>de</strong> kostprijs te hoog zouliggen, zal gebruik gemaakt wor<strong>de</strong>n van individuele of


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -32- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>priés assurant un niveau i<strong>de</strong>ntique <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> l'environnementseront utilisés».En d'autres terme, le respect <strong>de</strong> la Directive n'impliquepas que les communes soient obligées d'installer un réseaud'égouttage sur l'ensemble <strong>de</strong> leur territoire.Toutefois, étant donné qu'actuellement la plupart <strong>de</strong>sfosses septiques ou <strong>de</strong>s puits perdus ne sont pas géréesd'une manière appropriée et sont à l'origine <strong>de</strong> pollutionsoccasionnelles dans les nappes aquifères, la <strong>Région</strong> pourraitprendre <strong>de</strong>s mesures visant à obliger les communes à réglementeret à contrôler, l'utilisation <strong>de</strong>s fosses/puits. Ces dispositionsse feraient alors hors du cadre du projet d'ordonnancequi nous intéresse en ce moment.Au point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la taxe sur l'eau et moyennant unelégère adaptation du texte qui sera proposée lors <strong>de</strong> la discussionsur les articles, tous les re<strong>de</strong>vables ont la possibilitéd'opter pour un système <strong>de</strong> taxation réel <strong>de</strong> leurs déversements,que ce soit au niveau qualitatif <strong>de</strong> leur rejets ou auniveau quantitatif. Ce principe s'applique également pourles propriétaires <strong>de</strong> fosses septiques ou <strong>de</strong> puits perdus. Envue <strong>de</strong> respecter le principe d'égalité entre les re<strong>de</strong>vables, leministre estime qu'il n'y a pas lieu <strong>de</strong> prévoir <strong>de</strong> dispositionsspécifiques à leur égard.Le principe d'égalité a été quelque peu mis en doute parun membre qui se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si celui-ci est réellement respectédans le sens ou, pour les particuliers le coût <strong>de</strong>s analysessera nettement supérieur au montant <strong>de</strong> la taxe. Leministre apporte <strong>de</strong>ux éléments <strong>de</strong> réponse à cette question.Premièrement le droit d'option a été ouvert aux usagersdomestiques <strong>de</strong> l'eau. Font partie <strong>de</strong> cette catégorie, les particuliersbien évi<strong>de</strong>mment, mais également les entreprisesqui font un usage <strong>de</strong> l'eau qui peut être assimilé à celui <strong>de</strong>sparticuliers et c'est important, les entreprises <strong>de</strong> moins <strong>de</strong>sept personnes.En effet, comment justifier le fait que le propriétaired'une petite entreprise <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> sept personnes soitobligé <strong>de</strong> payer 14 F/m' 1 , alors qu'un <strong>de</strong> ses concurrent quiemploie une personne supplémentaire pourrait avoir lechoix entre ce système et le système réel?Deuxièmement, le droit d'option peut ne s'appliquer, siun re<strong>de</strong>vable domestique le souhaite, que sur l'aspect quantitatif<strong>de</strong> l'eau. La mise en place d'un débitmètre est unemesure à la portée <strong>de</strong> tous. A noter que les <strong>de</strong>ux autres<strong>Région</strong>s ne se sont nullement encombrées <strong>de</strong> ces considérations.Chaque citoyen payant forfaitairement quelque soitl'origine, l'usage ou la <strong>de</strong>stination <strong>de</strong> l'eau.Plusieurs membres ont souhaité recevoir <strong>de</strong>s éclaircissementssur les citernes d'eaux <strong>de</strong> pluie. Actuellement cellescisont visées dans le projet d'ordonnance. En effet, l'intenan<strong>de</strong>reaangepaste systemen die een gelijkaardige niveauvan milieu<strong>be</strong>scherming waarborgen».Met an<strong>de</strong>re woor<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> naleving van <strong>de</strong> richtlijn houdtniet in dat <strong>de</strong> gemeenten verplicht zijn een afvoernetwerk teinstalleren over het hele grondgebied.Nochtans wor<strong>de</strong>n op dit ogenblik <strong>de</strong> meeste zink- ofseptischeputten niet op een a<strong>de</strong>quate manier <strong>be</strong>heerd en zijn zij<strong>de</strong> oorzaak van occasionele vervuiling in het grondwater.Het Gewest zou <strong>de</strong>rhalve maatregelen kunnen treffen om <strong>de</strong>gemeenten te verplichten het gebruik van putten te reglementerenen te controleren. Deze <strong>be</strong>palingen zou<strong>de</strong>n danbuiten het ka<strong>de</strong>r vallen van het ontwerp van ordonnantie datons momenteel <strong>be</strong>zighoudt.Wat <strong>de</strong> heffing op het water <strong>be</strong>treft, heb<strong>be</strong>n, mits eenkleine aanpassing van <strong>de</strong> tekst die bij <strong>de</strong> <strong>be</strong>spreking van <strong>de</strong>artikelen zal wor<strong>de</strong>n voorgesteld, alle heffingsplichtigen <strong>de</strong>mogelijkheid te opteren voor een systeem van reële heffingop hun lozingen, ongeacht of dit op kwalitatief of kwantitatiefniveau is. Dit principe is tevens van toepassing op <strong>de</strong>eigenaars van zink- en septische putten. Met het oog op <strong>de</strong>naleving van het principe van gelijkheid tussen <strong>de</strong> heffingsplichtigen,<strong>be</strong>n ik van mening dat er geen specifieke <strong>be</strong>palingenten aanstaan van hen dienen te wor<strong>de</strong>n voorzien.Het principe van gelijkheid werd enigszins in twijfelgetrokken door een lid dat zich afvraagt of het wel daadwerkelijkwordt nageleefd in die zin dat, voor <strong>de</strong> particulieren,<strong>de</strong> kostprijs van <strong>de</strong> analyses dui<strong>de</strong>lijk hoger ligt dan het<strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing. De minister antwoordt op <strong>de</strong>ze vraagtwee elementen willen aanbrengen.Ten eerste werd een keuzerecht geopend voor <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijkewaterverbruikers. Tot <strong>de</strong>ze categorie <strong>be</strong>horenvanzelfsprekend <strong>de</strong> particulieren, maar ook <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingenmet een waterverbruik dat kan wor<strong>de</strong>n gelijkgesteldmet dat van <strong>de</strong> particulieren en, dit is <strong>be</strong>langrijk, <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingenvan min<strong>de</strong>r dan zeven personen.In<strong>de</strong>rdaad, hoe verantwoor<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> eigenaar van eenkleine on<strong>de</strong>rneming met min<strong>de</strong>r dan zeven personen verplichtis 14 fr./m 1 te <strong>be</strong>talen, terwijl één van haar concurrentendie één persoon meer tewerkstelt, zou kunnen kiezentussen dit systeem en het reële systeem?Ten twee<strong>de</strong>, kan het keuzerecht, indien een huishou<strong>de</strong>lijkeheffingsplichtige het wenst, slechts toegepast wor<strong>de</strong>nop het kwantitatieve aspect van het water. De plaatsing vaneen <strong>de</strong>bietteller is een maatregel binnen ie<strong>de</strong>rs <strong>be</strong>reik. Erdient opgemeikt dat <strong>de</strong> <strong>be</strong>i<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Gewesten zich geenszinsheb<strong>be</strong>n gebogen over <strong>de</strong>rgelijke overwegingen. Wantelke burger <strong>be</strong>taalt op <strong>de</strong> forfaitaire wijze, ongeacht <strong>de</strong> oorsprong,het gebruik of <strong>de</strong> <strong>be</strong>stemming van het water.Verschei<strong>de</strong>ne le<strong>de</strong>n wensten na<strong>de</strong>re toelichtingen over<strong>de</strong> reservoirs van regenwater. Momenteel wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>zeopgenomen in het ontwerp van ordonnantie. Aanvankelijk


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -33- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>tion initiale était <strong>de</strong> taxer le plus correctement possible ledéversement <strong>de</strong>s eaux usées. Toutefois, dans la mesure oùelles participent à une gestion harmonieuse <strong>de</strong>s ressourcesnaturelles et qu'elles ont une influence bénéfique sur larégularisation <strong>de</strong>s débits qui arriveront aux stations d'épuration,un amen<strong>de</strong>ment sera présenté afin d'exclure duchamp d'application <strong>de</strong> la taxe les citernes à usage domestique.Un membre, mentionnant le fait que le volume rejetén'est pas taxé en cas <strong>de</strong> déversement hors égout s'estinquiété <strong>de</strong> savoir si le coefficient p avait été adapté enconséquence afin <strong>de</strong> ne pas favoriser les rejets dans la nappephréatique.Tout d'abord, il convient <strong>de</strong> souligner que les entreprisessont soumises à autorisation <strong>de</strong> rejet, et ne sont pas libres <strong>de</strong>déverser leurs eaux usées où elles le désirent. Il est clair, quelors <strong>de</strong> l'établissement <strong>de</strong>s autorisations, la liaison auxégouts est toujours préférée quand c'est possible aux rejetsdans les eaux <strong>de</strong> surface, et ce, indépendamment <strong>de</strong> la taxe.Le problème est donc restreint. Toutefois, lors <strong>de</strong> l'établissementdu coefficient p pour les rejets hors égouts, il aété tenu compte du fait que la pollution diffuse est irrécupérableet que dès lors il convient <strong>de</strong> ne pas inciter aux rejets<strong>de</strong>s eaux usées en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s égouts publics.Divers exemples <strong>de</strong> calculs confirment que dans la plusgran<strong>de</strong> majorité <strong>de</strong>s cas, les rejets en eaux <strong>de</strong> surface oudans la nappe aquifère seront toujours plus taxés que ceuxeffectués dans le réseau d'égouttage.En ce qui concerne la nature <strong>de</strong>s eaux qui aboutiront auxstations d'épuration selon leur origine, le ministre rappelleque nous avons hérité d'un système <strong>de</strong> collecte <strong>de</strong> type unitaire,ce qui signifie que les eaux usées et les eaux <strong>de</strong> ruissellementaboutissent dans un réseau unique contrairementaux systèmes séparatifs.En ce qui concerne la zone <strong>Bruxelles</strong>-Sud, la proportiond'eaux usées et d'eau d'infiltration qui arriveront à la stationa été estimée à 85 et 15% respectivement. Les eauxusées sont composées <strong>de</strong> 79% d'eau domestique et <strong>de</strong> 21%d'eau <strong>de</strong> type industriel. La station d'épuration <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-sud,a été dimensionnée <strong>de</strong> manière à pouvoir traiter 2.5fois le débit <strong>de</strong> temps sec par voie biologique et 5 x le débit<strong>de</strong> temps sec par traitement primaire uniquement.En ce qui concerne la zone <strong>Bruxelles</strong>-Nord, la proportion<strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> ruissellement qui arrivera à la station a été estiméeà 12% et celle <strong>de</strong>s eaux usées à 88%. La composition<strong>de</strong>s eaux usées est similaire à celle que l'ont retrouve dansla zone sud <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>.was het immers <strong>de</strong> <strong>be</strong>doeling <strong>de</strong> lozing van afvalwater opeen zo correct mogelijke wijze te <strong>be</strong>lasten. Voor zover <strong>de</strong>zereservoirs bijdragen tot een harmonieus <strong>be</strong>heer van <strong>de</strong>natuurlijke bronnen en ze een gunstige invloed heb<strong>be</strong>n op<strong>de</strong> regularisering van <strong>de</strong> <strong>de</strong>bielen die in <strong>de</strong> zuiveringsstationszullen terechtkomen, zal een amen<strong>de</strong>ment wor<strong>de</strong>nvoorgelegd, tenein<strong>de</strong> <strong>de</strong> reservoirs voor huishou<strong>de</strong>lijkgebruik uit het toepassingsveld van <strong>de</strong> heffing uit te sluiten.Een lid dat vermeldt dat het geloos<strong>de</strong> volume niet wordt<strong>be</strong>last in geval van lozing buiten het rioolnet, wenste teweten of <strong>de</strong> coëfficiënt p dienovereenkomstig was aangepast,tenein<strong>de</strong> geen lozingen van afvalwater in <strong>de</strong> watervoeren<strong>de</strong>laag te <strong>be</strong>vor<strong>de</strong>ren.Eerst en vooral dient on<strong>de</strong>rstreept dat <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingenwor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rworpen aan een lozingsvergunning en nietzomaar hun afvalwater kunnen lozen waar ze het willen.Het hoeft geen <strong>be</strong>toog dat, bij <strong>de</strong> opstelling van <strong>de</strong> vergunningen,steeds <strong>de</strong> voorkeur wordt gegeven aan, indienmogelijk, een aansluiting op het rioolnet dan aan lozingenvan afvalwater in het oppervlaktewater, en dit, onafhankelijkvan <strong>de</strong> heffing.Het probleem is dus <strong>be</strong>perkt. Bij <strong>de</strong> vastlegging van hetcoëfficiënt R voor <strong>de</strong> lozingen buiten het rioolnet, werd erevenwel rekening mee gehou<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> versprei<strong>de</strong> vervuilingonherstelbaar is en dat bijgevolg het lozen van afvalwaterbuiten het rioolnet niet mag wor<strong>de</strong>n aangemoedigd.Verschei<strong>de</strong>ne <strong>be</strong>rekeningsvoor<strong>be</strong>el<strong>de</strong>n <strong>be</strong>vestigen dat, in<strong>de</strong> meeste gevallen, <strong>de</strong> lozingen van afvalwater in hetoppervlakte- of grondwater steeds zwaar<strong>de</strong>r zullen wor<strong>de</strong>n<strong>be</strong>last dan die in het afvoernet.Wat <strong>de</strong> aard van het water <strong>be</strong>treft dat, al naargelang zijnafkomst, in <strong>de</strong> zuiveringsstations zal terechtkomen, herhaalt<strong>de</strong> minister dat wij een opvangsysteem van het eenheidstypeheb<strong>be</strong>n geërfd, wat <strong>be</strong>tekent dat het afval- en afvloeiendwater in één enkel netwerk in plaats van in afzon<strong>de</strong>rlijkesystemen terechtkomen.Wat <strong>de</strong> zone Brussel-Zuid <strong>be</strong>treft, werd <strong>de</strong> verhoudingafvalwater en doorsijpelend water die in het zuiveringsstationzullen terechtkomen, geschat op 85 % respectievelijk 15 %.Het afvalwater is samengesteld uit 79 % huishou<strong>de</strong>lijk wateren uit 21 % water van het industriële type. Ik zal hier tevensaan toevoegen dat het zuiveringsstation van Brussel-Zuid vandie omvang is dat het 2.5 maal het <strong>de</strong>biet bij droog weer via<strong>de</strong> biologische weg en 5 maal het <strong>de</strong>biet bij droog weer doorenkel primaire <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling kan verwerken.Wat <strong>de</strong> zone van Brussel-Noord <strong>be</strong>treft, werd het percentageafvloeiend water dat in het zuiveringsstation zalterechtkomen, geschat op 12 % en dat van het afvalwater op88 %. De samenstelling van het afvalwater is gelijkaardigaan die welke terug te vin<strong>de</strong>n is in <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lijke zone vanhet Gewest.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -34- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Au niveau <strong>de</strong>s ai<strong>de</strong>s à l'investissement, <strong>de</strong>ux membresont souhaité recevoir <strong>de</strong>s précisions quant aux objectifs précis<strong>de</strong> cette ai<strong>de</strong> et aux montants qui y seront affectés.L'article 43 du projet d'ordonnance précise en effet que «lapartie du produit <strong>de</strong> la taxe <strong>de</strong>s eaux usées autres quedomestique prélevée sur les matières polluantes qui ne sontpas traitées dans les ouvrages collectifs d'épuration peutêtre affectée à <strong>de</strong>s ai<strong>de</strong>s à l'investissement.»L'idée est donc que les recettes perçues pour les rejets <strong>de</strong>substances qui sont difficilement ou non traitables en stationd'épuration urbaines soient réinjectés dans les entreprisesafin <strong>de</strong> les ai<strong>de</strong>r à s'équiper <strong>de</strong> dispositifs spécifiquesleur permettant d'éviter ce type <strong>de</strong> rejets; que ce soit à lasource, par traitement sur le site même <strong>de</strong> l'entreprise oupar recyclage. C'est le cas <strong>de</strong>s métaux lourds pour lesquelsil vaut nettement mieux qu'ils n'aboutissent pas dans nosstations où ils se retrouvent concentré dans les boues. Il fautdonc éviter leur rejet et espérer à long terme un ren<strong>de</strong>mentnul <strong>de</strong> la taxe sur ces polluants. Il est toutefois difficile <strong>de</strong>préciser à l'heure actuelle quel sera le niveau <strong>de</strong> ces montants.Les modalités pratiques d'octroi <strong>de</strong>s ai<strong>de</strong>s feront l'objetd'un arrêté spécifique du Gouvernement qui sera établi enconcertation avec le ministre <strong>de</strong> l'économie.Un membre s'étonne en outre que l'administration <strong>de</strong>sfinances puisse emporter les livres et documents et se<strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment justifier cela vis-à-vis d'un contrôleur<strong>de</strong> la TVA par exemple qui viendrait à faire un contrôlesimilaire. Vu la technicité <strong>de</strong> la matière il a paru nécessaire<strong>de</strong> prévoir une clause permettant à l'Administration <strong>de</strong> pouvoiremporter <strong>de</strong>s documents si nécessaire, ce qui ne pourraévi<strong>de</strong>mment se faire que contre remise d'un récépissé. Siune autre administration fiscale <strong>de</strong>vait réclamer ces mêmesdocuments ou livres, l'entreprise pourra, sans difficultés,produire à son égard le récépissé.Plusieurs membres se sont intéressés aux exonérationsen faveur <strong>de</strong>s personnes en difficulté. Avant <strong>de</strong> répondre àleurs questions, le ministre veut insister à nouveau sur le faitque la taxe a, un double objectif; d'une part elle vise à assurer<strong>de</strong>s moyens suffisamment importants pour pouvoirmener une politique réelle d'assainissement <strong>de</strong>s eaux uséesen <strong>Région</strong> bruxelloise et d'autre part elle doit inciter lesre<strong>de</strong>vables à modifier leur comportement dans le sens d'unplus grand respect <strong>de</strong> l'environnement. Il s'agit donc biend'une taxe à vocation environnementale et pas d'une taxe<strong>de</strong> redistribution <strong>de</strong> moyens. Ce serait une lour<strong>de</strong> erreur <strong>de</strong>vouloir mêler d'autres objectifs au texte. Plus personne nes'y retrouverait.Op het vlak van <strong>de</strong> steun bij investeringen, wensten tweele<strong>de</strong>n na<strong>de</strong>re toelichtingen te verkrijgen over <strong>de</strong> preciezedoelstellingen van <strong>de</strong>ze steunmaatregel en over <strong>de</strong> <strong>be</strong>dragendie hiervoor zullen wor<strong>de</strong>n uitgetrokken. Artikel 43 van hetontwerp van ordonnantie verdui<strong>de</strong>lijkt immers dat «het <strong>de</strong>elvan <strong>de</strong> opbrengst van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting op het niet-huishou<strong>de</strong>lijkafvalwater, die wordt geheven op <strong>de</strong> vervuilen<strong>de</strong> stoffen dieniet wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld in <strong>de</strong> collectieve waterzuiveringsinstallaties,kan wor<strong>de</strong>n aangewend voor <strong>de</strong> steun bij investeringen...».Het i<strong>de</strong>e <strong>be</strong>staat er dus in <strong>de</strong> geïn<strong>de</strong> ontvangsten voor <strong>de</strong>lozingen van stoffen die moeilijk of niet <strong>be</strong>han<strong>de</strong>lbaar zijnin ste<strong>de</strong>lijke zuiveringsstations, terug te brengen in <strong>de</strong>on<strong>de</strong>rnemingen om hen te helpen zich uit te rusten met specifiekeinstallaties dankzij welke dit type van lozingen kanwor<strong>de</strong>n verme<strong>de</strong>n; ongeacht of dit ge<strong>be</strong>urt bij <strong>de</strong> bron, door<strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling op <strong>de</strong> site van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming zelf of doorrecyclage. Dit is het geval met <strong>de</strong> zware metalen die <strong>be</strong>terniet in onze stations binnenstromen waar ze in geconcetreer<strong>de</strong>vorm terug te vin<strong>de</strong>n zijn in het slib. Er zit dus nietsan<strong>de</strong>rs op dan het lozen van zware metalen te vermij<strong>de</strong>n enop lange termijn te hopen op een nulopbrengst van <strong>de</strong> heffingop <strong>de</strong>ze vervuilen<strong>de</strong> stoffen. Het is evenwel moeilijkop dit ogenblik te preciseren welk niveau <strong>de</strong>ze <strong>be</strong>dragenzullen <strong>be</strong>reiken.De praktische toekenningsmodaliteiten van <strong>de</strong> steun zullenhet voorwerp uitmaken van een specifiek regerings<strong>be</strong>sluitdat zal wor<strong>de</strong>n opgesteld in overleg met <strong>de</strong> ministervan Economie.Een lid is bovendien verwon<strong>de</strong>rd dat <strong>de</strong> administratievan financiën <strong>de</strong> boeken en documenten mag meenemen envraagt zich af hoe men zich dan moet verantwoor<strong>de</strong>n tenopzichte van een controleur van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingen bijvoor<strong>be</strong>elddie een gelijkaardige controle zou komen uitvoeren.Gezien <strong>de</strong> techniciteit van <strong>de</strong> materie leek het noodzakelijkte voorzien in een clausule op grond waarvan <strong>de</strong> administratieindien nodig documenten kan meenemen, wat vanzelfsprekendslechts mogelijk zal zijn mits afgifte van eenontvangst<strong>be</strong>wijs. Mocht een an<strong>de</strong>re administratie van <strong>de</strong><strong>be</strong>lastingen diezelf<strong>de</strong> documenten of boeken opeisen, danzal <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming, zon<strong>de</strong>r probleem, het ontvangst<strong>be</strong>wijskunnen voorleggen.Verschei<strong>de</strong>ne le<strong>de</strong>n toon<strong>de</strong>n <strong>be</strong>langstelling voor <strong>de</strong> vrijstellingenten gunste van personen in moeilijkhe<strong>de</strong>n. Alvorenste antwoor<strong>de</strong>n op hun vragen, wil <strong>de</strong> minister opnieuw on<strong>de</strong>rstrependat <strong>de</strong> heffing, een tweeledige doelstelling nastreeft;enerzijds <strong>be</strong>oogt zij in voldoen<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len te voorzien omeen waar sanerings<strong>be</strong>leid van het afvalwater in het BrusselseGewest te kunnen voeren en an<strong>de</strong>rzijds moet zij <strong>de</strong> heffingsplichtigenaanzetten tot een gedragsveran<strong>de</strong>ring in <strong>de</strong> zin vaneen grotere eerbied voor het leefmilieu. Het gaat dus wel<strong>de</strong>gelijk om een heffing met een milieuvrien<strong>de</strong>lijke roepingen niet om een heffing voor een herver<strong>de</strong>ling van mid<strong>de</strong>len.Het zou zeker fout zijn an<strong>de</strong>re doelstellingen aan <strong>de</strong> tekst tekoppelen. Niemand zou er nog dui<strong>de</strong>lijk inzicht in heb<strong>be</strong>n.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -35- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Toutefois, pour <strong>de</strong>s raisons sociales, le projet d'ordonnancedans sa forme actuelle prévoit une exonération pourles personnes qui relèvent d'un CPAS ou qui prouvent queleurs revenus sont égaux ou inférieurs au seuil minimumd'existence. La volonté a été <strong>de</strong> prendre en considérationtoutes les personnes dont les revenus sont égaux ou inférieursau minimum <strong>de</strong> moyens d'existence; la notion n'estdonc pas réduite aux seuls bénéficiaires du minimex.Plusieurs membres ont toutefois souhaité que le textesoit moins restrictif à cet égard et que l'exonération <strong>de</strong> lataxe vise également d'autres catégories <strong>de</strong> personnes etentre autre les personnes dont le salaire avoisine celui duminimex.Il serait très délicat <strong>de</strong> définir <strong>de</strong> nouvelles bases <strong>de</strong> calculpour fixer un montant plafond; il parait moins arbitraire<strong>de</strong> se baser sur un montant fixé dans le cadre d'une loi existantetel que la loi <strong>de</strong> 1974 relative au minimum <strong>de</strong> moyensd'existence.Les exemptions prévues à l'article 7 sont i<strong>de</strong>ntiques àcelles précisées dans l'article 4, § 1 er <strong>de</strong> l'ordonnance relativeà la taxe régionale. Dans un souci <strong>de</strong> simplicité et donc<strong>de</strong> justice, il faut que l'Administration <strong>de</strong>s Finances puissetravailler sur <strong>de</strong>s bases comparables pour les <strong>de</strong>ux taxes enquestion. De plus, il me paraît difficilement concevable quele même législateur régional définisse <strong>de</strong>s catégoriesd'exemptions différentes d'un texte fiscal à l'autre.Voilà qui répond également à la question d'un membre<strong>de</strong> savoir pourquoi la référence à la notion <strong>de</strong> «revenusmo<strong>de</strong>stes» n'avait pas été choisie. Cette notion qui est utiliséeentre autre en matière <strong>de</strong> logement social, varie en fonction<strong>de</strong> plusieurs facteurs, dont certains en constante évolution,comme notamment, la composition <strong>de</strong> la famille, lenombre d'enfants à charge ou encore le nombre et le niveau<strong>de</strong>s revenus. Si la complexité <strong>de</strong>s facteurs pris en considérationse justifie dans le cadre <strong>de</strong> l'octroi <strong>de</strong> logements, iln'en va pas <strong>de</strong> même dans le domaine qui nous intéresseactuellement.Une autre proposition a été faite qui consiste à accor<strong>de</strong>rune exonération en <strong>de</strong>ssous d'un certain niveau <strong>de</strong> consommationd'eau, par exemple en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> 30 mVan. Ce systèmene pourrait pas rencontrer l'objectif social poursuivi.En effet, une famille, avec cinq enfants, minimexée ou àcharge du CPAS consommera bien plus que 30 m 3 d'eau paran et ne se verrait exonérée que pour ces 30 premiers m 3 . Aucontraire d'un autre ménage dont les revenus peuvent êtreimportants ou bénéficiant d'une pension qualifiée <strong>de</strong>confortable qui se verrait lui exonéré. De plus, et c'estlogique, la plus gran<strong>de</strong> majorité <strong>de</strong>s abonnés qui consommentmoins <strong>de</strong> 30 m3/an rési<strong>de</strong>nt dans <strong>de</strong>s maisons unifamiliales.Or, il va <strong>de</strong> soi que ce n'est pas dans ce type d'ha-Om maatschappelijke re<strong>de</strong>nen voorziet het ontwerp vanordonnantie in zijn huidige vorm in een vrijstelling voorpersonen die van een OCMW afhangen of die <strong>be</strong>wijzen dathun inkomen gelijk is aan of lager ligt dan het <strong>be</strong>staansminimum.De <strong>be</strong>doeling was rekening te hou<strong>de</strong>n met alle personenwaarvan het inkomen gelijk is aan of lager ligt danhet <strong>be</strong>staansminimum; het <strong>be</strong>grip <strong>be</strong>perkt zich dus niet totenkel <strong>de</strong> gerechtig<strong>de</strong>n op het <strong>be</strong>staansminimum.Verschei<strong>de</strong>ne le<strong>de</strong>n wensten evenwel dat <strong>de</strong> tekst in ditverband min<strong>de</strong>r <strong>be</strong>perkend zou zijn en dat <strong>de</strong> vrijstellingvan <strong>de</strong> heffing tevens an<strong>de</strong>re categorieën van personen zou<strong>be</strong>ogen, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re personen van wie het loon het <strong>be</strong>dragvan het <strong>be</strong>staansminimum <strong>be</strong>na<strong>de</strong>rt.Het zou zeer gevoelig liggen, indien er een nieuwe <strong>be</strong>rekeningsbasiszou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>paald om een plafond<strong>be</strong>dragvast te leggen; het lijkt mij min<strong>de</strong>r willekeurig zich tebaseren op een <strong>be</strong>drag dat is vastgesteld in het ka<strong>de</strong>r van een<strong>be</strong>staan<strong>de</strong> wet zoals <strong>de</strong> wet van 1974 <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> het minimumaan <strong>be</strong>staansmid<strong>de</strong>len.De minister preciseert dat <strong>de</strong> vrijstellingen voorzien inartikel 7 i<strong>de</strong>ntiek zijn met die welke na<strong>de</strong>r <strong>be</strong>paald wor<strong>de</strong>nin artikel 4 § l van <strong>de</strong> ordonnantie <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> gewestelijkeheffing. Met het oog op vereenvoudiging en dus rechtvaardigheid,is het nodig dat <strong>de</strong> administratie van financiënkan werken op vergelijkbare bases voor <strong>be</strong>i<strong>de</strong> heffingenwaarvan sprake. Bovendien lijkt het mij moeilijk <strong>de</strong>nkbaardat <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> gewestelijke wetgever catergorieën vastlegtvan vrijstellingen die verschillen van <strong>de</strong> ene fiscale tekst tot<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re.Dit is meteen ook het antwoord op <strong>de</strong> vraag van een lidnl. waarom niet werd gekozen voor <strong>de</strong> verwijzing naar het<strong>be</strong>grip «<strong>be</strong>schei<strong>de</strong>n inkomens». Dit <strong>be</strong>grip die on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>reinzake sociale huisvesting wordt gebruikt, varieert afhankelijkvan verschei<strong>de</strong>ne factoren, waarvan sommige in constanteevolutie, zoals meer <strong>be</strong>paald, <strong>de</strong> samenstelling van <strong>de</strong>familie, het aantal kin<strong>de</strong>ren ten laste of nog het aantal en hetniveau van <strong>de</strong> inkomens. De complexiteit van <strong>de</strong> inachtgenomenfactoren mag nog verantwoord zijn in het ka<strong>de</strong>r van<strong>de</strong> toekenning van sociale woningen, dit geldt niet in hetdomein waarnaar onze aandacht momenteel uitgaat.Een an<strong>de</strong>r voorstel <strong>be</strong>stond erin een vrijstelling toe tekennen on<strong>de</strong>r een wel<strong>be</strong>paald niveau van waterverbruik,bijvoor<strong>be</strong>eld on<strong>de</strong>r 30 mVjaar. Een <strong>de</strong>rgelijk systeem zou,naar mijn mening, niet kunnen tegemoet komen aan hetnagestreef<strong>de</strong> sociaal doel. Want een gezin met vijf kin<strong>de</strong>rendat een <strong>be</strong>staansminimum ontvangt of afhankelijk is van hetOCMW, zal heel wat meer verbruiken dan 30 m 3 water perjaar en zou slechts wor<strong>de</strong>n vrijgesteld voor die eerste 30 m'.In tegenstelling tot een an<strong>de</strong>r gezin dat een aanzienlijk inkomenkan heb<strong>be</strong>n of een ruim pensioen kan genieten, dat welzou vrijgesteld wor<strong>de</strong>n. Bovendien is het logisch dat <strong>de</strong>meeste personen die aangesloten zijn en min<strong>de</strong>r dan30 mVjaar verbruiken, in éénsgezinswoningen verblijven.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -36- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>bitation que rési<strong>de</strong>nt les personnes que nous souhaitonsexonérer dans le cadre <strong>de</strong> cette ordonnance.De la même manière, la mise en place d'un tarif différentielrendrait le calcul <strong>de</strong> la taxe périlleux et n'atteindraitpas l'objectif escompté.Un membre aurait souhaité que l'exonération vise égalementles personnes âgées, les handicapés, les veuves d'invali<strong>de</strong>s<strong>de</strong> guerre, etc. Il est bien entendu que toutes ces personnes,pour autant qu'elles établissent que leurs revenussont inférieurs ou égaux au minimex bénéficieront <strong>de</strong>l'exemption.Dans le même ordre d'idée, la suggestion d'envisagerque <strong>de</strong>s mesures spéciales soient prises en faveur <strong>de</strong>s hôpitauxet <strong>de</strong>s écoles ne me semble pas opportune. Du fait quel'objectif <strong>de</strong> la taxe est environnemental, les établissementsen question ne doivent pas échapper à <strong>de</strong>s mesures visant àpréserver notre environnement.Plusieurs membres <strong>de</strong> la Commission se sont souciés durespect <strong>de</strong> la confi<strong>de</strong>ntialité <strong>de</strong> la situation sociale <strong>de</strong>s personnesen difficulté vis-à-vis du propriétaire abonné auréseau <strong>de</strong> distribution. Il faut préciser à cet égard, que c'estl'administration <strong>de</strong>s Finances uniquement qui sera habilitéeà constater l'exemption ou à la reconnaître sur base <strong>de</strong>sinformations qu'elle recueille auprès <strong>de</strong>s CPAS ou à la<strong>de</strong>man<strong>de</strong> du re<strong>de</strong>vable ou <strong>de</strong> la personne démunie. Cetteadministration est tenue au strict respect <strong>de</strong> la confi<strong>de</strong>ntialité.Dans le projet d'ordonnance, les personnes en difficultésociale sont exemptées <strong>de</strong> la taxe selon <strong>de</strong>ux procédés:soit ces personnes, ou l'abonné qui leur délivre <strong>de</strong> l'eau,informe l'Administration <strong>de</strong>s finances, avec preuve àl'appui, <strong>de</strong> leur statut;Les personnes qui le souhaitent auront ainsi la possibilité<strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r à leur propriétaire (dans le cas d'un appartementà logements multiples) une preuve écrite du payementqu'ils lui ont versé dans le cadre <strong>de</strong> la taxe. Cettepreuve pourra être envoyée à l'Administration <strong>de</strong>sfinances afin que le remboursement soit effectué directementà la personne <strong>de</strong>man<strong>de</strong>resse, sans passer par le propriétaire.soit, elles sont exemptées sur base <strong>de</strong>s listes qui pourraientéventuellement être remises à l'Administration<strong>de</strong>s finances par les centres publics d'ai<strong>de</strong> sociales (avecl'accord <strong>de</strong> la personne en difficulté).En ce qui concerne le principe <strong>de</strong> remboursement prévuà l'article 7, plusieurs membres auraient souhaité que lesToch ligt het voor <strong>de</strong> hand dat <strong>de</strong> personen die wij in hetka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>ze ordonnantie wensen vrij te stellen, niet in ditsoort woningen verblijven.Tevens zou <strong>de</strong> invoering van een differentieel tarief <strong>de</strong><strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing in het gedrang brengen en niethet vooropgestel<strong>de</strong> doel <strong>be</strong>reiken.Een lid zou gewenst heb<strong>be</strong>n dat <strong>de</strong> vrijstelling ook zouslaan op <strong>be</strong>jaar<strong>de</strong>n, gehandicapten, weduwes van oorlogsinvali<strong>de</strong>n,enz. Het spreekt voor zichzelf dat al <strong>de</strong>ze personenvoor <strong>de</strong>ze vrijstelling in aanmerking zullen komen,voor zover ze verklaren dat hun inkomens lager liggen danof gelijk zijn aan het <strong>be</strong>staansminimum.In diezelf<strong>de</strong> gedachtengang lijkt het voorstel van een lidom speciale maatregelen te overwegen voor ziekenhuizenen scholen, niet geschikt. Vermits <strong>de</strong> doelstelling van <strong>de</strong>heffing milieuvrien<strong>de</strong>lijk is, moeten <strong>de</strong> instellingen waarvansprake, niet ontsnappen aan maatregelen voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>schermingvan ons leefmilieu.Verschei<strong>de</strong>ne personen van <strong>de</strong> Commissie drukten hunverontrustheid uit over <strong>de</strong> eerbied voor <strong>de</strong> vertrouwelijkheidvan <strong>de</strong> sociale situatie van personen in moeilijkhe<strong>de</strong>nten opzichte van <strong>de</strong> eigenaar die op het watervoorzieningsnetis aangesloten. In dit verband dient verdui<strong>de</strong>lijkt dat hetenkel <strong>de</strong> administratie van Financiën is die gemachtigd zalzijn om <strong>de</strong> vrijstelling vast te stellen ofte erkennen op basisvan <strong>de</strong> informatie die ze inwint bij <strong>de</strong> OCMW's of op aanvraagvan <strong>de</strong> heffingsplichtige of van <strong>de</strong> persoon in moeilijkhe<strong>de</strong>n.Deze administratie is verplicht <strong>de</strong> vertrouwelijkheidstrikt te eerbiedigen.In het ontwerp van ordonnantie wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> personen insociale moeilijkhe<strong>de</strong>n vrijgesteld van <strong>de</strong> heffing volgenstwee procédés:- ofwel informeren <strong>de</strong>ze personen, of <strong>de</strong> aangeslotene diehen water levert, <strong>de</strong> administratie van financiën overhun statuut, met <strong>be</strong>wijzen ter on<strong>de</strong>rsteuning;De personen die het wensen, zullen aldus <strong>de</strong> mogelijkheidheb<strong>be</strong>n aan hun eigenaar (in geval van een gebouwmet meer<strong>de</strong>re appartementen) een geschreven <strong>be</strong>wijs tevragen van <strong>de</strong> <strong>be</strong>taling die ze voor hem heb<strong>be</strong>n uitgevoerdin het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> heffing. Dit <strong>be</strong>wijs kan naar <strong>de</strong>administratie van financiën wor<strong>de</strong>n verstuurd, opdat <strong>de</strong>terug<strong>be</strong>taling rechtstreeks aan <strong>de</strong> vragen<strong>de</strong> persoon zougeschie<strong>de</strong>n, zon<strong>de</strong>r via <strong>de</strong> eigenaar te gaan.- ofwel wor<strong>de</strong>n ze vrijgesteld op basis van <strong>de</strong> lijsten dieeventueel door <strong>de</strong> Openbare Centra voor MaatschappelijkWelzijn (met het akkoord van <strong>de</strong> persoon in moeilijkhe<strong>de</strong>n)aan <strong>de</strong> administratie van financiën zou<strong>de</strong>nkunnen zijn doorgegeven.Wat het terug<strong>be</strong>talingsprincipe <strong>be</strong>treft, voorzien in artikel7, zou<strong>de</strong>n verschei<strong>de</strong>ne le<strong>de</strong>n <strong>de</strong> wens heb<strong>be</strong>n uitge-


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -37- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>personnes en difficulté soient exemptées <strong>de</strong> payer les versementsanticipés plutôt que <strong>de</strong> recourir à un principe <strong>de</strong> remboursement.Il serait très difficile pour l'IBDE <strong>de</strong> vérifier lors <strong>de</strong> l'établissement<strong>de</strong>s factures si l'abonné ou une personne à qui ildélivre <strong>de</strong> l'eau directement ou indirectement, bénéficie <strong>de</strong>sconditions d'exemptions prévues à l'article 7. L'IBDE<strong>de</strong>vrait être tenue au courant <strong>de</strong> tous les changements <strong>de</strong> statuts<strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vables avant l'émission <strong>de</strong>s factures. C'est laraison pour laquelle il nous a paru plus sûr et plus praticable<strong>de</strong> prévoir les exemptions via un remboursement <strong>de</strong>s versementsanticipés par l'administration <strong>de</strong>s finances.Il est à noter qu'une pratique courante suivie par lesCPAS consiste à avancer les allocations <strong>de</strong> chômage ou lesallocations <strong>de</strong>s personnes handicapées lorsque ces personnesse trouvent en difficulté. En matière <strong>de</strong> factures <strong>de</strong>gaz, d'eau et d'électricité, le CPAS, en cas <strong>de</strong> nécessité, paie100% <strong>de</strong> la facture directement à la société <strong>de</strong> distributionet prélève 50% du montant sur le minimex, par exemple, enétalant le sol<strong>de</strong> sur une pério<strong>de</strong> plus ou moins longue.Cette pratique d'avance pourrait être étendue en cas <strong>de</strong>réelle nécessité aux personnes visées à l'article 7.En ce qui concerne la perception <strong>de</strong> la taxe, un membrea mentionné le fait que l'IBDE, en tant qu'organismepublic, pourrait assister la <strong>Région</strong> gratuitement. Un autremembre a souhaité quant à lui recevoir <strong>de</strong>s éclaircissementssur les raisons qui ont conduit aux choix <strong>de</strong> 2 interlocuteurspour l'ensemble <strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong> perception et <strong>de</strong> contrôlesoit, le Ministère et l'IBGE.Le ministre signale que le travail <strong>de</strong> l'IBDE ne se résumerapas uniquement a rajouter une simple ligne sur la facture<strong>de</strong> consommation d'eau. L'IBDE sera chargée d'effectuerle calcul <strong>de</strong> la taxe, d'envoyer un premier et un <strong>de</strong>uxièmerappel aux personnes en retard <strong>de</strong> payement et <strong>de</strong>faire parvenir à l'Administration un listing <strong>de</strong>s impayés. Latâche assumée par l'IBDE sera donc assez conséquente etimpliquera <strong>de</strong>s frais supplémentaires. Ces frais supplémentaires<strong>de</strong>vront nécessairement être repercutés sur leconsommateur. Que cette répercussion se fasse via une augmentationdu prix <strong>de</strong> l'eau ou par le biais <strong>de</strong> la taxe, revientin fine au même pour le re<strong>de</strong>vable.L'objectif <strong>de</strong> répartition <strong>de</strong>s missions sur lequel leGouvernement <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> a marquéson accord à la fois dans l'avant-projet d'ordonnance etdans le projet d'ordonnance se définit schématiquementcomme suit:- L'IBDE a pour mission <strong>de</strong> percevoir les versementsanticipés <strong>de</strong> la taxe pour le compte <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> (dans ladrukt dat <strong>de</strong> personen in moeilijkhe<strong>de</strong>n zou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n vrijgesteldvan <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen eer<strong>de</strong>r dan dat ze een<strong>be</strong>roep zou<strong>de</strong>n moeten doen op het terug<strong>be</strong>talingsprincipe.Het zou voor <strong>de</strong> BIWD uitermate moeilijk zijn bij <strong>de</strong> opstellingvan <strong>de</strong> facturen na te gaan of <strong>de</strong> aangeslotenen ofeen persoon aan wie rechtstreeks of onrechtstreeks waterwordt geleverd, voldoet aan <strong>de</strong> vrijstellingsvoorwaar<strong>de</strong>nvoorzien in artikel 7. De BIWD zou op <strong>de</strong> hoogte moetenwor<strong>de</strong>n gebracht van alle veran<strong>de</strong>ringen van statuten van <strong>de</strong>heffingsplichtigen, alvorens <strong>de</strong> facturen wor<strong>de</strong>n uitgegeven.Dit is <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n waarom het ons veiliger en praktischerleek <strong>de</strong> vrijstellingen te voorzien via een terugstorting van<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen door <strong>de</strong> administratie van financiën.Er dient opgemerkt dat een door <strong>de</strong> OCMW's veelvuldigtoegepaste praktijk erin <strong>be</strong>staat werkloosheidsuitkeringenof uitkeringen van gehandicapten vooruit te <strong>be</strong>talen, wanneer<strong>de</strong>ze personen in moeilijkhe<strong>de</strong>n verkeren. Wat <strong>de</strong>gas-, water- en electriciteitsfacturen <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>taalt hetOCMW, in geval van nood, 100 % van <strong>de</strong> factuur rechtstreeksaan <strong>de</strong> distributiemaatschappij en trekt het 50 % vanhet <strong>be</strong>drag af van het <strong>be</strong>staansminimum, bijvoor<strong>be</strong>eld, doorhet saldo te versprei<strong>de</strong>n over een min of meer lange perio<strong>de</strong>.Deze praktijk van vooruit<strong>be</strong>taling zou, in geval van werkelijkenood, kunnen wor<strong>de</strong>n uitgebreid tot <strong>de</strong> personen<strong>be</strong>doeld in artikel 7.Wat <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>treft, haal<strong>de</strong> een lidhet feit aan dat <strong>de</strong> BIWD, als overheidsinstelling, hetGewest gratis zou kunnen bijstaan. Een an<strong>de</strong>r lid, van zijnkant, wenste meer uitleg over <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen die geleid heb<strong>be</strong>ntot <strong>de</strong> keuze van 2 on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingspartners voor alleinnings- en controleverrichtingen, het ministerie en hetBIM.De minister wenst op te merken dat het werk van <strong>de</strong>BIWD zich niet zal <strong>be</strong>perken tot het eenvoudigweg toevoegenvan een regel op <strong>de</strong> factuur van het waterverbruik. DeBIWD zal wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>last met <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing,met het versturen van een eerste en een twee<strong>de</strong> aanmaningaan <strong>de</strong> wan<strong>be</strong>talers en <strong>de</strong> verzending van een listing van <strong>de</strong>on<strong>be</strong>taal<strong>de</strong> rekeningen naar <strong>de</strong> administratie. De taak van<strong>de</strong> BIWD zal dus tamelijk zwaar zijn en bijkomen<strong>de</strong> kostenmet zich brengen. Deze bijkomen<strong>de</strong> kosten zullen noodzakelijkerwijsop <strong>de</strong> verbruiker moeten wor<strong>de</strong>n afgewenteld.Dat <strong>de</strong>ze afwenteling ge<strong>be</strong>urt via een prijsverhoging van hetwater of via <strong>de</strong> heffing, komt in fine voor <strong>de</strong> heffingsplichtigeop hetzelf<strong>de</strong> neer.De doelstelling van taakver<strong>de</strong>ling waaraan <strong>de</strong> BrusselseHoofdste<strong>de</strong>lijke Regering zowel in het voorontwerp vanordonnantie als in het ontwerp van ordonnantie haar goedkeuringheeft gegeven wordt, schematisch als volgt<strong>be</strong>paald :- De BIWD heeft als opdracht voor rekening van hetGewest (in <strong>de</strong> waterfactuur) <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen van <strong>de</strong>


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -38- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>facture d'eau), envoi et suivi <strong>de</strong>s rappels et communication<strong>de</strong>s listes <strong>de</strong>s impayés au Ministère <strong>de</strong>s finances <strong>de</strong>la <strong>Région</strong>;Le Ministère <strong>de</strong>s finances est responsable <strong>de</strong> l'enrôlementet du recouvrement;L'IBGE est chargée <strong>de</strong> vérifier les déclarations <strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vablesdéversant <strong>de</strong>s eaux usées autres que domestiques,<strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r ou faire procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s analyses si nécessaireet, enfin, d'élaborer un programme quinquennal <strong>de</strong> prévention<strong>de</strong> la pollution <strong>de</strong> l'eau.Dans l'avant-projet d'ordonnance cependant, la référenceà l'Institut et au Ministère n'avait pas été précisée etavait été regroupée sous le terme «Service désigné par leGouvernement». L'explication <strong>de</strong>s missions qui incombaientsoit au Ministère soit à l'Institut avait été fourniedans le commentaire <strong>de</strong>s articles. Le Conseil d'Etat a fait la<strong>de</strong>man<strong>de</strong> explicite que le projet d'ordonnance désignedirectement les différents services visés afin <strong>de</strong> clarifier lesrôles et les responsabilités <strong>de</strong> chacun.Le partage <strong>de</strong>s responsabilités a été effectué selon unebase fonctionnelle. Il a paru évi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> confier a l'administration<strong>de</strong>s finances tenue au secret professionnel tout ce quiconcerne les procédures <strong>de</strong> taxation et le recouvrement <strong>de</strong>l'impôt, et <strong>de</strong> confier à l'IBGE les missions <strong>de</strong> type techniquetelles que le contrôle <strong>de</strong>s déclarations et <strong>de</strong>s analysesd'eau ainsi que les analyses et contre-analyses éventuelles.Un commissaire souhaite pouvoir examiner le texteremis par le ministre en commission. Il souhaite par ailleurségalement lire attentivement la note remise par l'expertdu ministre concernant le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> perception <strong>de</strong> lataxe. Le ministre a-t-il traité le problème <strong>de</strong>s immeubles <strong>de</strong>rapport?Un membre prend bonne note <strong>de</strong> l'effort que le Gouvernementsouhaite faire pour les familles ayant comme revenusle minimex. Qu'en est-il par ailleurs <strong>de</strong>s chômeurs et<strong>de</strong>s familles nombreuses? Il signale que ces personnes-làont en général déjà <strong>de</strong>s difficultés à honorer leur factureactuelle.Un autre membre souhaite également pouvoir examinerle texte remis en séance par le ministre.Il abor<strong>de</strong> par ailleurs le problème <strong>de</strong> l'assimilation <strong>de</strong>sentreprises <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> sept personnes à <strong>de</strong>s consommateursdomestiques. Il rappelle que <strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> moins<strong>de</strong> sept personnes peuvent polluer énormément et que cesentreprises sont légion en <strong>Région</strong> bruxelloise (cf. élu<strong>de</strong>ssectorielles <strong>de</strong> l'IBGE).heffing in te vor<strong>de</strong>ren, <strong>de</strong> aanmaningen te verzen<strong>de</strong>n enop te volgen en <strong>de</strong> lijsten van <strong>de</strong> on<strong>be</strong>taal<strong>de</strong> rekeningendoor te geven aan het ministerie van Financiën van hetGewest;- De minister van Financiën is verantwoor<strong>de</strong>lijk voor <strong>de</strong>inkohiering en <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ring;- Het BIM wordt <strong>be</strong>last met het nagaan van <strong>de</strong> aangiftenvan <strong>de</strong> heffingsplichtigen die niet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwaterlozen, met het uitvoeren of laten uitvoeren vananalyses, indien nodig en, ten slotte, met het uitwerkenvan een vijfjarenprogramma ter voorkoming van <strong>de</strong>watervervuiling.In het voorontwerp van ordonnantie was <strong>de</strong> verwijzingnaar het Instituut en naar het Ministerie niet expliciet enwer<strong>de</strong>n <strong>be</strong>i<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> term «door <strong>de</strong> Regering aangewezendienst» gehergroepeerd. De uitleg over <strong>de</strong> taken die ofwelaan het ministerie ofwel aan het Instituut waren toegewezen,werd vestrekt in <strong>de</strong> commentaar bij <strong>de</strong> artikelen. DeRaad van State heeft uitdrukkelijk gevraagd dat het ontwerpvan ordonnantie <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> diensten rechtstreekszou noemen, tenein<strong>de</strong> ie<strong>de</strong>rs functies en verantwoor<strong>de</strong>lijkhe<strong>de</strong>nte verdui<strong>de</strong>lijken.De ver<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkhe<strong>de</strong>n ge<strong>be</strong>ur<strong>de</strong>volgens een functionele basis; het leek logisch dat aan <strong>de</strong>administratie van financiën, die gebon<strong>de</strong>n is aan het <strong>be</strong>roepsgeheim,zou wor<strong>de</strong>n toevertrouwd al wat aanslagproceduresen invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting aangaat, en helBIM zou wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>last met <strong>de</strong> opdrachten van technischeaard, zoals <strong>de</strong> controle van <strong>de</strong> aangiften en <strong>de</strong> wateranalyses,alsook <strong>de</strong> analyses en tegenanalyses.Een commissielid wenst <strong>de</strong> tekst die <strong>de</strong> minister in <strong>de</strong>commissie heeft overhandigd te kunnen on<strong>de</strong>rzoeken.Tevens wenst hij <strong>de</strong> nota van <strong>de</strong> <strong>de</strong>skundige van <strong>de</strong> ministerover <strong>de</strong> wijze van inning van <strong>de</strong> heffing aandachtig telezen. Heeft <strong>de</strong> minister het probleem van <strong>de</strong> huurpan<strong>de</strong>n<strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld?Een lid neemt nota van <strong>de</strong> inspanning die <strong>de</strong> regeringwenst te doen voor <strong>de</strong> gezinnen met een <strong>be</strong>staansminimum.Wordt er ook gedacht aan <strong>de</strong> werklozen en <strong>de</strong> kroostrijkegezinnen? Hij wijst erop dat <strong>de</strong>ze mensen het doorgaans nual moeilijk heb<strong>be</strong>n om hun factuur te <strong>be</strong>talen.Een an<strong>de</strong>r lid wenst eveneens <strong>de</strong> tekst die <strong>de</strong> minister tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ring heeft overhandigd on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> loep tenemen.An<strong>de</strong>rzijds snijdt hij het probleem aan van het gelijkstellenvan <strong>be</strong>drijven met min<strong>de</strong>r dan zeven werknemers methuishou<strong>de</strong>lijke gebruikers. Hij wijst erop dat <strong>be</strong>drijven metmin<strong>de</strong>r dan zeven werknemers zeer vervuilend kunnen zijnen dat ze in hel Brussels Gewest zeer talrijk zijn (zie sectoriëleon<strong>de</strong>rzoeken van het BIM).


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -39- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>II estime que fixer la frontière entre la consommationdomestique et la consommation industrielle au nombre <strong>de</strong>personnes employées par une entreprise est contradictoireaux objectifs environnementaux poursuivis dans l'ordonnance.Hij meent dat een grens trekken tussen huishou<strong>de</strong>lijk enindustrieel verbruik op grond van het aantal tewerkgestel<strong>de</strong>personen in strijd is met milieudoelstellingen van <strong>de</strong> ordonnantie.Le membre rappelle que la formule pour le calcul <strong>de</strong> lataxe en fonction du volume <strong>de</strong> rejets et <strong>de</strong> la charge polluanteest très simple.Het lid herinnert eraan dat <strong>de</strong> formule voor het <strong>be</strong>rekenenvan <strong>de</strong> heffing op grond van het volume geloosd water en <strong>de</strong>vuilvracht zeer eenvoudig is.Il estime que la politique suivie <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s années parl'IBDE d'un seul compteur par immeuble rend toute politiqueenvironnementale sélective impossible.Hij is van mening dat het <strong>be</strong>leid dat <strong>de</strong> BIWD sinds jarenvoert en dat erin <strong>be</strong>staat slechts één meter per gebouw teplaatsen het onmogelijk maakt een selectief milieu<strong>be</strong>leid tevoeren.Comme le ministre l'a rappelé, il y a 310.000 ménages à<strong>Bruxelles</strong> sans compteur. Si à court terme les choses sontimmuables, à moyen terme, il conviendrait que tout ménageait son compteur pour pouvoir contrôler sa consommation.Cela éviterait également <strong>be</strong>aucoup <strong>de</strong> problèmes sociaux et<strong>de</strong> contestations <strong>de</strong> la consommation d'eau qui leur estimpartie.De minister heeft erop gewezen dat 310.000 Brusselsegezinnen geen meter heb<strong>be</strong>n. Op korte termijn kan er nietswor<strong>de</strong>n gedaan. Op mid<strong>de</strong>llange termijn zou er voor elkgezin echter een meter moeten zijn tenein<strong>de</strong> zijn verbruik tekunnen nagaan. Op die manier zou<strong>de</strong>n tevens heel watsociale problemen en <strong>be</strong>twistingen over het waterverbruikkunnen wor<strong>de</strong>n verme<strong>de</strong>n.Le membre souhaiterait avoir confirmation que si pourun immeuble <strong>de</strong> rapport, il n'y a qu'un seul compteur, tousles ménages sont bien re<strong>de</strong>vables <strong>de</strong> la re<strong>de</strong>vance pourl'eau.Het lid wenst dat wordt <strong>be</strong>vestigd dat, in geval van eenhuurpand met slechts één meter, <strong>de</strong> heffing op <strong>de</strong> lozing vanafvalwater verschuldigd is door alle gezinnen die er wonen.Il souhaiterait avoir <strong>de</strong>s éclaircissements en ce quiconcerne les définitions <strong>de</strong> l'usage domestique <strong>de</strong> l'eau etl'usage "autre que domestique <strong>de</strong> l'eau". Il constate à l'article2 que ces usages autres que domestique sont définiscomme "tout usage <strong>de</strong> l'eau nécessaire pour la réalisation<strong>de</strong>s activités dans les secteurs mentionnés à l'annexe 2". Orà l'annexe 2, il constate qu'il y a un point "M. autres" quicontient par ailleurs également en <strong>de</strong>rnier lieu un point"Autres activités (occasionnant <strong>de</strong>s rejets <strong>de</strong> nature différenteà ceux visés à l'article 2, secundo <strong>de</strong> la présenteordonnance)". Cela veut-il dire que certaines activités, difficilesà cerner, seront assimilées <strong>de</strong> facto à <strong>de</strong>s usagesdomestiques <strong>de</strong> l'eau?Het lid wenst een na<strong>de</strong>re omschrijving van <strong>de</strong> <strong>be</strong>grippen«huishou<strong>de</strong>lijk gebruik» en «gebruik voor niet-huishou<strong>de</strong>lijkedoelein<strong>de</strong>n». Hij stelt vast dat dit laatste in artikel 2wordt omschreven als «elk an<strong>de</strong>r gebruik van het water datnodig is voor <strong>de</strong> verwezenlijking van <strong>de</strong> activiteiten in <strong>de</strong> inbijlage n vermel<strong>de</strong> sectoren». In bijlage II staat er echtereen punt «M. an<strong>de</strong>re» waarvan <strong>de</strong> laatste rubriek luidt :«An<strong>de</strong>re activiteiten (die lozingen met zich brengen verschillendvan die <strong>be</strong>doeld in artikel 2, 2° van <strong>de</strong>ze ordonnantie)».Betekent dit dat sommige moeilijk te omschrijvenactiviteiten <strong>de</strong> facto zullen wor<strong>de</strong>n gelijkgesteld met hethuishou<strong>de</strong>lijk gebruik van water?Selon le commissaire, il y a là une contradiction quipourra mener à <strong>de</strong>s recours contre l'ordonnance.Volgens het commissielid is er hier een tegenstrijdigheiddie zou kunnen lei<strong>de</strong>n tot een hele reeks <strong>be</strong>roepen tegen <strong>de</strong>ordonnantie.Un membre en revient au mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> perception <strong>de</strong> la taxe.II se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si la perception anticipative <strong>de</strong> la taxe vautégalement pour les personnes qui gèrent les infrastructuresculturelles et sportives. D'autre part, il s'inquiète <strong>de</strong>s répercussions<strong>de</strong> cette taxe sur ces activités-là ainsi que pour certainescatégories <strong>de</strong> contribuables : les petits indépendantset les indépendants complémentaires. La taxe pourrait êtretrop importante pour ces catégories <strong>de</strong> personnes.Een lid komt terug op <strong>de</strong> wijze van inning van <strong>de</strong> heffingen vraagt zich af of het voortijdig innen ook geldt voor <strong>de</strong><strong>be</strong>heer<strong>de</strong>rs van culturele en sportinfrastructuren. An<strong>de</strong>rzijdsmaakt hij zich zorgen over <strong>de</strong> gevolgen van <strong>de</strong>ze<strong>be</strong>lasting voor <strong>de</strong>rgelijke activiteiten en voor sommige categorieën<strong>be</strong>lastingplichtigen, met name <strong>de</strong> kleine zelfstandigenen <strong>de</strong> zelfstandigen in bij<strong>be</strong>roep, voor wie <strong>de</strong> heffing tezwaar zou kunnen zijn.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -40- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Un commissaire souligne que lors <strong>de</strong> la séance précé<strong>de</strong>nte,un membre avait rappelé les priorités Gouvernementalesen matière d'eau et l'ordre <strong>de</strong> ces priorités qui estimportant. En premier lieu, il y a le maintien <strong>de</strong> la distributiond'eau potable à un coût acceptable à <strong>Bruxelles</strong>; en <strong>de</strong>uxièmelieu, la lutte contre les inondations dans les quartiersà risque; en troisième lieu, la collecte et l'épuration <strong>de</strong>seaux usées pluviales et en quatrième lieu, la gestion intégrée<strong>de</strong>s eaux usées et pluviales.Le commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> pourquoi le ministre inversel'ordre <strong>de</strong>s priorités.En ce qui concerne les versements anticipés <strong>de</strong> la taxe àeffectuer par les personnes minimexées, un membre souligneque la loi sur le minimex prévoit que celui-ci doit êtreversé <strong>de</strong> manière intégrale. Ces personnes ne pourront pas<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r d'avance pour le paiement <strong>de</strong> la taxe.Il réitère que le projet d'ordonnance n'accentue pas suffisammentles mesures parallèles à la perception <strong>de</strong> la taxe.En ce qui concerne la problématique <strong>de</strong>s locataires et dupropriétaire, le ministre souligne qu'il a déjà expliqué quela perception <strong>de</strong> la taxe dans ce cas se base sur le mêmeprincipe que celui pour le paiement <strong>de</strong> la facture d'eau,c'est-à-dire le principe <strong>de</strong> solidarité entre l'abonné et lesconsommateurs qui jouissent <strong>de</strong> cet abonnement à la distributiond'eau.Ce système ne va pas être perturbé par la taxe.Le commissaire constate dès lors que le locataire va voiraugmenter ses charges.Le ministre repond par l'affirmative.Si les commissaires estiment qu'il convient d'exonérertout le mon<strong>de</strong>, à ce moment-là il ne faut pas lever <strong>de</strong> taxe.Il souligne cependant qu'une taxe sur le déversement <strong>de</strong>l'eau usée est également une manière <strong>de</strong> responsabiliser lesconsommateurs à l'égard <strong>de</strong> la rareté du bien qu'est l'eau.Le ministre spécifie que la rubrique «M. autres» à l'annexeII reprend comme toute l'annexe II <strong>de</strong>s usages autresque domestiques, c'est-à-dire autres que l'hygiène et le nettoyage.Cette catégorie reprise au point M. vise <strong>de</strong>s entreprisesqui ne seraient pas reprises dans les rubriques précé<strong>de</strong>ntes.Il s'agit également <strong>de</strong> consommateurs qui ont uneutilisation autre que l'hygiène et le nettoyage.Le chiffre <strong>de</strong> sept dans le critère <strong>de</strong>s sept personnes a étérepris <strong>de</strong>s législations existantes, notamment le décret wallonsur la taxe sur l'eau et la loi <strong>de</strong> 1971 sur la protection <strong>de</strong>sEen commissielid wijst erop dat tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> vorige verga<strong>de</strong>ringeen lid heeft herinnerd aan <strong>de</strong> door <strong>de</strong> regering gestel<strong>de</strong>prioriteiten inzake water en aan <strong>de</strong> volgor<strong>de</strong> ervan,die <strong>be</strong>langrijk is. In <strong>de</strong> eerste plaats moet <strong>de</strong> prijs van het leidingwaterin Brussel aanvaardbaar blijven; ten twee<strong>de</strong> is er<strong>de</strong> strijd tegen <strong>de</strong> overstromingen in <strong>de</strong> risicowijken; ten<strong>de</strong>r<strong>de</strong> is er het opvangen en zuiveren van vervuild regenwateren in <strong>de</strong> vier<strong>de</strong> plaats het geïntegreerd <strong>be</strong>heer van hetafvalwater en van het regenwater.Het commissielid vraagt zich af waarom <strong>de</strong> minister <strong>de</strong>volgor<strong>de</strong> van <strong>de</strong> prioriteiten omkeert.Wat <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen van <strong>de</strong> heffing door <strong>be</strong>staansminimumtrekkers<strong>be</strong>treft, wijst een lid erop dat krachtens<strong>de</strong> wet op het <strong>be</strong>staansminimum het volledige <strong>be</strong>drag van<strong>de</strong>ze uitkering dient te wor<strong>de</strong>n overgemaakt. Deze personenkunnen dan ook geen voorschot vragen voor het <strong>be</strong>talen van<strong>de</strong> heffing.Hij herhaalt dat het ontwerp van ordonnantie onvoldoen<strong>de</strong><strong>de</strong> nadruk legt op <strong>de</strong> maatregelen die in <strong>de</strong> margevan <strong>de</strong> heffing wor<strong>de</strong>n genomen.In verband met <strong>de</strong> problematiek van <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>rs en <strong>de</strong>eigenaar, wijst <strong>de</strong> minister erop dat hij reeds heeft uitgelegddat <strong>de</strong> inning van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting in dit geval op hetzelf<strong>de</strong> principestoelt als voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> waterfactuur, namelijkhet principe van <strong>de</strong> hoof<strong>de</strong>lijkheid tussen <strong>de</strong> persoon opwiens naam een watermeter is geopend en <strong>de</strong> verbruikers diehet genot heb<strong>be</strong>n van dit abonnement op <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ling.Het systeem zal door <strong>de</strong> heffing niet wor<strong>de</strong>n verstoord.Het commissielid stelt dan ook vast dat <strong>de</strong> lasten van <strong>de</strong>huur<strong>de</strong>r zullen stijgen.De minister <strong>be</strong>aamt dit.Indien <strong>de</strong> commissiele<strong>de</strong>n menen dat ie<strong>de</strong>reen moet wor<strong>de</strong>nvrijgesteld, is het niet nodig een <strong>be</strong>lasting in te voeren.Hij wijst er echter op dat een heffing op het lozen vanafvalwater tevens een manier is om <strong>de</strong> verbruikers verantwoor<strong>de</strong>lijkheidbij te brengen. Het water is immers eenschaars goed.De minister preciseert dat rubriek «M. an<strong>de</strong>re» in bijlageII, zoals trouwens <strong>de</strong> hele bijlage, <strong>be</strong>trekking heeft opgebruik van water voor niet-huishou<strong>de</strong>lijke doelein<strong>de</strong>n, ditwil zeggen niet voor <strong>de</strong> hygiëne en het schoonmaken. Punt«M» heeft <strong>be</strong>trekking op een categorie van <strong>be</strong>drijven dieniet in <strong>de</strong> voorgaan<strong>de</strong> rubrieken zou<strong>de</strong>n zijn opgenomen.Het gaat hier eveneens over watergebruikers die het waterniet aanwen<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> hygiëne en het schoonmaken.Het cijfer zeven in het criterium van <strong>de</strong> zeven personenis in feite overgenomen van <strong>be</strong>staan<strong>de</strong> wetgevingen, on<strong>de</strong>rmeer het Waalse <strong>de</strong>creet inzake <strong>de</strong> heffing op het water en


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -41- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>eaux <strong>de</strong> surface qui vise également les ateliers employantplus <strong>de</strong> sept personnes.Ce critère a en outre été choisi en fonction <strong>de</strong>s possibilitésadministratives <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s dossiers. Cette notionpeut dès lors évoluer dans le temps; aujourd'hui c'est lamesure la plus réaliste.Le ministre souligne à l'égard du même commissaireque <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r l'individualisation <strong>de</strong>s compteurs et <strong>de</strong> laconsommation d'eau est irréaliste dans le cadre du bâti existanten <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.Le commissaire reconnaît qu'à court terme cela estimpossible.Le ministre signale que cela engendrerait <strong>de</strong>s frais considérablesparce que dans les vieux immeubles il faudrait parfoisquatre compteurs <strong>de</strong> passage : un reprenant les tuyauteriesmenant à la cuisine à l'avant du bâti par exemple, un àl'arrière où il y a une chambre avec un lavabo, un sur le côtépour une salle <strong>de</strong> bains et un, par exemple, au milieu pourles toilettes.Le ministre souligne également qu'en 19<strong>95</strong> l'IBDE aplacé 9<strong>95</strong> nouveaux compteurs.Quant aux priorités du Gouvernement en matière d'eau,la première <strong>de</strong>s priorités est aujourd'hui d'assumer ce quiest en chantier; la station sud, un certain nombre <strong>de</strong> bassinsd'orage, ainsi que les collecteurs menant les eaux usées versla station sud.Le Gouvernement a également très clairement spécifiéque les nouveaux chantiers qui seraient ouverts sont <strong>de</strong>schantiers <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s eaux pluviales pour lutter contre lesinondations dans les quartiers à risque. Il s'agit <strong>de</strong> l'assainissementdu Mael<strong>be</strong>ek, d'un projet à Forest et d'un projetà Jette (il faut en la matière une coopération avec la <strong>Région</strong>flaman<strong>de</strong> car ce sont <strong>de</strong>s eaux en provenance <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>flaman<strong>de</strong>), et d'un projet à Molen<strong>be</strong>ek.Le ministre rappelle que souvent lors <strong>de</strong> la construction<strong>de</strong> collecteurs, ces travaux permettent <strong>de</strong> rencontrer les problèmesd'inondations. Ainsi lorsque l'on va construire uncertain nombre <strong>de</strong> collecteurs menant les eaux vers la stationsud, on résoudra certains problèmes d'inondations.Comme on est dans un réseau unitaire, on gère par ailleursautomatiquement les eaux pluviales quand on effectue<strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> collecte d'eaux usées.Le ministre n'inverse dès lors pas les priorités quiavaient été définies par le Gouvernement lors <strong>de</strong> sa déclarationGouvernementale.<strong>de</strong> wet van 1971 op <strong>de</strong> <strong>be</strong>scherming van het oppervlaktewaterdie eveneens <strong>be</strong>trekking heeft op <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven metmeer dan zeven werknemers.Dat criterium is tevens gekozen met het oog op <strong>de</strong> administratievemogelijkhe<strong>de</strong>n inzake het dossier<strong>be</strong>heer. Dit<strong>be</strong>grip kan <strong>de</strong>rhalve in <strong>de</strong> toekomst wor<strong>de</strong>n gewijzigd, maarop dit ogenblik is het <strong>de</strong> meest realistische maatstaf.Hetzelf<strong>de</strong> commissielid geeft <strong>de</strong> minister te kennen dathet, gelet op <strong>de</strong> toestand van <strong>de</strong> gebouwen in het BrusselsHoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest, niet opgaat te vragen dat er overalindividuele meters wor<strong>de</strong>n geplaatst.Het commissielid geeft toe dat zulks op korte termijnonmogelijk is.De minister wijst op <strong>de</strong> hoge kosten die dit met zich zoubrengen omdat in sommige ou<strong>de</strong> gebouwen wel tot viermeters zou<strong>de</strong>n moeten wor<strong>de</strong>n geplaatst : één voor <strong>de</strong> buizendie naar <strong>de</strong> keuken lei<strong>de</strong>n bij voor<strong>be</strong>eld aan <strong>de</strong> voorkantvan het gebouw; één aan <strong>de</strong> achterkant waar zich een kamermet wastafel <strong>be</strong>vindt; één aan <strong>de</strong> zijkant voor een badkameren één in het mid<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> toiletten.De minister wijst er tevens op dat <strong>de</strong> BIWD in 19<strong>95</strong> 9<strong>95</strong>nieuwe meters heeft geplaatst.De eerste prioriteit van <strong>de</strong> regering inzake water <strong>be</strong>staaterin het werk voort te zetten dat in uitvoering is : het stationzuid, een aantal storm<strong>be</strong>kkens en <strong>de</strong> hoofdriolen die hetafvalwater moeten afvoeren naar het station zuid.De regering heeft tevens dui<strong>de</strong>lijk gesteld dat <strong>de</strong> werkendie zou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n aangevangen <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n op <strong>de</strong><strong>be</strong>heersing van het regenwater om overstromingen tegen tegaan in <strong>de</strong> risicowijken. Het <strong>be</strong>treft <strong>de</strong> sanering van <strong>de</strong>Maal<strong>be</strong>ek, een project in Vorst en een project in Jette (in ditverband dient te wor<strong>de</strong>n samengewerkt met het VlaamseGewest omdat het water daar vandaan komt) en een projectin Molen<strong>be</strong>ek.De minister herinnert eraan dat het bouwen van hoofdriolenhet doorgaans mogelijk maakt het overstromingsgcvaaraf te wen<strong>de</strong>n. Op die manier zal het bouwen van eenaantal hoofdriolen die het water naar het station zuid afvoereneen oplossing bie<strong>de</strong>n voor <strong>be</strong>paal<strong>de</strong> overstromingsproblemen.Wij <strong>be</strong>schikken over één enkel net. Wanneer men werkenon<strong>de</strong>rneemt om het afvalwater op te vangen, <strong>be</strong>heert men<strong>de</strong>rhalve automatisch het regenwater.De minister veran<strong>de</strong>rt dus niets aan <strong>de</strong> volgor<strong>de</strong> van <strong>de</strong>prioriteiten gesteld in <strong>de</strong> regeringsverklaring.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -42- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>L'engagement du Gouvernement est clairement i<strong>de</strong>ntifiépar rapport aux chantiers en cours et aux nouveaux chantiersqui pourraient être entrepris, qui seront également <strong>de</strong>schantiers d'assainissement.Quant à l'article 7, la clause <strong>de</strong> l'exonération est inspirée<strong>de</strong> l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionaleà charge <strong>de</strong>s occupants d'immeubles et titulaires <strong>de</strong>droits réels sur <strong>de</strong>s immeubles non affectés à rési<strong>de</strong>nce bâtissitués sur le territoire <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>qui prévoit une exonération en faveur <strong>de</strong>s chefs <strong>de</strong> ménageà charge <strong>de</strong>s CPAS ou qui établissent que leurs revenus sontégaux ou inférieurs au minimum <strong>de</strong> moyen d'existence.Afin <strong>de</strong> préserver la confi<strong>de</strong>ntialité <strong>de</strong> la situation socialed'une personne minimexée ou à charge d'un CPAS, c'estl'administration <strong>de</strong>s Finances et non l'IBDE qui peutconstater l'exemption ou la reconnaître sur base <strong>de</strong>s informationsqu'elle recueille auprès <strong>de</strong>s CPAS mêmes ou à la<strong>de</strong>man<strong>de</strong> du re<strong>de</strong>vable.L'Administration <strong>de</strong>s Finances peut éventuellement <strong>de</strong>man<strong>de</strong>raux CPAS un relevé systématique <strong>de</strong>s personnesminimexées ou à charge du CPAS.En matière <strong>de</strong> prévention, que fait le Gouvernement? Leministre rappelle que toute la philosophie du projet d'ordonnanceest une philosophie <strong>de</strong> prévention.Aujourd'hui, le prix <strong>de</strong> l'eau ne correspond pas au coûtréel <strong>de</strong> l'eau qui comprend non seulement la gestion et lecaptage dans les nappes phréatiques mais également l'acheminement<strong>de</strong> l'eau vers les consommateurs et le coût <strong>de</strong>l'épuration.Le représentant <strong>de</strong> l'IBDE confirme que tous les ménagesqui jouissent <strong>de</strong> la distribution <strong>de</strong> l'eau paient la re<strong>de</strong>vance.En fait, tout consommateur doit payer pour la mise àdisposition du branchement à la distribution <strong>de</strong> l'eau.Lorsqu'il y a plusieurs logements sur un seul compteur, ilfaut adapter les branchements en fonction du nombre <strong>de</strong>logements.Un membre est étonné par la réaction du groupe auquelappartient l'auteur <strong>de</strong> la proposition. Il estime que l'auteur<strong>de</strong> la proposition a été <strong>be</strong>aucoup plus modéré dans ses réactionsque ne l'est son groupe dans la presse.Ce groupe politique qualifie l'ordonnance voulant instaurerune taxe, d'antisocial dans la mesure où il n'y amême pas d'exonération <strong>de</strong> la taxe pour les 30 premiers m 3 .Le principe même d'une taxe serait à rejeter. L'environnementserait-il le <strong>de</strong>rnier domaine où on taxerait encore lesgens? Cette qualification étonne le commissaire dans laDe <strong>be</strong>lofte van <strong>de</strong> regering is dui<strong>de</strong>lijk ten aanzien van <strong>de</strong>aan gang zijn<strong>de</strong> werken en ten aanzien van <strong>de</strong> nieuwe werken,die eveneens <strong>be</strong>trekking zullen heb<strong>be</strong>n op <strong>de</strong> sanering.De vrijstellingsclausule in artikel 7 is ontleend aan <strong>de</strong>ordonnantie van 23 juli 1992 <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> gewest<strong>be</strong>lastingten laste van <strong>be</strong>zetters van <strong>be</strong>bouw<strong>de</strong> eigendommen enhou<strong>de</strong>rs van een zakelijk recht op onroeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren niet<strong>be</strong>stemd om in te wonen, gelegen op het grondgebied vanhet Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest. Die ordonnantie kenteen vrijstelling toe aan <strong>de</strong> gezinshoof<strong>de</strong>n die van hetOCMW afhangen of die aantonen dat hun inkomen gelijkaan of lager is dan het <strong>be</strong>staansminimum.Met het oog op het vrijwaren van <strong>de</strong> vertrouwelijkheidinzake <strong>de</strong> sociale situatie van een <strong>be</strong>staansminimumtrekkerof van een persoon ten laste van het OCMW wordt <strong>de</strong> <strong>be</strong>slissingmet <strong>be</strong>trekking tot <strong>de</strong> vrijstelling niet door <strong>de</strong>BIWD genomen of erkend maar door <strong>de</strong> administratie vanfinanciën, op grond van <strong>de</strong> inlichtingen die zij krijgt van hetOCMW of op vraag van <strong>de</strong> heffingsplichtige.De administratie van financiën kan eventueel aan <strong>de</strong>OCMW's vragen een lijst op te stellen van <strong>de</strong> <strong>be</strong>staansminimumtrekkersen van <strong>de</strong> personen die ten laste zijn van hetOCMW.Wat doet <strong>de</strong> regering inzake preventie? De ministerherinnert eraan dat het ontwerp van ordonnantie in zijngeheel gericht is op preventie.Op dit ogenblik stemt <strong>de</strong> waterprijs niet overeen met <strong>de</strong>werkelijke kostprijs. In <strong>de</strong>ze laatste zijn <strong>be</strong>grepen : hel<strong>be</strong>heer en het winnen van het water in <strong>de</strong> grondwaterlagenmaar tevens het vervoer van het water naar <strong>de</strong> verbruikersen <strong>de</strong> zuiveringskosten.De vertegenwoordiger van <strong>de</strong> BIWD <strong>be</strong>vestigt dat <strong>de</strong><strong>be</strong>lasting wordt <strong>be</strong>taald door alle gezinnen die leidingwatergebruiken. In feite moet elke verbruiker die aangesloten isop het waterleidingnet hiervoor <strong>be</strong>talen. Indien verschillen<strong>de</strong>woningen gebruik maken van één enkele meter moeten<strong>de</strong> aansluitingen wor<strong>de</strong>n aangepast aan het aantalwoningen.Een lid is verwon<strong>de</strong>rd over <strong>de</strong> reactie van <strong>de</strong> fractiewaarvan <strong>de</strong> indiener van het voorstel <strong>de</strong>el uitmaakt. Hij isvan mening dat <strong>de</strong> reacties van <strong>de</strong> indiener van het voorste]in <strong>de</strong> pers veel gematig<strong>de</strong>r waren dan die van zijn fractie.Volgens <strong>de</strong>ze politieke fractie is <strong>de</strong> ordonnantie tot instellingvan een heffing antisociaal omdat er zelfs geen vrijstellingis voor <strong>de</strong> eerste 30 m\Het principe zelf van een heffing zou moeten wor<strong>de</strong>nverworpen. Zou het milieu het laatste gebied zijn waaropmen <strong>de</strong> mensen nog zou <strong>be</strong>lasten? Het commissielid is hier-


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -43- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>mesure où le groupe est l'auteur <strong>de</strong>s écotaxes sur les emballages.Enfin, ce groupe estime que le principe pollueur-payeurne serait pas respecté dans le projet d'ordonnance.Le commissaire reconnaît que l'auteur <strong>de</strong> la propositionn'a pas exactement repercuté les mêmes opinions que songroupe. Il se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> dès lors s'il y a réellement une cohérenceentre les discours <strong>de</strong>s uns et <strong>de</strong>s autres au sein <strong>de</strong> cegroupe.L'auteur <strong>de</strong> la proposition estime quant à lui qu'une taxesur le rejet <strong>de</strong>s eaux usées est un principe tout à fait défendable.Le ministre a souvent affirmé qu'il ne voulait pasimproviser. L'auteur est cependant d'avis qu'après quatreans <strong>de</strong> préparation le texte relève d'une certaine approximation.Le commissaire cite l'exemple du ren<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> la taxe.Il eût espéré que le ministre puisse au moins présenter encommission une évaluation <strong>de</strong> son ren<strong>de</strong>ment pour lesusages domestiques ainsi que pour les usages industriels. Lecommissaire a été très étonné que le calcul du ministre selimite en fait à la multiplication <strong>de</strong>s 58 millions <strong>de</strong> m 3 d'eauconsommée à <strong>Bruxelles</strong> annuellement par 14 moins les 7%<strong>de</strong> minimexés pour arriver au chiffre rond <strong>de</strong> 760 millions.Tout cela ne semble pas très sérieux et ne permet en tout caspas une application fine du principe pollueur-payeur.S'il est vrai que la formule proposée dans le projet pourcalculer la pollution réelle <strong>de</strong>s eaux usées est cohérente, il ymanque <strong>de</strong>s choses. L'ordonnance ne prend pas en comptela pollution par les solvants organiques, or cette pollutionimportante peut enrayer les mécanismes d'épuration <strong>de</strong>seaux dans les stations d'épuration.La pollution thermique qui a <strong>de</strong>s conséquences gravessur les possibilités d'auto-épuration <strong>de</strong>s eaux est égalementnégligée.Ensuite, la formule appliquée pour calculer la chargepolluante réelle est limitée aux industries <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> septpersonnes. Cela signifie qu'on n'encourage ni les particuliers,ni les petites entreprises à faire <strong>de</strong>s efforts dans uneutilisation plus rationnelle <strong>de</strong> l'eau ni à polluer moins. Dèslors le principe du pollueur-payeur n'est pas appliqué.D'autre part, le commissaire souligne qu'à <strong>Bruxelles</strong> il ya <strong>de</strong> nombreuses entreprises qui emploient moins <strong>de</strong> septpersonnes.L'IBGE a bien étudié ces secteurs qui comportent <strong>de</strong>sgarages, <strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> nettoyage à sec, l'industrie graoververwon<strong>de</strong>rd omdat het precies <strong>de</strong>ze fractie is die hetinitiatief genomen heeft voor <strong>de</strong> invoering van <strong>de</strong> ecotaksop verpakkingen.Ten slotte meent <strong>de</strong>ze fractie dat het ontwerp van ordonnantiehet <strong>be</strong>ginsel «<strong>de</strong> vervuiler <strong>be</strong>taalt» niet in acht neemt.Het commissielid geeft toe dat <strong>de</strong> indiener van het voorstelen <strong>de</strong> fractie waartoe hij <strong>be</strong>hoort niet <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> meningheb<strong>be</strong>n geuit. Hij vraagt zich dan ook af of er in <strong>de</strong>ze fractieeensgezindheid <strong>be</strong>staat.De indiener van het voorstel is van mening dat een hel'-fmg op <strong>de</strong> lozing van afvalwater volkomen ver<strong>de</strong>digbaar is.De minister heeft echter meer dan eens gezegd dat hij niethoudt van improviseren. De indiener van het voorstel isechter <strong>de</strong> mening toegedaan dat <strong>de</strong> tekst na vier jaar nogalondui<strong>de</strong>lijk is.Het commissielid haalt het voor<strong>be</strong>eld aan van het ren<strong>de</strong>mentvan <strong>de</strong> heffing. Hij had gehoopt dat <strong>de</strong> minister in <strong>de</strong>commissie op zijn minst een raming van <strong>de</strong> opbrengst voorhuishou<strong>de</strong>lijk en industrieel gebruik zou voorleggen. Hij iser ten zeerste over verwon<strong>de</strong>rd dat <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong>minister in feite <strong>be</strong>perkt is tot het vermenigvuldigen van <strong>de</strong>58 miljoen m 3 water die jaarlijks in Brussel wor<strong>de</strong>n verbruiktmet 14, min <strong>de</strong> 7 % voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>staansminimum trekkers.Volgens <strong>de</strong>ze <strong>be</strong>rekening <strong>be</strong>draagt <strong>de</strong> opbrengst precies760 miljoen. Dit lijkt niet zeer ernstig en maakt het inie<strong>de</strong>r geval niet mogelijk het <strong>be</strong>ginsel «<strong>de</strong> vervuiler <strong>be</strong>taalt»toe te passen.De in het voorstel vervatte formule voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningvan <strong>de</strong> vuilvracht van het afvalwater is weliswaar logisch,maar er ontbreken een aantal elementen in. De ordonnantiehoudt geen rekening met <strong>de</strong> vervuiling door organischeoplosmid<strong>de</strong>len. Deze aanzienlijke vervuiling kan echter <strong>de</strong>mechanismen waarvan in <strong>de</strong> zuiveringsstations gebruikwordt gemaakt, blokkeren.Ook <strong>de</strong> thermische vervuiling, die ernstige gevolgenheeft voor <strong>de</strong> zelfreiniging van het water, komt niet aan bod,Vervolgens heeft <strong>de</strong> formule voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong>reële vuilvracht uitsluitend <strong>be</strong>trekking op <strong>be</strong>drijven metmeer dan zeven werknemers. Derhalve wor<strong>de</strong>n noch <strong>de</strong>individuen noch <strong>de</strong> kleine <strong>be</strong>drijven ertoe aangespoordverstandiger om te springen met het water of min<strong>de</strong>r te vervuilen.Het <strong>be</strong>ginsel «<strong>de</strong> vervuiler <strong>be</strong>taalt» wordt dan ookniet toegepast.Het commissielid wijst er an<strong>de</strong>rzijds op dat heel watBrusselse <strong>be</strong>drijven min<strong>de</strong>r dan zeven personen te werkstellen.De garages, <strong>de</strong> stomerijen, <strong>de</strong> grafische industrie en <strong>de</strong>laboratoria voor het ontwikkelen van foto's, maken <strong>de</strong>el uit


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -44- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>phique el <strong>de</strong>s laboratoires photo. Il faut absolument trouverun autre critère que le nombre <strong>de</strong> personnes employées,d'autant plus que ces petites entreprises sont extrêmementpolluantes.Après concertation avec différentes associations quis'occupent <strong>de</strong> personnes minimexées et d'autres personnesen difficulté, le commissaire a conclu que la meilleure façon<strong>de</strong> toucher ces personnes est en fait d'envisager un remboursement<strong>de</strong> la taxe à finalité environnementale. Ainsi cesminimexés ne <strong>de</strong>vront pas participer au financement <strong>de</strong> laréparation <strong>de</strong>s dégâts à l'environnement causés par les eauxusées.Il lui semble en effet que le remboursement est lameilleure façon <strong>de</strong> viser ces personnes en tenant compte dufait que trois cent mille ménages à <strong>Bruxelles</strong> n'ont pas <strong>de</strong>compteur propre et qu'il convient par ailleurs <strong>de</strong> respecterla confi<strong>de</strong>ntialité.Il propose toutefois <strong>de</strong> signaler à ces ménages sur les facturesIBDE qu'elles peuvent se faire rembourser du montant<strong>de</strong> la taxe.Il faut également que ce remboursement soit mieux spécifiédans l'ordonnance car le texte parle d'exonération etnon <strong>de</strong> remboursement.Le commissaire souligne que les associations qui se préoccupent<strong>de</strong>s personnes démunies ainsi que <strong>de</strong>s familles,entre autres la Ligue <strong>de</strong>s familles sont également préoccupéesen ce qui concerne les factures d'eau pour les famillesnombreuses. Il conviendrait <strong>de</strong> prévoir une écofiscalité quireprendrait un large spectre d'entreprises d'une part et lesparticuliers d'autre part. Cette écofiscalité prévoirait uneprogressivité pour le prix <strong>de</strong> l'eau. Ainsi la proposition <strong>de</strong>l'auteur <strong>de</strong> prévoir les 30 premiers m 3 gratuits reste pertinente.Seule la progressivité <strong>de</strong>s tarifs <strong>de</strong> l'eau peut engendrer<strong>de</strong>s comportements qui poussent à l'économie.Un membre souhaite que le commissaire précé<strong>de</strong>nt proposeune autre formule pour approximer la recette globale<strong>de</strong> la taxe. Que propose l'auteur <strong>de</strong> la proposition?L'auteur <strong>de</strong> la proposition propose d'une part un prixprogressif : les trente premiers m'gratuits. Il ne fera cependantpas le calcul du ren<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> la taxe à la place duministre.Le ministre souhaite savoir comment l'auteur <strong>de</strong> la propositiona calculé les coefficients <strong>de</strong> conversion dans sesannexes.L'auteur <strong>de</strong> la proposition reconnaît qu'il a estimé uniquementla consommation domestique. Pour l'estimation<strong>de</strong> la consommation <strong>de</strong>s entreprises, il souligne que songroupe a moins <strong>de</strong> moyens financiers que le ministre. Ilreconnaît en outre que la formule proposée par le Gouvervan<strong>de</strong>ze sector, die door het BIM grondig werd <strong>be</strong>stu<strong>de</strong>erd.Deze kleine <strong>be</strong>drijven zijn uiterst vervuilend en er moet dusabsoluut wor<strong>de</strong>n gezocht naar een an<strong>de</strong>r criterium dan hetaantal werknemers.Na overleg met verschillen<strong>de</strong> verenigingen die zich<strong>be</strong>zighou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> <strong>be</strong>staansminimumtrekkers en metan<strong>de</strong>re personen in moeilijkhe<strong>de</strong>n is het commissielid tolhet <strong>be</strong>sluit gekomen dat het terug<strong>be</strong>talen van <strong>de</strong>ze milieuheffingvoor die mensen <strong>de</strong> <strong>be</strong>ste oplossing is. Op diemanier moeten <strong>de</strong> <strong>be</strong>staansminimumtrekkers niet bijdragenaan <strong>de</strong> financiering van het herstellen van <strong>de</strong> scha<strong>de</strong> die helafvalwater aan het milieu aanricht.Rekening hou<strong>de</strong>nd met het feit dat 300.000 Brusselsegezinnen geen eigen meter heb<strong>be</strong>n en dat <strong>de</strong> vertrouwelijkheiddient te wor<strong>de</strong>n gevrijwaard, meent hij dat <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>talingvoor <strong>de</strong>ze mensen <strong>de</strong> <strong>be</strong>ste oplossing is.Hij stelt evenwel voor dat op <strong>de</strong> facturen van <strong>de</strong> BIWDwordt vermeld dat <strong>de</strong>ze gezinnen het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffingkunnen terugvor<strong>de</strong>ren.Ook <strong>de</strong> tekst van <strong>de</strong> ordonnantie dient te wor<strong>de</strong>n aangepastomdat daarin sprake is van vrijstelling en niet vanterug<strong>be</strong>taling.Het commissielid wijst erop dat <strong>de</strong> verenigingen die zich<strong>be</strong>zighou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> kansarmen en met <strong>de</strong> gezinnen (on<strong>de</strong>ran<strong>de</strong>re <strong>de</strong> Bond <strong>de</strong>r grote en jonge gezinnen) zich eveneenszorgen maken over <strong>de</strong> waterfacturen voor <strong>de</strong> grote gezinnen.Er dient een milieu<strong>be</strong>lasting te wor<strong>de</strong>n ingevoerd diezowel <strong>be</strong>trekking heeft op een bre<strong>de</strong> waaier van <strong>be</strong>drijvenals op <strong>de</strong> particulieren. In het ka<strong>de</strong>r daarvan zou <strong>de</strong> waterprijsprogressief wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>rekend. Het voorstel van <strong>de</strong>indiener waarbij <strong>de</strong> eerste 30 m 3 gratis zijn, is dus nog steedsrelevant. Alleen progressieve watertarieven kunnen <strong>de</strong> verbruikersertoe aanzetten zuiniger te zijn.Een lid wenst dat het vorige commissielid een an<strong>de</strong>reformule voorstelt voor <strong>de</strong> schatting van <strong>de</strong> totale opbrengstvan <strong>de</strong> heffing. Wat stelt <strong>de</strong> indiener voor?De indiener van het voorstel is voorstan<strong>de</strong>r van een progressieftarief : <strong>de</strong> eerste 30 m 3 gratis. Het <strong>be</strong>rekenen van <strong>de</strong>opbrengst van <strong>de</strong> heffing laat hij echter aan <strong>de</strong> minister over.De minister wenst te weten hoe <strong>de</strong> indiener van helvoorstel <strong>de</strong> conversiecoëfficiënten vermeld in <strong>de</strong> bijlagen,heeft <strong>be</strong>rekend.De indiener van het voorstel geeft toe dat zijn schattingenkel <strong>be</strong>trekking heeft op het huishou<strong>de</strong>lijk gebruik. Wat <strong>de</strong>schatting van het verbruik van <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven <strong>be</strong>treft, wijst hijerop dat zijn fractie over min<strong>de</strong>r financiële mid<strong>de</strong>len <strong>be</strong>schiktdan <strong>de</strong> minister. Hij erkent bovendien dat <strong>de</strong> door <strong>de</strong>


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -45- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>nement dans son projet est cohérente. Il réitère toutefoisqu'il faut estimer la charge polluante.Le ministre informe que la foi-mule a été établie aprèsconcertation avec les industriels. Il souligne qu' il est impossible<strong>de</strong> vérifier très exactement les rejets <strong>de</strong> 20.000 entreprisessauf à engager plusieurs centaines <strong>de</strong> fonctionnairespour cette tâche.Quant à l'assimilation <strong>de</strong> la consommation <strong>de</strong>s entreprises<strong>de</strong> moins <strong>de</strong> sept personnes à celle <strong>de</strong>s usagersdomestiques, le ministre s'est référé à la loi <strong>de</strong> 1971. Ilreconnaît toutefois qu'il s'agit d'une étape et que la législationpourra évoluer au fur et à mesure que les connaissancesdu mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>s entreprises en cette matière s'affineront.L'auteur <strong>de</strong> la proposition d'ordonnance estime quant àlui qu'il est vrai que calculer la charge polluante réelle seraitun travail titanesque mais calculer la charge polluante forfaitairepour les entreprises bruxelloises est une tâche facile.Il se porte candidat si le ministre lui octroie un subsi<strong>de</strong> <strong>de</strong>2 millions. En trois mois, il lui donne les résultats et il rapporte<strong>de</strong>s millions <strong>de</strong> recettes <strong>de</strong> taxe supplémentaires.Le ministre souligne que ces résultats seraient approximatifs.En faisant <strong>de</strong>s extrapolations sur un certain nombred'entreprises et en prenant comme coût moyen 14 F par m 1on n'est pas loin d'une réalité tout aussi plausible.L'auteur <strong>de</strong> la proposition d'ordonnance estime que lamoyenne n'est pas proche <strong>de</strong> 14 F au m'mais <strong>de</strong> 15,7 F aum3. Il cite le cas d'une entreprise <strong>de</strong> nettoyage à sec quitraite 25 tonnes <strong>de</strong> linge et emploie seulement <strong>de</strong>ux personnes: avec le système proposé par le ministre, cette entreprisepaiera 700 F <strong>de</strong> taxe par an. Par contre, si on calculesa charge polluante forfaitaire annuelle, elle est au moins <strong>de</strong>17.000F.Un commissaire revient au problème <strong>de</strong> la dissuasion <strong>de</strong>sentreprises pour ne pas rejeter les eaux usées dans la nappephréatique en-<strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s égouts.Le ministre réitère qu'il y a une législation en matière <strong>de</strong>rejet d'eaux usées. Les entreprises ne peuvent rejeter sansautorisation, ni <strong>de</strong>s volumes incontrôlés. Il existe <strong>de</strong>scontrôles avec <strong>de</strong>s sanctions à la clé.Un membre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> qu'on ne clôture pas la discussiongénérale aujourd'hui. Il souhaite pouvoir examiner les différentesréponses du ministre.Un commissaire expose la position <strong>de</strong> son groupe en cequi concerne le projet d'ordonnance.Dans le passé, son groupe soutenait le principe <strong>de</strong> l'organisationd'une taxe sur les eaux usées et il ne change doncpas aujourd'hui <strong>de</strong> position.regering in het voorstel opgegeven formule logisch is.Niettemin herhaalt hij dat <strong>de</strong> vuilvracht dient te wor<strong>de</strong>n<strong>be</strong>cijferd.De minister <strong>de</strong>elt me<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> formule is samengesteldna overleg met <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven. Hij wijst er echter op dat voorhet nauwkeurig <strong>be</strong>palen van <strong>de</strong> vuilvracht van het afvalwatervan 20.000 <strong>be</strong>drijven hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n ambtenaren moetenwor<strong>de</strong>n in dienst genomen.Wat het gelijkstellen van het verbruik van <strong>be</strong>drijven metmin<strong>de</strong>r dan zeven werknemers met het huishou<strong>de</strong>lijkgebruik <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>roept <strong>de</strong> minister zich op <strong>de</strong> wet van1971. Hij geeft echter toe dat dit slechts een eerste stap is endat <strong>de</strong> wetgeving na<strong>de</strong>rhand kan wor<strong>de</strong>n aangepast naarmate men in dit opzicht een <strong>be</strong>ter inzicht heeft in het<strong>be</strong>drijfsge<strong>be</strong>uren.De indiener van het voorstel van ordonnantie is het er overeens dat het <strong>be</strong>rekenen van <strong>de</strong> reële vuilvracht een titanenwerkis. Het <strong>be</strong>rekenen van een forfaitaire vuilvracht voor <strong>de</strong>Brusselse on<strong>de</strong>rnemingen is niet moeilijk. Hij stelt zich kandidaatindien <strong>de</strong> minister hem een subsidie van 2 miljoen toekent.Binnen drie maand legt hij <strong>de</strong> resultaten voor en stijgendankzij hem <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastinginkomsten met ettelijke miljoenen.De minister wijst erop dat <strong>de</strong>ze resultaten slechts eenschatting zou<strong>de</strong>n zijn die <strong>be</strong>rust op een extrapolatie van <strong>de</strong>gegevens van een aantal <strong>be</strong>drijven. An<strong>de</strong>rzijds is <strong>de</strong> gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong>prijs van 14 fr. niet onrealistisch en steekhou<strong>de</strong>nd.Volgens <strong>de</strong> indiener van het voorstel van ordonnantie is<strong>de</strong> gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> prijs per m 1 niet ongeveer 14 fr. maar om enbij <strong>de</strong> 15,7 fr. Hij haalt het voor<strong>be</strong>eld aan van een stomerijdie 25 ton wasgoed verwerkt en slechts twee personen indienst heeft. Ingevolge <strong>de</strong> door <strong>de</strong> minister voorgestel<strong>de</strong>regeling zal dit <strong>be</strong>drijf jaarlijks een heffing van 700 fr. <strong>be</strong>talen.Indien men echter jaarlijks <strong>de</strong> forfaitaire vuilvrachl<strong>be</strong>rekent, <strong>be</strong>draagt <strong>de</strong>ze heffing minstens 17.000 fr.Een commissielid komt terug op het probleem hoe men<strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven ervan kan overtuigen hun afvalwater niet Ielozen in het grondwater in plaats van in <strong>de</strong> rioleringen.De minister wijst er nogmaals op dat er een wetgeving<strong>be</strong>staat inzake lozing van afvalwater. De <strong>be</strong>drijven moeteneen vergunning heb<strong>be</strong>n om te mogen lozen en het volume isniet on<strong>be</strong>perkt. Er <strong>be</strong>staan controles en sancties.Een lid vraagt dat <strong>de</strong> algemene <strong>be</strong>spreking niet vandaagwordt afgerond. Hij wenst <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>n van<strong>de</strong> minister te kunnen on<strong>de</strong>rzoeken.Een commissielid zet het standpunt van zijn fractie overhet ontwerp van ordonnantie uiteen.Zijn fractie is nog steeds voorstan<strong>de</strong>r van het invoerenvan een heffing op het afvalwater.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -46- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>En effet, le problème posé par le déversement <strong>de</strong>s eauxusées en <strong>Région</strong> bruxelloise est énorme, et à cette fin songroupe a maintes fois rappelé au ministre <strong>de</strong> l'environnementqu'il y avait lieu <strong>de</strong> mettre en oeuvre la directive européenneprévoyant l'épuration <strong>de</strong> la totalité <strong>de</strong> l'eau ménagèreet industrielle pour l'an 2006.Pour atteindre cet objectif, <strong>de</strong>s recettes complémentairessont indispensables au financement <strong>de</strong> l'épuration <strong>de</strong> l'eauet il est généralement admis aujourd'hui que le pollueur soitmis à contribution (principe pollueur/payeur).Mais c'est dans ce cadre strict que cette taxe doit s'inscrirepour le groupe du commissaire, et ce n'est qu'à cesconditions que le groupe peut soutenir qu'on la lève. Lataxe doit être limitée quant à son objet et limitée dans letemps.Le ministre en charge <strong>de</strong> cette compétence sous la précé<strong>de</strong>ntelégislature avait promis <strong>de</strong>puis longtemps un projetd'ordonnance relatif à une taxe sur le déversement <strong>de</strong>s eauxusées. Les <strong>de</strong>ux autres <strong>Région</strong>s ont déjà légiféré en lamatière. Pour différentes raisons, dont l'avis du Conseild'Etat, le projet a été <strong>de</strong> multiples fois retardé (il est vrai quec'est le genre <strong>de</strong> texte peu populaire que l'on présente rarementen fin <strong>de</strong> législature et encore moins quelques semainesavant les élections).Le ministre a donc remis un projet ficelé en décembre19<strong>95</strong>. Après la lecture <strong>de</strong> ce projet, les membres du groupedu commissaire ont posé différentes questions. Ils ontensuite analysé les réponses du ministre. Ils sont doncaujourd'hui en possession <strong>de</strong>s différents éléments requispour prendre position quant au projet d'ordonnance.Le groupe du membre ne peut cacher sa déception etquant à la forme et quant au fond du projet tel qu'il est soumispar le ministre <strong>de</strong> l'environnement. Après avoir tantattendu son groupe osait espérer que le texte proposé soit unchef d'oeuvre en son genre, le ministre ayant dit dans sonexposé qu'il proposait un "authentique instrument d'écofiscalitéqui servira <strong>de</strong> modèle à d'autres pays ou d'autresrégions".Il semble que <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> faisabilité avaient été commandéespour un montant <strong>de</strong> 20 millions. A quoi ont-ellesservi?Les membres du groupe du commissaire croyaient naïvementque le calcul <strong>de</strong> la recette faisait l'objet d'une analysefine. Au lieu <strong>de</strong> cela on constate que l'évaluation <strong>de</strong> larecette a été analysée grossièrement : la consommationd'eau en <strong>Région</strong> bruxelloise multipliée par 14 F, cela nenécessitait pas <strong>de</strong>s années d'étu<strong>de</strong>s; d'autant plus que lamontagne accouche d'une souris. Le calcul <strong>de</strong>s eaux uséespeut se résumer pour l'essentiel au calcul <strong>de</strong> l'eau qui sort<strong>de</strong> nos robinets.Het lozen van afvalwater is in het Brussels Gewest in<strong>de</strong>rdaa<strong>de</strong>en groot probleem en zijn fractie heeft <strong>de</strong> ministervan leefmilieu er dan ook meer dan eens op gewezen dat <strong>de</strong>Europese richtlijn die vaststelt dat tegen het jaar 2006 al hethuishou<strong>de</strong>lijk en industrieel water moet wor<strong>de</strong>n gezuiverd,dient te wor<strong>de</strong>n uitgevoerd.Daartoe moet men over bijkomen<strong>de</strong> inkomsten <strong>be</strong>schikkenom <strong>de</strong> waterzuivering te financieren. Op dit ogenblikwordt algemeen aanvaard dat aan <strong>de</strong> vervuiler een bijdragewordt gevraagd (principe van <strong>de</strong> vervuiler <strong>be</strong>taalt).Voor <strong>de</strong> fractie waartoe het commissielid <strong>be</strong>hoort, moet<strong>de</strong> heffing passen in dit strikte ka<strong>de</strong>r en zij zal het invoerenervan slechts steunen voor zover aan <strong>de</strong>ze voorwaar<strong>de</strong>n isvoldaan. De heffing moet <strong>be</strong>perkt blijven, zowel wat helon<strong>de</strong>rwerp <strong>be</strong>treft als in <strong>de</strong> tijd.De minister die tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> vorige regeerperio<strong>de</strong> voor<strong>de</strong>ze materie <strong>be</strong>voegd was, had reeds geruime tijd een ontwerpvan ordonnantie tot instelling van een heffing op <strong>de</strong>lozing van afvalwater <strong>be</strong>loofd. In <strong>de</strong> twee an<strong>de</strong>re Gewestenzijn terzake reeds wetten gemaakt. Het ontwerp werd meerdan eens uitgesteld wegens uiteenlopen<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen, waaron<strong>de</strong>rhet advies van <strong>de</strong> Raad van State (hel is in<strong>de</strong>rdaad zo datdit soort onpopulaire teksten zel<strong>de</strong>n wordt ingediend op hetein<strong>de</strong> van een zittingsperio<strong>de</strong> en nog min<strong>de</strong>r enkele wekenvóór <strong>de</strong> verkiezingen).De minister heeft dus in <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 19<strong>95</strong> een ontwerpingediend. Na het lezen van dit ontwerp heb<strong>be</strong>n <strong>de</strong> le<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> fractie waartoe het lid <strong>be</strong>hoort een aantal vragen gesteld.Vervolgens heb<strong>be</strong>n zij <strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> ministeron<strong>de</strong>rzocht. Zij <strong>be</strong>schikken dus over <strong>de</strong> nodige elementenom een standpunt te <strong>be</strong>palen ten aanzien van het ontwerpvan ordonnantie.De fractie van het commissielid is zeer teleurgesteld overzowel <strong>de</strong> vorm als <strong>de</strong> inhoud van het ontwerp zoals het door<strong>de</strong> minister van leefmilieu is ingediend. Na zo lang te heb<strong>be</strong>ngewacht, hoopte <strong>de</strong>ze fractie dat <strong>de</strong> door <strong>de</strong> ministervoorgeleg<strong>de</strong> tekst een meesterwerk zou zijn, te meer omdathij in zijn voorstelling had gezegd dat hij «een authentiekmilieu<strong>be</strong>lastingsinstrument voorstel<strong>de</strong>] die (...) als mo<strong>de</strong>lzal dienen voor an<strong>de</strong>re lan<strong>de</strong>n of an<strong>de</strong>re gewesten».Naar verluidt zou 20 miljoen zijn uitgegeven aan uitvoerbaarheidson<strong>de</strong>rzoeken.Waartoe heb<strong>be</strong>n ze gediend?De le<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> fractie waartoe het lid <strong>be</strong>hoort, waren zonaïef te geloven dat <strong>de</strong> opbrengst nauwkeurig zou wor<strong>de</strong>n<strong>be</strong>rekend. In <strong>de</strong> plaats daarvan werd <strong>de</strong> opbrengst grof geschat: het waterverbruik in het Brussels Gewest wordt vermenigvuldigdmet 14 fr. Dit verg<strong>de</strong> geen jaren on<strong>de</strong>rzoek,te meer omdat <strong>de</strong> <strong>be</strong>rg een muis gebaard heeft. De <strong>be</strong>rekeningvan het volume afvalwater <strong>be</strong>perkt zich tot het <strong>be</strong>rekenenvan het volume water dat uit onze kranen stroomt.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -47- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> cette déception, la qualité du texte proposédoit être analysée au regard d'un triple principe :1. La perception <strong>de</strong> la taxe doit assurer la clarté et la transparence.2. Le texte doit contenir un volet pédagogique qui encourageà la moindre consommation et à la moindre pollutionet doit donc être accompagné <strong>de</strong> mesures sociales.3. En application du principe pollueur/payeur, le produit <strong>de</strong>la taxe doit être exclusivement affecté à un fonds et leprélèvement <strong>de</strong> celle-ci doit être limité dans le temps.Or le projet qui nous est soumis ne présente pas <strong>de</strong> garantiesuffisante au regard <strong>de</strong> ce triple principe. Sans entrerdans les détails qui feront l'objet <strong>de</strong>s différents amen<strong>de</strong>mentsproposés dans la discussion article par article, songroupe peut déjà citer les points principaux sur lesquels il nepeut marquer son accord :1. Le principe suivant lequel la taxe sur le déversement <strong>de</strong>seaux usées domestiques fait l'objet d'un versement anticipatifn'est pas une garantie <strong>de</strong> transparence.En effet, le paiement anticipatifd'une taxe est basé généralementsur la distinction entre l'exercice d'impositionet la pério<strong>de</strong> imposable. Or dans le cas <strong>de</strong> l'eau à usagedomestique, l'exercice d'imposition et la pério<strong>de</strong> imposable(cf. p. 4 <strong>de</strong> la note <strong>de</strong> l'expert en droit fiscal) sontassimilés pour l'usage <strong>de</strong> la cause, à savoir que l'eau captéeest présumée <strong>de</strong> manière irréfragable être l'eau rejetée(il est vrai qu'il n'est pas facile d'établir où et quan<strong>de</strong>lle sera rejetée). Le système mis en place n'est pas clair.Il en découle qu'il ne s'agit pas d'une taxe sur le déversement<strong>de</strong>s eaux usées à usage domestique mais bien surle captage d'eau à usage domestique. Afin d'assurerclarté et transparence, le groupe du commissaire proposera<strong>de</strong> modifier le titre <strong>de</strong> l'ordonnance comme suit:"ordonnance instituant une taxe sur le captage <strong>de</strong> l'eau àusage domestique et sur le déversement <strong>de</strong>s eaux uséesautres que domestiques".Ainsi, pour la taxe sur l'eau à usage domestique il n'yaura plus lieu <strong>de</strong> parler <strong>de</strong> versements anticipatifs qui, enfait, n'en sont pas au regard du droit fiscal.* On ne peut connaître la pério<strong>de</strong> imposable car on nepeut que présumer le moment où l'eau est déversée.Afgezien daarvan moet <strong>de</strong> voorgestel<strong>de</strong> tekst getoetstwor<strong>de</strong>n aan volgen<strong>de</strong> drie principes :l. het innen van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting moet dui<strong>de</strong>lijk en doorzichtigge<strong>be</strong>uren.2. <strong>de</strong> tekst zou een educatief ge<strong>de</strong>elte moeten <strong>be</strong>vatten omer <strong>de</strong> mensen toe aan te zetten min<strong>de</strong>r te verbruiken ente vervuilen, en hij zou moeten gepaard gaan met socialemaatregelen.3. met toepassing van het principe dat <strong>de</strong> vervuiler <strong>be</strong>taalt,moet het innen van <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>perkt zijn in <strong>de</strong> tijd enmoet <strong>de</strong> opbrengst ervan uitsluitend <strong>be</strong>stemd zijn vooreen fonds.Het ingedien<strong>de</strong> ontwerp biedt echter te weinig waarborgenin het licht van dit drievoudig <strong>be</strong>ginsel. Zon<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>tailste tre<strong>de</strong>n, zaken die aan bod zullen komen in <strong>de</strong> amen<strong>de</strong>mentendie ter gelegenheid van <strong>de</strong> artikelsgewijze <strong>be</strong>sprekingzullen wor<strong>de</strong>n ingediend, wijst zijn fractie reeds op <strong>de</strong>voornaamste punten waarmee zij niet akkoord kan gaan :l. het principe van het vooraf <strong>be</strong>talen van <strong>de</strong> heffi ng op hethuishou<strong>de</strong>lijk afvalwater biedt geen waarborgen inzakedoorzichtigheid.De vooraf<strong>be</strong>taling van een heffing <strong>be</strong>rust doorgaans ophet on<strong>de</strong>rscheid tussen het aanslagjaar en het <strong>be</strong>lastbaartijdperk. Wat het water voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik <strong>be</strong>treft,wordt in het <strong>be</strong>lang van <strong>de</strong> zaak het aanslagjaargelijkgesteld met <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> (zie bladzij<strong>de</strong> 4 van<strong>de</strong> nota van <strong>de</strong> <strong>de</strong>skundige in fiscaal recht). Men gaat erimmers van uit dat er een onweerlegbaar vermoe<strong>de</strong>n isdat het volume geloosd water gelijk is aan het volumegewonnen water (het is in<strong>de</strong>rdaad niet gemakkelijk te<strong>be</strong>palen waar en wanneer het water zal wor<strong>de</strong>n geloosd).De regeling is dus niet dui<strong>de</strong>lijk.Daaruit vloeit voort dat het hier geen heffing op hetlozen van huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater <strong>be</strong>treft maar op helwinnen van water voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik. Duidclijkheidshalveen ter wille van <strong>de</strong> doorzichtigheid zal <strong>de</strong>fractie waartoe het commissielid <strong>be</strong>hoort, voorstellenhet opschrift van <strong>de</strong> ordonnantie als volgt te wijzigen :«ordonnantie tot instelling van een heffing op hel winnenvan water voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik en op hetlozen van niet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater».Derhalve zal er voor <strong>de</strong> heffing op het water voor huishou<strong>de</strong>lijkgebruik geen sprake meer zijn van vooraf<strong>be</strong>talingen,te meer omdat <strong>de</strong>ze volgens het <strong>be</strong>lastingrechtgeen vooraf<strong>be</strong>talingen zijn.* men kan niet weten wat <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> is omdatmen slechts kan vermoe<strong>de</strong>n op welk ogenblik hetwater wordt geloosd.


A-6I/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -48- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>* Le versement anticipatif n'est jamais l'objet d'undécompte final. Il est présumé correspondre au montant<strong>de</strong> la taxe.* Celui qui n'aurait pas fait <strong>de</strong> versement anticipatifn'est pas pénalisé par une majoration du montant <strong>de</strong> lataxe.2. En <strong>Région</strong> bruxelloise, 30% <strong>de</strong>s personnes sont <strong>de</strong>s locataires.L'article 5 du texte en projet définit le re<strong>de</strong>vable<strong>de</strong> la taxe, à savoir : la ou les personne(s) au nom <strong>de</strong>squellesest ouvert un compteur d'eau auprès du distributeurd'eau sur le territoire <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.Ainsi, dans tous les cas c'est le titulaire du compteurd'eau qui est re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxe. Dans <strong>de</strong> nombreuxcas, il s'agira du propriétaire car <strong>de</strong> très nombreuximmeubles bruxellois n'ont pas <strong>de</strong> compteurs individuels.Afin d'éviter <strong>de</strong> nombreux litiges où la <strong>Région</strong> se retrouveraitpartie, et surtout pour ne pas s'immiscer dans lesrelations contractuelles entre le propriétaire et le locataire,il n'y a pas lieu -selon le groupe du commissaire -d'établir que les locataires et autres usagers sont solidairementtenus du paiement <strong>de</strong> la taxe.L'argument du ministre suivant lequel une telle solidaritéa été établie dans le cadre <strong>de</strong> l'ordonnance réglementantla fourniture d'eau alimentaire distribuée par réseau en<strong>Région</strong> bruxelloise, ne trouve pas à s'appliquer ici.En effet, le problème posé dans le cadre <strong>de</strong> cette ordonnanceest différent.Le débiteur <strong>de</strong> la facture d'eau est l'usager et ce n'est quelorsque l'usager n'est pas l'abonné que celui-ci est solidairementet indivisiblement tenu envers le distributeurdu paiement <strong>de</strong> toutes sommes impayées par l'usager.Dans le cadre <strong>de</strong> la présente ordonnance, il n'y a pas lieud'établir un mécanisme <strong>de</strong> solidarité "à l'envers" puisquec'est le propriétaire qui est re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxe. Lesrecours éventuels seront plus simples s'il y a un seulre<strong>de</strong>vable et le rapport entre propriétaire et locataire restesoumis au droit commun.3. Aux yeux du ministre, l'augmentation réelle du prix <strong>de</strong>l'eau pour l'usager suite à la taxe sera insignifiante... Legroupe du commissaire ne partage pas cet avis. En effet,il s'agira en fait d'une augmentation <strong>de</strong> 22% du prix <strong>de</strong>l'eau. L'eau <strong>de</strong> distribution autrefois bien presque sansvaleur est un bien rare qui va <strong>de</strong>venir <strong>de</strong> plus en plus* een vooraf<strong>be</strong>taling is nooit een eindafrekening. Erwordt veron<strong>de</strong>rsteld dat <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling overeenstemtmet het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing.* <strong>de</strong>gene die nalaat <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling te doen, wordtniet gestraft door een vermeer<strong>de</strong>ring van het <strong>be</strong>dragvan <strong>de</strong> heffing.2. 30 % van <strong>de</strong> inwoners van het Brussels Gewest zijnhuur<strong>de</strong>rs. In artikel 5 van <strong>de</strong> ontworpen tekst wordt <strong>be</strong>paaldwie heffmgsplichtig is, namelijk : «<strong>de</strong> persoon ofpersonen op wiens naam bij <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler op hetgrondgebied van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewesteen watermeter is geopend».Aldus is in alle gevallen <strong>de</strong> persoon op wiens naam eenwatermeter is geopend heffingsplichtig. In heel watgebouwen in het Brussels Gewest zijn er geen individuelemeters zodat meestal <strong>de</strong> eigenaar <strong>de</strong> heffingsplichtigeis.Tenein<strong>de</strong> een groot aantal geschillen te vermij<strong>de</strong>n waarinhet Gewest partij zou zijn en vooral om zich niet temengen in <strong>de</strong> contractuele <strong>be</strong>trekkingen tussen <strong>de</strong> eigenaaren <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r meent <strong>de</strong> fractie waartoe het commissielid<strong>be</strong>hoort, dat er niet dient te wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>paald dal<strong>de</strong> huur<strong>de</strong>rs en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re gebruikers hoof<strong>de</strong>lijk gehou<strong>de</strong>nzijn <strong>de</strong> heffing te <strong>be</strong>talen.Het argument van <strong>de</strong> minister volgens hetwelk een <strong>de</strong>rgelijkehoof<strong>de</strong>lijkheid is ingevoerd in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>ordonnantie tot regeling van <strong>de</strong> drinkwatervoorzieningvia het waterleidingnet in het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest gaat hier niet op.In het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>ze ordonnantie rijst immers een an<strong>de</strong>rprobleem.De schul<strong>de</strong>naar van <strong>de</strong> waterfactuur is <strong>de</strong> gebruiker enhet is slechts wanneer <strong>de</strong> verbruiker niet <strong>de</strong> aangesloteneis dat <strong>de</strong>ze laatste hoof<strong>de</strong>lijk gehou<strong>de</strong>n is <strong>de</strong> waterleidingmaatschappijalle <strong>be</strong>dragen te <strong>be</strong>talen die <strong>de</strong>gebruiker niet heeft <strong>be</strong>taald.In het raam van <strong>de</strong>ze ordonnantie is <strong>de</strong> eigenaar <strong>de</strong> heffingsplichtigeen er moet dus geen omgekeer<strong>de</strong> solidariteitwor<strong>de</strong>n ingesteld. Indien er slechts één hcifingsplichtigeis, zullen <strong>de</strong> eventuele <strong>be</strong>zwaren eenvoudigerzijn en blijven <strong>de</strong> <strong>be</strong>trekkingen tussen <strong>de</strong> eigenaar en <strong>de</strong>huur<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> toepassing vallen van het gemeen recht.3. Volgens <strong>de</strong> minister zal <strong>de</strong> prijs van het water door <strong>de</strong>invoering van <strong>de</strong> heffing slechts in geringe mate verhogen.De fractie waartoe het commissielid <strong>be</strong>hoort, is helhiermee niet eens omdat in werkelijkheid <strong>de</strong> waterprijsmet 22 % zal toenemen. Vroeger was het leidingwaterbijna waar<strong>de</strong>loos. Nu nu is het echter schaars en het zal


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -49- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>cher. L'établissement <strong>de</strong> la présente taxe doit répondre à<strong>de</strong>s objectifs pédagogiques et sociaux.dan ook steeds duur<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n. Met <strong>de</strong> invoering van<strong>de</strong>ze heffing moet een pedagogisch en sociaal doel wor<strong>de</strong>nnagestreefd.a. sociauxLe montant <strong>de</strong> la taxe <strong>de</strong>vrait d'abord avoir uncoefficient modérateur lorsque les usagers sont <strong>de</strong>sfamilles nombreuses.Les ménages qui dépen<strong>de</strong>nt du CPAS ou qui ont unrevenu inférieur au minimex doivent être purementexonérés <strong>de</strong> la taxe. Le système d'un remboursementproposé par le ministre (article 7) ne répondpas aux <strong>be</strong>soins <strong>de</strong> cette population. Le groupe ducommissaire ne partage pas l'avis du ministre quidans sa réponse a renvoyé cette problématique auservice ad hoc <strong>de</strong>s CPAS. Pour le groupe du commissaire,les CPAS sont déjà suffisamment débordésque pour <strong>de</strong>voir encore se charger <strong>de</strong> faire rembourserla taxe sur l'eau à ceux qui dépen<strong>de</strong>nt duminimex.a) Sociale doelstellingen- Het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing zou een matigen<strong>de</strong>coëfficiënt moeten heb<strong>be</strong>n ingeval <strong>de</strong> gebruikersgrote gezinnen zijn.- De gezinnen die steun krijgen van het OCMW ofwier inkomen lager is dan het <strong>be</strong>staansminimummoeten zon<strong>de</strong>r meer wor<strong>de</strong>n vrijgesteld van <strong>de</strong>zeheffing. De door <strong>de</strong> minister voorgestel<strong>de</strong> regelingvan terug<strong>be</strong>taling (artikel 7) <strong>be</strong>antwoordt niet aan<strong>de</strong> no<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>ze <strong>be</strong>volkingsgroep. De fractiewaartoe het commissielid <strong>be</strong>hoort, is het niet eensmet <strong>de</strong> minister die, in zijn antwoord, <strong>de</strong>ze problematiekverwezen heeft naar <strong>de</strong> <strong>be</strong>trokken dienstenvan <strong>de</strong> OCMW's. Volgens <strong>de</strong> fractie waartoe hetcommissielid <strong>be</strong>hoort, zijn <strong>de</strong> OCMW's overstelptmet werk en hoeven zij zich <strong>de</strong>rhalve niet <strong>be</strong>zig tehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> heffing op hetafvalwater aan <strong>de</strong> <strong>be</strong>staansminimumtrekkers.b. pédagogiquesLe taux <strong>de</strong> la taxe <strong>de</strong>vrait ensuite être progressif afind'encourager à une utilisation parcimonieuse <strong>de</strong> l'eau.Le texte <strong>de</strong>vrait être accompagné <strong>de</strong> primes à <strong>de</strong>s dispositifs<strong>de</strong> récupération <strong>de</strong> l'eau (pour l'usage <strong>de</strong>chasses d'eau par exemple).Il faut donc encourager ceux qui utilisent d'autressources d'eau telle que l'eau <strong>de</strong> pluie et éventuellementl'eau <strong>de</strong> source. L'usage d'une telle eau doit êtreexonéré <strong>de</strong> taxe à cette fin.L'usage <strong>de</strong> l'eau dans les fontaines publiques n'usantl'eau que pour le plaisir <strong>de</strong>s yeux ne peut pas non plusêtre soumis à la taxe.Le critère suivant lequel une entreprise <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> septpersonnes est présumée avoir un usage domestique <strong>de</strong>l'eau n'est pas cohérent. En effet, en <strong>Région</strong> bruxelloise,<strong>de</strong> petites entreprises peuvent être très polluantes (p.e.les garages, les teintureries,...) alors que <strong>de</strong> nombreusesentreprises occupant plus <strong>de</strong> personnel (p.e. <strong>de</strong>s bureaux,...)ont un usage domestique <strong>de</strong> l'eau. La distinctionentre les <strong>de</strong>ux régimes <strong>de</strong> taxation doit être mieuxadaptée à la situation <strong>de</strong>s entreprises dans notre <strong>Région</strong>.Pour conclure, si on peut admettre que soit établie unetaxe sur la consommation d'eau afin <strong>de</strong> financer le traitement<strong>de</strong>s eaux usées, cette taxe ne peut en aucun casb) Educatieve doelstellingVoorts zou het tarief van <strong>de</strong> heffing progressief moetenzijn tenein<strong>de</strong> er <strong>de</strong> gebruikers toe aan te zettenzuinig om te springen met het water. In <strong>de</strong> tekst zou<strong>de</strong>npremies moeten wor<strong>de</strong>n opgenomen voor voorzieningenvoor het recupereren van het water (bijvoor<strong>be</strong>eld voor het doorspoelen van <strong>de</strong> WC's).De personen die an<strong>de</strong>r dan leidingwater (regenwateren eventueel bronwater) gebruiken, moeten dus wor<strong>de</strong>naangemoedigd en het gebruik van dat water dientdan ook van <strong>de</strong> heffing te wor<strong>de</strong>n vrijgesteld.Ook op het water van <strong>de</strong> openbare fonteinen, dat uitsluitendom esthetische re<strong>de</strong>nen wordt gebruikt, moetgeen <strong>be</strong>lasting wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>taald.4. De veron<strong>de</strong>rstelling dat een <strong>be</strong>drijf met min<strong>de</strong>r danzeven werknemers uitsluitend water gebruikt voor huishou<strong>de</strong>lijkedoelein<strong>de</strong>n is niet logisch. In het BrusselsGewest kunnen kleine <strong>be</strong>drijven immers zeer vervuilendzijn (bij voor<strong>be</strong>eld <strong>de</strong> garages en <strong>de</strong> ververijen, ...), terwijlheel wat <strong>be</strong>drijven die meer personeel in dienst heb<strong>be</strong>n(bij voor<strong>be</strong>eld <strong>de</strong> bureaus, ...) het water uitsluitendgebruiken voor huishou<strong>de</strong>lijke doelein<strong>de</strong>n. Het on<strong>de</strong>rscheidtussen <strong>de</strong> twee <strong>be</strong>lastingsstelsels dient dus <strong>be</strong>ter tewor<strong>de</strong>n aangepast aan <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven van ons Gewest.Men kan weliswaar instemmen met een heffing op hetwaterverbruik tenein<strong>de</strong> het zuiveren van het afvalwaterte financieren, maar <strong>de</strong>ze heffing mag in geen geval een


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -50- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>être un nouvel impôt déguisé qui permettrait <strong>de</strong> financerle budget régional. Le produit <strong>de</strong> cette taxe doit doncdans tous les cas rester affecté.Si on peut admettre que le consommateur "pollueur" soitmis à contribution pour le financement <strong>de</strong> l'épuration <strong>de</strong>l'eau, son obligation doit s'éteindre lorsque l'objectif estatteint. Cette taxe doit avoir une limite dans le temps :quinze ans. C'est la raison pour laquelle il est essentielque soit annexé au présent projet d'ordonnance un planpluriannuel relatif à l'affectation du budget dudit fonds(ce que le groupe du commissaire a réclamé plusieursfois, que le ministre a promis et que les commissairesatten<strong>de</strong>nt toujours).Ledit groupe déposera <strong>de</strong>s amen<strong>de</strong>ments pour rencontrerces différentes remarques. Si ces remarques et modificationssont rencontrées par le texte tel qui sera définitivementadopté, le groupe pourra soutenir le projet. Dans le cascontraire, il se verra contraint <strong>de</strong> constater qu'on lève unetaxe détournée <strong>de</strong> son objectif, inéquitable et socialementinjuste.Le ministre tient à répondre au commissaire que tous lespoints qui viennent d'être soulevés se trouvaient dans lepremier projet d'ordonnance sur la taxe qui a été déposé etapprouvé par le Gouvernement Picqué I, dont un ministreappartenait au groupe du commissaire. Les membres <strong>de</strong> cegroupe ont-ils changé totalement d'avis <strong>de</strong>puis qu'ils seretrouvent dans l'opposition?Quelques modifications ont été apportées au projet d'ordonnancemais aucune ne touche aux problèmes soulevéspar le commissaire précé<strong>de</strong>nt.Le ministre estime en effet que son texte sera cité enexemple dans les années à venir. Il souligne par ailleursqu'il n'a pas voulu prévoir <strong>de</strong> mesures rétroactives parceque le Gouvernement souhaitait travailler dans la clarté.Pour ce qui est <strong>de</strong>s craintes en matière <strong>de</strong> versementsanticipatifs, le ministre réitère que cela ne touchera pas lesparticuliers puisque le versement effectué pour la taxe lorsdu paiement <strong>de</strong> la facture d'eau vaut dans la majorité <strong>de</strong>s caspaiement <strong>de</strong> la taxe. Il s'applique essentiellement aux entreprisespuisqu'il y aura dans la majorité <strong>de</strong>s cas a posterioricalcul <strong>de</strong> la charge polluante et du volume <strong>de</strong>s eaux uséesrejetées.Le commissaire reproche également au ministre <strong>de</strong> nepas incorporer <strong>de</strong> mesures pédagogiques dans le texte. Leministre rappelle au commissaire qu'on ne peut insérer <strong>de</strong>smesures pédagogiques dans un texte à portée fiscale. Il rappellecependant que celles-ci ne manquent point dans l'exposé<strong>de</strong>s motifs. Le ministre espère bien que le comportenieuweverkapte <strong>be</strong>lasting zijn die het zou mogelijkmaken <strong>de</strong> kas van het Gewest te stijven. De opbrengstvan <strong>de</strong>ze heffing dient in ie<strong>de</strong>r geval een toegewezenontvangst te blijven.Men kan er weliswaar mee instemmen dat op <strong>de</strong> «vervuilen<strong>de</strong>»verbruiker een <strong>be</strong>roep wordt gedaan voor <strong>de</strong>financiering van <strong>de</strong> waterzuivering, maar zodra het doel<strong>be</strong>reikt is, komt er een ein<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> verplichtingen van<strong>de</strong>ze gebruiker. Deze heffing dient te wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>perkt in<strong>de</strong> tijd, namelijk vijftien jaar. Daarom is het zeer <strong>be</strong>langrijkdat er bij dit ontwerp van ordonnantie een meerjarenplanwordt gevoegd met <strong>be</strong>trekking tot <strong>de</strong> <strong>be</strong>stemmingvan <strong>de</strong> <strong>be</strong>groting van het genoem<strong>de</strong> fonds (<strong>de</strong> fractiewaartoe het commissielid <strong>be</strong>hoort heeft dit meer daneens geëist, <strong>de</strong> minister heeft het <strong>be</strong>loofd en <strong>de</strong> commissiele<strong>de</strong>nwachten nog steeds).Deze fractie zal amen<strong>de</strong>menten indienen tenein<strong>de</strong> op<strong>de</strong>ze verschillen<strong>de</strong> opmerkingen te antwoor<strong>de</strong>n. Deze fractiezal het ontwerp steunen indien <strong>de</strong> tekst die <strong>de</strong>finitief zalwor<strong>de</strong>n goedgekeurd, gewijzigd wordt en aan <strong>de</strong>ze opmerkingentegemoetkomt. Zoniet zal <strong>de</strong>ze fractie moeten vaststellendat een <strong>be</strong>lasting wordt ingevoerd die afwijkt vanhaar doelstelling, die onbillijk en sociaal onrechtvaardig is.De minister antwoordt dat alle aangehaal<strong>de</strong> puntenwaren opgenomen in het eerste ontwerp van ordonnantieover <strong>de</strong>ze heffing dat door <strong>de</strong> regering Picqué I werd ingedien<strong>de</strong>n goedgekeurd, en dat één van <strong>de</strong> ministers van <strong>de</strong>zeregering lid was van <strong>de</strong> fractie waartoe het commissielid<strong>be</strong>hoort. Heb<strong>be</strong>n <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>ze fractie hun standpuntvolledig gewijzigd sinds zij in <strong>de</strong> oppositie zitten?Er wer<strong>de</strong>n enkele wijzigingen aangebracht in het ontwerpvan ordonnantie maar geen enkele daarvan heeft<strong>be</strong>trekking op <strong>de</strong> door het vorige commissielid aangehaal<strong>de</strong>problemen.De minister meent dat zijn tekst in <strong>de</strong> toekomst als voor<strong>be</strong>eldzal wor<strong>de</strong>n gesteld. Bovendien wijst hij erop dat hijgeen maatregelen met terugwerken<strong>de</strong> kracht heeft willennemen omdat <strong>de</strong> regering dui<strong>de</strong>lijkheid wenste.Wat <strong>de</strong> <strong>be</strong>zorgdheid over <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen <strong>be</strong>treft,herhaalt <strong>de</strong> minister dat die geen <strong>be</strong>trekking zullen heb<strong>be</strong>nop <strong>de</strong> individuen aangezien in <strong>de</strong> meeste gevallen <strong>de</strong> stortingvoor <strong>de</strong> heffing bij het <strong>be</strong>talen van <strong>de</strong> waterfactuur,geldt als <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> heffing. De vooraf<strong>be</strong>talingen heb<strong>be</strong>nvoornamelijk <strong>be</strong>trekking op <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven aangezien in<strong>de</strong> meeste gevallen <strong>de</strong> vuilvracht en het volume van hetgeloos<strong>de</strong> afvalwater achteraf zullen wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>rekend.Het commissielid verwijt <strong>de</strong> minister eveneens dat in <strong>de</strong>tekst geen educatieve maatregelen zijn opgenomen. Deminister herinnert het commissielid eraan dat het onmogelijkis in een tekst met <strong>be</strong>trekking tot <strong>be</strong>lastingen educatievemaatregelen op te nemen. Hij wijst er echter op dat het in <strong>de</strong>memorie van toelichting geenszins aan <strong>de</strong>rgelijke maatre-


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -51- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>ment <strong>de</strong>s consommateurs tant domestiques qu'industrielsva changer à l'égard <strong>de</strong> la consommation <strong>de</strong> ce bien rarequ'est l'eau.Quant aux minimexés, le ministre estime qu'il n'y aurapas <strong>de</strong> surcroît <strong>de</strong> travail en la matière puisque les CPASadressent déjà au Ministère <strong>de</strong>s finances <strong>de</strong>s listes avec lespersonnes qui peuvent être exonérées <strong>de</strong> la taxe régionale.Le commissaire estime quant à lui que le ministre auraitpu prendre <strong>de</strong>s initiatives induisant <strong>de</strong>s changements <strong>de</strong>comportement en concomitance s'il ne peut le faire dans lecorps du projet d'ordonnance.Le ministre rappelle au commissaire qu'il a annoncéqu'il lancerait <strong>de</strong>s campagnes informatives visant à uneconsommation rationnelle <strong>de</strong> l'eau et à fournir les renseignementssur la taxe sur l'eau. Un appel d'offres a d'ailleursété lancé pour ces campagnes.La mission d'information sera essentiellement centréesur les mesures <strong>de</strong> prévention et les mesures d'économied'eau.En ce qui concerne la distinction entre les entreprises <strong>de</strong>moins <strong>de</strong> sept personnes et celles <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> sept personnes,le ministre réitère que pour qu'un projet d'ordonnance réussisse,il faut qu'il soit praticable. Il réitère qu'en outre ils'est basé sur <strong>de</strong>s textes similaires existants par ailleurs (laloi <strong>de</strong> 1971 sur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées). Il ne fautpas multiplier les critères pour les différents textes <strong>de</strong> loi oud'ordonnance.De toute façon dans un cas comme dans l'autre, leconsommateur tant domestique qu'industriel peut opter soitpour la taxe forfaitaire, soit pour le calcul <strong>de</strong> la chargeréelle.Quant à la solidarité entre le propriétaire et les locataires,le ministre est d'avis que si l'on veut que le texte soit praticableet simple, il vaut mieux reprendre les mêmes principespour la facturation <strong>de</strong> l'eau que pour la taxe et se basersur la longue expérience <strong>de</strong> l'IBDE.Sans cela, le ministre aurait été contraint <strong>de</strong> mettre surpied une administration sui generis.En ce qui concerne la solidarité entre le re<strong>de</strong>vable etl'usager, il s'agit <strong>de</strong> garantir le droit du ministère <strong>de</strong>s finances<strong>de</strong> percevoir la taxe. Ce principe est inscrit dans le co<strong>de</strong>TVA, c'est l'article 5\bis (celui-ci est d'ailleurs encore plussévère). Si la solidarité n'existait pas, on <strong>de</strong>vrait se référerau droit commun. La loi permet au locataire d'intervenirdans le contrôle <strong>de</strong>s sommes à payer. Les paiements effectuéspar les tiers sont sensés être effectués pour le compte età décharge du re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxe. Le ministre réitère qu'ilgelen ontbreekt. De minister hoopt dat zowel <strong>de</strong> individuenals <strong>de</strong> industrie hun gedrag inzake het gebruik van water,dat schaars is, zullen wijzigen.Wat <strong>de</strong> <strong>be</strong>staansminimumtrekkers <strong>be</strong>treft, meent <strong>de</strong>minister dat dit geen toename van het werkvolume met zichzal brengen aangezien <strong>de</strong> OCMW's nu reeds aan het ministerievan financiën <strong>de</strong> lijst doen gewor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> personendie van <strong>de</strong> gewest<strong>be</strong>lasting kunnen wor<strong>de</strong>n vrijgesteld.Het commissielid meent dat <strong>de</strong> minister, voor zover hijzulks niet kon doen in het ontwerp van ordonnantie zelf,tegelijk initiatieven had kunnen nemen om het gedrag van<strong>de</strong> gebruikers te wijzigen.De minister wijst er het commissielid op dat hij voorlichtingscampagnesheeft aangekondigd met het oog op hetrationeel gebruik van water. Er is trouwens voor <strong>de</strong>ze campagneseen offerteaanvraag uitgeschreven.De voorlichtingscampagne zal voornamelijk toegespitstzijn op <strong>de</strong> voorzorgsmaatregelen en <strong>de</strong> <strong>be</strong>sparingsmaatregeleninzake waterverbruik.Wat het on<strong>de</strong>rscheid tussen <strong>be</strong>drijven met min<strong>de</strong>r danzeven werknemers en <strong>be</strong>drijven met meer dan zeven werknemers<strong>be</strong>treft, herhaalt <strong>de</strong> minister dat een ontwerp vanordonnantie uitvoerbaar moet zijn om succes te heb<strong>be</strong>n. Hijwijst erop dat hij bovendien een <strong>be</strong>roep heeft gedaan op<strong>be</strong>staan<strong>de</strong> en gelijkaardige teksten terzake (<strong>de</strong> wet van 1971op het lozen van afvalwater). Men moet niet steeds bijkomen<strong>de</strong>criteria invoeren voor <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> wetten enordonnanties.Wat er ook van zij, zowel in het ene als in het an<strong>de</strong>regeval kan <strong>de</strong> verbruiker, of het nu een privé-persoon of een<strong>be</strong>drijf <strong>be</strong>treft, kiezen voor <strong>de</strong> forfaitaire heffing of voor het<strong>be</strong>rekenen van <strong>de</strong> werkelijke vuilvracht.Wat <strong>de</strong> solidariteit tussen <strong>de</strong> eigenaar en <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>rs<strong>be</strong>treft, is <strong>de</strong> minister van mening dat, indien men wenst dat<strong>de</strong> tekst uitvoerbaar en eenvoudig is, men <strong>be</strong>ter voor <strong>de</strong> waterfactuuren voor <strong>de</strong> heffing <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> principes kan hanterenen een <strong>be</strong>roep doen op <strong>de</strong> jarenlange ervaring van <strong>de</strong>BIWD.Zoniet zou <strong>de</strong> minister verplicht geweest zijn een specifiekeadministratie in het leven te roepen.Wat <strong>de</strong> solidariteit tussen <strong>de</strong> heffingsplichtige en <strong>de</strong>gebruiker <strong>be</strong>treft, is het van <strong>be</strong>lang het recht van het ministerievan financiën tot het innen van <strong>de</strong> heffing te waarborgen.Dit <strong>be</strong>ginsel is opgenomen in artikel 5} bis van hetBTW-wetboek (dat trouwens nog strenger is). Indien ergeen solidariteit <strong>be</strong>stond, zou men zich moeten <strong>be</strong>roepen ophet gemeen recht. Krachtens <strong>de</strong> wet kan <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r tussen<strong>be</strong>i<strong>de</strong>komen in <strong>de</strong> controle op <strong>de</strong> te <strong>be</strong>talen <strong>be</strong>dragen. De<strong>be</strong>talingen door <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n geacht uitgevoerd te wor-


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -52- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>faut éviter <strong>de</strong> rendre la taxe trop complexe, <strong>de</strong> la surcharger<strong>de</strong> dispositifs d'exonération et autres, <strong>de</strong> faire <strong>de</strong> l'ingénieriefiscale et <strong>de</strong> rendre ainsi l'ordonnance inapplicable.Le membre, qui a largement exposé le point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong>son groupe, réagit à l'accusation du ministre qui estime queson groupe fait preuve d'un manque <strong>de</strong> loyauté. Le commissairesouligne que son collègue qui était ministre àl'époque n'a pas eu l'occasion <strong>de</strong> déposer <strong>de</strong>s amen<strong>de</strong>mentssur l'avant-projet d'ordonnance. Ces amen<strong>de</strong>ments sont engénéral déposés par les partis <strong>de</strong> la majorité après le retour<strong>de</strong> l'avant-projet du Conseil d'Etat.Le ministre nie cette affirmation. Il fournira au commissairecopie <strong>de</strong> tous les documents en question.Le commissaire souligne que le ministre n'a pas réponduà la problématique <strong>de</strong>s familles nombreuses. Il n'a rien proposésur ce point. Un taux dégressif pour les familles nombreusesne serait-il pas envisageable?Un commissaire estime que ce n'est pas sur le principemême d'une taxe à affecter que se situent les principauxreproches du groupe dont mention précé<strong>de</strong>mment.Il pense qu'une taxe qui est <strong>de</strong> 14 F/m' sera lour<strong>de</strong> à porterpour <strong>de</strong> multiples ménages. Il faut dès lors bien penser lajustification <strong>de</strong> la nécessité <strong>de</strong> cette taxe. La justification <strong>de</strong>cette taxe est bien le financement <strong>de</strong>s stations d'épuration et<strong>de</strong>s bassins d'orage. Il réitère la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> différents commissairesd'obtenir la note technique à joindre au rapportpour pouvoir juger <strong>de</strong> l'opportunité <strong>de</strong> lever une taxe pources projets qui visent le long terme.Il est d'avis qu'une taxe <strong>de</strong> 14 F/m 1 ne couvre qu'unepartie du financement <strong>de</strong> ces ouvrages.Le ministre envisage-t-il une participation <strong>de</strong>s communespour les différents bassins d'orage?Le commissaire estime par ailleurs que pour éviter unprincipe compliqué tel que le versement anticipatif <strong>de</strong> lataxe, il vaudrait mieux opter pour une modification du titreet d'envisager <strong>de</strong> parler <strong>de</strong> captage d'eau. Le membre estd'avis que pour les ménages la taxe se base en fait sur lecaptage d'eau tandis que pour les entreprises la taxe se baseeffectivement sur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées.En ce qui concerne le débat sur la solidarité entre locataireset propriétaire, le commissaire estime qu'il faut éviterd'interférer constamment dans le droit privé. C'est le propriétairequi est responsable <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong> son bien privé.<strong>de</strong>n voor rekening en tot ontlasting van <strong>de</strong> heffingsplichtige.De minister herhaalt dat er dient te wor<strong>de</strong>n verme<strong>de</strong>n<strong>de</strong> heffing al te ingewikkeld te maken, haar te overla<strong>de</strong>n metvrijstellings- en an<strong>de</strong>re <strong>be</strong>palingen, aan <strong>be</strong>lastingingengineeringte doen en op die manier <strong>de</strong> ordonnantie onuitvoerbaarte maken.Het commissielid, dat het standpunt van zijn fractiebreedvoerig heeft toegelicht, antwoordt nu op <strong>de</strong> <strong>be</strong>schuldigingvan <strong>de</strong> minister die <strong>de</strong>ze fractie een gebrek aan loyauteitverwijt. Het commissielid wijst erop dat zijn collega diein die tijd minister was, <strong>de</strong> mogelijkheid niet heeft gehadamen<strong>de</strong>menten op het voorontwerp van ordonnantie in tedienen. Doorgaans wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze amen<strong>de</strong>menten ingedienddoor <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid nadat <strong>de</strong> Raad van State over het voorontwerpadvies heeft uitgebracht.De minister ontkent dit. Hij zal aan het commissielid eenafschrift <strong>be</strong>zorgen van alle <strong>be</strong>trokken documenten.Het commissielid wijst erop dat <strong>de</strong> minister niet heeftgeantwoord op <strong>de</strong> problematiek van <strong>de</strong> kroostrijke gezinnen.Hij heeft in dit verband geen enkel voorstel gedaan. Ishel niet mogelijk voor <strong>de</strong> kroostrijke gezinnen een <strong>de</strong>gressief<strong>be</strong>lastingtarief te overwegen?Een commissielid meent dat <strong>de</strong> <strong>be</strong>langrijkste verwijtenvan <strong>de</strong> voormel<strong>de</strong> fractie geen <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n op hetprincipe zelf van een toegewezen heffing.Volgens hem zal een heffing van 14 fr. per m 1 voor heelwat gezinnen een har<strong>de</strong> dob<strong>be</strong>r zal zijn. Er dient dan ookgoed te wor<strong>de</strong>n nagedacht over <strong>de</strong> verantwoording van <strong>de</strong>noodzaak van <strong>de</strong>ze heffing. Deze heffing moet dienen om<strong>de</strong> waterzuiveringsinstallaties en <strong>de</strong> storm<strong>be</strong>kkens te financieren.Evenals een aantal an<strong>de</strong>re commissiele<strong>de</strong>n wenst hij<strong>de</strong> technische nota te verkrijgen die bij het verslag moetwor<strong>de</strong>n gevoegd tenein<strong>de</strong> na te gaan of het gepast is eenheffing in te voeren voor <strong>de</strong>ze projecten op lange termijn.Volgens hem <strong>de</strong>kt een heffing van 14 fr. per m' slechtseen <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> financiering van <strong>de</strong>ze werken.Overweegt <strong>de</strong> minister een bijdrage van <strong>de</strong> gemeentenvoor <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> storm<strong>be</strong>kkens?Bovendien is het commissielid van mening dal, om eeningewikkeld principe als <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> heffing tevermij<strong>de</strong>n, men <strong>be</strong>ter zou kiezen voor een wijziging van <strong>de</strong>titel en het heb<strong>be</strong>n over waterwinning. Volgens dit commissielid<strong>be</strong>rust <strong>de</strong> heffing voor <strong>de</strong> gezinnen in feite op <strong>de</strong>waterwinning terwijl zij voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven daadwerkelijk<strong>be</strong>rust op het lozen van afvalwater.Wat het <strong>de</strong>bat over <strong>de</strong> hoof<strong>de</strong>lijkheid tussen huur<strong>de</strong>rs eneigenaar <strong>be</strong>treft, meent het commissielid dat men moet vermij<strong>de</strong>nvoortdurend met het privaatrecht te interfereren. Deeigenaar is verantwoor<strong>de</strong>lijk voor het <strong>be</strong>heer van zijn privégoed.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -53. A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>II souhaite également que la problématique <strong>de</strong>s famillesnombreuses soit abordée.Hij wenst eveneens dat <strong>de</strong> problematiek van <strong>de</strong> kroostrijkegezinnen wordt aangesne<strong>de</strong>n.Un commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> ce qui se passe si un contribuablepaie régulièrement sa facture d'eau mais ne paie pasla taxe qui sera jointe lors <strong>de</strong> sa prochaine facture d'eau.Een commissielid vraagt zich af wat er ge<strong>be</strong>urt indieneen <strong>be</strong>lastingplichtige zijn waterfactuur nauwgezet <strong>be</strong>taaltmaar niet <strong>de</strong> heffing die bij <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> waterfactuur zalwor<strong>de</strong>n gevoegd.Le ministre ne répondra pas au premier commissaire caril a exprimé la position <strong>de</strong> son groupe comme le premiercommissaire qui a pris la parole ce jour. Il réitère cependantque le propriétaire étant titulaire du compteur <strong>de</strong> l'IBDEc'est lui qui recevra la taxe à payer et la répartition se feracomme pour la consommation d'eau.De minister zal geen antwoord geven aan het eerste commissielidomdat <strong>de</strong>ze, evenals het eerste commissielid datvandaag het woord heeft genomen, het standpunt van zijnfractie heeft uiteengezet. Hij herhaalt echter dat <strong>de</strong> eigenaarals aangeslotene bij <strong>de</strong> BIWD <strong>de</strong> te <strong>be</strong>talen heffing zal ontvangenen dat <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>ling zal geschie<strong>de</strong>n op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong>manier als voor het waterverbruik.En ce qui concerne la note technique sur les différentsouvrages en matière d'épuration d'eau et leur financement,le ministre rappelle qu'il a fourni cette note pour le budget<strong>de</strong> 19<strong>95</strong> et, mutatis mutandis, ce plan pluriannuel <strong>de</strong>meured'application. Le plan pluriannuel sera réactualisé et seracommuniqué à la Commission avant la fin <strong>de</strong> ses travaux.Wat <strong>de</strong> technische nota over <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> werkeninzake waterzuivering en <strong>de</strong> financiering ervan <strong>be</strong>treft,herinnert <strong>de</strong> minister eraan dat hij <strong>de</strong>ze nota heeft overhandigdin het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> <strong>be</strong>groting voor 19<strong>95</strong> en dat ditmeerjarenplan van overeenkomstige toepassing blijft. Ditplan zal wor<strong>de</strong>n bijgewerkt en zal vóór het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong>werkzaamhe<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> commissie wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>zorgd.Le commissaire souhaite que la commission puisserendre avis sur la note technique que le ministre déposera.Het commissielid wenst dat <strong>de</strong> commissie haar advieskan geven over <strong>de</strong> technische nota die <strong>de</strong> minister zal voorleggen.Le prési<strong>de</strong>nt n'y voit aucun inconvénient sauf que cettediscussion doit avoir lieu en-<strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la discussion sur lataxe sur l'eau.De voorzitter heeft daar geen <strong>be</strong>zwaar tegen, maar <strong>de</strong>ze<strong>be</strong>spreking dient buiten <strong>de</strong> <strong>be</strong>spreking over <strong>de</strong> waterheffingte wor<strong>de</strong>n gevoerd.Au commissaire qui s'interroge sur les sanctions dans lecas <strong>de</strong> non-paiement <strong>de</strong> l'impôt, le ministre répond que lessanctions sont prévues dans le texte <strong>de</strong> l'ordonnance. Leministre renvoie à la discussion <strong>de</strong>s articles. Elles sont similairesà celles en vigueur pour d'autres types d'impôts.Een commissielid heeft vragen gesteld omtrent <strong>de</strong> sanctiesbij het niet-<strong>be</strong>talen van <strong>de</strong> heffing. De minister antwoordtdat <strong>de</strong> ordonnantie in <strong>de</strong>ze sancties voorziet. Deminister verwijst naar <strong>de</strong> artikelsgewijze <strong>be</strong>spreking. Hetzijn soortgelijke sancties aan <strong>de</strong>ze welke gel<strong>de</strong>n vooran<strong>de</strong>re <strong>be</strong>lastingen.Un commissaire souhaite abor<strong>de</strong>r le problème du propriétairequi a introduit une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> auprès <strong>de</strong> l'IBDE pourobtenir <strong>de</strong>s compteurs d'eau individualisés pour ses locataires.Een commissielid wenst het probleem aan te kaarten van<strong>de</strong> eigenaar die bij <strong>de</strong> BIWD een aanvraag heeft ingediendvoor individuele watermeters voor zijn huur<strong>de</strong>rs.En général, l'IBDE refuse ces compteurs individualiséset propose <strong>de</strong>s décompteurs d'eau. Est-ce que la solidaritéentre le propriétaire et ses locataires est toujours <strong>de</strong> misedans cette situation?Doorgaans weigert <strong>de</strong> BIWD <strong>de</strong>ze individuele tellers enstelt hij voor tussenmeters te plaatsen. Is er dan nog sprakevan hoof<strong>de</strong>lijkheid tussen <strong>de</strong> eigenaar en zijn huur<strong>de</strong>rs?Le ministre informe que c'est évi<strong>de</strong>mment le titulaire ducompteur qui paie la taxe et les décompteurs ne servent enfait qu'à assurer la répartition <strong>de</strong>s charges. Cela permet simplementaux locataires <strong>de</strong> ne pas avoir à payer la taxe <strong>de</strong>De minister <strong>de</strong>elt me<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> heffing uiteraard wordt<strong>be</strong>taald door <strong>de</strong> persoon op wiens naam een watermeter isgeopend en dat <strong>de</strong> tussenmeters enkel dienen voor <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>lingvan <strong>de</strong> kosten ten laste van <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r. Op die manier


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> .54- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>manière forfaitaire au sein <strong>de</strong> l'immeuble mais en fonction<strong>de</strong> leur part <strong>de</strong> consommation au sein <strong>de</strong> l'immeuble.Le ministre rappelle toutefois qu'en 19<strong>95</strong> la CIBE a installé9<strong>95</strong> nouveaux compteurs en <strong>Région</strong> bruxelloise. Il précisepar ailleurs que souvent les propriétaires <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ntque la compagnie <strong>de</strong>s eaux installe plutôt <strong>de</strong>s décompteursparce que le coût en est moindre (l'organisation individuellepour le comptage <strong>de</strong> l'eau obère fortement les frais <strong>de</strong> gestiond'un immeuble).Un commissaire revient au problème <strong>de</strong>s familles nombreusesqui peuvent avoir <strong>de</strong>s revenus moindres que lesminimexés.Le ministre réitère que la taxe est fonction <strong>de</strong> la consommationd'eau et qu'il convient <strong>de</strong> prévoir les ai<strong>de</strong>s notammentaux familles nombreuses par d'autres biais qu'à traversune exonération pour une taxe environnementale.Un commissaire souhaite avoir confirmation que leGouvernement prévoit toujours un remboursement pour lespersonnes exonérables.Le ministre répond par l'affirmative en soulignant que ceremboursement pourra se faire <strong>de</strong> manière concomitante àl'imposition <strong>de</strong> la taxe puisqu'il y a cinquante jours entre lepremier rappel et le <strong>de</strong>uxième rappel.Un commissaire est déçu <strong>de</strong> l'attitu<strong>de</strong> du ministre en cequi concerne les familles nombreuses. Il était d'avis qu'unprincipe d'équité entre familles nombreuses et autres àrevenus égaux aurait été souhaitable.moeten <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>rs voor <strong>de</strong> heffing geen vast <strong>be</strong>drag <strong>be</strong>talenmaar wordt dit <strong>be</strong>paald op grond van hun aan<strong>de</strong>el in hetverbruik in het gebouw.De minister herinnert er echter aan dat <strong>de</strong> BIWM in 19<strong>95</strong>in het Brussels Gewest 9<strong>95</strong> nieuwe tellers heeft geplaatst.Bovendien preciseert hij dat <strong>de</strong> eigenaars vaak aan <strong>de</strong> watermaatschappijvragen tussenmeters te plaatsen omdat<strong>de</strong>ze goedkoper zijn (het tellen van het individueel waterverbruikbrengt een aanzienlijke stijging van <strong>de</strong> <strong>be</strong>heerkostenvan een gebouw met zich).Een commissielid komt terug op het probleem van <strong>de</strong>kroostrijke gezinnen, wier inkomen lager kan zijn dan datvan <strong>de</strong> <strong>be</strong>staansminimumtrekkers.De minister herhaalt dat <strong>de</strong> heffing afhankelijk is van hetwaterverbruik en dat <strong>de</strong> steun aan <strong>de</strong> kroostrijke gezinnenop an<strong>de</strong>re manieren dient te geschie<strong>de</strong>n dan via een vrijstellingvoor een milieuheffing.Een commissielid wenst dat er wordt <strong>be</strong>vestigd dat <strong>de</strong>regering nog steeds voorziet in een terug<strong>be</strong>taling voor <strong>de</strong>personen die van <strong>de</strong> heffing kunnen wor<strong>de</strong>n vrijgesteld.De minister antwoordt <strong>be</strong>vestigend en wijst erop dat<strong>de</strong>ze terug<strong>be</strong>taling zal kunnen geschie<strong>de</strong>n samen met <strong>de</strong><strong>be</strong>lastingheffing aangezien er na het versturen van <strong>de</strong> eersteaanmaningsbrief vijftig dagen wordt gewacht alvorens eentwee<strong>de</strong> rappelbrief te verzen<strong>de</strong>n.Een commissielid <strong>be</strong>treurt <strong>de</strong> houding van <strong>de</strong> ministermet <strong>be</strong>trekking tot <strong>de</strong> kroostrijke gezinnen. Het lid was vanmening dat een <strong>be</strong>ginsel van billijkheid tussen kroostrijkeen an<strong>de</strong>re gezinnen met hetzelf<strong>de</strong> inkomen wenselijk zouzijn geweest.IV. Discussion <strong>de</strong>s articles et votesIntitulé <strong>de</strong> l'ordonnanceUn amen<strong>de</strong>ment n° 25 a été déposé pour modifier l'intitulé<strong>de</strong> l'ordonnance comme suit: "Projet d'ordonnance instituantune taxe sur le captage d'eau à usage domestique etsur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées non domestiques".Le système mis en place par le texte en projet, à savoirune taxe sur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées versée <strong>de</strong>manière anticipative, ne répond pas à la logique <strong>de</strong> tels versements:- le versement anticipatif est basé sur la distinction entrel'exercice d'imposition et la pério<strong>de</strong> imposable. Or, onne peut connaître la pério<strong>de</strong> imposable car on ne peut queprésumer le moment où l'eau est déversée. Pour la cause,le texte établit une présomption irréfragable, à savoir queIV. Artikelsgewijze <strong>be</strong>spreking en stemmingenOpschrift van <strong>de</strong> ordonnantieEr is een amen<strong>de</strong>ment (nr. 25) ingediend om het opschriftvan <strong>de</strong> ordonnantie als volgt te wijzigen : «Ontwerpvan ordonnantie tot invoering van een heffing op <strong>de</strong> winningvan water voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik en op <strong>de</strong> lozingvan niet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater.»De regeling die door <strong>de</strong> ontworpen tekst wordt ingevoerd,te weten een heffing, <strong>be</strong>taald door mid<strong>de</strong>l van vooraf<strong>be</strong>talingen,op het lozen van afvalwater, is in strijd met <strong>de</strong><strong>be</strong>doeling van <strong>de</strong>rgelijke vooraf<strong>be</strong>talingen :- <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling is gebaseerd op het on<strong>de</strong>rscheid tussenaanslagjaar en aanslagperio<strong>de</strong>. Die aanslagperio<strong>de</strong>kunnen we echter niet kennen omdat we niet kunnenvermoe<strong>de</strong>n wanneer het water precies geloosd wordt.Daarom gaat men in <strong>de</strong> tekst uit van een onweerlegbaar


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -55- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>pour l'usage d'eau domestique, l'eau captée est l'eaurejetée et que donc exercice d'imposition et pério<strong>de</strong>imposable se confon<strong>de</strong>nt;- le projet d'ordonnance prévoit que le montant <strong>de</strong> la taxeest égal au versement anticipatif et que celui-ci ne faitdonc pas l'objet d'un décompte final;- le re<strong>de</strong>vable qui n'a pas fait <strong>de</strong> versement anticipatifn'est pas pénalisé par une majoration du montant <strong>de</strong> lataxe.Par souci <strong>de</strong> clarté et <strong>de</strong> transparence, il y a lieu d'appliquerle principe <strong>de</strong> la réalité et <strong>de</strong> dire ce qui est et non cequ'on voudrait qui soit sans en accepter les conséquences.Il s'agit en fait d'une taxe sur le captage d'eau et non sur ledéversement <strong>de</strong>s eaux usées domestiques. Si on veut appliquerle principe <strong>de</strong> la taxe sur le déversement <strong>de</strong>s eauxusées, il faudrait accepter que la taxe ne puisse pas être perçueavant 1998 alors que sa recette est déjà inscrite au budget19<strong>96</strong> par le Gouvernement.Le ministre ne peut accepter cet amen<strong>de</strong>ment. Il s'agitd'une proposition excessive. En fait le captage vise essentiellementle captage dans les eaux <strong>de</strong> surface et les eauxsouterraines ainsi que la récupération <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> pluie.Il réitère par ailleurs que le consommateur domestiquequi récupère l'eau <strong>de</strong> pluie est exonéré pour ce captaged'eau-là.On ne peut dès lors parler <strong>de</strong> captage d'eau pour la taxationqui porte sur l'eau distribuée par l'Intercommunalebruxelloise <strong>de</strong>s eaux.Le commissaire précé<strong>de</strong>nt souhaite savoir ce qui se passelorsqu'un consommateur remplit sa piscine. Cette eau n'estrejetée qu'après quelques années.Le ministre réitère que tout particulier a la possibilitéd'être taxé sur l'eau rejetée; s'il gar<strong>de</strong> la même eau dans sapiscine il ne sera pas taxé sur cette eau pendant trois-quatreans.Le commissaire souligne que cela touche également lapartie <strong>de</strong> l'eau qui vise à arroser les jardins.Selon lui, en envisageant une série d'exonérations leministre suppose en fait que toute eau captée via le réseau<strong>de</strong> distribution existant ou via la récupération <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong>pluie n'est pas égale au volume <strong>de</strong>s eaux usées.Un commissaire fait observer que le commissaire précé<strong>de</strong>ntparle <strong>de</strong> présomption irréfragable tandis que le gouvermoe<strong>de</strong>ndat, voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik, <strong>de</strong> hoeveelheidgewonnen water gelijk is aan <strong>de</strong> hoeveelheid geloosdwater en dat aanslagjaar en aanslagperio<strong>de</strong> dushetzelf<strong>de</strong> zijn;- het ontwerp van ordonnantie <strong>be</strong>paalt dat het <strong>be</strong>drag van<strong>de</strong> heffing gelijk is aan het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen dat er dus geen eindafrekening gemaakt wordt;- <strong>de</strong> heffingsplichtige die geen vooraf<strong>be</strong>taling heeft gedaan,wordt niet <strong>be</strong>straft met een verhoging van het<strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing.Dui<strong>de</strong>lijkheidshalve en ter wille van <strong>de</strong> doorzichtigheidmoet men rekening hou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> realiteit, d.w.z met watis en niet met wat men zou willen dat is zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gevolgendaarvan te aanvaar<strong>de</strong>n. Het gaat hier in<strong>de</strong>rdaad over eenheffing op <strong>de</strong> winning van water en niet op het lozen vanhuishou<strong>de</strong>lijk afvalwater. Indien men een heffing wil invoerenop het lozen van afvalwater, dan moet men er rekeningmee hou<strong>de</strong>n dat die heffing niet vóór 1998 kan wor<strong>de</strong>ngeïnd. De regering heeft die opbrengst echter al ingeschrevenin <strong>de</strong> <strong>be</strong>groting van 19<strong>96</strong>.De minister kan dit amen<strong>de</strong>ment niet aanvaar<strong>de</strong>n omdathet een buitensporig voorstel is. De winning heeft in feitevoornamelijk <strong>be</strong>trekking op <strong>de</strong> oppervlaktewateren, heton<strong>de</strong>rgronds water en het regenwater.Hij wijst er bovendien nogmaals op dat <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijkeverbruiker die het regenwater opvangt voor <strong>de</strong>ze winningwordt vrijgesteld.Er kan <strong>de</strong>rhalve geen sprake zijn van waterwinning voor<strong>de</strong> heffing die <strong>be</strong>trekking heeft op het water dat door <strong>de</strong>BIWD wordt ver<strong>de</strong>eld.Het vorige commissielid wenst te weten wat er ge<strong>be</strong>urtwanneer een verbruiker zijn zwembad vult. Dit water wordtpas na enkele jaren geloosd.De minister herhaalt dat alle particulieren <strong>de</strong> mogelijkheidheb<strong>be</strong>n <strong>de</strong> verschuldig<strong>de</strong> heffing te laten <strong>be</strong>rekenen opgrond van het werkelijk geloos<strong>de</strong> water. Indien ze hetzelf<strong>de</strong>water in hun zwembad hou<strong>de</strong>n, wor<strong>de</strong>n ze geduren<strong>de</strong> drieof vier jaar niet op dit water <strong>be</strong>last.Het commissielid on<strong>de</strong>rstreept dat dit ook geldt voor hetwater waarmee tuinen <strong>be</strong>sproeid wor<strong>de</strong>n.Volgens het lid gaat <strong>de</strong> minister, door een reeks vrijstellingente overwegen, er eigenlijk van uit dat al het water datvan het <strong>be</strong>staan<strong>de</strong> waterleidingnet afkomstig is of dat regenwateris, niet gelijk is aan het volume van het afvalwater.Een commissielid doet opmerken dat het vorige lid hetheeft over een onweerlegbaar vermoe<strong>de</strong>n, terwijl <strong>de</strong>


A.<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -56- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>vernement affirme exactement le contraire; le Gouvernementparle lui <strong>de</strong> iuris tantum, d'une présomption réfragable.Le commissaire peut citer <strong>de</strong>ux exemples où cette présomptionest renversée. D'une part, le parc <strong>de</strong> Wolvendaeloù il y a un étang qui est alimenté par l'eau <strong>de</strong> la CIBE, uneeau qui sera non taxée. Cette eau qui disparaîtra soit parévaporation, soit par infiltration dans le sol ne sera, selon lecommissaire, pas taxée.Le membre cite par ailleurs un autre cas qui est celui <strong>de</strong>sconsommateurs qui ne sont pas reliés aux égouts. Le système<strong>de</strong> déversement <strong>de</strong>s eaux usées se fait par d'autresmoyens (<strong>de</strong>s puits perdus ou <strong>de</strong>s fosses septiques). Soit leconsommateur rejette <strong>de</strong> l'eau sale, soit il rejette <strong>de</strong> l'eaupure et, dans ce cas-là, le projet d'ordonnance prévoit qu'ilpeut avoir recours au calcul <strong>de</strong> la taxe selon la charge réelle.Le consommateur renverse la présomption et il n'est pastaxé sur l'eau qu'il a consommé mais qu'il n'a toutefois pasrejetée usée soit dans l'égout, soit dans la nature.Un commissaire croit savoir que le coût d'un débitmètreest assez onéreux, au moins une dizaine <strong>de</strong> milliers <strong>de</strong>francs. Qu'est-ce qui assure que le consommateur qui n'estpas relié à l'égout ne va pas rejeter ses eaux usées dans lefossé? L'ordonnance ne <strong>de</strong>vrait-elle pas prendre en considération<strong>de</strong>s dispositifs légaux interdisant ce genre <strong>de</strong> pratique?Le ministre ne peut prendre en compte <strong>de</strong>s procéduresillégales; pour pouvoir rejeter <strong>de</strong>s eaux usées, il faut uneautorisation <strong>de</strong> rejets.D'autre part, il revient au particulier à évaluer s'il estplus intéressant pour lui d'installer un débitmètre et <strong>de</strong> fairefaire une analyse <strong>de</strong> ses eaux usées que d'avoir recours ausystème <strong>de</strong> taxation forfaitaire. L'ordonnance approfonditdonc le principe <strong>de</strong> l'égalité <strong>de</strong>s contribuables.L'auteur <strong>de</strong> la proposition estime, quant à lui, que les différentscommissaires donnent <strong>de</strong>s significations différentesaux termes utilisés. Pour un commissaire, les eaux uséessont usées à partir du moment où elles ont été consomméestandis que pour d'autres elles sont usées lorsqu'elles sontpolluées. Le membre souligne que le Gouvernement entendégalement par eaux usées, les eaux qui ont été consomméeset notamment mesurées au compteur d'eau. Dans ce senslà,"usées" signifie, plutôt consommer tandis que si onentend le mot "usées" <strong>de</strong> la même façon que le commissaireprécé<strong>de</strong>nt il faudrait à ce moment-là définir <strong>de</strong>s paramètres<strong>de</strong> pollution.L'auteur <strong>de</strong> )a proposition souligne qu'il faudrait non pasretenir une taxe au captage d'eau comme le propose l'amen<strong>de</strong>mentn° 25 mais plutôt une taxe à la consommation d'eaucar pour les usages domestiques, il s'agit d'une taxe proportionnelleà la consommation d'eau. D'après le texte <strong>de</strong>l'ordonnance, si un consommateur utilise <strong>de</strong> l'eau pourregering net het tegen<strong>de</strong>el <strong>be</strong>weert; <strong>de</strong> regering heeft hetoverjuris tantum, een weerlegbaar vermoe<strong>de</strong>n.Het lid kan twee voor<strong>be</strong>el<strong>de</strong>n geven waar dit vermoe<strong>de</strong>nomgekeerd wordt. In het Wolvendaalpark is er bijvoor<strong>be</strong>el<strong>de</strong>en vijver waarvan het water van <strong>de</strong> BIWM afkomstig is.Dit water zal niet <strong>be</strong>last wor<strong>de</strong>n. Het zal ofwel verdampenofwel in <strong>de</strong> grond sijpelen.Het lid geeft ook nog het voor<strong>be</strong>eld van <strong>de</strong> verbruikersdie niet op <strong>de</strong> riolen aangesloten zijn. Het afvalwater wordtop een an<strong>de</strong>re manier geloosd (zinkputten of septic tanks).De verbruiker loost ofwel vuil water, ofwel zuiver water enin dat geval <strong>be</strong>paalt het ontwerp van ordonnantie dat <strong>de</strong> heffingop grond van <strong>de</strong> werkelijke vuilvrachl <strong>be</strong>rekend kanwor<strong>de</strong>n. De verbruiker keert het vermoe<strong>de</strong>n om en wordtniet <strong>be</strong>last op het verbruikte water dat hij niet als afvalwaterin <strong>de</strong> riool of in <strong>de</strong> natuur geloosd heeft.Een lid meent te weten dat <strong>de</strong> kosten voor een <strong>de</strong>bietmeterzeer hoog zijn, ten minste 10.000 frank. Hoe kan men erzeker van zijn dat <strong>de</strong> verbruiker die niet op <strong>de</strong> riool aangeslotenis zijn afvalwater niet in <strong>de</strong> sloot loost? Moet <strong>de</strong>ordonnantie geen wettelijke <strong>be</strong>palingen <strong>be</strong>vatten die zoietsverbie<strong>de</strong>n?De minister kan geen rekening hou<strong>de</strong>n met illegale han<strong>de</strong>lingen;om afvalwater te mogen lozen moet men eenlozingsvergunning heb<strong>be</strong>n.An<strong>de</strong>rzijds moet <strong>de</strong> particulier nagaan of het voor hemvoor<strong>de</strong>liger is een <strong>de</strong>bietmeter te plaatsen en een analyse telaten uitvoeren van zijn afvalwater, in plaats van een forfaitaireheffing te <strong>be</strong>talen. De ordonnantie <strong>be</strong>vestigt dus helprincipe van <strong>de</strong> gelijkheid van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingplichtigen.De indiener van het voorstel vindt dat <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n uiteenlopen<strong>de</strong>interpretaties geven aan <strong>de</strong> gebruikte terminologie.Volgens een lid wordt het afvalwater pas echt afvalwaterwanneer het verbruikt is, terwijl an<strong>de</strong>re le<strong>de</strong>n vin<strong>de</strong>n datmen over afvalwater spreekt wanneer het vervuild is. Hellid on<strong>de</strong>rstreept dat volgens <strong>de</strong> regering on<strong>de</strong>r afvalwatereveneens het water is verstaan dat verbruikt is en door <strong>de</strong>watermeter gemeten is. In die <strong>be</strong>tekenis is het afvalwaterhet verbruikte water. Indien men aan het afvalwater <strong>de</strong> <strong>be</strong>tekenisgeeft van het vorige lid, zou men parameters voor <strong>de</strong>vervuiling moeten <strong>be</strong>palen.De indiener van het voorste] on<strong>de</strong>rstreept dat men geenheffing op <strong>de</strong> waterwinning moet instellen zoals voorgesteldwordt in amen<strong>de</strong>ment nr. 25, maar eer<strong>de</strong>r een heffingop het waterverbruik want voor het huishou<strong>de</strong>lijk verbruik<strong>be</strong>treft het een heffing die evenredig is met het waterverbruik.De tekst van <strong>de</strong> ordonnantie <strong>be</strong>paalt dat, indien een


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -57- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>arroser son jardin et qu'il ne peut pas prouver que l'eau estreversée dans le sol non polluée, cette eau-là sera égalementconsidérée comme usée.Le ministre précise que si l'arrosage du jardin s'effectueau moyen <strong>de</strong> la citerne où sont stockées les eaux <strong>de</strong> pluie,l'arrosage <strong>de</strong> jardin ne sera pas taxé mais si l'arrosage s'effectueeffectivement avec l'eau du distributeur d'eaubruxellois, cette consommation d'eau n'échappe pas auprincipe <strong>de</strong> la taxation sauf en cas d'usage <strong>de</strong> débitmètre.L'auteur <strong>de</strong> la proposition estime, quant à lui, que théoriquementon pourrait déduire l'eau qui sert à arroser le jardinsi elle ne vient pas d'une citerne qui reprend les eaux <strong>de</strong>pluie mais, dans la pratique, il ne voit pas comment cela seferait.Le commissaire estime que le consommateur qui installeune mini-station d'épuration <strong>de</strong>s eaux pour sa consommationprivée <strong>de</strong>vrait pouvoir prouver qu'il peut être exempté<strong>de</strong> la taxe sur l'eau.L'auteur <strong>de</strong> la proposition se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment le captaged'eau dans la nappe phréatique par un particulier estprise en compte dans la formule <strong>de</strong> la CIBE? Théoriquement,un privé pourrait avoir un puits, capter l'eau, l'utiliseret puis la déverser.Le ministre souligne que les captages d'eau sont soumisà autorisation même pour les captages privés. Comme ilfaut une autorisation pour capter dans la nappe phréatique,automatiquement les autorités ont connaissance du débit eton suppose que le débit capté est égal au débit consommé.Un commissaire s'interroge sur les permis nécessairespour avoir un puits artésien. Faut-il un permis d'urbanismeet un permis d'environnement?Le ministre informe qu'il faut d'une part un permis d'urbanismeet d'autre part une autorisation <strong>de</strong> captage.Un commissaire s'interroge toujours sur le cas du particulierqui installe une mini-station d'épuration. Y a-t-il présomptionréfragable dans ce cas-là; ce consommateur peutilêtre exonéré <strong>de</strong> la taxe?Pour un commissaire, le principe <strong>de</strong> l'égalité <strong>de</strong>s Belges<strong>de</strong>vant la loi n'est pas respecté pour les Bruxellois qui n'ontpas <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment à l'égout. Ces personnes paient parailleurs déjà l'épuration <strong>de</strong> leurs eaux à l'entreprise privéequi assure la vidange <strong>de</strong> leur fosse septique. Il n'est dès lorspas normal qu'ils paient <strong>de</strong> surcroît la taxe.Le ministre réitère qu'il y a un strict système d'égalitéparce que le consommateur privé peut opter pour le calculverbruiker water gebruikt om zijn tuin te <strong>be</strong>sproeien en hijniet kan <strong>be</strong>wijzen dat het water onvervuild in <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m sijpelt,dit water ook als afvalwater <strong>be</strong>schouwd wordt.De minister preciseert dat het <strong>be</strong>sproeien van <strong>de</strong> tuinenniet <strong>be</strong>last wordt indien het ge<strong>be</strong>urt met regenwater uit <strong>de</strong>regenput. Indien voor het sproeien water uit het Brusselsewaterleidingnet gebruikt wordt, is men hiervoor een heffingverschuldigd, <strong>be</strong>halve indien gebruik wordt gemaakt vaneen <strong>de</strong>bietmeter.De indiener van het voorstel vindt dat men in theorie hetwater voor het <strong>be</strong>sproeien van <strong>de</strong> tuin buiten <strong>be</strong>schouwingzou moeten laten indien het niet uit een regenwatertankkomt, maar in <strong>de</strong> praktijk ziet het lid niet in hoe dat mogelijkis.Het lid vindt dat <strong>de</strong> verbruiker die een mini-waterzuiveringsstationvoor eigen verbruik plaatst, zou moeten kunnen<strong>be</strong>wijzen dat hij van <strong>de</strong> heffing op het water kan vrijgesteldwor<strong>de</strong>n.De indiener van het voorstel vraagt zich af hoe <strong>de</strong> grondwaterwinningdoor een particulier in <strong>de</strong> formule van <strong>de</strong>BIWM verrekend is? In theorie zou een particulier eenregenput kunnen heb<strong>be</strong>n, water winnen, het verbruiken endaarna lozen.De minister on<strong>de</strong>rstreept dat voor waterwinningen eenvergunning vereist is, ook voor <strong>de</strong> particuliere waterwinningen.Aangezien men een vergunning nodig voor eengrondwaterwinning, kent <strong>de</strong> overheid automatisch het<strong>de</strong>biet en gaat ze ervan uit dat het gewonnen <strong>de</strong>biet gelijk isaan het verbruikte <strong>de</strong>biet.Een lid vraagt welke vergunningen men nodig heeft vooreen artesische put. Heeft men een ste<strong>de</strong>bouwkundige vergunningen een milieuvergunning nodig?De minister antwoordt dat een ste<strong>de</strong>bouwkundige vergunningen een waterwinningsvergunning noodzakelijkzijn.Een lid heeft nog steeds vragen bij het geval van <strong>de</strong> particulierendie een mini-waterzuiveringsstation plaatsen. Isdit een geval van weerlegbaar vermoe<strong>de</strong>n; kan <strong>de</strong>ze verbruikervan <strong>de</strong> heffing vrijgesteld wor<strong>de</strong>n?Een lid vindt dat het principe dat alle Belgen gelijk zijnvoor <strong>de</strong> wet niet in acht wordt genomen voor <strong>de</strong> Brusselaarsdie niet op <strong>de</strong> riolen aangesloten zijn. Deze personen <strong>be</strong>talenreeds hun waterzuivering aan <strong>de</strong> privé-on<strong>de</strong>rnemingendie hun septic tank leegmaken. Het is dan ook niet normaaldat ze nog eens <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>talen.De minister herhaalt dat ie<strong>de</strong>reen gelijk <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld wordtomdat <strong>de</strong> particuliere verbruiker kan kiezen voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rc-


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -58- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong><strong>de</strong> la charge réelle et/ou <strong>de</strong> l'eau déversée et il peut démontrerque ses eaux sont épurées par ailleurs.Un commissaire insiste; dans le cas où la fosse septiqueest entretenue, existe-t-il une présomption en faveur <strong>de</strong> ceconsommateur?Un autre commissaire souligne qu'il ne faut pas seulemententretenir une fosse septique mais il faut p.e. aussi utiliser<strong>de</strong>s produits lessiviels particuliers. Il conviendrait parailleurs d'avoir <strong>de</strong>s entreprises agréées qui exercent lecontrôle du système d'épuration effectuée par le biais <strong>de</strong> lafosse septique.Le ministre rappelle que la Cour d'arbitrage accepte uneperception <strong>de</strong> type forfaitaire d'une taxe en vue <strong>de</strong> sa praticabilité.Il réitère que tout particulier peut apporter lapreuve qu'il peut être exonéré <strong>de</strong> la taxe.Un commissaire estime, quant à lui, que le projet d'ordonnance- dans le cas où il est adopté - entraînera d'importantscontentieux administratifs et judiciaires.Comment rembourser une taxe dans le cas <strong>de</strong> la présomptionréfragable alors qu'il y a eu versement anticipatif?Il estime qu'il faudrait faire un projet <strong>de</strong> taxe simple etapplicable pour éviter toutes les réclamations.Le ministre ne voit pas ce type <strong>de</strong> complication. Il rappellepar ailleurs que le chiffre <strong>de</strong> 30% <strong>de</strong> personnes nonraccordées aux égouts à Uccle est un chiffre exagéré et qu'ilfaudrait encore que les fosses septiques soient efficaces.Pour l'auteur <strong>de</strong> la proposition, il subsiste <strong>de</strong>s contradictionsfondamentales dans le projet d'ordonnance car la taxesera levée sur les eaux usées quel que soit leur mo<strong>de</strong> <strong>de</strong>déversement. Dès lors, quelqu'un qui rejette <strong>de</strong> l'eau aprèsl'avoir épurée à travers une mini-station d'épuration ou unefosse septique individuelle sera taxé en fin <strong>de</strong> compte. Ilpourra avoir recours à la taxe calculée et pourra en effetprouver que sa charge polluante est inexistante mais parcontre, il ne pourra pas prouver que son volume est nul puisqu'ily a un volume d'eau. Tous ceux qui ne sont pas raccordésà l'égout paieront en fait pour un service qui ne leurest pas rendu : l'épuration <strong>de</strong>s eaux. Il serait plus logique <strong>de</strong>préciser dans un article que la taxe est levée si le déversementest effectué dans les égouts publics. Les déversementsétant soumis à autorisation, on pourra en soustraire l'eau quia été épurée.L'auteur abor<strong>de</strong> par ailleurs le problème <strong>de</strong> l'égouttage.Une directive européenne prévoit que toutes les communes<strong>de</strong>vront avoir un système d'égouttage avant l'an 2000.Uccle <strong>de</strong>vra dès lors payer pour que ses administrés soientreliés au système d'égouts.kening van <strong>de</strong> reële vuilvracht en/of van het volumegeloosd water en hij mag aantonen dat zijn afvalwatergezuiverd wordt.Een lid dringt ver<strong>de</strong>r aan : als <strong>de</strong> septic tank on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>nwordt, <strong>be</strong>staat er dan een vermoe<strong>de</strong>n ten gunste van<strong>de</strong>ze verbruiker?Een an<strong>de</strong>r lid on<strong>de</strong>rstreept dat men niet alleen een septictank moet on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, maar dat men bijvoor<strong>be</strong>eld ookaangepaste wasmid<strong>de</strong>len moet gebruiken. Men zou ook een<strong>be</strong>roep moeten doen op erken<strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven die het zuiveringssysteemvan <strong>de</strong> put controleren.De minister herhaalt dat het Arbitragehof <strong>de</strong> forfaitaireinning van een heffing toestaat om ze uitvoerbaar te maken.Hij herhaalt dat ie<strong>de</strong>re particulier het <strong>be</strong>wijs mag leverendat hij van <strong>de</strong> heffing vrijgesteld kan wor<strong>de</strong>n.Een lid vindt dat <strong>de</strong> goedkeuring van het ontwerp vanordonnantie tal van administratieve geschillen en rechtszakentot gevolg zal heb<strong>be</strong>n.Hoe kan men een heffing terug<strong>be</strong>talen in het geval vanhet weerlegbare vermoe<strong>de</strong>n indien er reeds een vooraf<strong>be</strong>talingis gedaan? Het lid acht een eenvoudig en uitvoerbaarontwerp tot instelling van <strong>de</strong> heffing noodzakelijk om <strong>be</strong>zwarente voorkomen.De minister verwacht geen <strong>de</strong>rgelijke verwikkelingen.Hij herinnert er ook aan dat het cijfer van 30 % personen diein Ukkel niet op het rioolnet aangesloten zijn overdreven isen dat <strong>de</strong> septic tanks dan ook nog efficiënt zou<strong>de</strong>n moetenzijn.Volgens <strong>de</strong> indiener van het voorstel <strong>be</strong>vat het ontwerpvan ordonnantie nog steeds fundamentele tegenstrijdighe<strong>de</strong>nwant er is een heffing op het afvalwater onverschillig <strong>de</strong>wijze waarop er wordt geloosd. Iemand die water loost nahet via een mini-waterzuiveringsstation gezuiverd te heb<strong>be</strong>nof water loost in zijn septic tank, zal uitein<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> heffingverschuldigd zijn. Hij zal wel <strong>de</strong> heffing kunnen laten<strong>be</strong>rekenen en aantonen dat er geen vuilvracht is, maar zalniet kunnen <strong>be</strong>wijzen dat het volume gelijk is aan nul daarer een watervolume is. Wie niet is aangesloten op het rioolnet<strong>be</strong>taalt in feite voor een dienst die hem niet verleendwordt : <strong>de</strong> waterzuivering. Het zou logischer zijn in een artikelte preciseren dat <strong>de</strong> heffing verschuldigd is indien er inhet openbare rioolnet geloosd wordt. Aangezien er om temogen lozen een vergunning vereist is, kan men het gezuiver<strong>de</strong>water aftrekken.De indiener heeft het ook over het probleem van <strong>de</strong> afwatering.Een Europese richtlijn <strong>be</strong>paalt dat alle gemeentenvoor het jaar 2000 een afwateringsnetwerk moeten heb<strong>be</strong>n.Ukkel zal dan ook <strong>de</strong> aansluiting van zijn inwoners op helrioolnet moeten <strong>be</strong>talen.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -59- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le commissaire, qui est intervenu sur ce point et quihabite dans cette commune, souligne que les particuliersdoivent prendre en charge une partie <strong>de</strong> leur raccor<strong>de</strong>mentaux égouts.Le ministre réitère qu'il maintient le principe d'une taxeunique à <strong>Bruxelles</strong>. Il ne faut pas <strong>de</strong>ux taxes en <strong>Région</strong>bruxelloise.L'auteur <strong>de</strong> la proposition regrette que les auteurs <strong>de</strong>l'amen<strong>de</strong>ment utilisent à mauvais escient le mot "captage"plutôt que "consommation". C'est pourquoi il s'abstiendralors du vote <strong>de</strong> cet amen<strong>de</strong>ment.Un <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment reitère qu'il s'agitd'élaborer un texte simple et d'éviter toutes les complications.Il a déjà justifié cet amen<strong>de</strong>ment.Le ministre réitère que la proposition d'amen<strong>de</strong>ment estimpropre. Cela induirait une double taxation sur les captagesd'eau, ce qui est tout à fait inacceptable. Par ailleurs,cela rompt le principe d'égalité entre les're<strong>de</strong>vables puisquecertains seraient taxés d'une manière et d'autres d'une autremanière. D'autant plus qu'il y a <strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> plus <strong>de</strong>sept personnes qui peuvent être assimilées au secteurdomestique et qui ne seraient pas traitées <strong>de</strong> la mêmemanière que les entreprises <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> sept personnes.Cela entraînerait <strong>de</strong> multiples recours. C'est pourquoi leministre propose <strong>de</strong> rejeter l'amen<strong>de</strong>ment.Le vote sur l'amen<strong>de</strong>ment n° 24 est reporté en fin <strong>de</strong> discussion<strong>de</strong>s articles.Het lid dat dit punt aangehaald heeft en in <strong>de</strong>ze gemeentewoont, on<strong>de</strong>rstreept dat <strong>de</strong> particulieren een <strong>de</strong>el van hunaansluiting op het rioolnet zelf moeten <strong>be</strong>talen.De minister herhaalt dat hij het principe van een enkeleheffing in Brussel blijft ver<strong>de</strong>digen. Er zijn geen twee heffingennodig in het Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest.De indiener van het voorstel <strong>be</strong>treurt dat <strong>de</strong> indieners vanhet amen<strong>de</strong>ment onopzettelijk het woord «winning»gebruiken in plaats van het woord «verbruik». Daarom zalhij zich bij <strong>de</strong> stemming over dit amen<strong>de</strong>ment onthou<strong>de</strong>n.Eén van <strong>de</strong> indieners van het amen<strong>de</strong>ment herhaalt dathet van <strong>be</strong>lang is een eenvoudige tekst op te stellen en <strong>de</strong>moeilijkhe<strong>de</strong>n te voorkomen. Hij heeft dit amen<strong>de</strong>mentreeds verantwoord.De minister herhaalt dat het voorstel van amen<strong>de</strong>mentongeschikt is. Het zou lei<strong>de</strong>n tot een dub<strong>be</strong>le heffing op <strong>de</strong>waterwinning, wat onaanvaardbaar is. Bovendien doet hetafbreuk aan het principe van <strong>de</strong> gelijkheid van <strong>de</strong> heffingsplichtigenomdat <strong>de</strong> heffing niet voor ie<strong>de</strong>reen <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> zouzijn, temeer daar er <strong>be</strong>drijven zijn met meer dan zevenwerknemers waarvan het verbruik kan wor<strong>de</strong>n gelijkgesteldmet dat van <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijke verbruikers en die niet op<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> manier zou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld als <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijvenmet min<strong>de</strong>r dan zeven werknemers. Dit zou aanleidinggeven tot een groot aantal <strong>be</strong>roepen. Daarom stelt <strong>de</strong> ministervoor het amen<strong>de</strong>ment te verwerpen.De stemming over het amen<strong>de</strong>ment nr. 24 zal plaatsvin<strong>de</strong>nna <strong>de</strong> artikelsgewijze <strong>be</strong>spreking.Article J"VoteL'article 1 est adopté à l'unanimité <strong>de</strong>s neuf membresprésents.Artikel lStemmingArtikel l wordt aangenomen bij eenparigheid van <strong>de</strong>negen aanwezige le<strong>de</strong>n.Article 2L'amen<strong>de</strong>ment n° 22 vise à remplacer le 4° <strong>de</strong> l'articlepar la disposition suivante:"4° Pour l'application <strong>de</strong> la présente ordonnance etdurant une pério<strong>de</strong> transitoire <strong>de</strong> trois ans à dater <strong>de</strong> sa miseen vigueur, est assimilé à l'usage domestique <strong>de</strong> l'eau, toutusage autre que domestique <strong>de</strong> l'eau effectué dans le cadre<strong>de</strong> la réalisation d'activités reprises à l'annexe II pourautant que la charge polluante qui en résulte, calculéeconformément à l'article 11, paragraphe 3, soit inférieure à8.000."Artikel 2Amen<strong>de</strong>ment nr. 22 sterkt ertoe het 4° van het artikel tevervangen door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> <strong>be</strong>paling :«4° Voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong>ze ordonnantie en geduren<strong>de</strong>een overgangsperio<strong>de</strong> van driejaar te rekenen vanaf <strong>de</strong>datum van <strong>de</strong> inwerkingtreding, wordt gelijkgesteld aan hethuishou<strong>de</strong>lijk gebruik van het water, elk an<strong>de</strong>r niet-huishou<strong>de</strong>lijkgebruik van het water in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> verwezenlijkingvan <strong>de</strong> in bijlage H hernomen activiteiten, voor zover <strong>de</strong>eruit voortvloeien<strong>de</strong> en overeenkomstig artikel 11, paragraaf3, <strong>be</strong>reken<strong>de</strong> vuilvracht min<strong>de</strong>r dan 8.000 <strong>be</strong>draagt.»


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -60- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment estime que le fait d'assimilerà un usage domestique, un usage non domestique <strong>de</strong> l'eaupar une personne dont l'activité est reprise à l'annexe IIlorsque celle-ci emploie moins <strong>de</strong> sept personnes, sansprendre en considération le type et l'importance <strong>de</strong> l'activitédu re<strong>de</strong>vable, consiste à utiliser un critère qui est sansrelation aucune avec l'objectif d'incitation à prendre <strong>de</strong>smesures en vue <strong>de</strong> diminuer notamment la pollution <strong>de</strong>seaux usées <strong>de</strong>s auteurs du projet formulé en page 2, <strong>de</strong>uxièmealinéa <strong>de</strong> l'exposé <strong>de</strong>s motifs.L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment estime que c'est l'amen<strong>de</strong>mentle plus important qu'il dépose à celte ordonnance.Pour lui, il est essentiel d'avoir un autre critère <strong>de</strong> différenciation<strong>de</strong>s entreprises car une entreprise <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux personnespeut polluer <strong>de</strong> manière importante tandis qu'une entreprise<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> cent personnes (p.e. une entreprise du secteur tertiaire)peut ne pas polluer plus qu'une pollution domestique.Il invite dès lors le Gouvernement à revoir les catégoriesd'entreprises.Son amen<strong>de</strong>ment vise à revoir le critère <strong>de</strong> discriminationentre les entreprises sur base <strong>de</strong> l'annexe II.Dans le cas où le ministre se tenait à son premier critèrequi est celui <strong>de</strong> la distinction entre les entreprises <strong>de</strong> moins<strong>de</strong> sept personnes et les entreprises <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> sept personnes,il souhaite que le ministre puisse chiffrer le nombred'entreprises appartenant aux <strong>de</strong>ux catégories, celles assimiléesau secteur domestique et les autres.Le ministre a longuement motivé son choix <strong>de</strong> distinctionentre les catégories d'entreprises en disant qu'il ne fallaitpas trop surcharger les administrations concernées. Or,le commissaire rappelle que le directeur général <strong>de</strong> l'IBGElors <strong>de</strong> la présentation du programme <strong>de</strong> travail <strong>de</strong> l'IBGEa bien signalé que sont engagés à l'IBGE pour travailler surla taxe quatre niveaux 1 et quatre niveaux 2. Selon lui, celapermet un travail plus approfondi, dont la revision <strong>de</strong>s catégoriesd'entreprises.Un membre d'un autre groupe estime également que ladistinction entre entreprises <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> sept personnes et<strong>de</strong> plus <strong>de</strong> sept personnes est tout à fait indéfendablepuisque <strong>de</strong> multiples entreprises <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> sept personnespolluent <strong>be</strong>aucoup à <strong>Bruxelles</strong>.Le ministre signale que cet amen<strong>de</strong>ment propose unediscrimination entre entreprises tout à fait arbitraire baséesur la charge polluante et qui pourrait induire <strong>de</strong>s situationsDe indiener van het amen<strong>de</strong>ment meent dat het gelijkstellenaan het huishou<strong>de</strong>lijk gebruik van water dat voor niethuishou<strong>de</strong>lijkedoelein<strong>de</strong>n wordt gebruikt door een persoonwier activiteit is opgenomen in bijlage II wanneer hij min<strong>de</strong>rdan zeven personen tewerkstelt, zon<strong>de</strong>r daarbij rekening tehou<strong>de</strong>n met het soort activiteit van <strong>de</strong> heffingsplichtige en <strong>de</strong>omvang ervan, inhoudt dat een criterium wordt gehanteerddat geen verband houdt met <strong>de</strong> doelstelling van <strong>de</strong> indienersvan het ontwerp zoals die geformuleerd is in <strong>de</strong> memorie vantoelichting (bladzij<strong>de</strong> 2, § 2). Men wil er immers voor zorgendat maatregelen wor<strong>de</strong>n genomen om <strong>de</strong> vervuiling van hetafvalwater te vermin<strong>de</strong>ren.De indiener van het amen<strong>de</strong>ment zegt dat dit het <strong>be</strong>langrijksteamen<strong>de</strong>ment is dat hij op <strong>de</strong>ze ordonnantie indient.Volgens hem is het van essentieel <strong>be</strong>lang over een an<strong>de</strong>r criteriumte <strong>be</strong>schikken om een on<strong>de</strong>rscheid te maken tussen<strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven omdat een <strong>be</strong>drijf met twee werknemers uiterstvervuilend kan zijn, terwijl het mogelijk is dat een <strong>be</strong>drijfmet meer dan hon<strong>de</strong>rd werknemers (bij voor<strong>be</strong>eld in <strong>de</strong>dienstensector) min<strong>de</strong>r vervuilt dan een <strong>be</strong>drijf met min<strong>de</strong>rdan zeven werknemers. Derhalve verzoekt hij <strong>de</strong> regering<strong>de</strong> categorieën van <strong>be</strong>drijven te wijzigen.Zijn amen<strong>de</strong>ment strekt ertoe het criterium ter on<strong>de</strong>rscheidingvan <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven aan te passen op grond van bijlagen.Indien <strong>de</strong> minister zijn eerste criterium, namelijk dat vanhet aantal werknemers waardoor een on<strong>de</strong>rscheid wordtgemaakt tussen <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven met min<strong>de</strong>r dan zeven werknemersen <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven met meer dan zeven werknemers,<strong>be</strong>houdt, wenst <strong>de</strong> indiener dat hij <strong>be</strong>cijfert hoeveel <strong>be</strong>drijventot elk van <strong>de</strong>ze categoriën <strong>be</strong>horen, welke wor<strong>de</strong>ngelijkgesteld met <strong>de</strong> verbruikers voor huishou<strong>de</strong>lijke doelein<strong>de</strong>nen welke <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re zijn.De minister heeft zijn criterium ter on<strong>de</strong>rscheiding van<strong>de</strong> categorieën <strong>be</strong>drijven breedvoerig gemotiveerd en eraantoegevoegd dat men <strong>de</strong> <strong>be</strong>trokken administratieve diensten<strong>be</strong>st niet overstelpt met werk. Het commissielid wijst erechter op dat het hoofd van het BIM ter gelegenheid van <strong>de</strong>voorstelling van het werkprogramma van dit instituut heeftgezegd dat het BIM vier personen van niveau l en vier personenvan niveau 2 in dienst heeft genomen in het ka<strong>de</strong>r van<strong>de</strong> heffing. Volgens hem kan het werk aldus grondiger wor<strong>de</strong>nverricht en kunnen <strong>de</strong> categorieën van <strong>be</strong>drijven wor<strong>de</strong>nherzien.Een lid van een an<strong>de</strong>re fractie meent eveneens dat heton<strong>de</strong>rscheid tussen <strong>be</strong>drijven met min<strong>de</strong>r dan zeven werknemersen <strong>be</strong>drijven met meer dan zeven werknemers volkomenonhoudbaar is omdat er in Brussel heel wat <strong>be</strong>drijvenzijn met min<strong>de</strong>r dan zeven werknemers die zeer vervuilendzijn.De minister wijst erop dat het in dit amen<strong>de</strong>ment voorgestel<strong>de</strong>on<strong>de</strong>rscheid tussen <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven op grond van <strong>de</strong>vuilvracht volkomen willekeurig is en dat <strong>de</strong> vervuiling van


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -<strong>61</strong> A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>où la pollution <strong>de</strong>s entreprises est sous-évaluée et, en outre,cet amen<strong>de</strong>ment, s'il était adopté, supposerait qu'onconnaisse exhaustivement la situation <strong>de</strong>s entreprises exante.Le ministre réitère que le critère retenu se base sur la loidu 26 mars 1971 sur la protection <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> surface contrela pollution, loi qui est à la base <strong>de</strong>s autorisations <strong>de</strong> rejet.On ne peut multiplier les critères retenus selon les lois.L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment réitère que son amen<strong>de</strong>mentest une formule simple et qui permet une évaluation plus oumoins précise selon le type d'activité <strong>de</strong> l'entreprise.Un amen<strong>de</strong>ment (n° 25) est déposé. Il vise à remplacer le4° par la disposition suivante :"4° Pour l'application <strong>de</strong> la présente ordonnance, estassimilé à l'usage domestique <strong>de</strong> l'eau, tout usage <strong>de</strong> l'eaupar une entreprise qui n'occasionne pas <strong>de</strong> rejets <strong>de</strong> naturedifférente à ceux visés au 2° ci-<strong>de</strong>ssous."Selon les auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment, le nombre <strong>de</strong>bureaux en <strong>Région</strong> bruxelloise est particulièrement élevé. Acet effet, la distinction entre eau usée domestique et eauusée autre que domestique n'est pas suffisamment clairedans l'ordonnance en projet.Le projet établit une présomption suivant laquelle touteentreprise <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> sept personnes rejette <strong>de</strong> l'eau usée autreque domestique (article 2, 4°) à condition que son activitéoccasionne <strong>de</strong>s rejets <strong>de</strong> nature différente <strong>de</strong> celui <strong>de</strong> l'usagedomestique <strong>de</strong> l'eau (annexe H M in fine et article 2,2°).Selon le ministre, les auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment proposentque :- les entreprises qui occasionnent <strong>de</strong>s rejets <strong>de</strong> naturedomestique soient assimilés aux "domestiques";- la référence aux sept personnes faite dans le projet d'ordonnancesoit retirée.Or, il est déjà prévu dans l'ordonnance que les entreprisesdont les rejets sont similaires à ceux <strong>de</strong>s particuliersfassent partie <strong>de</strong> la catégorie dite "domestique"; ainsi lesbureaux qui semblent préoccuper le groupe <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong>l'amen<strong>de</strong>ment (voir justification <strong>de</strong> leur amen<strong>de</strong>ment) onttoujours été considérés comme "domestiques".Le but <strong>de</strong> la référence aux sept personnes a déjà été explicitéeau cours <strong>de</strong>s débats et en particulier dans le cadre <strong>de</strong> laproposition d'amen<strong>de</strong>ment du commissaire précé<strong>de</strong>nt.sommige <strong>be</strong>drijven aldus in een aantal gevallen kan wor<strong>de</strong>non<strong>de</strong>rschat. Indien dit amen<strong>de</strong>ment wordt aangenomen,on<strong>de</strong>rstelt dit bovendien dat men <strong>de</strong> situatie van <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijvenvan te voren grondig kent.De minister herhaalt dat het gebruikte criterium ontleendis aan <strong>de</strong> wet van 26 maart 1971 op <strong>de</strong> <strong>be</strong>scherming van <strong>de</strong>oppervlaktewateren tegen verontreiniging en dat <strong>de</strong> lozingsvergunningenop grond van <strong>de</strong>ze wet wor<strong>de</strong>n afgegeven.Het is onmogelijk voor elke wet an<strong>de</strong>re criteria te hanteren.De indiener van het amen<strong>de</strong>ment wijst er nogmaals opdat zijn amen<strong>de</strong>ment een eenvoudige formule <strong>be</strong>vat om eenmin of meer nauwkeurige evaluatie te maken naargelang <strong>de</strong>activiteit van het <strong>be</strong>drijf.Er is een amen<strong>de</strong>ment (nr. 25) ingediend dat ertoe strekthet 4° te vervangen door volgen<strong>de</strong> <strong>be</strong>paling :«4° Voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong>ze ordonnantie, wordtgelijkgesteld met het huishou<strong>de</strong>lijk gebruik van water, elkgebruik van water door een <strong>be</strong>drijf dat geen an<strong>de</strong>re lozingteweegbrengt dan die <strong>be</strong>doeld in punt 2°.»Volgens <strong>de</strong> indieners van het amen<strong>de</strong>ment zijn er in hetBrussels Gewest bijzon<strong>de</strong>r veel kantoren. In dit opzicht ishet on<strong>de</strong>rscheid dat in het ontwerp van ordonnantie tussenhuishou<strong>de</strong>lijk en niet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater wordtgemaakt onvoldoen<strong>de</strong> dui<strong>de</strong>lijk.In het ontwerp wordt ervan uitgegaan dat (artikel 2, 4°)elk <strong>be</strong>drijf met meer dan zeven werknemers niet-huishou<strong>de</strong>lijkafvalwater loost op voorwaar<strong>de</strong> dat het an<strong>de</strong>rwater loost dan het water dat voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik isverbruikt (bijlage II, punt M in fine en artikel 2, 2°).Volgens <strong>de</strong> minister stellen <strong>de</strong> indieners van het amen<strong>de</strong>mentvoor dat :- <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven die huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater lozen, wor<strong>de</strong>ngelijkgesteld met «huishou<strong>de</strong>lijke» gebruikers;- <strong>de</strong> in het ontwerp van ordonnantie opgenomen verwijzingnaar zeven personen wordt geschrapt.Volgens <strong>de</strong> ordonnantie wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven waarvan <strong>de</strong>lozingen te vergelijken zijn met die van <strong>de</strong> particuliereninge<strong>de</strong>eld in <strong>de</strong> categorie van «huishou<strong>de</strong>lijke» vervuilers.De kantoren, waarover <strong>de</strong> fractie van <strong>de</strong> indieners van hetamen<strong>de</strong>ment zich blijkbaar zorgen maken (zie <strong>de</strong> verantwoordingvan hun amen<strong>de</strong>ment), zijn dus steeds <strong>be</strong>schouwdals «huishou<strong>de</strong>lijke» vervuilers.De re<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> verwijzing naar <strong>de</strong> 7 personen is reedsuiteengezet tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> <strong>be</strong>sprekingen en meer <strong>be</strong>paald in hetka<strong>de</strong>r van het voorste] van amen<strong>de</strong>ment van het vorig commissielid.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -62- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Un amen<strong>de</strong>ment (n° 26) vise, quant à lui, à ajouter in finedu 2° les mots "à l'exception <strong>de</strong>s fontaines publiques".Les auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment estiment que <strong>de</strong> la combinaison<strong>de</strong>s paragraphes 1° et 2° <strong>de</strong> l'article 2, il faut comprendreque l'eau utilisée à <strong>de</strong>s fins autres que celles qui ysont prévues, ne sont pas soumises à la taxe sur le déversement<strong>de</strong>s eaux usées.Ainsi, l'usage <strong>de</strong> l'eau dans les fontaines publiques n'usel'eau que pour le plaisir <strong>de</strong>s yeux et ne peut donc pas êtresoumis à la taxe.Le ministre estime que les auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment ontune très mauvaise connaissance du fonctionnement <strong>de</strong>s fontaines.L'eau <strong>de</strong>s fontaines ne va pas à l'égout et si c'était lecas quelque part cela serait rapi<strong>de</strong>ment corrigé.Un <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong>man<strong>de</strong> dès lors qu'il n'y ait pas <strong>de</strong> taxepour les eaux <strong>de</strong>s fontaines publiques, car il y a recyclage.Un commissaire estime que l'amen<strong>de</strong>ment introduit uneproblématique intéressante qui est celle <strong>de</strong> l'eau consomméequi n'est pas égale à l'eau rejetée.D'après les chiffres <strong>de</strong> l'IBDE, on livre à la <strong>Région</strong> <strong>de</strong><strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> ± 69 millions <strong>de</strong> m 1 d'eau dont seulement54 à 55 millions <strong>de</strong> m' sont facturés.La différence s'explique d'une part parce qu'il y a <strong>de</strong>spertes dans le réseau mais également par les approvisionnementsnon facturés et non taxés.Cela vise entre autres le nettoyage <strong>de</strong>s rues et les prisesd'eau pour les pompiers p.e. Est-ce que les fontaines publiquesne seraient pas également exemptées d'un compteur(et ne donneraient dès lors pas lieu ni à facture, ni à taxe).Le ministre confirme que dans cette partie non facturée,il y a une partie essentielle qui vise les services publics.L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment n° 22 <strong>de</strong>man<strong>de</strong> que le ministreprécise le chiffre exact <strong>de</strong>s entreprises employant plus <strong>de</strong>sept personnes, qui ne sont pas assimilées aux consommateursdomestiques.Le ministre confirme que seulement 2.500 entreprisesdans la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> correspondraient àces cas.Le commissaire n'en revient pas que le ministre va utiliserhuit personnes à faire <strong>de</strong>s déclarations pour les 2.500Een amen<strong>de</strong>ment (nr. 26) strekt ertoe aan het slot van 2°<strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n toe te voegen : «met uitzon<strong>de</strong>ring van<strong>de</strong> openbare fonteinen».De indieners van het amen<strong>de</strong>ment menen dat uit <strong>de</strong> insamenhang gelezen punten l en 2 van artikel 2 moet wor<strong>de</strong>nopgemaakt dat er geen heffing is op het water dat vooran<strong>de</strong>re dan <strong>de</strong> in dit artikel vermel<strong>de</strong> doelein<strong>de</strong>n wordtgebruikt.In <strong>de</strong> openbare fonteinen wordt het water uitsluitendvoor esthetische doelein<strong>de</strong>n gebruikt en kan het <strong>de</strong>rhalveniet wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>last.De minister meent dat <strong>de</strong> indieners van het amen<strong>de</strong>mentniet weten hoe <strong>de</strong> fonteinen werken. Het water van <strong>de</strong> fonteinenwordt niet in <strong>de</strong> riolering geloosd en indien zulksergens het geval zou zijn, zal daar snel veran<strong>de</strong>ring inkomen.Een van <strong>de</strong> indieners vraagt dat er geen heffing zou zijnop het water van <strong>de</strong> fonteinen omdat het opnieuw wordtgebruikt.Een commissielid is van mening dat het amen<strong>de</strong>ment eeninteressante problematiek aan <strong>de</strong> or<strong>de</strong> stelt, namelijk dievan het verschil tussen het volume gebruikt water en hetvolume geloosd water.Uit <strong>de</strong> cijfers van <strong>de</strong> BIWD blijkt dat aan het BrusselsHoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest ongeveer 69 miljoen m 1 wordt geleverdwaarvan slechts 54 à 55 miljoen m' wordt gefactureerd.Het verschil is te verklaren door <strong>de</strong> verliezen in het leidingneten door <strong>de</strong> <strong>be</strong>voorradingen die niet gefactureerd enniet <strong>be</strong>last wor<strong>de</strong>n.Het <strong>be</strong>treft bij voor<strong>be</strong>eld het schoonmaken van <strong>de</strong> stratenen het water voor <strong>de</strong> brandweer. Is het niet mogelijk ook <strong>de</strong>fonteinen vrij te stellen van een meter (waardoor er daarvoorgeen factuur en geen heffing zou zijn)?De minister <strong>be</strong>vestigt dat een <strong>be</strong>langrijk <strong>de</strong>el van helniet-gefactureer<strong>de</strong> water <strong>be</strong>trekking heeft op <strong>de</strong> openbarediensten.De indiener van amen<strong>de</strong>ment nr. 22 vraagt aan <strong>de</strong> ministerte preciseren hoeveel <strong>be</strong>drijven meer dan zeven personentewerkstellen en niet wor<strong>de</strong>n gelijkgesteld met <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijkeverbruikers.De minister zegt dat er in het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest slechts 2.500 <strong>de</strong>rgelijke <strong>be</strong>drijven zijn.Het commissielid is stomverbaasd dat <strong>de</strong> minister achtpersonen zal <strong>be</strong>lasten met het opstellen van verklaringen


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -63- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>entreprises qui ne sont pas assimilées au secteur domestique.Le ministre signale que cela ne se limite pas à une déclaration.Il faut aussi exercer le contrôle et, exécuter un "planeau". Il y aura <strong>de</strong>s analyses à faire et <strong>de</strong>s contre-analyses. Enoutre, dans ce personnel il y a du personnel d'exécution.Le commissaire souligne que ce qu'il souhaite n'est pasqu'on taxe plus ou moins d'entreprises mais qu'on inciteplutôt les entreprises à utiliser <strong>de</strong> manière plus rationnelle laressource rare qu'est l'eau. Car si on applique la formuleprévue à l'article 11, § 3 aux entreprises assimilées au secteurdomestique qui ne polluent pas outre mesure, cela veutdire qu'un particulier paierait 1.400 F pour une consommation<strong>de</strong> 100 m 3 et une entreprise paierait 1570 F pour lamême consommation.Un commissaire constate que le principe du pollueur/payeurn'est pas d'application dans cette ordonnancepuisque <strong>de</strong>s teintureries, <strong>de</strong>s garages ou autres, employantmoins <strong>de</strong> sept personnes, peuvent opter pour la taxe forfaitaireen étant assimilés au secteur domestique.Le ministre réitère qu'il prend un critère légal en considération.Même si sur le fond l'amen<strong>de</strong>ment proposé peutparaître logique, en pratique, il pose <strong>de</strong>s difficultés importantes<strong>de</strong> mise en oeuvre. En effet, cela signifierait quel'IBGE <strong>de</strong>vrait envoyer un formulaire dès la première annéeà toutes les entreprises <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>afin <strong>de</strong> connaître leur charge polluante. Les données fourniespar ces 20.000 entreprises seraient bien évi<strong>de</strong>mment àvérifier. D'autre part, le choix d'un seuil <strong>de</strong> pollution peuts'avérer délicat; en effet, l'activité <strong>de</strong>s petites entreprisespeut varier fortement d'une année à l'autre, ce qui pourraitavoir comme conséquence que certaines d'entre elles changentrégulièrement <strong>de</strong> catégorie selon les pério<strong>de</strong>s.L'objectif recherché par le Gouvernement est aucontraire d'assimiler dans un premier temps une série d'entreprisesreprises à l'annexe II aux domestiques afin :- d'éviter le recours à une administration pléthorique et lescoûts en résultant (plus <strong>de</strong> 20.000 dossiers à gérer);<strong>de</strong> laisser le temps à l'administration <strong>de</strong> se familiariseravec les entreprises les plus importantes <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>avant <strong>de</strong> se pencher sur les autres. Il serait illusoire <strong>de</strong>croire que dès la mise en oeuvre <strong>de</strong> l'ordonnance,l'IBGE pourrait du jour au len<strong>de</strong>main traiter 20.000 dossiers.Le critère retenu par le Gouvernement pour atteindre cetobjectif (sept personnes) est inspiré <strong>de</strong> la loi du 26 marsvoor <strong>de</strong> 2.500 <strong>be</strong>drijven die niet met <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijke verbruikerswor<strong>de</strong>n gelijkgesteld.De minister wijst erop dat het niet bij een verklaringblijft maar dat er tevens een controle en een «waterplan»alsme<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoeken en tegenon<strong>de</strong>rzoeken dienen te wor<strong>de</strong>nuitgevoerd. Bovendien is een <strong>de</strong>el van dit personeel<strong>be</strong>last met uitvoeren<strong>de</strong> taken.Het commissielid wijst erop dat hij niet zozeer wenst datmeer of min<strong>de</strong>r <strong>be</strong>drijven wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>last maar dat zij wor<strong>de</strong>naangezet tot rationeel gebruik van het water, dat schaarsis. Indien <strong>de</strong> in artikel 11, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, vervatte formule wordttoegepast op <strong>de</strong> met <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijke verbruikers gelijkgestel<strong>de</strong><strong>be</strong>drijven die niet buitensporig vervuilen, <strong>be</strong>tekentdit dat een particulier l .400 fr. voor een verbruik van 100 m 1zou <strong>be</strong>talen en een <strong>be</strong>drijf l .570 fr.Een commissielid stelt vast dat het principe van <strong>de</strong> vervuiler<strong>be</strong>taalt niet van toepassing is in <strong>de</strong>ze ordonnantieomdat <strong>de</strong> ververijen, <strong>de</strong> garages en an<strong>de</strong>re <strong>be</strong>drijven metmin<strong>de</strong>r dan zeven werknemers wor<strong>de</strong>n gelijkgesteld mei <strong>de</strong>huishou<strong>de</strong>lijke verbruikers en dus kunnen opteren voor <strong>de</strong>forfaitaire heffing.De minister herhaalt dat hij een wettelijk criterium hanteert.Ook al lijkt het amen<strong>de</strong>ment in wezen logisch, <strong>de</strong> toepassingervan doet aanzienlijke problemen rijzen. Dit zouimmers <strong>be</strong>tekenen dat het BIM reeds het eerste jaar aan alle<strong>be</strong>drijven van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest een formulierzou moeten versturen om hun vuilvracht te kennen.De door <strong>de</strong>ze 20.000 <strong>be</strong>drijven verschafte gegevens zou<strong>de</strong>nuiteraard moeten wor<strong>de</strong>n gecontroleerd. Bovendien is hetniet makkelijk een vervuilingsdrempel vast te stellen omdat<strong>de</strong> activiteit van <strong>de</strong> kleine <strong>be</strong>drijven van jaar tol jaar zeerverschillend kan zijn, wat er kan toe lei<strong>de</strong>n dat sommigeervan geregeld van categorie veran<strong>de</strong>ren.Het door <strong>de</strong> regering <strong>be</strong>oog<strong>de</strong> doel <strong>be</strong>staat er daarentegenin een aantal <strong>be</strong>drijven die zijn opgenomen in bijlage IIin een eerste fase gelijk te stellen met <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijkeverbruikers tenein<strong>de</strong> :- te vermij<strong>de</strong>n dat al te veel personeel moet wor<strong>de</strong>n ingeschakeldmet extra kosten (er dienen meer dan 20.000dossiers te wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld);- <strong>de</strong> administratieve diensten <strong>de</strong> tijd te gunnen om zichvertrouwd te maken met <strong>de</strong> <strong>be</strong>langrijkste <strong>be</strong>drijven vanhet Gewest alvorens zich met <strong>de</strong> overige <strong>be</strong>zig te hou<strong>de</strong>n.Men maakt zich illusies als men <strong>de</strong>nkt dat het BIMonmid<strong>de</strong>llijk na <strong>de</strong> inwerkingtreding van <strong>de</strong> ordonnantievan <strong>de</strong> ene dag op <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re 20.000 dossiers kan<strong>be</strong>han<strong>de</strong>len.Het criterium (zeven personen) dat <strong>de</strong> regering hanteert,is ontleend aan <strong>de</strong> wet van 26 maart 1971 op <strong>de</strong> <strong>be</strong>scher-


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -64- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/9<strong>61</strong>971 relative à la protection <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> surface contre lapollution, qui est à la base <strong>de</strong>s autorisations <strong>de</strong> rejet. Il paraîtlogique en effet qu'une entreprise qui est considérée commeétant <strong>de</strong> nature "autre que domestique" au regard <strong>de</strong>s autorisations<strong>de</strong> rejet le soit également au regard <strong>de</strong> la taxe surles eaux usées.Le ministre souligne qu'en outre, s'il n'appliquait pas lemême critère que les <strong>de</strong>ux autres <strong>Région</strong>s, il pourrait encorey avoir <strong>de</strong>s recours pour distorsion <strong>de</strong> concurrence entre lesdifférentes entreprises en Belgique.En outre, le ministre précise qu'en ce qui concerne lespetites entreprises <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> sept personnes et qui peuventêtre polluantes, l'IBGE mène un travail approfondid'encadrement et <strong>de</strong> prévention; un travail sectoriel qui sepoursuivra bien entendu.L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment n° 22 souligne qu'il n'y a paseu <strong>de</strong> discussion sur la partie <strong>de</strong> son amen<strong>de</strong>ment qui proposed'adopter une pério<strong>de</strong> transitoire <strong>de</strong> trois ans.Le ministre estime qu'il serait dangereux et inutile <strong>de</strong>fixer une échéance pour ce faire. La durée <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong>transitoire sera déterminée en fonction <strong>de</strong> l'expérience. Lecritère <strong>de</strong> sept personnes qui est aujourd'hui d'applicationest un critère qui peut évoluer en concertation avec les secteursconcernés et avec les autres <strong>Région</strong>s."Article 3II est établi une taxe annuelle sur le déversement <strong>de</strong> l'eauusée déversée sur le territoire <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> quelsque soient son mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> déversement ou sa source, à l'exmingvan <strong>de</strong> oppervlaktewateren tegen verontreiniging enhet is op grond van <strong>de</strong>ze wet dat <strong>de</strong> lozingsvergunningenwor<strong>de</strong>n afgegeven. Het lijkt in<strong>de</strong>rdaad logisch dat een<strong>be</strong>drijf dat inzake lozingsvergunningen wordt <strong>be</strong>schouwdals een «an<strong>de</strong>re dan huishou<strong>de</strong>lijke» vervuiler ook als dusdanigwordt <strong>be</strong>schouwd wat <strong>de</strong> heffing op het afvalwater<strong>be</strong>treft.Bovendien wijst <strong>de</strong> minister erop dat, indien hij niet hetzelf<strong>de</strong>criterium zou hanteren als <strong>de</strong> twee an<strong>de</strong>re Gewesten,er nogmaals <strong>be</strong>roepen zou<strong>de</strong>n kunnen wor<strong>de</strong>n ingesteldwegens concurrentievervalsing tussen <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong>Belgische <strong>be</strong>drijven.Voorts preciseert <strong>de</strong> minister dat het BIM ten <strong>be</strong>hoevevan <strong>de</strong> kleine <strong>be</strong>drijven met min<strong>de</strong>r dan zeven werknemersen die vervuilend kunnen zijn veel aandacht <strong>be</strong>steedt aan<strong>be</strong>geleiding en preventie, uiteraard ook per sector.De indiener van amen<strong>de</strong>ment nr. 22 wijst erop dat hetge<strong>de</strong>elte van zijn amen<strong>de</strong>ment waarin hij een overgangsperio<strong>de</strong>van driejaar voorstelt niet werd <strong>be</strong>sproken.De minister meent dat het gevaarlijk en nutteloos zouzijn te dien ein<strong>de</strong> een termijn vast te stellen. De duur van<strong>de</strong>ze overgangsperio<strong>de</strong> zal wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>paald op grond van <strong>de</strong>ervaring. Het criterium van <strong>de</strong> zeven personen dat op ditogenblik van toepassing is, kan wor<strong>de</strong>n gewijzigd na overlegmet <strong>de</strong> <strong>be</strong>trokken sectoren en met <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Gewesten.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 26 est rejeté par 8 voix contre 1 et1 abstention.L'amen<strong>de</strong>ment n° 22 est rejeté par 8 voix contre 1 et1 abstention.L'amen<strong>de</strong>ment n° 25 est rejeté par 8 voix contre 2.L'amen<strong>de</strong>ment n° 1 esl adopté par 9 voix et 1 abstention.L'article 2, tel qu'amendé, est adopté par 8 voix contre 2.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 26 wordt verworpen met 8 stemmentegen I stem, bij l onthouding.Amen<strong>de</strong>ment nr. 22 wordt verworpen met 8 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Amen<strong>de</strong>ment nr. 25 wordt verworpen met 8 stemmentegen 2.Amen<strong>de</strong>ment nr. l wordt aangenomen met 9 stemmen bijl onthouding.Artikel 2, aldus geamen<strong>de</strong>erd, wordt aangenomen met8 stemmen tegen 2.Article 3L'amen<strong>de</strong>ment n° 23 vise à remplacer l'article par la dispositionsuivante :ArtikelsAmen<strong>de</strong>ment nr. 23 sterkt ertoe het artikel te vervangendoor <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> <strong>be</strong>paling :«Artikel 3«Er wordt een jaarlijkse heffing ingevoerd op het afvalwaterdat op het grondgebied van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest wordt geloosd, ongeacht <strong>de</strong> lozingswijze


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -65- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>clusion <strong>de</strong>s eaux provenant <strong>de</strong> la collecte <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong>pluie."L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment souligne qu'à <strong>Bruxelles</strong>, leréseau d'égouttage est unitaire, ce qui signifie que toute eau<strong>de</strong> ruissellement aboutit dans un égout où elle se mélangeaux eaux usées et justifie donc une épuration. Le fait quecette eau soit recueillie, utilisée et ensuite rejetée n'a doncaucun impact sur le volume <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong>vant être traitées.De plus, cette exemption <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> pluie se justifie parla gran<strong>de</strong> difficulté technique, voire l'impossibilité <strong>de</strong>connaître les volumes recueillis.Enfin, taxer les eaux <strong>de</strong> pluies serait en contradictionavec la politique régionale <strong>de</strong> primes à la rénovation <strong>de</strong>sciternes qui a un double but louable : lutter contre les inondationset économiser l'eau <strong>de</strong> distribution.Un amen<strong>de</strong>ment n° 29 est déposé. II vise à ajouter aprèsles mots "quelle que soit la source <strong>de</strong> l'eau" les mots "àl'exception <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> pluie recueillie dans <strong>de</strong>s citernes àusage domestique et <strong>de</strong>s puits à usage domestique".Les eaux déversées provenant <strong>de</strong>s citernes d'eau <strong>de</strong> pluieet <strong>de</strong>s puits à usage domestique sont exclues <strong>de</strong> l'ordonnance.En effet, on peut considérer que ces ouvrages permettent,lors <strong>de</strong> pluies abondantes, d'éviter une surabondance<strong>de</strong> déversement et peuvent contribuer dans une certainemesure à limiter le surdimensionnement <strong>de</strong>s collecteurs.Par contre, lorsque ces ouvrages sont utilisés à <strong>de</strong>s finsautres que domestiques, vu la nature <strong>de</strong>s rejets et les objectifspoursuivis par la taxe, ils restent visés par l'ordonnance:en effet, l'effet positif évoqué ci-avant n'a pas <strong>de</strong> communemesure avec le coût <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>s eaux usées déversées.Le ministre opte pour l'amen<strong>de</strong>ment n° 29 qui est plusprécis et soucieux <strong>de</strong> l'usage environnemental <strong>de</strong> l'eau touten excluant les entreprises.L'amen<strong>de</strong>ment n° 27 vise à supprimer le mot "déversée"parce qu'il s'agit d'une redondance.Le ministre précise que cette tautologie est bien nécessairepour préciser qu'il s'agit uniquement <strong>de</strong> déversement<strong>de</strong>s eaux sur le territoire <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>.Un commissaire estime quant à lui qu'il ne faut pas pousserles précisions juridiques jusqu'à l'absur<strong>de</strong>.of <strong>de</strong> herkomst ervan, met uitsluiting van het regenwater.»De indiener van het amen<strong>de</strong>ment wijst erop dat Brusseléén rioolnet heeft, wat <strong>be</strong>tekent dat al het regenwater in eenriool terechtkomt waar het zich mengt met het afvalwater endus moet wor<strong>de</strong>n gezuiverd. Het feit dat regenwater wordtopgevangen, gebruikt en daarna geloosd, veran<strong>de</strong>rt nietsaan het volume van het te zuiveren water.Gelet op het grote technische probleem - zo niet <strong>de</strong>onmogelijkheid - om te meten hoeveel regenwater er wordtopgevangen, is het bovendien verantwoord het regenwaterniet te <strong>be</strong>lasten.Dat zou ook ingaan tegen het gewestelijke <strong>be</strong>leid om premiestoe te kennen voor het renoveren van regenputten, wateen tweevoudig lovenswaardig doel heeft : het draagt bij tothet voorkomen van overstromingen en het <strong>be</strong>spaart leidingwater.Er wordt een amen<strong>de</strong>ment (nr. 29) ingediend dat ertoestrekt na <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «ongeacht <strong>de</strong> herkomst van hetwater», <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «, met uitzon<strong>de</strong>ring van water dat intanken en putten met een huishou<strong>de</strong>lijk gebruik wordt opgevangen»toe te voegen.Het geloos<strong>de</strong> water afkomstig van watertanken en puttenmet een huishou<strong>de</strong>lijk gebruik wordt van <strong>de</strong> toepassing van<strong>de</strong> ordonnantie uitgesloten. Men kan er immers van uitgaandat <strong>de</strong>ze uitrustingen bij hevige regen een overdrevenlozing kunnen vermij<strong>de</strong>n en in zekere mate tot <strong>de</strong> <strong>be</strong>perkingvan <strong>de</strong> overmaat van collectoren kunnen bijdragen.Daarentegen, wanneer <strong>de</strong>ze uitrustingen met an<strong>de</strong>redoelein<strong>de</strong>n dan huishou<strong>de</strong>lijke wor<strong>de</strong>n gebruikt, blijven ze,gezien <strong>de</strong> aard van <strong>de</strong> lozing en <strong>de</strong> door <strong>de</strong> heffing nagestreef<strong>de</strong>doelstellingen, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> ordonnantievallen : uiteraard is voormel<strong>de</strong> gunstige weerslag niette vergelijken met <strong>de</strong> verwerkingen van het geloos<strong>de</strong> afvalwater.De minister geeft <strong>de</strong> voorkeur aan amen<strong>de</strong>ment nr. 29omdat het nauwkeuriger is en omdat het oog heeft voor hetmilieuvrien<strong>de</strong>lijk gebruik van water en daarbij <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijvenuitsluit.Am<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ment nr. 27 sterkt ertoe het woord «geloosd» telaten vervallen omdat het een no<strong>de</strong>loze herhaling is.De minister preciseert dat <strong>de</strong>ze herhaling noodzakelijk isomdat dui<strong>de</strong>lijk dient te wor<strong>de</strong>n gesteld dat het uitsluitendgaat over het lozen van afvalwater op het grondgebied vanhet Gewest.Het commissielid is van mening dat <strong>de</strong> juridische preciseringenniet tot in het absur<strong>de</strong> moeten wor<strong>de</strong>n doorgedreven.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -66- A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Un nouvel amen<strong>de</strong>ment est déposé (n° 42); il vise à remplacerle mot "déversée" par le mot "effectué".Un amen<strong>de</strong>ment n° 28 vise à ajouter après les mots"quelle que soit la source <strong>de</strong> l'eau" les mots "à l'exception<strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> pluie et <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> source".Même si a priori le rejet <strong>de</strong> telles eaux n'est pas exempt<strong>de</strong> pollution, il y a lieu d'encourager la récupération <strong>de</strong>l'eau <strong>de</strong> pluie ou éventuellement l'usage <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> source.En effet, l'eau distribuée <strong>de</strong>vient un bien rare et donc <strong>de</strong>plus en plus cher, et il y a lieu d'encourager les autres mo<strong>de</strong>sd'utilisation <strong>de</strong> l'eau qui resteront <strong>de</strong> toute manière marginauxpar rapport à la consommation générale <strong>de</strong> l'eau.Le ministre signale que cela voudrait dire que les entreprisesqui ont une autorisation <strong>de</strong> captage dans la nappephréatique ou dans les eaux <strong>de</strong> surface et qui utilisent ceseaux pour un processus industriel pourraient rejeter ceseaux sans être taxées.L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment n° 23 souhaite encore recevoir<strong>de</strong>s précisions. Est-ce qu'une entreprise qui recueillel'eau <strong>de</strong> pluie dans une citerne et l'utilise pour <strong>de</strong>s usagesassimilés à <strong>de</strong>s usages domestiques sans pollution majeureest exonérée <strong>de</strong> la taxe pour cette utilisation d'eau-là?Le ministre répond par l'affirmative.Ce commissaire-là souhaite savoir également si l'eauvisée à l'amen<strong>de</strong>ment n° 29 est bien une eau qui n'est pascaptée très profondément dans la nappe phréatique.Le ministre rassure le commmissaire sur ce point.L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment n° 23 retire dès lors son amen<strong>de</strong>ment.Après avoir reçu l'assurance du ministre que toute entreprisedoit bien avoir une autorisation <strong>de</strong> captage pour pomperelle-même l'eau, l'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment n° 28 retireson amen<strong>de</strong>ment.Er wordt een nieuw amen<strong>de</strong>ment (nr. 42) ingediend datertoe strekt het woord «geloosd» te doen vervallen.Amen<strong>de</strong>ment nr. 28 strekt ertoe na <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «ongeacht<strong>de</strong> herkomst van het water», <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «, met uitzon<strong>de</strong>ringvan regenwater en bronwater,» toe te voegen.Zelfs als <strong>de</strong>rgelijk water niet zon<strong>de</strong>r enige vervuilingwordt geloosd, moet het opvangen van regenwater en hetgebruik van bronwater wor<strong>de</strong>n aangemoedigd.Leidingwater wordt alsmaar schaarser en dus duur<strong>de</strong>r.Het gebruik van an<strong>de</strong>r water dan leidingwater, zij het dat ditaltijd <strong>be</strong>perkt zal blijven, dient te wor<strong>de</strong>n aangemoedigd.De minister wijst erop dat dit zou <strong>be</strong>tekenen dat <strong>de</strong><strong>be</strong>drijven die een vergunning heb<strong>be</strong>n om water te winnenuit <strong>de</strong> grondwater! agen of uit <strong>de</strong> oppervlaktewateren en diedit water gebruiken voor industriële doelein<strong>de</strong>n, het zou<strong>de</strong>nkunnen lozen zon<strong>de</strong>r daarvoor te wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>last.De indiener van amen<strong>de</strong>ment nr. 23 wenst nog enkeleverdui<strong>de</strong>lijkingen. Wordt een <strong>be</strong>drijf dat het regenwateropvangt in een regenput en het gebruikt voor doelein<strong>de</strong>n diewor<strong>de</strong>n gelijkgesteld met huishou<strong>de</strong>lijke zon<strong>de</strong>r daarbijernstig te vervuilen, vrijgesteld van heffing voor hetgebruik van dit water?De minister <strong>be</strong>aamt dit.Hetzelf<strong>de</strong> commissielid wenst tevens te weten of helwater <strong>be</strong>doeld in amen<strong>de</strong>ment nr. 29 op grote diepte in <strong>de</strong>grondwaterlagen wordt gewonnen.De minister stelt het commissielid dienaangaan<strong>de</strong> gerust.De indiener van amen<strong>de</strong>ment nr. 23 trekt <strong>de</strong>rhalve zijnamen<strong>de</strong>ment in.Nadat <strong>de</strong> minister hem heeft verzekerd dat elk <strong>be</strong>drijf datzelf water wenst op te pompen over een vergunning dient te<strong>be</strong>schikken, trekt <strong>de</strong> indiener van amen<strong>de</strong>ment nr. 28 zijnamen<strong>de</strong>ment in.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 42 est adopté par 10 voix et 1 abstention.L'amen<strong>de</strong>ment n° 29 est adopté par 10 voix et 1 abstention.L'article 3, tel qu'amendé, est adopté par 9 voix contre 2.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 42 wordt aangenomen met 10 stemmenbij l onthouding.Amen<strong>de</strong>ment nr. 29 wordt aangenomen met l O stemmenbij l onthouding.Artikel 3, aldus geamen<strong>de</strong>erd, wordt aangenomen met 9stemmen tegen 2.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -67- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Am'c/e4Un amen<strong>de</strong>ment n 0 3 vise à corriger une erreur matérielle<strong>de</strong> renvoi d'article. Il convient <strong>de</strong> remplacer au premier alinéales mots "fixées à l'article 12" par les mots "fixées àl'article 13".Un autre amen<strong>de</strong>ment est déposé. Il s'agit <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>mentn° 39 qui suggère <strong>de</strong> remplacer au premier alinéa lesmots "sont tenus d'" par "peuvent" et <strong>de</strong> supprimer le <strong>de</strong>uxièmealinéa.Si le principe du versement anticipé est adopté par le projetd'ordonnance, il faut appliquer celui-ci en tenant comptedu principe qu'en droit fiscal, le versement anticipé estvolontaire (cf. manuel <strong>de</strong> Droit fiscal <strong>de</strong> Ti<strong>be</strong>rghien p. 220et l'article 157CIR).Quant à la suppression du <strong>de</strong>uxième alinéa, il est proposéen application du principe suivant lequel tous les re<strong>de</strong>vablessont égaux <strong>de</strong>vant la taxe. Le débit d'eau doit donc êtremesuré à la source.Un commissaire estime que cet amen<strong>de</strong>ment vi<strong>de</strong> l'ordonnanced'une bonne partie <strong>de</strong> son efficacité. D'un point<strong>de</strong> vue administratif, il est par ailleurs totalement ingérable.Le ministre souligne que le principe est basé sur le versementanticipé <strong>de</strong> la taxe. Ces versements valent impôtdans le cas où les re<strong>de</strong>vables qui font un usage domestique<strong>de</strong> l'eau optent pour la taxe forfaitaire. Le ministre rappelleque la taxe sous forme <strong>de</strong> versement anticipé est obligatoire<strong>de</strong> la même manière que le précompte immobilier.Artikel 4Amen<strong>de</strong>ment nr. 3 strekt ertoe een verkeer<strong>de</strong> verwijzingnaar een artikel te ver<strong>be</strong>teren en in het eerste lid <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n«<strong>be</strong>paald door artikel 12» te vervangen door «<strong>be</strong>paald doorartikel 13».Er wordt een an<strong>de</strong>r amen<strong>de</strong>ment (nr. 39) ingediend datertoe strekt in het eerste lid <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «zijn ertoe gehou<strong>de</strong>n(...) te verrrichten» te vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n«kunnen (...) verrichten» en het twee<strong>de</strong> lid te doen vervallen.Indien het principe van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling door het ontwerpvan ordonnantie wordt aangenomen, dient er bij <strong>de</strong>toepassing ervan rekening te wor<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>n met het feitdat, ingevolge het <strong>be</strong>lastingrecht, <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling vrijwilliggeschiedt (zie Handboek voor <strong>be</strong>lastingrecht vanTi<strong>be</strong>rghien, bladzij<strong>de</strong> 200 en artikel 157 van het Wetboekvan <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lasting).Het doen vervallen van het twee<strong>de</strong> lid wordt voorgesteldmet toepassing van het <strong>be</strong>ginsel volgens hetwelk alle heffingsplichtingengelijk moeten wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld. Hetwater<strong>de</strong>biet moet dus aan <strong>de</strong> bron gemeten wor<strong>de</strong>n.Een commissielid meent dat <strong>de</strong> doelmatigheid van <strong>de</strong>ordonnantie door dit amen<strong>de</strong>ment groten<strong>de</strong>els wordt uitgehold.Bovendien is het uit administratief oogpunt onmogelijkte <strong>be</strong>heren.De minister wijst erop dat het principe <strong>be</strong>rust op <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingvan <strong>de</strong> heffing. Ingeval <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijke verbruikers<strong>de</strong> voorkeur geven aan <strong>de</strong> forfaitaire heffing, gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ze stortingen als <strong>be</strong>lasting. De minister herinnerteraan dat ook <strong>de</strong> onroeren<strong>de</strong> voorheffing dient te wor<strong>de</strong>n<strong>be</strong>taald door mid<strong>de</strong>l van een vooraf<strong>be</strong>taling.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 3 est adopté par 9 voix et 2 abstentions.L'amen<strong>de</strong>ment n° 39 est rejeté par 10 voix contre 1.L'article 4, tel qu'amendé, est adopté par 9 voix contre 2.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 3 wordt aangenomen met 9 stemmen bij2 onthoudingen.Amen<strong>de</strong>ment nr. 39 wordt verworpen met l O stemmentegen l stem.Artikel 4, aldus geamen<strong>de</strong>erd, wordt aangenomen met9 stemmen tegen 2 stemmen.Article 5VoteL'article est adopté par 9 voix contre 2.Artikel 5StemmingHet artikel wordt aangenomen met 6 stemmen tegen 2.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> .68- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Article 6Un amen<strong>de</strong>ment n° 40 est déposé. Il vise à supprimerl'article.Les auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment estiment que dans notre<strong>Région</strong>, 70% <strong>de</strong>s habitants sont locataires et nombre <strong>de</strong>ceux-ci n'ont pas <strong>de</strong> compteurs d'eau individuels.Dans le texte en projet, le re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxe est le titulairedu compteur, donc le propriétaire dans la majorité <strong>de</strong>scas. Il faut donc laisser jouer les règles <strong>de</strong> droit commun; ilest inutile d'établir une solidarité entre le propriétaire et lelocataire quant au paiement <strong>de</strong> la taxe.Le ministre a répondu qu'il applique le même systèmeque dans l'article 51 bis du Co<strong>de</strong> TVA.Le groupe <strong>de</strong>s commissaires ne partage pas tout à fait cepoint <strong>de</strong> vue. En effet, dans le cas cité, le concontractant estsolidairement tenu avec le re<strong>de</strong>vable au paiement <strong>de</strong> la TVAdans le cas où "la facture dont la délivrance est requise n'apas été délivrée, ou est incomplète, ou est inexacte ...".Il faut donc que le cocontractant n'ait pas rempli les obligationsqui lui sont imposées par le Co<strong>de</strong> TVA, pour êtretenu solidairement à titre <strong>de</strong> "punition".Le cas ne peut donc pas être comparé avec celui <strong>de</strong> locatairesà qui l'ordonnance relative à la taxe sur les eaux uséesn'impose aucune obligation et n'a donc pas <strong>de</strong> motif d'être"puni".Le ministre réitère que l'article 6 pose le principe <strong>de</strong> lasolidarité entre le re<strong>de</strong>vable et l'usager <strong>de</strong> biens immobiliersauxquels le re<strong>de</strong>vable fournit l'eau à titre gratuit ou àtitre onéreux.Cet usager est défini en fonction <strong>de</strong>s concepts du Droitcivil, à savoir : le locataire, le copropriétaire, l'emphytéote,le supcrficiaire ainsi que le titulaire d'un droit d'usage oud'habitation.Toutefois, la disposition prévoit que la personne àlaquelle est fourni l'eau est déchargée <strong>de</strong> cette solidaritédans la mesure où elle apporte la preuve d'avoir payé aure<strong>de</strong>vable la part <strong>de</strong> la taxe afférant à son usage <strong>de</strong> l'eau.Le cas visé est celui <strong>de</strong> l'immeuble à appartements multiplesavec un seul compteur d'eau, cas <strong>de</strong> 60% <strong>de</strong>s logementsen <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.Comme en matière <strong>de</strong> TVA où il existe une solidaritéentre le fournisseur et le client, il a paru indispensable, pourgarantir les droits <strong>de</strong> l'administration <strong>de</strong>s finances, d'ins-Art'ikel 6Er wordt een amen<strong>de</strong>ment nr. 40 ingedienddat ertoestrekt het artikel te doen vervallen.Volgens <strong>de</strong> indieners van het amen<strong>de</strong>ment is in onsGewest 70% van <strong>de</strong> inwoners huur<strong>de</strong>r. Velen van hen heb<strong>be</strong>ngeen eigen watermeter.Volgens <strong>de</strong> ontworpen tekst is <strong>de</strong> hcffingsplichtige<strong>de</strong>gene op wiens naam <strong>de</strong> meter geopend is, met an<strong>de</strong>rewoor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> eigenaar in <strong>de</strong> meeste gevallen. Men moet dus<strong>de</strong> regels van het gemeen recht laten spelen. Hel heeft dusgeen zin om voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> heffing een hoof<strong>de</strong>lijkheidtussen eigenaar en huur<strong>de</strong>r tot stand te brengen.De minister heeft geantwoord dat hij <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> regelingtoepast als die welke is vervat in artikel 51 bis van het BTWwetboek.De fractie is het daar niet helemaal mee eens. In het aangehaal<strong>de</strong>geval is <strong>de</strong> me<strong>de</strong>contractant immers hoof<strong>de</strong>lijkmet <strong>de</strong> heffingsplichtige ertoe gehou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> BTW te <strong>be</strong>taleningeval <strong>de</strong> te <strong>be</strong>zorgen factuur niet werd afgegeven, onvolledigis of een onjuiste vermelding <strong>be</strong>vat.Het volstaat dus dat <strong>de</strong> me<strong>de</strong>contractant <strong>de</strong> hem door hetBTW-wetboek opgeleg<strong>de</strong> verplichtingen niet nakomt ombij wijze van straf hoof<strong>de</strong>lijk aansprakelijk gesteld te wor<strong>de</strong>n.Het geval kan dus niet wor<strong>de</strong>n vergeleken met dat van <strong>de</strong>huur<strong>de</strong>r aan wie <strong>de</strong> ordonnantie <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> heffing ophet afvalwater geen enkele verplichting oplegt en die dusniet kan wor<strong>de</strong>n gestraft.De minister herhaalt dat artikel 6 <strong>be</strong>paalt dat <strong>de</strong> heffingsplichtigeen <strong>de</strong> gebruiker van onroeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren waaraan<strong>de</strong> heffingsplichtige gratis of tegen <strong>be</strong>taling water levert,hoof<strong>de</strong>lijk gehou<strong>de</strong>n zijn <strong>de</strong> heffing te <strong>be</strong>talen.Deze gebruiker wordt omschreven aan <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong><strong>be</strong>grippen uit het burgerlijk wetboek, namelijk : <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r,<strong>de</strong> me<strong>de</strong>-eigenaar, <strong>de</strong> erfpachter, <strong>de</strong> hou<strong>de</strong>r van een opstalrecht,alsook van een gebruiks- of woonrecht.De <strong>be</strong>paling zegt evenwel dat <strong>de</strong> persoon aan wie hetwater geleverd wordt van <strong>de</strong> hoof<strong>de</strong>lijkheid ontslagenwordt wanneer hij het <strong>be</strong>wijs levert dat hij aan <strong>de</strong> heffingsplichtigehet <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> zijn eigenwaterverbruik heeft <strong>be</strong>taald.Dit is het geval met appartementsgebouwen met slechtséén watermeter : 60% van <strong>de</strong> woningen in het BrusselsHoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest <strong>be</strong>horen tot <strong>de</strong>ze categorie.Zoals voor <strong>de</strong> BTW, waarvoor <strong>de</strong> leverancier en <strong>de</strong> klanthoof<strong>de</strong>lijk aansprakelijk zijn, is het ook noodzakelijk gebleken<strong>de</strong>ze hoof<strong>de</strong>lijkheid in te voeren om <strong>de</strong> rechten van <strong>de</strong>


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -69- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>taurer celte solidarité afin d'éviter une distorsion flagrante<strong>de</strong> concurrence entre les usagers <strong>de</strong> l'eau. Il est ajouté queles paiements faits par <strong>de</strong>s tiers, sont sensés être effectuéspour compte et à la décharge du re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxe.Puisque le projet se base sur le re<strong>de</strong>vable, pourquoi parler<strong>de</strong> solidarité entre le propriétaire et les locataires?Le ministre souligne que cela est nécessaire pour les raisonsdéveloppées auparavant. La proposition <strong>de</strong> supprimerl'article 6 en fait romprait le principe d'égalité <strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vables<strong>de</strong>vant la taxe.L'auteur <strong>de</strong> la proposition d'ordonnance résume l'article6 du projet d'ordonnance du Gouvernement dans le faitqu'il donne droit au Ministère <strong>de</strong>s finances d'avoir recoursen justice lorsqu'un locataire n'a pas payé sa taxe.Le ministre affirme que c'est bien là l'objet visé par cetarticle.Il s'agit <strong>de</strong> cas marginaux mais qu'il faut traiter.Un commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment se passent leschoses pour les gens qui déménagent?Le ministre signale qu'il n'y a aucun problème puisqu'ily a fermeture <strong>de</strong> compteur à cette occasion.Il réitère à l'égard <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment visant àsupprimer l'article qu'il ne faut pas reporter sur les propriétairesles carences <strong>de</strong> certains locataires.Un commissaire ne comprend pas l'objectif poursuivipar les auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment. Il rappelle que le principe<strong>de</strong> solidarité est essentiel. Ce principe a été instauré dansune autre ordonnance (l'ordonnance sur les coupuresd'eau). Il s'étonne que le groupe auquel appartiennent les<strong>de</strong>ux auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment ne veuille pas défendre lespetits propriétaires contre les irresponsabilités <strong>de</strong> certainslocataires.Un <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment signale que l'uniqueobjectif poursuivi est <strong>de</strong> simplifier la vie <strong>de</strong>s administrationset <strong>de</strong>s propriétaires qui s'arrangeront bien avec leslocataires. II souhaite recevoir une note <strong>de</strong> l'administrationsur la praticabilité <strong>de</strong> ce système.Le ministre réitère qu'il s'agit d'une ordonnance à portéefiscale et environnementale. Il s'agit <strong>de</strong> responsabiliserl'usager <strong>de</strong> l'eau.administratie van financiën te vrijwaren en om een flagranteconcurrentievervalsing tussen <strong>de</strong> gebruikers van het waterte voorkomen. Er dient nog aan toegevoegd dat <strong>de</strong> <strong>be</strong>talingendoor <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n geacht wor<strong>de</strong>n uitgevoerd te zijn voorrekening en tot ontlasting van <strong>de</strong> heffingsplichtige.Aangezien het ontwerp uitgaat van <strong>de</strong> heffingsplichtige,waarom heeft men het dan nog over een hoof<strong>de</strong>lijkheid tussen<strong>de</strong> eigenaar en <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>rs?De minister on<strong>de</strong>rstreept dat dat nodig is om <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nendie voordien zijn opgegeven. Het voorstel om artikel 6 tedoen vervallen, zou in strijd zijn met het <strong>be</strong>ginsel van <strong>de</strong>gelijkheid van <strong>de</strong> heffingsplichtigen.De indiener van het voorstel van ordonnantie vat artikel6 van het ontwerp van ordonnantie van <strong>de</strong> regering als volgtsamen : het geeft het ministerie van financiën het recht zichtot <strong>de</strong> rechter te wen<strong>de</strong>n als een huur<strong>de</strong>r zijn heffing niet<strong>be</strong>taald heeft.De minister <strong>be</strong>vestigt dat dit in<strong>de</strong>rdaad het doel van hetartikel is.Het zijn marginale gevallen maar ze moeten <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ldwor<strong>de</strong>n.Een lid vraagt zich af welke regeling geldt voor mensendie verhuizen?De minister zegt dat er geen enkel probleem is aangezien<strong>de</strong> meter in <strong>de</strong>rgelijke gevallen wordt afgesloten.Hij herhaalt voor <strong>de</strong> indieners van het amen<strong>de</strong>ment diehet artikel willen doen vervallen, dat <strong>de</strong> eigenaars niet aansprakelijkgesteld moeten wor<strong>de</strong>n wanneer <strong>be</strong>paal<strong>de</strong> huur<strong>de</strong>rsnalaten te <strong>be</strong>talen.Een lid <strong>be</strong>grijpt niet wat <strong>de</strong> <strong>be</strong>doeling is van <strong>de</strong> indienersvan het amen<strong>de</strong>ment. Het lid herhaalt dat het hoof<strong>de</strong>lijkheids<strong>be</strong>ginselvan essentieel <strong>be</strong>lang is. Dit principe is ookingevoerd in een an<strong>de</strong>re ordonnantie (<strong>de</strong> ordonnantie op <strong>de</strong>waterafsluitingen). Het verbaast hem dat <strong>de</strong> fractie van <strong>de</strong>twee indieners van het amen<strong>de</strong>ment niet <strong>be</strong>reid is <strong>de</strong> kleineeigenaars te ver<strong>de</strong>digen wanneer <strong>be</strong>paal<strong>de</strong> huur<strong>de</strong>rs ingebreke blijven.Een van <strong>de</strong> indieners van het amen<strong>de</strong>ment wijst erop dathet louter <strong>de</strong> <strong>be</strong>doeling is het werk van <strong>de</strong> <strong>be</strong>sturen en van<strong>de</strong> eigenaars te vereenvoudigen, met dien verstan<strong>de</strong> dat <strong>de</strong>laatstgenoem<strong>de</strong>n wel een regeling met <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>rs zullentreffen. Hij wenst een nota van het <strong>be</strong>stuur over <strong>de</strong> uitvoerbaarheidvan <strong>de</strong>ze regeling.De minister herhaalt dat <strong>de</strong>ze ordonnantie een fiscale enecologische strekking heeft. De gebruiker van het watermoet op zijn verantwoor<strong>de</strong>lijkheid gewezen wor<strong>de</strong>n.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -70- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le ministre signale qu'un cas pourrait se présenter où unpropriétaire loue <strong>de</strong>s locaux à une entreprise et où ce propriétairen'a accès à aucune information <strong>de</strong> l'entreprise,entre autres à l'information nécessaire pour le calcul <strong>de</strong> lataxe.La Cour d'arbitrage a par ailleurs entériné le principe <strong>de</strong>solidarité inverse. Il est applicable dans ce sens-ci aussi.L'auteur <strong>de</strong> la proposition d'ordonnance estime qu'il nefaut pas s'engager dans un débat idéologique mais qu'il fautavoir une logique <strong>de</strong> justice. L'arrêt <strong>de</strong> la Cour d'arbitrageest clair. Le principe <strong>de</strong> solidarité peut être instauré.Il rappelle en outre que le locataire est un consommateurd'eau. Dans une logique environnementale, il est dès lorslogique qu'on puisse le poursuivre. N'oublions pas quecette ordonnance a un aspect pédagogique.De minister wijst erop dat een eigenaar soms lokalenverhuurt aan een <strong>be</strong>drijf en geen enkele toegang heeft tot <strong>de</strong>informatie van het <strong>be</strong>drijf, waaron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> informatie dienodig is voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing.Het Arbitragehof heeft trouwens het principe van <strong>de</strong>omgekeer<strong>de</strong> hoof<strong>de</strong>lijkheid <strong>be</strong>krachtigd. In <strong>de</strong>ze zin is hetook hier van toepassing.De indiener van het voorstel van ordonnantie vindt dalmen geen <strong>de</strong>bat over i<strong>de</strong>eën moet voeren maar dat mengewoon rechtvaardig moet optre<strong>de</strong>n. Het arrest van hetArbitragehof is dui<strong>de</strong>lijk. Het hoof<strong>de</strong>lijkheids<strong>be</strong>ginsel magtoegepast wor<strong>de</strong>n.Hij herinnert er ook aan dat <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r een waterverbruikeris. Uit zorg voor het milieu is het dan ook logischdat hij vervolgd kan wor<strong>de</strong>n. We mogen niet vergeten dat<strong>de</strong>ze ordonnantie educatieve elementen <strong>be</strong>vat.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 40 est rejeté par 10 voix contre 1.L'article 6 est adopté par 9 voix contre 2.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 40 wordt verworpen met 10 stemmentegen l stem.Artikel 6 wordt aangenomen met 9 stemmen tegen 2.Article 7Un amen<strong>de</strong>ment n° 4 vise à remplacer au premier alinéales mots "... les re<strong>de</strong>vables à charge <strong>de</strong>s Centres publicsd'ai<strong>de</strong> sociale ou qui établissent que leurs revenus sontégaux ou inférieurs au minimum <strong>de</strong> moyens d'existence..."par les mots "... les re<strong>de</strong>vables qui, à l'issue <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong>imposable, sont à charge <strong>de</strong>s Centres publics d'ai<strong>de</strong> socialeou qui établissent que leurs revenus <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> considéréesont égaux ou inférieurs au minimum <strong>de</strong> moyensd'existence...".Il s'impose <strong>de</strong> préciser la pério<strong>de</strong> à laquelle se rapportela prise en charge par les Centres publics d'ai<strong>de</strong> sociale oule niveau <strong>de</strong> revenus pour prétendre à l'exonération.Un autre amen<strong>de</strong>ment n° 5 vise à supprimer au troisièmealinéa le mot "notamment".L'exemption se fera toujours par voie <strong>de</strong> remboursement.Un amen<strong>de</strong>ment (n° 36) vise à insérer un troisième alinéa,li<strong>be</strong>llé comme suit :"Toute personne physique, re<strong>de</strong>vable ou visée à l'article6, qui établit qu'elle a à sa charge trois enfants au moins, estexemptée du paiement <strong>de</strong> la taxe relative à l'usage domes-Artikel 7Een amen<strong>de</strong>ment (nr. 4) strekt ertoe in het eerste lid <strong>de</strong>woor<strong>de</strong>n «... <strong>de</strong> heffingsplichtingen ten laste van <strong>de</strong> openbarecentra voor maatschappelijk welzijn of die verklarendat hun inkomens gelijk zijn aan of lager zijn dan het <strong>be</strong>staansminimum... » te vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «... <strong>de</strong>heffingsplichtigen die op het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>ten laste zijn van <strong>de</strong> openbare centra voor maatschappelijkwelzijn of die verklaren dat hun inkomens gelijk zijn aan oflager zijn dan het <strong>be</strong>staansminimum ...».De perio<strong>de</strong> van <strong>de</strong> tenlasteneming door <strong>de</strong> openbare centravoor maatschappelijk welzijn of <strong>de</strong> inkomensgrenswaaron<strong>de</strong>r men aanspraak kan maken op vrijstelling dienenverdui<strong>de</strong>lijkt te wor<strong>de</strong>n.Een an<strong>de</strong>r amen<strong>de</strong>ment (nr. 5) strekt ertoe in het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «meer <strong>be</strong>paald» te doen vervallen.De vrijstelling zal steeds door mid<strong>de</strong>l van terug<strong>be</strong>talinggeschie<strong>de</strong>n.Een amen<strong>de</strong>ment (nr. 36) strekt ertoe een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid in tevoegen, lui<strong>de</strong>nd :«Elke natuurlijke persoon, heffingsplichtige of <strong>be</strong>doeldin artikel 6, die <strong>be</strong>wijst dat hij ten minste drie kin<strong>de</strong>ren tenlaste heeft, wordt vanaf het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> kind ten <strong>be</strong>lope van


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -71 A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>tique <strong>de</strong> l'eau qui lui est propre à concurrence <strong>de</strong> 250 F pourchaque enfant à partir du troisième."Cette disposition vise à ne pas pénaliser les famillesnombreuses, dont les <strong>be</strong>soins en eau sont a fortiori plusimportants.Une disposition similaire a été adoptée par le Conseil flamanddans son décret du 21 décembre 1990.Le ministre informe les commissaires que le Gouvernementavait abordé la problématique <strong>de</strong>s familles nombreuses.Il n'a pas adopté d'exonération pour les familles nombreusesparce que toutes les familles ne sont pas dans le<strong>be</strong>soin.Le décret flamand sur lequel se base l'auteur <strong>de</strong> la propositiona par ailleurs été modifié <strong>de</strong>puis 1991 et entreautres, l'exemption <strong>de</strong>s familles nombreuses a été abrogéeparce qu'il y a eu trop <strong>de</strong> plaintes.Un commissaire signale que son groupe estime qu'exonérerpurement et simplement les familles nombreusesconstituerait exactement l'inverse d'une discriminationpositive parce qu'on ne tiendrait pas compte du niveau <strong>de</strong>srevenus. C'est pour cela que son groupe ne peut souscrire àl'amen<strong>de</strong>ment.Ce même commissaire reconnaît toutefois que les catégoriesexonérées par le projet d'ordonnance sont les catégoriesusuelles et il est d'avis qu'on pourrait innover à ceniveau mais il ne s'agit pas <strong>de</strong> le faire à l'occasion du dépôtd'une ordonnance portant sur une matière fiscale et environnementale.Le ministre partage l'opinion du commissaire précé<strong>de</strong>nt.Il n'improvisera pas en la matière ici. Il souligne par ailleursque l'IBDE ne peut avoir connaissance <strong>de</strong> toute une série <strong>de</strong>situations sociales. Heureusement d'ailleurs, parce que celaremettrait en cause le principe <strong>de</strong> la confi<strong>de</strong>ntialité.Un amen<strong>de</strong>ment n° 41 est déposé.Il vise à:- supprimer au premier alinéa les mots "conformément àl'article 6".- supprimer le troisième alinéa.- ajouter un quatrième alinéa: "La taxe est réduite <strong>de</strong> 50%lorsque soit le re<strong>de</strong>vable, soit celui auquel le re<strong>de</strong>vablefournit l'eau, est un chef <strong>de</strong> famille nombreuse".250 frank per kind vrijgesteld van <strong>de</strong> heffing op het huishou<strong>de</strong>lijkafvalwater.»Deze <strong>be</strong>paling strekt ertoe <strong>de</strong> grote gezinnen, die a fortiorimeer water verbruiken, niet te <strong>be</strong>na<strong>de</strong>len.In zijn <strong>de</strong>creet van 21 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 1990 heeft <strong>de</strong> VlaamseRaad een soortgelijke <strong>be</strong>paling goedgekeurd.De minister zegt aan <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> regering het probleemvan <strong>de</strong> grote gezinnen <strong>be</strong>sproken heeft.Ze heeft geen vrijstelling voor <strong>de</strong> grote gezinnen verleendomdat niet alle gezinnen financiële problemen heb<strong>be</strong>n.Het Vlaamse <strong>de</strong>creet waarop <strong>de</strong> indiener van het voorstelzich gebaseerd heeft is trouwens sinds 1991 gewijzigd : <strong>de</strong>vrijstelling voor grote gezinnen is opgeheven omdat er teveel klachten waren.Een lid verklaart dat zijn fractie vindt dat het zon<strong>de</strong>rmeer vrijstellen van grote gezinnen juist het tegen<strong>de</strong>el isvan positieve discriminatie omdat men geen rekening houdtmet het niveau van <strong>de</strong> inkomens. Daarom wil zijn fractiezich niet verenigen met het amen<strong>de</strong>ment.Hetzelf<strong>de</strong> lid erkent evenwel dat <strong>de</strong> door het ontwerp vanordonnantie vrijgestel<strong>de</strong> categorieën, <strong>de</strong> gebruikelijke categorieënzijn. Hij vindt dat hierin <strong>be</strong>st veran<strong>de</strong>ring magkomen, maar zulks mag niet ge<strong>be</strong>uren bij <strong>de</strong> indiening vaneen ordonnantie met fiscale en milieu<strong>be</strong>palingen.De minister is het hiermee eens. Hij zal in <strong>de</strong>ze aangelegenheidniet zomaar een regeling treffen. Hij on<strong>de</strong>rstreeptvoorts dat <strong>de</strong> BIWD niet op <strong>de</strong> hoogte kan zijn van allerleisociale toestan<strong>de</strong>n. Gelukkig trouwens, want an<strong>de</strong>rs zou <strong>de</strong>vertrouwelijkheid geschon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n.Er wordt een amen<strong>de</strong>ment (nr. 41) ingediend,dat ertoe strekt:- in het eerste lid, <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «overeenkomstig artikel 6»te doen vervallen;- het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid te doen vervallen;- een vier<strong>de</strong> lid toe te voegen, lui<strong>de</strong>nd: «De heffing wordtmet 50% vermin<strong>de</strong>rd wanneer <strong>de</strong> heffingsplichtige of <strong>de</strong>persoon aan wie <strong>de</strong> heffingsplichtige water levert hoofdis van een groot gezin.».


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -72- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>L'article 7 prévoit un remboursement du versement anticipatifpour les ménages qui dépen<strong>de</strong>nt du CPAS ou ont unrevenu inférieur au minimex. Si l'objectif social <strong>de</strong> cettemesure est louable, il est doublement insuffisant.Artikel 7 voorziet in <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingenvoor <strong>de</strong> gezinnen die van het OCMW steun krijgenof waarvan het inkomen lager is dan het <strong>be</strong>staansminimum.Het sociaal doel van die maatregel is weliswaar lovenswaardig,maar is om twee re<strong>de</strong>nen onvoldoen<strong>de</strong>.Les auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment ne peuvent accepter qu'ilsoit <strong>de</strong>mandé à un public fragile <strong>de</strong> payer anticipativementla taxe et d'entrepren-dre par la suite les démarches pourêtre remboursé. L'auteur du projet a suggéré que ce travailsoit effectué par les CPAS. Les services <strong>de</strong>s CPAS sont surchargéset ce n'est pas une solution raisonnable <strong>de</strong> les surchargerencore. Ainsi, la seule mesure réellement sociale estd'accor<strong>de</strong>r une exemption pure et simple <strong>de</strong> la taxe et d'accompagnercette mesure d'une information suffisante.De indieners van het amen<strong>de</strong>ment kunnen niet aanvaar<strong>de</strong>ndat een kwetsbare <strong>be</strong>volkingsgroep gevraagd wordtvooraf<strong>be</strong>talingen te doen en daarna stappen te on<strong>de</strong>rnemenom die te wor<strong>de</strong>n terug<strong>be</strong>taald. De auteur van het ontwerpheeft voorgesteld dat <strong>de</strong> OCMW's die stappen doen. DeOCMW-diensten heb<strong>be</strong>n echter te veel werk en het is danook onre<strong>de</strong>lijk hun nog meer werk te <strong>be</strong>zorgen. De enigeecht sociale maatregel is die groep zon<strong>de</strong>r meer vrijstellingvan heffing te verlenen en over die maatregel voldoen<strong>de</strong>informatie te verstrekken.Pour les ménages dépendant <strong>de</strong>s CPAS ou qui ont unrevenu inférieur au minimex, la taxe sur l'eau représenteraune dépense supplémentaire importante. Mais, pour d'autrescontribuables aussi, l'augmentation du coût <strong>de</strong> l'eausera difficilement tolérable pour les familles nombreuses.Voor <strong>de</strong> gezinnen die OCMW-steun krijgen of waarvanhet inkomen lager is dan het <strong>be</strong>staansminimum <strong>be</strong>tekent <strong>de</strong>heffing op het water een aanzienlijke extra uitgave. Maarook voor an<strong>de</strong>re heffingsplichtigen, met name voor <strong>de</strong> grotegezinnen, zal <strong>de</strong> verhoging van kostprijs van het water pijnlijkzijn.Un <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment proposant 50% <strong>de</strong>réduction <strong>de</strong> la taxe pour les familles nombreuses signaleque ce principe est le même que celui qui est appliqué pourles allocations familiales. Selon lui, cela permettrait auxfamilles nombreuses d'éviter <strong>de</strong> subir la tentation <strong>de</strong>l'exo<strong>de</strong> urbain.Een van <strong>de</strong> indieners van dit amen<strong>de</strong>ment zegt dat <strong>de</strong>vermin<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> heffing voor grote gezinnen <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong>is als die welke voor <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>rbijslag geldt. Volgens het lidkan men aldus voorkomen dat <strong>de</strong> grote gezinnen <strong>de</strong> stadontvluchten.L'auteur <strong>de</strong> la proposition d'ordonnance signale qu'ilfaut être le plus simple possible et regar<strong>de</strong>r également l'applicabilité<strong>de</strong>s mesures dérogatoires.De indiener van het voorstel van ordonnantie wijst eropdat men <strong>de</strong> grootste eenvoud moet <strong>be</strong>trachten en erop moettoezien dat <strong>de</strong> toegestane afwijkingen uitgevoerd kunnenwor<strong>de</strong>n.Il souligne qu'en proposant <strong>de</strong> supprimer le mot "notamment"le ministre fait que toutes les exonérations s'effectuerontpar <strong>de</strong>s remboursements. Il tient à souligner quepour <strong>de</strong>s familles démunies, il s'agit d'un processus difficile.Ces personnes ne sont souvent pas habituées auxdémarches administratives. Le commissaire espère doncque la campagne d'information du Gouvernement et les factures<strong>de</strong> l'IBDE sur lesquelles figurera la taxe seront suffisammentclaires pour inviter les personnes concernées àeffectuer les démarches nécessaires.Hij on<strong>de</strong>rstreept dat het voorstel van <strong>de</strong> minister om <strong>de</strong>woor<strong>de</strong>n «meer <strong>be</strong>paald» te doen vervallen ertoe leidt datalle vrijstellingen zullen wor<strong>de</strong>n toegepast in <strong>de</strong> vorm vanterug<strong>be</strong>taling. Hij on<strong>de</strong>rstreept dat dit voor kansarme gezinneneen moeilijke procedure is. Deze personen zijn niet vertrouwdmet administratieve procedures. Het lid hoopt danook dat <strong>de</strong> voorlichtingscampagne van <strong>de</strong> regering en <strong>de</strong>rekeningen van <strong>de</strong> BIWD met <strong>de</strong> heffing, <strong>de</strong> <strong>be</strong>trokken personenvoldoen<strong>de</strong> wegwijs zullen maken.L'auteur <strong>de</strong> la proposition ne retirera pas son amen<strong>de</strong>mentqui visait à exonérer les familles nombreuses <strong>de</strong> 250 Fà partir du troisième enfant parce qu' il signale qu'en <strong>Région</strong>flaman<strong>de</strong> les personnes concernées étaient exonérées dès ledépart. Il n'y avait pas <strong>de</strong> versement anticipatif et c'est celaqui a entraîné <strong>de</strong>s problèmes. Beaucoup <strong>de</strong> personnespayaient la taxe et puis se rendaient compte qu'elles n'auraientpas dû la payer.De indiener van het voorstel trekt zijn amen<strong>de</strong>ment datertoe strekt <strong>de</strong> grote gezinnen een vermin<strong>de</strong>ring van250 frank toe te kennen vanaf het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> kind,niet in, omdat<strong>de</strong> <strong>be</strong>trokken personen in het Vlaamse Gewest vanaf hel<strong>be</strong>gin vrijgesteld waren. Er was geen vooraf<strong>be</strong>taling. Ditzorgt voor problemen. Heel wat mensen <strong>be</strong>taal<strong>de</strong>n <strong>de</strong> heffingen stel<strong>de</strong>n nadien vast dat ze die niet verschuldigdwaren.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -73- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>VotesL'amen<strong>de</strong>ment n 0 4 est adopté par 9 voix et 2 abstentions.L'amen<strong>de</strong>ment n° 5 est adopté par 9 voix contre 1 et1 abstention.L'amen<strong>de</strong>ment n 36 est rejeté par 9 voix contre I et1 abstention.L'amen<strong>de</strong>ment n° 41 :a) rejeté par 10 voix contre 1 ;b) rejeté par 10 voix contre 1 ;c) rejeté par 9 voix contre 2.L'article, tel qu'amendé, est adopté par 9 voix contre 2.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 4 wordt aangenomen met 9 stemmen,bij 2 onthoudingen.Amen<strong>de</strong>ment nr. 5 wordt aangenomen met 9 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Amen<strong>de</strong>ment nr. 36 wordt verworpen met 9 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Amen<strong>de</strong>ment nr. 41 :a) wordt verworpen met 10 stemmen tegen l stem;b) wordt verworpen met 10 stemmen tegen l stem;c) wordt verworpen met 9 stemmen tegen 2.Het aldus geamen<strong>de</strong>er<strong>de</strong> artikel wordt aangenomen met9 stemmen tegen 2.Article 8Un amen<strong>de</strong>ment n° 37 vise à remplacer le premier paragraphepar la disposition suivante :"La taxe due sur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées domestiquesest égale à 16 F/m 1 , avec une exonération d'autant <strong>de</strong>fois 30 m' qu'il y a <strong>de</strong> tenues fixes dans la facture <strong>de</strong>l'IBDE."L'eau est un bien <strong>de</strong> première nécessité. L'auteur <strong>de</strong>l'amen<strong>de</strong>ment considère donc que chaque ménage a droit àun minimum <strong>de</strong> 30 m 1 d'eau sans taxe.D'autre part, une telle formule a la conséquence d'établirune tarification progressive, formule qui incite fortementles usagers à diminuer leur consommation, objectif environnementalmajeur.Etant donné qu'il y a environ 400.000 ménages en<strong>Région</strong> bruxelloise, ceci signifie que 12 millions <strong>de</strong> m 3d'eau ne seraient plus taxés par rapport au projet initial, cequi diminuerait les recettes d'environ 168 millions. Pourcompenser cette perte, l'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment propose<strong>de</strong> porter les m' au-<strong>de</strong>là du 30 Î °" ! à 16 F/m 3 .Un commissaire est sensible à l'argumentation du commissaireprécé<strong>de</strong>nt. II rappelle cependant que l'eau est unbien <strong>de</strong> première nécessité. En principe, il pourrait êtrefavorable à l'exonération, cependant il faudrait compenser.Comme l'exonération est linéaire, il s'agirait <strong>de</strong> reporterle coût global <strong>de</strong> l'opération sur l'ensemble <strong>de</strong> la consommmation.Cette mesure n'aurait pas <strong>de</strong> véritable bénéficesocial.Artikel 8Een amen<strong>de</strong>ment (nr. 37) strekt ertoe <strong>de</strong> eerste paragraafdoor <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> <strong>be</strong>paling te vervangen:«De heffing die voor het lozen van huishou<strong>de</strong>lijk afvalwaterverschuldigd is, <strong>be</strong>draagt 16 fr/m\ met een vrijstellingvoor 30 m 1 voor elk vast ge<strong>de</strong>elte in <strong>de</strong> factuur van <strong>de</strong>BIWD».Water is levensnoodzakelijk. De indiener van het amen<strong>de</strong>mentgaat er dus van uit dat elk gezin recht heeft op minimum30 m' heffingsvrij verbruik.An<strong>de</strong>rzijds zorgt die formule voor een progressieve tariferingen zet ze <strong>de</strong> gebruikers ertoe aan hun verbruik drastischte <strong>be</strong>perken, wat een van <strong>de</strong> hoofddoelstellingen is opmilieugebied.Aangezien er in het Brussels Gewest ongeveer 400.000gezinnen zijn, <strong>be</strong>tekent dit dat, in vergelijking met het oorspronkelijkeontwerp, 12 miljoen m 1 water vrijgesteld zouwor<strong>de</strong>n van heffing, waardoor <strong>de</strong> ontvangsten met ongeveer168 miljoen zou<strong>de</strong>n teruglopen. Om dat verlies te compenseren,stellen we voor elke m 3 boven <strong>de</strong> 30 m 1 te <strong>be</strong>lastentegen 16 fr./m' 1 .Een lid heeft <strong>be</strong>grip voor <strong>de</strong> argumenten van <strong>de</strong> vorigespreker. Het lid herinnert er echter aan dat het water levensnoodzakelijkis. Het lid zou in principe wel akkoord gaanmet <strong>de</strong> vrijstelling, maar er is compensatie nodig.Aangezien <strong>de</strong> vrijstelling lineair is, zou <strong>de</strong> totaalkost van<strong>de</strong> operatie moeten wor<strong>de</strong>n verrekend in het totale verbruik.Deze maatregel brengt geen echte sociale voor<strong>de</strong>len mee.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -74- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Un commissaire souligne que l'exonération pour lesfamilles nombreuses est plus importante.L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment n° 37 reconnaît que cet amen<strong>de</strong>mentest moins cohérent étant donné que l'amen<strong>de</strong>mentn 0 23 qui prévoyait l'exonération <strong>de</strong> 250 F à partir du troisièmeentant à charge a été rejeté.Le ministre informe les commissaires que cette exonération<strong>de</strong>s 30 premiers m' était également prévue dans le premierdécret <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong>. Son sort a été le mêmeque celui réservé à l'exonération pour les familles nombreusesaprès l'introduction <strong>de</strong> nombreuses plaintes.L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment signale qu'en <strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong>la taxe est progressive.Le ministre reconnaît que la taxe est progressive en<strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong> mais cette progression est défavorableaux familles nombreuses.L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment qui est à la fois l'auteur <strong>de</strong> laproposition d'ordonnance rappelle que son souci est d'ai<strong>de</strong>rles familles les plus démunies qui consomment parfois plusd'eau. Il signale qu'une exonération pour les 30 premiers m 1et une exonération <strong>de</strong> 250 F à partir du troisième enfant pourles familles nombreuses, les familles aisées ne le sentiraientmême pas passer tandis que les pauvres si. Dans ce cas-là,cela ne le dérangerait pas <strong>de</strong> faire un ca<strong>de</strong>au aux riches carles pauvres en bénéficieraient réellement.L'amen<strong>de</strong>ment n° 7 vise à remplacer à l'alinéa 2 les mots"aux articles 5, 1 °" par les mots "aux articles 5, 1 ° et 2°".Il s'agit simplement <strong>de</strong> corriger une erreur matérielle <strong>de</strong>renvoi.L'amen<strong>de</strong>ment n° 6 quant à lui vise à remplacer l'alinéa3 par la disposition suivante:"Pour les re<strong>de</strong>vables qui n'exercent pas l'option visée àl'alinéa 2 et qui ne souscrivent pas <strong>de</strong> déclaration, conformémentà l'article 14, leur permettant <strong>de</strong> mesurer conformémentà l'article 10, § l", le volume d'eau usée qu'ilsdéversent :- le volume d'eau déversée est présumé égal au volumed'eau porté en compte au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposablepar le distributeur d'eau;- la taxe est égale aux versements anticipés à opérer aucours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable".Il s'indique <strong>de</strong> permettre aux re<strong>de</strong>vables déversant <strong>de</strong>l'eau domestique tout en jouissant du tarif <strong>de</strong> 14F/m\ <strong>de</strong>pouvoir renverser la présomption selon laquelle l'eau por-Een lid on<strong>de</strong>rstreept dat <strong>de</strong> vrijstelling voor grote gezinnenvan groter <strong>be</strong>lang is.De indiener van het amen<strong>de</strong>ment nr. 37 erkent dat ditamen<strong>de</strong>ment min<strong>de</strong>r logisch is na het verwerpen van amen<strong>de</strong>mentnr. 23 dat een vermin<strong>de</strong>ring met 250 frank toeken<strong>de</strong>vanaf het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> kind ten laste.De minister informeert <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong>ze vrijstellingvoor <strong>de</strong> eerste 30 m 1 ook opgenomen was in het eerste<strong>de</strong>creet van het Vlaamse Gewest. Ze heeft hetzelf<strong>de</strong> lotgekend als <strong>de</strong> vrijstelling voor grote gezinnen nadat er talvan klachten ingediend zijn.De indiener van het amen<strong>de</strong>ment wijst erop dat <strong>de</strong> heffingin het Vlaamse Gewest progressief is.De minister erkent dat <strong>de</strong> heffing in het Vlaamse Gewestprogressief is, maar dit is ongunstig voor <strong>de</strong> grote gezinnen.De indiener van het amen<strong>de</strong>ment, die ook het voorstelvan ordonnantie heeft ingediend, herhaalt dat hij <strong>de</strong> kansarmegezinnen die soms meer water verbruiken, wil helpen,Hij wijst erop dat <strong>de</strong> gegoe<strong>de</strong> gezinnen, in tegenstelling tot<strong>de</strong> arme gezinnen, amper iets zou<strong>de</strong>n merken van <strong>de</strong> vrijstellingvoor <strong>de</strong> eerste 30 m 1 en van <strong>de</strong> vermin<strong>de</strong>ring met250 frank vanaf het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> kind. Hij zou er in dat geval geen<strong>be</strong>zwaar tegen heb<strong>be</strong>n een geschenk te geven aan <strong>de</strong> rijkenals ook <strong>de</strong> armen er echt iets aan heb<strong>be</strong>n.Amen<strong>de</strong>ment nr. 7 strekt ertoe in het twee<strong>de</strong> lid <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n«in artikel 5, 1°» te vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «in artikel5, l°en2°».Het gaat om een ver<strong>be</strong>tering van een verkeer<strong>de</strong> verwijzing.Amen<strong>de</strong>ment nr. 6 strekt ertoe het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong><strong>be</strong>paling te vervangen:«Voor <strong>de</strong> heffïngsplichtigen die <strong>de</strong> in het twee<strong>de</strong> lid<strong>be</strong>doel<strong>de</strong> keuze niet maken en die geen aangifte doen overeenkomstigartikel 14 waarbij het geloos<strong>de</strong> volume waterovereenkomstig artikel 10, § l mag wor<strong>de</strong>n gemeten:- wordt het geloos<strong>de</strong> volume water geacht gelijk te zijnaan het watervolume dat tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> door<strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler in rekening wordt gebracht;- is <strong>de</strong> heffing gelijk aan <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen die tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> moeten wor<strong>de</strong>n verricht.»De heffïngsplichtigen die huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater lozenen het tarief van 14 frank/m' <strong>be</strong>talen, moeten het vermoe<strong>de</strong>nkunnen weerleggen dat het aangereken<strong>de</strong> water na gebruik


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -75- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>tée en compte est déversée après utilisation, mais cela évi<strong>de</strong>mmentmoyennant le respect <strong>de</strong>s obligations <strong>de</strong> mesure<strong>de</strong> l'eau déversée.L'auteur <strong>de</strong> la proposition d'ordonnance constate quel'amen<strong>de</strong>ment n 0 7 vise à rajouter à l'article 8 le 2° <strong>de</strong> l'article5, c'est-à-dire le point qui vise les personnes qui captent<strong>de</strong> l'eau. Or le captage <strong>de</strong> l'eau est traité à l'article 14 et là ilest clair que les re<strong>de</strong>vables sont tenus <strong>de</strong> faire une déclaration.Ceux qui sont obligés <strong>de</strong> faire cette déclaration, c'estnotamment les personnes visées à l'article 5, 2°, c'est-à-direles personnes qui captent <strong>de</strong> l'eau. Le commissaire ne comprendpas comment le ministre autorise une démarche pourcertains re<strong>de</strong>vables, qui leur est par ailleurs obligatoire.L'article 8 porte sur le droit d'option du re<strong>de</strong>vabledomestique tandis que l'article 14 porte sur l'obligation <strong>de</strong>remplir la déclaration en cas d'exercice <strong>de</strong> ce droit d'option.En écoutant la réponse du ministre, le commissaire précé<strong>de</strong>ntrefléchit au fait dès lors que le ministre autorisequ'un re<strong>de</strong>vable prouve que le volume rejeté n'est pas égalau volume capté.Le ministre signale que c'est par exemple le cas lorsqu'unre<strong>de</strong>vable arrose son jardin ou son potager.Le commissaire estime dès lors que cela est incompatibleavec l'article 3 qui établit une taxe sur l'eau quelle que soitsa source et quel que soit son mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> déversement.Le ministre précise qu'il s'agit du déversement d'eauxusées.Cela veut-il dire que le ministre entend par eaux usées,non pas eaux utilisées comme le pensait le commissaire,mais <strong>de</strong>s eaux polluées?Le ministre confirme.Le commissaire estime que cela donnera lieu à <strong>de</strong> multiplesrecours contre l'ordonnance.Le ministre ne le pense pas. Le consommateur peut toujoursprouver que sa charge polluante n'est pas importante.Le commissaire constate dès lors que si un consommateurveut laver ses poireaux il sera taxé, si par contre ilarrose ses poireaux dans son jardin il ne le sera pas.Le commissaire constate que le système est très compliqué.S'il a accepté facilement qu'on pouvait opter soit pourle calcul <strong>de</strong> la charge polluante, soit pour la taxe forfaitaire,les options laissées par le ministre en matière <strong>de</strong> volumesd'eaux rejetées, il ne les comprend pas. A la limite, il auraitété plus facile, et en cela il rejoint un autre commissaire,d'opter pour taxer uniquement les eaux qui sont déversées àl'égout.geloosd wordt, mits ze uiteraard het geloos<strong>de</strong> water latenmeten.De indiener van het voorstel van ordonnantie stelt vastdat amen<strong>de</strong>ment nr. 7 ertoe strekt punt 2° van artikel 5 aanartikel 8 toe te voegen. Dit punt heeft <strong>be</strong>trekking op personendie water winnen. De waterwinning valt echter on<strong>de</strong>rartikel 14 dat <strong>be</strong>paalt dat <strong>de</strong> heffingsplichtigen verplichtzijn een aangifte te doen. De personen die verplicht zijn<strong>de</strong>ze aangifte te doen zijn on<strong>de</strong>r meer <strong>de</strong> personen die waterwinnen <strong>be</strong>doeld in artikel 5, 2°. Het lid <strong>be</strong>grijpt niet waarom<strong>de</strong> minister voor <strong>be</strong>paal<strong>de</strong> heffingsplichtigen iets toestaatdat el<strong>de</strong>rs verplicht wordt gesteld.Artikel 8 heeft <strong>be</strong>trekking op het keuzerecht van <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijkegebruiker terwijl artikel 14 <strong>be</strong>trekking heeft op<strong>de</strong> verplichting om <strong>de</strong> aangifte in te vullen.Het voorgaan<strong>de</strong> lid leidt uit het antwoord van <strong>de</strong> ministeraf dat hij <strong>de</strong> heffingsplichtige <strong>de</strong> mogelijkheid geeft te<strong>be</strong>wijzen dat het volume geloos<strong>de</strong> water niet gelijk is aanhet volume gewonnen water.De minister wijst erop dat dit bijvoor<strong>be</strong>eld het geval iswanneer een heffingsplichtige zijn tuin of zijn moestuin<strong>be</strong>sproeit.Het lid vindt dan ook dat het onverenigbaar is met artikel3 dat een heffing op het water invoert onverschillig <strong>de</strong>herkomst of <strong>de</strong> wijze van lozen ervan.De minister preciseert dat het gaat om <strong>de</strong> lozing vanafvalwater.Wil dat zeggen dat <strong>de</strong> minister on<strong>de</strong>r afvalwater niet hetgebruikte water verstaat, zoals het lid dacht, maar wel hetvervuil<strong>de</strong> water?De minister <strong>be</strong>vestigt dat.Het lid vindt dat dit zal lei<strong>de</strong>n tot talloze <strong>be</strong>roepen tegen<strong>de</strong> ordonnantie.De minister <strong>de</strong>nkt van niet. De verbruiker kan steeds<strong>be</strong>wijzen dat zijn vuilvracht niet erg groot is.Het lid stelt vast dat een verbruiker <strong>be</strong>last wordt als hijzijn prei wast, maar niet als hij zijn prei water geeft in <strong>de</strong>tuin.Het lid stelt dat <strong>de</strong> regeling erg ingewikkeld is. Hij konmoeiteloos aannemen dat een keuze gebo<strong>de</strong>n werd tussen<strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> vuilvracht en <strong>de</strong> forfaitaire heffing,maar <strong>be</strong>grijpt niet waarom <strong>de</strong> minister verschillen<strong>de</strong> optiesbiedt voor <strong>de</strong> geloos<strong>de</strong> volumes water. Het zou eenvoudigergeweest zijn dat, zoals een an<strong>de</strong>r lid zei, enkel het water datin <strong>de</strong> riolen geloosd wordt, <strong>be</strong>last wordt.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -76- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Un commissaire souhaite savoir ce qui se passe dans lecas où l'entreprise est une centrale électrique, qui utilise <strong>de</strong>l'eau qu'elle rejette sans pollution, mais à une températuresupérieure.Le ministre signale que cette entreprise fera évaluer lacharge polluante et les conclusions seront prises en fonction<strong>de</strong> celle-ci.Un commissaire estime que l'amen<strong>de</strong>ment n° 6 rend l'articleencore plus confus qu'il ne l'était auparavant.Le ministre réitère que cette construction juridique visesimplement à introduire la présomption réfragable que levolume d'eau déversé est égal au volume d'eau porté encompte au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable par le distributeurd'eau.Een lid wil weten wat er ge<strong>be</strong>urt in het geval van eenelektriciteitscentrale die onvervuild maar opgewarmd waterloost.De minister wijst erop dat het <strong>be</strong>drijf <strong>de</strong> vuil vracht zallaten meten. Op grond van <strong>de</strong>ze analyse zal een <strong>be</strong>slissinggenomen wor<strong>de</strong>n.Een lid vindt dat amen<strong>de</strong>ment nr. 6 het artikel nog ondui<strong>de</strong>lijkermaakt dan het al was.De minister herhaalt dat met <strong>de</strong>ze juridische constructiealleen het weerlegbaar vermoe<strong>de</strong>n wordt ingevoerd dal helvolume geloosd water gelijk is aan het volume water dat tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> door <strong>de</strong> waterleidingmaatschappijin rekening wordt gebracht.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 37 est rejeté par 9 voix contre 1 et 1abstention.L'amen<strong>de</strong>ment n° 6 est adopté par 9 voix contre 2.L'amen<strong>de</strong>ment n° 7 est adopté par 9 voix contre 2.L'article 8, tel qu'amendé, est adopté par 9 voix contre 1.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 37 wordt verworpen met 9 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Amen<strong>de</strong>ment nr. 6 wordt aangenomen met 9 stemmentegen 2.Amen<strong>de</strong>ment nr. 7 wordt aangenomen met 9 stemmentegen 2.Artikel 8, aldus geamen<strong>de</strong>erd, wordt aangenomen met 9stemmen tegen l stem.Article 9Selon un membre, le § 5 est peu compréhensible. Il<strong>de</strong>vrait plutôt être rédigé <strong>de</strong> la manière suivante: "Le re<strong>de</strong>vableconserve néanmoins la faculté <strong>de</strong> bénéficier <strong>de</strong> l'application<strong>de</strong>s § 1 à4".Le ministre estime qu'il s'impose <strong>de</strong> maintenir la <strong>de</strong>rnièrephrase du § 5 en la complétant <strong>de</strong> la manière suivantepour préciser la faculté que le re<strong>de</strong>vable conserve: "conformémentaux § 1 à 4". Il dépose un amen<strong>de</strong>ment n° 44 en cesens.Le même membre interroge le ministre sur l'obligationimposée aux re<strong>de</strong>vables, qui déversent <strong>de</strong> l'eau usée autreque domestique, <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r tous les mois à l'analyse <strong>de</strong>l'eau qu'ils déversent. Les entreprises ne vont-elles pass'arranger pour procé<strong>de</strong>r à une analyse <strong>de</strong> leur eau aumoment où elle n'est pas ou peu polluée? Comment éviterles frau<strong>de</strong>s?Un autre membre répond que le § 3 du même article permetà l'Institut <strong>de</strong> faire procé<strong>de</strong>r à une contre-analyse lorsqu'ildoute <strong>de</strong> l'honnêteté du contribuable.Artikel 9Volgens een lid valt § 5 moeilijk te <strong>be</strong>grijpen. Het zou<strong>be</strong>ter als volgt wor<strong>de</strong>n geredigeerd: «<strong>de</strong> heffingsplichtige<strong>be</strong>houdt niettemin <strong>de</strong> mogelijkheid om on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> toepassingvan <strong>de</strong> §§ l tot 4 te vallen».De minister is van mening dat <strong>de</strong> laatste zin van § 5 moet<strong>be</strong>hou<strong>de</strong>n blijven, doch als volgt moet wor<strong>de</strong>n aangevuldtenein<strong>de</strong> mogelijkheid die <strong>de</strong> heffingsplichtige <strong>be</strong>houdt Iepreciseren: «, overeenkomstig <strong>de</strong> §§ l tot 4». De ministerdient een amen<strong>de</strong>ment (nr. 44) in die zin in.Hetzelf<strong>de</strong> lid on<strong>de</strong>rvraagt <strong>de</strong> minister over <strong>de</strong> verplichtingvoor<strong>de</strong> hetïingsplichtigen die niet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwaterlozen om dat water elke maand te laten analyseren.Zullen <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven het er niet op aanleggen hun afvalwaterte laten analyseren op het ogenblik dat het niet of weinigvervuild is? Hoe zal men frau<strong>de</strong> voorkomen?Een an<strong>de</strong>r lid antwoordt dat § 3 van datzelf<strong>de</strong> artikel hetInstituut <strong>de</strong> mogelijkheid biedt een tegenanalyse uit te voerenwanneer het twijfelt aan <strong>de</strong> eerlijkheid van <strong>de</strong> heffingsplichtige.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -77- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le ministre ajoute que les analyses <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong>vront êtrefaites par les contribuables selon les métho<strong>de</strong>s et les modalitésfixées par le Gouvernement. Dans un arrêté, le Gouvernementdéterminera les métho<strong>de</strong>s ainsi que les moments oùces analyses doivent avoir lieu. Il imposera <strong>de</strong>ux échantillons,l'un pour l'entreprise, l'autre pour l'administration.Si l'échantillon est suspect, l'Institut pourra procé<strong>de</strong>r à unecontre-analyse.De minister voegt daaraan toe dat <strong>de</strong> heffingsplichtigenhun afvalwater zullen moeten laten analyseren volgens <strong>de</strong>metho<strong>de</strong>n en <strong>de</strong> regels die door <strong>de</strong> regering zijn vastgesteld.Deze laatste zal in een <strong>be</strong>sluit <strong>be</strong>palen hoe en wanneer dieanalyses moeten geschie<strong>de</strong>n. Er zullen twee monsternemingenplaatsheb<strong>be</strong>n, te weten een voor het <strong>be</strong>drijf en een voorhet <strong>be</strong>stuur. Is het monster verdacht, dan kan het Instituuteen tegenanalyse laten uitvoeren.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 44 est adopté à l'unanimité <strong>de</strong>s huitmembres présents.L'article 9, tel qu'amendé, est adopté par 7 voix contreStemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 44 wordt aangenomen bij eenparigheidvan <strong>de</strong> 8 aanwezige le<strong>de</strong>n.Artikel 9, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 7 stemmen tegen l stem.Article 10L'amen<strong>de</strong>ment n° 8 du Gouvernement vise à corriger uneerreur matérielle <strong>de</strong> renvoi. II en est <strong>de</strong> même <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>mentn° 9.Artikel 10Amen<strong>de</strong>ment nr. 8 van <strong>de</strong> regering strekt ertoe een verkeer<strong>de</strong>verwijzing recht te zetten. Ook amen<strong>de</strong>ment nr. 9strekt daartoe.VotesLes amen<strong>de</strong>ments n° 8 et 9 sont adoptés par 7 voix contre1.L'article 10, tel qu'amendé, est adopté par le même vote.StemmingenDe amen<strong>de</strong>menten nrs. 8 en 9 wor<strong>de</strong>n aangenomen met7 stemmen tegen l stem.Artikel 10, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet eenzelf<strong>de</strong> stemming.Article I]L'amen<strong>de</strong>ment n° 10 du Gouvernement vise à corrigerune erreur matérielle <strong>de</strong> renvoi d'articles.Un amen<strong>de</strong>ment n° 38 déposé par un membre vise àprendre en compte la pollution thermique spécifique, résultantdu déversement d'eaux <strong>de</strong> refroidissement et ne comportantpas par elle-même <strong>de</strong> substances polluantes, maisentraînant un déséquilibre écologique dans le cours d'eaumême. En effet, ces eaux sont généralement directementprises et rejetées dans <strong>de</strong>s cours d'eaux <strong>de</strong> surface ou dansle canal.Le ministre souligne que la réflexion du commissaire atrait aux industries lour<strong>de</strong>s dont le processus industrielinduit <strong>de</strong>s différentiels thermiques importants. Ces industriesne sont pas présentes en <strong>Région</strong> bruxelloise.Il signale par ailleurs que la <strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong> avait inclusce paramètre. La "Vlaamse Milieumaatschappij" vientd'annoncer que cela était trop lourd à porter pour les entreprisesconcernées. Suite aux nombreuses plaintes et à unArtikel 11Amen<strong>de</strong>ment nr. 10 van <strong>de</strong> regering strekt ertoe een verkeer<strong>de</strong>verwijzing naar artikelen recht te zetten.Een lid dient een amen<strong>de</strong>ment (nr. 38) in, dat ertoe strektrekening te hou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> specifieke thermische vervuilingdie het gevolg is van het lozen van <strong>de</strong> koelwater dat niet in<strong>de</strong> produktieprocessen wordt aangewend en dat dus in principegeen vervuilen<strong>de</strong> <strong>be</strong>stand<strong>de</strong>len <strong>be</strong>vat, doch wel hetecologisch evenwicht van <strong>de</strong> waterloop zelf verstoort. Datwater wordt in het algemeen rechtstreeks opgepompt en in<strong>de</strong> oppervlaktewateren of in het kanaal geloosd.De minister wijst erop dat <strong>de</strong> opmerkingen van het commissielid<strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n op <strong>de</strong> zware industrie waarvan<strong>de</strong> processen aanzienlijke thermische differentialen veroorzaken.Het Brussels Gewest heeft geen <strong>de</strong>rgelijke <strong>be</strong>drijven.Hij wijst er bovendien op dat het Vlaamse Gewest dieparameter heeft opgenomen. De Vlaamse Milieumaatschappijheeft zopas aangekondigd dat dit voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>trokkenon<strong>de</strong>rnemingen echter een te zware last was. Ten gc-


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -78- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>arrêt <strong>de</strong> 1a Cour d'arbitrage du 9 novembre 1993 imposant<strong>de</strong> nouveaux mécanismes, la <strong>Région</strong> est à la recherche d'unnouveau paramètre.Vraisemblablement, la taxe pour la pollution thermiquesera diminuée d'un facteur 10.La <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> ne peut improviserpour un problème qui ne la concerne que modérément.S'il y a lieu, en temps voulu, <strong>de</strong>s mesures ad hoc serontprises. Jusqu'à présent, <strong>Bruxelles</strong> n'a pas encore <strong>de</strong> centralesnucléaires.Le membre rétorque toutefois que s'il n'y a pas <strong>de</strong> pollutionthermique importante à <strong>Bruxelles</strong> pour le moment, ilfaut également légiférer pour l'avenir. A 200 m <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>bruxelloise existe une centrale thermique gaz-vapeur (centraleTGV à Drogenbos). Quant à la pondération <strong>de</strong> ce facteurthermique, le membre est prêt à la calculer si la commissionretient son amen<strong>de</strong>ment.Le ministre préfère ne pas improviser en la matière,d'autant plus que le problème se pose dans une faiblemesure actuellement et que d'autres mécanismes <strong>de</strong>contrôle, tels que le permis d'environnement et les étu<strong>de</strong>sd'inci<strong>de</strong>nces et autorisations <strong>de</strong> rejet existent.L'amen<strong>de</strong>ment n° 11 du Gouvernement vise, selon leministre, à permettre aux entreprises, dont le montant <strong>de</strong>sversements anticipés annuels excè<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200% la taxe,d'être dispensées <strong>de</strong> payer anticipativement la partie <strong>de</strong> cesversements correspondant à l'excé<strong>de</strong>nt. Il faut en effet évivolgevan <strong>de</strong> talrijke klachten en een arrest van liet Arbitragehofvan 9 novem<strong>be</strong>r 1993 waarin nieuwe mechanismenwor<strong>de</strong>n opgelegd, zoekt het Gewest nu naar een nieuweparameter.Waarschijnlijk zal <strong>de</strong> heffing voor thermische vervuilingmet een factor 10 wor<strong>de</strong>n vermin<strong>de</strong>rd.Het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest mag niet improviserenvoor een probleem dat slechts in geringe mate op zijngrondgebied <strong>be</strong>trekking heeft.Mocht dat ooit wel het geval zijn, zullen er gepaste maatregelenwor<strong>de</strong>n genomen. Tot nog toe heeft Brussel geenkerncentrales.Het lid zegt dat er in Brussel op dit ogenblik weliswaargeen aanzienlijke thermische verontreiniging is, maar datmen moet vooruitzien. Tweehon<strong>de</strong>rd meter buiten hetgrondgebied van het Brussels Gewest ligt er een warmtekrachtkoppelingscentrale(Drogenbos). Het lid zegt dat hij<strong>be</strong>reid is <strong>de</strong> weging van die thermische factor te <strong>be</strong>rekenenwanneer <strong>de</strong> commissie zijn amen<strong>de</strong>ment <strong>be</strong>houdt.De minister verkiest ter zake niet te improviseren, temeerdaar het probleem zich op dit ogenblik slechts in geringemate stelt en er an<strong>de</strong>re controlemechanismen <strong>be</strong>staan, zoals<strong>de</strong> milieuvergunning, <strong>de</strong> effectenstudies en <strong>de</strong> lozingsvergunningen.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 38 est rejeté par 8 voix contre 1 etabstention.L'amen<strong>de</strong>ment n° 10 est adopté par 9 voix contre 2.L'article 11, tel qu'amendé, est adopté par le même vote.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 38 wordt verworpen met 8 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Amen<strong>de</strong>ment nr. 10, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordtaangenomen met 9 stemmen tegen 2.Artikel 11, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet eenzelf<strong>de</strong> stemming.Article 12VoteCet article ne fait l'objet d'aucune observation et estadopté par 8 voix contre 2.Artikel 12StemmingEr wor<strong>de</strong>n bij het artikel geen opmerkingen geformuleerd.Artikel 12 wordt aangenomen met 8 stemmen legen 2.Article ]3Artikel 13Amen<strong>de</strong>ment nr. 11 van <strong>de</strong> regering strekt er volgens <strong>de</strong>minister toe om, voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven waarvan <strong>de</strong> jaarlijksevooraf<strong>be</strong>talingen <strong>de</strong> heffing met 200% overschrij<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>vrijstelling van vooraf<strong>be</strong>taling te <strong>be</strong>perken tot het <strong>de</strong>el datmet <strong>de</strong> over<strong>be</strong>talina overeenkomt. Men moet voorkomen


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -79- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>ter que les entreprises doivent avancer <strong>de</strong>s sommes disproportionnéespar rapport au montant effectivement dû.Un membre se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment l'administrationpourra savoir, avant le calcul <strong>de</strong> la taxe, que le versementanticipé excé<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> 200% la taxe.Le ministre répond que cet amen<strong>de</strong>ment concernenotamment <strong>de</strong>s entreprises telles que les brasseries ou lesecteur agroalimentaire qui risquent d'être pénalisées, parceque l'eau est incorporée dans le processus <strong>de</strong> production.Un membre dépose un amen<strong>de</strong>ment n° 49 consistant àajouter au § 3 les mots "<strong>de</strong> l'année précé<strong>de</strong>nte" entre lesmots "eaux usées" et "s'impose".Le ministre répond qu'il est exact que pour la <strong>de</strong>u-xièmeannée aucun problème ne se pose étant donné que l'on disposed'une année <strong>de</strong> référence. En adoptant l'amen<strong>de</strong>ment,l'administration pénaliserait cependant les entreprises pourla première année, entreprises qui <strong>de</strong>-vraient faire <strong>de</strong>savances <strong>de</strong> trésorerie à la <strong>Région</strong>.Le membre s'interroge toujours sur la manière dont lecalcul se fera la première année.Le ministre repond que son amen<strong>de</strong>ment n° 11 fait référenceà un arrêté du Gouvernement qui déterminera lesconditions permettant <strong>de</strong> ne pas pénaliser ces entreprises.Un autre membre estime préférable <strong>de</strong> faire référencedans les travaux préparatoires à certains secteurs d'activités,plutôt que <strong>de</strong> pénaliser les entreprises la premièreannée.Un membre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si, dans l'arrêté du Gouvernementpris en exécution <strong>de</strong> cet article 13, le contenu <strong>de</strong> son amen<strong>de</strong>mentn° 49 sera repris.Le ministre répond par l'affirmative.Un membre défend l'amen<strong>de</strong>ment n° 45 qui consiste àsupprimer au § 6 les mots "ainsi que la rétribution du distributeurd'eau pour frais occasionnés par la perception <strong>de</strong>sversements anticipés". La perception <strong>de</strong> la taxe sera principalementassurée pour les usages domestiques par les distributeursd'eau. Or, ceux-ci jouissent d'un quasi monopoleet ont une mission d'utilité publique. Ce service <strong>de</strong>vrait dèslors être fourni par eux gratuitement.Le ministre répond qu'il est normal <strong>de</strong> rétribuer lesdistributeurs d'eau pour ce service qui entraînera <strong>de</strong>s fraissupplémentaires (rappels, transmis à l'Administration <strong>de</strong>sfinances, etc...). Il ne serait pas sain que l'IBDE augmentele prix <strong>de</strong> l'eau pour inclure les frais résultant <strong>de</strong> ce service.dat <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven vooraf<strong>be</strong>talingen moeten doen die nietevenredig zijn met het werkelijk verschuldig<strong>de</strong> <strong>be</strong>drag.Een lid vraagt zich af hoe <strong>de</strong> administratie zal welen,alvorens het <strong>de</strong> heffing zal <strong>be</strong>rekenen, dat <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling<strong>de</strong> heffing met 200% overschrijdt.De minister antwoordt dat dit amen<strong>de</strong>ment met name<strong>be</strong>trekking heeft op <strong>be</strong>drijven zoals <strong>de</strong> brouwerijen of op <strong>de</strong>voedingsmid<strong>de</strong>lensector, die dreigen gestraft te wor<strong>de</strong>n,ofschoon het water tij<strong>de</strong>ns het produktieproces wordt aangewend.Een lid dient een amen<strong>de</strong>ment (nr. 49) in, dat ertoe strektin § 3, tussen <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «het afvalwater» en het woord«overschrijdt», <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «van het vorige jaar» in te voegen.De minister antwoordt dat het juist is dat er zich voor hettwee<strong>de</strong> jaar geen enkel probleem stelt omdat men over eenreferentiejaar <strong>be</strong>schikt. Door het amen<strong>de</strong>ment aan te nemen,zou het overheids<strong>be</strong>stuur <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven voor het eerstejaar straffen. Ze zou<strong>de</strong>n het Gewest immers voorschottenmoeten <strong>be</strong>talen.Het lid stelt zich nog altijd vragen over <strong>de</strong> wijze waarop<strong>de</strong> heffing het eerste jaar zal wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>rekend.De minister antwoordt dat zijn amen<strong>de</strong>ment (nr. 11) verwijstnaar een <strong>be</strong>sluit van <strong>de</strong> regering, waarin <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>nzullen wor<strong>de</strong>n vastgesteld om te voorkomen dat die<strong>be</strong>drijven wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>na<strong>de</strong>eld.Een an<strong>de</strong>r lid vindt het <strong>be</strong>ter om tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> voor<strong>be</strong>rei<strong>de</strong>n<strong>de</strong>werkzaamhe<strong>de</strong>n naar sommige <strong>be</strong>drijfssectoren ieverwijzen, in plaats van <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven het eerste jaar te <strong>be</strong>na<strong>de</strong>len.Een lid vraagt of zijn amen<strong>de</strong>ment nr. 49 zal wor<strong>de</strong>n verwerktin het <strong>be</strong>sluit dat <strong>de</strong> regering ter uitvoering van ditartikel 13 zal vaststellen.De minister <strong>be</strong>vestigt dat.Een lid ver<strong>de</strong>digt amen<strong>de</strong>ment nr. 45, dat ertoe strekt in§ 6 <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «, alsook <strong>de</strong> <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>lcrvoor <strong>de</strong> door <strong>de</strong> inning van <strong>de</strong> heffing veroorzaakte kosten»te doen vervallen. De heffing op het huishou<strong>de</strong>lijk afvalwaterzal hoofdzakelijk door <strong>de</strong> water ver<strong>de</strong>lers wor<strong>de</strong>n geïnd.Deze heb<strong>be</strong>n echter een quasi-monopolie en heb<strong>be</strong>n eenopdracht van algemeen nut. Die dienstverlening zou bijgevolggratis moeten zijn.De minister antwoordt dat het normaal is dat <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>lersvoor die dienstverlening wor<strong>de</strong>n vergoed omdatdie extra kosten met zich brengt (herinneringsbrieven, verzendingnaar het <strong>be</strong>stuur van financiën, enz.). Het zou nietopgaan dat <strong>de</strong> BIWD <strong>de</strong> prijs van het water verhoogt om <strong>de</strong>kosten van die dienstverlening te <strong>de</strong>kken.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -80- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Un autre membre partage le point <strong>de</strong> vue du ministre.L'IBDE est une intercommunale. Si la <strong>Région</strong> augmente sesrecettes par la perception <strong>de</strong> cette taxe, elle ne peut imposerune nouvelle charge aux communes représentées dans l'intercommunale.Un membre rappelle que l'objectif <strong>de</strong> la taxe est, notamment,<strong>de</strong> financer les stations d'épuration et les bassinsd'orages qui profiteront aux communes et aux habitants. Iln'est dès lors pas anormal que celles-ci participent aux frais<strong>de</strong> perception <strong>de</strong> la taxe par l'intermédiaire <strong>de</strong> l'IBDE.Een an<strong>de</strong>r lid <strong>de</strong>elt het standpunt van <strong>de</strong> minister. DeBIWD is een intercommunale. Indien het Gewest zijn ontvangstenverhoogt door die heffing te innen, kan ze <strong>de</strong>gemeenten die in <strong>de</strong> intercommunale zijn vertegenwoordigdgeen nieuwe lasten opleggen.Een lid herinnert eraan dat <strong>de</strong> heffing er on<strong>de</strong>r meer toestrekt <strong>de</strong> zuiveringsstations en <strong>de</strong> storm<strong>be</strong>kkens te financieren.Dat komt <strong>de</strong> gemeenten en <strong>de</strong> inwoners ten goe<strong>de</strong>. Hetis dan ook niet abnormaal dat <strong>de</strong>ze via het BIWD bijdragentot het <strong>de</strong>kken van <strong>de</strong> kosten die <strong>de</strong> inning van <strong>de</strong> heffingmet zich brengt.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 49 est rejeté par 11 voix contre 1 et1 abstention.L'amen<strong>de</strong>ment n° 45 est rejeté par 12 voix contre 1.L'amen<strong>de</strong>ment n° 11 est adopté par 11 voix contre 1 et1 abstention.L'article 13, tel qu'amendé, est adopté par 11 voix contre2.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 49 wordt verworpen met 11 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Amen<strong>de</strong>ment nr. 45 wordt verworpen met 12 stemmentegen l stem.Amen<strong>de</strong>ment nr. 13 wordt aangenomen met 11 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Artikel 13, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 11 stemmen tegen 2.Article J 4Les amen<strong>de</strong>ments n" 12, 13 et 14 du Gouvernementvisent, selon le ministre, à confirmer la procédure à suivredans le cas où le re<strong>de</strong>vable souhaite exercer sa faculté <strong>de</strong>mesurer le volume d'eau usée effectivement déversée.Par l'amen<strong>de</strong>mment n° 15, la terminologie du § 5,2° estprécisée.Un membre se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> pourquoi au § 1 <strong>de</strong> cet article, ilest prévu que les re<strong>de</strong>vables doivent transmettre une déclarationà l'Institut, alors que dans d'autres cas il est questiondu Ministère <strong>de</strong>s finances.Le ministre répond que le Conseil d'Etat a <strong>de</strong>mandé <strong>de</strong>spécifier les tâches <strong>de</strong> l'IBGE d'une part, et du Ministère<strong>de</strong>s finances d'autre part. L'IBGE vérifie les déclarationspour les transmettre ensuite au Ministère <strong>de</strong>s finances qui aen charge le recouvrement <strong>de</strong> la taxe. Cette répartition <strong>de</strong>stâches est rationnelle et permet <strong>de</strong> raccourcir les délais <strong>de</strong>procédure.Un membre constate que selon l'alinéa 2 du § 1, il appartientau Gouvernement d'établir le formulaire <strong>de</strong> déclaration.Si le Gouvernement reste en défaut <strong>de</strong> le faire, lecontribuable a-t-il toutefois la possibilité <strong>de</strong> faire une déclaration?Artikel 14De amen<strong>de</strong>menten nrs. 12, 13 en 14 van <strong>de</strong> regeringstrekken er volgens <strong>de</strong> minister toe <strong>de</strong> procedure te <strong>be</strong>vestigendie moet wor<strong>de</strong>n gevolgd ingeval <strong>de</strong> heffingsplichtigevan <strong>de</strong> hem gebo<strong>de</strong>n mogelijkheid gebruik wil maken omhet werkelijk geloos<strong>de</strong> volume water te meten.In amen<strong>de</strong>ment nr. 15 wordt <strong>de</strong> terminologie van § 5, 2°gepreciseerd.Een lid vraagt zich af waarom er in § l van dit artikelwordt <strong>be</strong>paald dat <strong>de</strong> heffingsplichtigen het Instituut eenaangifte moeten zen<strong>de</strong>n, terwijl in an<strong>de</strong>re gevallen sprake isvan het ministerie van financiën.De minister antwoordt dat <strong>de</strong> Raad van State verzochtheeft om <strong>de</strong> taken van enerzijds het BIM en an<strong>de</strong>rzijds hetministerie van financiën na<strong>de</strong>r te omschrijven. Het BIMverifieert <strong>de</strong> aangiften en zendt <strong>de</strong>ze vervolgens aan <strong>de</strong>ministerie van financiën, dat <strong>be</strong>last is met het innen van <strong>de</strong>heffing. Deze taakver<strong>de</strong>ling is logisch en laat toe <strong>de</strong> proceduretermijnenin te korten.Een lid stelt vast dat het, volgens het twee<strong>de</strong> lid van <strong>de</strong>eerste paragraaf, <strong>de</strong> regering toekomt het aangifteformulierop te stellen. Kan <strong>de</strong> heffingsplichtige nog altijd een aangiftedoen ingeval <strong>de</strong> regering het formulier niet opstelt?


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -81- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le ministre repond que les modèles <strong>de</strong> formulaire sontdéjà prêts.De minister antwoordt dat <strong>de</strong> typeformulieren klaar zijn.VotesLes amen<strong>de</strong>ments n° 12, 13, 14 et 15 sont adoptés par 12voix et 1 abstention.L'article 14, tel qu'amendé, est adopté par 11 voix contre2.StemmingenDe amen<strong>de</strong>menten nrs. 12, 13, 14 en 15 wor<strong>de</strong>n aangenomenmet 12 stemmen, bij l onthouding.Artikel 14, aldus geamen<strong>de</strong>erd, wordt aangenomen met11 stemmen tegen 2.Article 15L'amen<strong>de</strong>ment n° 43 du Gouvernement rencontre, selonle ministre, certaines objections formulées au cours <strong>de</strong> ladiscussion générale quant au pouvoir accordé aux agents duMinistère. Les livres, pièces et registres ne peuvent êtreemportés que pour une durée maximale <strong>de</strong> 48 heures. Enoutre, les livres non clôturés ne peuvent être emportés.Un membre se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si un contrôle sur place n'auraitpas été préférable.Le ministre répond que ce contrôle est également possibleet que cette disposition est moins large que ce que prévoit leCo<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus, puisque le délai pendantlequel certaines pièces peuvent être emportées est plus bref.Artikel 15Met amen<strong>de</strong>ment nr. 43 van <strong>de</strong> regering wordt volgens<strong>de</strong> minister tegemoet gekomen aan sommige tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>algemene <strong>be</strong>sprekingen geformuleer<strong>de</strong> <strong>be</strong>zwaren over <strong>de</strong><strong>be</strong>voegdheid van <strong>de</strong> ambtenaren van het Ministerie. Deboeken, stukken en registers mogen slechts voor maximum48 uur wor<strong>de</strong>n meegenomen en <strong>de</strong> niet-afgesloten boekenmogen helemaal niet wor<strong>de</strong>n meegenomen.Een lid vraagt zich af of het niet <strong>be</strong>ter geweest was eencontrole ter plaatse te organiseren.De minister zegt dat zoiets eveneens mogelijk is en dat<strong>de</strong>ze <strong>be</strong>paling min<strong>de</strong>r ruim is dan hetgeen in het wetboek van<strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingen voorgeschreven is, daar <strong>de</strong> termijntij<strong>de</strong>ns welke stukken kunnen wor<strong>de</strong>n meegenomen korter is.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 43 est adopté par 12 voix et 1 abstention.L'article 15, tel qu'amendé, est adopté par 11 voix contre1 et 1 abstention.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 43 wordt aangenomen met 12 stemmenbij l onthouding.Artikel 15, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 11 stemmen tegen l stem, bij l onthouding.Articles 16, 17 et 18Les articles 16, 17 et 18 ne font l'objet d'aucune obser- •vation.Artikelen 16, 17 en 18Er wor<strong>de</strong>n geen opmerkingen bij <strong>de</strong>ze artikelen geformuleerd.VotesIls sont adoptés par 11 voix contre 2.StemmingenDe artikelen 16, 17 en 18 wor<strong>de</strong>n aangenomen met 11stemmen tegen 2.Article 19Un membre se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si ce texte se réfère aux dispositionsexistantes en matière fiscale.Artikel 19Een lid vraagt zich af of <strong>de</strong>ze tekst verwijst naar <strong>de</strong> <strong>be</strong>staan<strong>de</strong><strong>be</strong>lasting<strong>be</strong>palingen.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -82- A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le ministre répond qu'il a <strong>de</strong>mandé à son expert fiscal <strong>de</strong>se référer à la législation fiscale existante, que le Ministère<strong>de</strong>s finances <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> a été consulté et que le Conseild'Etat n'a fait aucune remarque.De minister zegt dat hij zijn <strong>be</strong>lasting<strong>de</strong>skundige gevraagdheeft naar <strong>de</strong> <strong>be</strong>staan<strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingwetgeving te verwijzen,dat het Ministerie van Financiën van het Gewestgeraadpleegd is en dat <strong>de</strong> Raad van State geen enkel opmerkingheeft gemaakt.VoteL'article 19 est adopté par 11 voix contre 2.StemmingArtikel 19 wordt aangenomen met 11 stemmen tegen 2.Article 20Artikel 20VoteCet article ne fait l'objet d'aucune observation et estadopté par 12 voix contre 2.StemmingEr wor<strong>de</strong>n geen opmerkingen bij dit artikel geformuleerd.Artikel 20 wordt aangenomen met 12 stemmen tegen 2.Article 2 JPar un amen<strong>de</strong>ment n° 16, le Gouvernement remplacecet article par une autre disposition pour figer la collaborationentre le Ministère <strong>de</strong>s finances et l'IBGE.Un membre s'interroge sur les limites <strong>de</strong>s pouvoirs <strong>de</strong>sagents <strong>de</strong> l'IBGE.Le ministre répond que ces agents doivent assister leMinistère <strong>de</strong>s finances, mais il ne leur appartient pas <strong>de</strong> sesubstituer au Ministère <strong>de</strong>s finances ni d'exercer ses pouvoirs.L'IBGE a uniquement un rôle d'assistance active.Un membre estime que la multiplication <strong>de</strong>s acteurspublics (IBDE, IBGE et Ministère <strong>de</strong>s finances) crée unsystème complexe, susceptible d'entraîner <strong>de</strong>s contestations,notamment, entre le Ministère et l'IBGE. Ne résultet-ilpas <strong>de</strong> la volonté politique <strong>de</strong> renforcer l'IBGE?Pourquoi ne pas avoir créé une cellule spéciale au sein duMinistère <strong>de</strong>s finances, d'autant plus que du personnel a dûêtre engagé par l'IBGE pour cette mission d'assistance?Le ministre répond que l'IBGE gère les autorisations <strong>de</strong>rejet, les permis d'environnement et les autorisations <strong>de</strong>captage, et doit dès lors mettre en corrélation les déclarationsavec ces différentes autorisations. Une unicité <strong>de</strong>contrôle s'impose pour éviter le manque <strong>de</strong> cohérence dansla transmission <strong>de</strong>s informations et un rallongement <strong>de</strong>sdélais.Artikel 21Amen<strong>de</strong>ment nr. 16 van <strong>de</strong> regering strekt ertoe dit artikeldoor een an<strong>de</strong>re <strong>be</strong>paling te vervangen om <strong>de</strong> samenwerkingtussen het Ministerie van Financiën en het BIMhechter te maken.Een lid vraagt zich af hoever <strong>de</strong> <strong>be</strong>voegdheid van <strong>de</strong>ambtenaren van het BIM reikt.De minister antwoordt dat die ambtenaren het Ministerievan Financiën moeten bijstaan, maar dat ze zich niet in <strong>de</strong>plaats van het Ministerie van Financiën mogen stellen noch<strong>de</strong> <strong>be</strong>voegdhe<strong>de</strong>n ervan uitoefenen. Het BIM mag alleenactieve bijstand verlenen.Een lid is van mening dat er door <strong>de</strong> veelheid aan overheidsinstanties(BIWD, BIM en Ministerie van Financiën)een ingewikkel<strong>de</strong> regeling tot stand komt, die kan lei<strong>de</strong>n tot<strong>be</strong>twistingen tussen on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re het Ministerie en <strong>de</strong> BIM.Is er geen politieke wil om <strong>de</strong> rol van het BIM te versterken?Waarom is er in het Ministerie van Financiën geen bijzon<strong>de</strong>redienst opgericht, temeer daar het BIM personeelheeft moeten aanwerven om die bijstandsopdracht uit tevoeren.De minister antwoordt dat het BIM <strong>de</strong> dossiers <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong><strong>de</strong> lozingsvergunningen, <strong>de</strong> milieuvergunningen en<strong>de</strong> waterwinningsvergunningen <strong>be</strong>heert en dat het <strong>de</strong> aangiftenin verband moet brengen met <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> vergunningen.Er is één controle nodig tenein<strong>de</strong> gebrek aansamenhang in het verstrekken van <strong>de</strong> informatie en langeretermijnen te voorkomen.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> •83- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 16 est adopté par 11 voix contre l et 1abstention.L'article 21, tel qu'amendé, est adopté par 11 voix contreStemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 16 wordt aangenomen met 11 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Artikel 21, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 11 stemmen tegen 2.Article 22Un membre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si le particulier qui applique le système<strong>de</strong> pollution réelle, peut le prouver par tous les moyens<strong>de</strong> preuves <strong>de</strong> droit commun à l'exception du serment.Le ministre répond par l'affirmative.Artikel 22Een lid vraagt of <strong>de</strong> particulier die <strong>de</strong> regeling van <strong>de</strong>werkelijke verontreiniging toepast, dit mag <strong>be</strong>wijzen metalle <strong>be</strong>wijsmid<strong>de</strong>len die door het gemene recht wor<strong>de</strong>n toegelaten,met uitzon<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> eed.De minister <strong>be</strong>vestigt dat.VoteL'article 22 est adopté par 11 voix contre 2.StemmingArtikel 22 wordt aangenomen met 11 stemmen tegen 2.Article 23Un membre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si cet article vise l'hypothèsed'une fausse déclaration du re<strong>de</strong>vable et renvoie dès lorsaux sanctions.Le ministre répond que cet article est un article <strong>de</strong> prévention<strong>de</strong> la frau<strong>de</strong>.Selon un autre membre, cet article concerne uniquementapparemment les entreprises. Est-ce bien exact?Le ministre répond que si l'article est général, <strong>de</strong> facto, ilvise les entreprises.Un membre rappelle qu'à l'article 9 <strong>de</strong>s possibilités <strong>de</strong>contre-expertise par l'IBGE sont prévues.L'article 23 n'est-il pas dès lors surabondant?Le ministre répond que cet article ne porte pas uniquementsur le contrôle <strong>de</strong> la charge polluante, mais égalementsur le volume d'eau. En outre, l'expertise visée à l'article 9est limitée dans le temps.Un membre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment l'évaluation <strong>de</strong> la baseimposable peut-elle se fon<strong>de</strong>r sur <strong>de</strong>s indices et <strong>de</strong> quelrecours dispose l'entreprise? L'administration ne dispose-tellepas en l'espèce d'un pouvoir discrétionnaire?En ce qui concerne la taxation d'après les "signes etindices", le ministre explique qu'il s'agit d'une présomptionlégale iuris tantum (réfragable) appelée présomptionincidiaire.Artikel 23Een lid vraagt of dit artikel <strong>be</strong>trekking heeft op het gevalvan een valse aangifte van <strong>de</strong> heffingsplichtige en bijgevolgverwijst naar <strong>de</strong> sancties.De minister antwoordt dat dit artikel ertoe strekt frau<strong>de</strong>te voorkomen.Een an<strong>de</strong>r lid zegt dat dit artikel blijkbaar alleen <strong>be</strong>trekkingheeft op <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingen. Is dat zo?De minister antwoordt dat het artikel van algemene aardis en <strong>de</strong> facto <strong>be</strong>trekking heeft op <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven.Een lid herinnert eraan dat er in artikel 9 voorzien wordtin mogelijke tegenanalyses door het BIM.Is artikel 23 bijgevolg niet redundant?De minister antwoordt dat dit artikel niet alleen <strong>be</strong>trekkingheeft op <strong>de</strong> controle van <strong>de</strong> vuil vracht, maar ook op hetvolume water. Bovendien is <strong>de</strong> in artikel 9 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> expertisein <strong>de</strong> tijd <strong>be</strong>perkt.Een lid vraagt hoe men bij het <strong>be</strong>palen van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastinggrondslagkan steunen op aanwijzingen en welke voorzieningen<strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven kunnen instellen. Heeft het <strong>be</strong>stuur terzakegeen discretionaire <strong>be</strong>voegdheid?Wat <strong>de</strong> heffing op basis van «tekenen en aanwijzingen»<strong>be</strong>treft, legt <strong>de</strong> minister uit dat het gaat over een wettelijkvermoe<strong>de</strong>n juris tantum (weerlegbaar vermoe<strong>de</strong>n), dat men«vermoe<strong>de</strong>n op basis van indiciën» noemt.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Concrètement, l'administration doit s'appuyer sur <strong>de</strong>sfaits et <strong>de</strong>s éléments concrets dûment prouvés (volumed'activité, pollution excédant celle résultant <strong>de</strong>s donnéesdéclarées).La présomption ne peut elle-même se fon<strong>de</strong>r sur d'autresprésomptions (car présomption sur présomption ne vaut)(QP n° 138 <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Clippele du 16 janvier 1987, BQR,Sénat, n° 20, 24 février 1987, p. 12<strong>61</strong>).En IPP, selon les travaux préparatoires, les indices doiventrévéler une aisance "nettement supérieure" à celle quidécoule <strong>de</strong>s revenus déclarés.La preuve contraire doit être apportée par le re<strong>de</strong>vable: ilpeut contester par <strong>de</strong>s éléments positifs concluants etcontrôlables que les indices produits par l'administrationsont erronés. Il ne peut se borner à opposer au fisc <strong>de</strong>simples affirmations (Cass. 23 avril 1987, Pas., 1987, I,p. 990).Un membre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> quels indices et quels signes peuventêtre pris en considération.Le ministre répond que ces signes et indices sont notammentle volume d'activité, le chiffre d'affaires, la chargepolluante.Concreet moet het <strong>be</strong>stuur zich dus baseren op feilen en<strong>be</strong>hoorlijk <strong>be</strong>wezen concrete gegevens (omvang van <strong>de</strong>activiteit, verontreiniging die groter is dan die welke uil <strong>de</strong>meege<strong>de</strong>el<strong>de</strong> gegevens blijkt).Het vermoe<strong>de</strong>n zelf mag niet steunen op an<strong>de</strong>re vermoe<strong>de</strong>ns(want vermoe<strong>de</strong>n op basis van vermoe<strong>de</strong>n gaat nietop) (PV nr. 138 van <strong>de</strong> heer <strong>de</strong> Clippele van 16 januari1987, BVA, Senaat, nr. 20, 24 februari 1987, blz. 12<strong>61</strong>).Op het vlak van het inkomsten<strong>be</strong>lasting moeten, volgens<strong>de</strong> parlementaire voor<strong>be</strong>reiding, <strong>de</strong> aanwijzingen een «dui<strong>de</strong>lijkgrotere» welstand aan het licht brengen dan die welkeuit <strong>de</strong> aangegeven inkomsten voortvloeit.De heffingsplichtige moet het tegen<strong>de</strong>el <strong>be</strong>wijzen: hijkan met afdoen<strong>de</strong> positieve en controleerbare gegevens<strong>be</strong>wijzen dat <strong>de</strong> door het <strong>be</strong>stuur verzamel<strong>de</strong> aanwijzingenonjuist zijn. Üij mag zich er niet toe <strong>be</strong>perken tegen <strong>de</strong><strong>be</strong>lastingdienst louter <strong>be</strong>weringen aan te voeren (Cassatie,23 april 1987, Pas. 1987,1, blz. 990).Een lid vraagt met welke aanwijzingen en met welketekenen men rekening zal hou<strong>de</strong>n.De minister antwoordt dat het gaat over mei name <strong>de</strong>omvang van <strong>de</strong> activiteit, <strong>de</strong> omzet en <strong>de</strong> vuilvracht.VoteL'article 23 est adopté par 9 voix contre 2.StemmingArtikel 23 wordt aangenomen met 9 stemmen tegen 2.Article 24Cet article ne fait l'objet d'aucune observation.Geen opmerkingen.Artikel 24VoteII est adopté par 9 voix contre 2.StemmingArtikel 24 wordt aangenomen met 9 stemmen tegen 2.Article 25Un membre constate qu'à cet article la rectification <strong>de</strong> ladéclaration se fait <strong>de</strong> manière plus officielle qu'à l'article23. Quelle différence y a-t-il avec la procédure prévue àce <strong>de</strong>rnier article?Le ministre répond que l'article 23 est un moyen <strong>de</strong>preuve offert à l'administration. En revanche, l'article 25concerne la procédure à suivre par l'administration pourremettre en cause une déclaration.Un membre estime que la transposition <strong>de</strong>s procéduresprévues par le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus, telles queArtikel 25Een lid stelt vast dat <strong>de</strong> wijziging van <strong>de</strong> aangifte officiëlergeschiedt dan in artikel 23. Welk verschil is er met <strong>de</strong>in dit laatste artikel vastgestel<strong>de</strong> procedure?De minister antwoordt dat artikel 23 voor <strong>de</strong> administratievediensten een <strong>be</strong>wijsmid<strong>de</strong>l is. Artikel 25 daarentegenheeft <strong>be</strong>trekking op <strong>de</strong> door <strong>de</strong> administratieve diensten tevolgen werkwijze om een aangifte in twijfel te trekken.Een lid meent dat <strong>de</strong> omzetting van <strong>de</strong> door het wetboekvan <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingen voorgeschreven procedures in


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -85- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>prévues par le projet d'ordonnance, peut soulever <strong>de</strong>sdifficultés d'application. Comment se référer à <strong>de</strong>s signesextérieurs d'activité?Le ministre répond que repiendre la procédure prévue àl'article 346 du co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus offre aucontribuable une sécurité juridique, surtout dans unematière fiscale. Il connaît déjà ses droits, ses <strong>de</strong>voirs et laprocédure.Le membre constate que si le ministre fait référence àl'article 346 du co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus, cette référencene figure pas à l'article 25.Le ministre répond qu'elle se trouve dans le commentaire<strong>de</strong> l'article 25 du projet d'ordonnance qui précise lesgaranties dont dispose le re<strong>de</strong>vable sur la base <strong>de</strong> l'article346CIR(Doc.A-<strong>61</strong>/l,p. 14).die vervat in het ontwerp van ordonnantie moeilijkhe<strong>de</strong>nkan doen rijzen inzake <strong>de</strong> toepassing ervan. Hoe kan menzich <strong>be</strong>roepen op uiterlijke tekenen van activiteit?De minister antwoordt dat het overnemen van <strong>de</strong> in artikel346 van het wetboek van <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingen vervatteprocedure aan <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingplichtige rechtszekerheidbiedt, vooral in een <strong>be</strong>lastingaangelegenheid. Hij kent reedszijn rechten, zijn plichten en <strong>de</strong> procedure.Het lid stelt vast dat <strong>de</strong> minister verwijst naar artikel 346van het wetboek van <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingen, maar dat<strong>de</strong>ze verwijzing niet in artikel 25 te vin<strong>de</strong>n is.De minister antwoordt dat dit te vin<strong>de</strong>n is in <strong>de</strong> commentaarop artikel 25 van het ontwerp van ordonnantie,waarin <strong>de</strong> waarborgen waarover <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingplichtige opgrond van artikel 346 van het wetboek van <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingen<strong>be</strong>schikt, wor<strong>de</strong>n vermeld (stuk A-<strong>61</strong>/1,blz. 14).VoteL'article 25 est adopté par 10 voix contre <strong>de</strong>ux.StemmingArtikel 25 wordt aangenomen met l O stemmen tegen 2.Article 26Un membre constate que cet article fait référence au faitque le contribuable aurait omis <strong>de</strong> fournir dans le délai lesrenseignements qui lui ont été <strong>de</strong>mandés aux fins <strong>de</strong> vérifiersa situation fiscale. Cette disposition est également inspiréedu co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus : est-elle toutefois applicableen l'espèce?Un autre membre estime que la situation fiscale ne peutapporter que <strong>de</strong>s indices. Il n'existe qu'un lien ténu entrecelle-ci et la base imposable.Le ministre répond que la situation fiscale ne comprendpas uniquement la déclaration, mais inclut une série d'annexéstelles que les bilans, les comptes analytiques, lesinventaires, le chiffre d'affaires, etc...Artikel 26Een lid stelt vast dat dit artikel verwijst naar het feit dat<strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingplichtige zou heb<strong>be</strong>n nagelaten binnen <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong>termijn <strong>de</strong> inlichtingen te verschaffen die hem wer<strong>de</strong>ngevraagd om zijn fiscale situatie te controleren. Deze<strong>be</strong>paling stoelt eveneens op het wetboek van <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingen.Is zij in dit geval echter toepasbaar?Een an<strong>de</strong>r lid is van mening dat <strong>de</strong> fiscale toestandslechts aanwijzingen kan opleveren. Er <strong>be</strong>staat slechts eenklein verband tussen <strong>de</strong> fiscale toestand en <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastinggrondslag.De minister antwoordt dat <strong>de</strong> fiscale situatie niet enkel<strong>be</strong>staat uit <strong>de</strong> aangifte, maar dat ook uit een aantal bijlagenzoals <strong>de</strong> balansen, <strong>de</strong> overzichtrekeningen, <strong>de</strong> inventarissen,<strong>de</strong> omzet, enz.VoteL'article est adopté par 9 voix contre 2.StemmingArtikel 26 wordt aangenomen met 9 stemmen tegen 2.Articles 27, 28 et 29VotesCes articles ne font l'objet d'aucune observation et sontadoptés par 9 voix contre 2.Artikelen 27, 28 en 29StemmingenOver <strong>de</strong>ze artikelen is geen enkele opmerking gemaakten zij wor<strong>de</strong>n aangenomen met 9 stemmen tegen 2.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -86- A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Art/c/c 30Selon le ministre, l'amen<strong>de</strong>ment n 0 30 du Gouvernementpennet <strong>de</strong> définir clairement le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> calcul du seuil <strong>de</strong>sept personnes visé à l'article 2,4 e . Ce seuil sera défini selonla métho<strong>de</strong> suivie par le Gouvernement fédéral pour le calculdu seuil <strong>de</strong> sept personnes, nécessitant la création d'uncomité <strong>de</strong> sécurité et d'hygiène.Un membre constate qu'une habilitation est accordée auGouvernement à cet effet. Il se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment le calculdu seuil sera établi si une entreprise débute ses activités aumois <strong>de</strong> janvier avec sept personnes et en perd <strong>de</strong>ux aucours <strong>de</strong> l'année?Le minisire répond que ce mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> calcul est déterminédans la circulaire du ministre <strong>de</strong> l'Emploi et du Travail,publié au Moniteur <strong>be</strong>lge du 15 septembre 1994, p. 23389.Un membre constate que l'exercice d'imposition commencele 1 er janvier et se termine le 31 décembre. En revanche,les versements anticipés ont lieu tout au long <strong>de</strong> l'année.Il y a dès lors une discordance entre l'exercice d'impositionet les versements anticipés.A titre <strong>de</strong> réponse, le ministre renvoie à la note <strong>de</strong> l'experten droit fiscal qui a été développée en commission etqui figure en annexe au présent rapport.Artikel 30Volgens <strong>de</strong> minister biedt amen<strong>de</strong>ment nr. 30 van <strong>de</strong>regering <strong>de</strong> mogelijkheid <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningswijze van <strong>de</strong> drempelvan 7 personen <strong>be</strong>doeld in artikel 2, 4°, dui<strong>de</strong>lijk teomschrijven. Deze drempel zal wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>paald volgens <strong>de</strong>door <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale regering gevolg<strong>de</strong> werkwijze voor het<strong>be</strong>rekenen van <strong>de</strong> drempel van 7 personen, welke geldt voor<strong>de</strong> oprichting van een comité voor veiligheid en gezondheid.Een lid stelt vast dat er daartoe aan <strong>de</strong> regering machtigingwordt veleend. Hij vraagt zich af hoe <strong>de</strong> drempel zalwor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>rekend ingeval een <strong>be</strong>drijf in januari 7 werknemersheeft en in <strong>de</strong> loop van het jaar 2 ervan verliest.De minister antwoordt dat <strong>de</strong>ze <strong>be</strong>rekeningswijze is vastgelegdin <strong>de</strong> omzendbrief van <strong>de</strong> minister voor Ar<strong>be</strong>id enTewerkstelling, die is <strong>be</strong>kendgemaakt in het BelgischStaatsblad van 15 septem<strong>be</strong>r 1994, blz. 23389.Een lid stelt vast dat het aanslagjaar <strong>be</strong>gint op l januarien eindigt op 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r. De vooraf<strong>be</strong>talingen wor<strong>de</strong>ndaarentegen het hele jaar door gedaan. Er is dus een discrepantietussen het aanslagjaar en <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen.De minister verwijst naar <strong>de</strong> nota van <strong>de</strong> <strong>de</strong>skundige infiscaal recht die in commissie werd uiteengezet en die alsbijlage gaat bij dit verslag.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 30, tel qu'amendé, est adopté par 10voix et 2 abstentions.L'article 30 est adopté par 10 voix contre 2.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 30 wordt aangenomen met l O stemmen,bij 2 onthoudingen.Artikel 30, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 10 stemmen tegen 2.Article s 31 et 32VotesCes articles ne font l'objet d'aucune observation et sontadoptés par 10 voix contre 2.Artikelen 31 en 32StemmingenOver <strong>de</strong>ze artikelen is geen enkele opmerking gemaakten zij wor<strong>de</strong>n aangenomen met 10 stemmen tegen 2.Article 33Un membre souligne qu'il s'agit, par le biais <strong>de</strong> cetamen<strong>de</strong>ment, <strong>de</strong> rétablir l'égalité entre les entreprises et lesparticuliers. Il se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> également pourquoi il n'a pas ététenu compte <strong>de</strong> la règle générale en matière fiscale selonlaquelle les versements anticipés sont assortis <strong>de</strong> bonification.Artikel 3 3Een lid wijst erop dat men met dit amen<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> gelijkheidtussen <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven en <strong>de</strong> particulieren wil herstellen.Hij vraagt zich eveneens af waarom er geen rekening isgehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> algemene regel in <strong>be</strong>lastingzaken volgenswelke <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen <strong>be</strong>lastingvermin<strong>de</strong>ring opleveren.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -87- A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le ministre répond que les délais sont i<strong>de</strong>ntiques qu'il yait versement anticipé ou enrôlement. Les versements anticipéssont payés en même temps que la facture <strong>de</strong> l'IBDE,c'est-à-dire, annuellement.Un membre voudrait savoir si les mois sont <strong>de</strong>s moiscivils ou échus.Le ministre répond qu'il s'agit <strong>de</strong> mois échus.Le même membre se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> s'il est nécessaire <strong>de</strong> fixerl'intérêt à 0,8% dans le texte <strong>de</strong> l'ordonnance alors que lestaux d'intérêts peuvent évoluer.Le ministre répond qu'en matière fiscale les taux d'intérêtsdoivent être fixés légalement.De minister antwoordt dat <strong>de</strong> termijnen voor <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen voor <strong>de</strong> inkohiering <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> zijn. De vooraf<strong>be</strong>talingenwor<strong>de</strong>n samen met <strong>de</strong> factuur van <strong>de</strong> BIWD<strong>be</strong>taald, dit wil zeggen jaarlijks.Een lid wenst te weten of het kalen<strong>de</strong>rmaan<strong>de</strong>n of vervallenmaan<strong>de</strong>n <strong>be</strong>treft.De minister antwoordt dat het over vervallen maan<strong>de</strong>ngaat.Hetzelf<strong>de</strong> lid vraagt of het nodig is in <strong>de</strong> tekst van <strong>de</strong>ordonnantie <strong>de</strong> rente op 0,8 % vast te stellen omdat <strong>de</strong> rentevoetenkunnen veran<strong>de</strong>ren.De minister antwoordt dat <strong>de</strong> rentevoeten in <strong>be</strong>lastingzakenbij wet moeten wor<strong>de</strong>n vastgesteld.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 46 est rejeté par 10 voix contre 1 et 1abstention.L'article 33 est adopté par 10 voix contre 2.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 46 wordt verworpen met 10 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Artikel 33 wordt aangenomen met 10 stemmen tegen 2.Article 34VoteCet article ne fait l'objet d'aucune observation et estadopté par 10 voix contre 2.Artikel 34StemmingOver dit artikel is geen enkele opmerking gemaakt en hetwordt aangenomen met 10 stemmen tegen 2.Article 35Un membre propose <strong>de</strong> supprimer la référence à l'article33 qui ne contient aucun délai.Le ministre accepte cet amen<strong>de</strong>ment oral.Le même membre estime que l'exploit <strong>de</strong> huissier coûtetrès cher (2.000 à 3.000 F.) pour une taxe qui peut être <strong>de</strong>600 à 700 F. Pourquoi ne pas prévoir également le recommandéd'huissier <strong>de</strong> justice?Le ministre dépose un amen<strong>de</strong>ment n° 50 en ce sens.L'administration aura donc le choix entre l'exploit ou lerecommandé d'huissier <strong>de</strong> justice.Artikel 35Een lid stelt voor <strong>de</strong> verwijzing naar artikel 33, waaringeen enkele termijn wordt vermeld, te doen vervallen.De minister aanvaardt dit mon<strong>de</strong>ling amen<strong>de</strong>ment.Hetzelf<strong>de</strong> lid meent dat een <strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>rsexploot zeerduur is (2.000 à 3.000 frank) in vergelijking met een heffingdie 600 à 700 frank kan <strong>be</strong>dragen. Is het niet mogelijk dat<strong>de</strong> <strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>r een aangetekend schrijven verzendt?De minister dient een amen<strong>de</strong>ment (nr. 50) in die zin in.De administratieve diensten zullen dus kunnen kiezen tusseneen <strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>rsexploot en een aangetekend schrijvenvan <strong>de</strong> gerechts<strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>r.VotesL'amen<strong>de</strong>ment oral est adopté par 10 voix contre 1 et1 abstention.StemmingenHet mon<strong>de</strong>ling amen<strong>de</strong>ment wordt aangenomen met10 stemmen tegen l stem, bij l onthouding.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong>L'amen<strong>de</strong>ment n° 50 est adopté à l'unanimité <strong>de</strong>s douzemembres présents.L'article 35, tel qu'amendé, est adopté par 10 voix contre<strong>de</strong>ux.Amen<strong>de</strong>ment nr. 50 wordt aangenomen bij eenparigheidvan <strong>de</strong> 12 aanwezige le<strong>de</strong>n.Artikel 35, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 10 stemmen tegen 2.Article 36VoteCet article ne fait l'objet d'aucune observation et estadopté par 10 voix contre 2.Artikel 36StemmingOver dit artikel is geen enkele opmerking gemaakt en hetwordt aangenomen met 10 stemmen tegen 2.Article 37Un membre constate qu'à l'article 36, la saisie arrêt-exécution<strong>de</strong>s sommes et effets dus au re<strong>de</strong>vable peut se faireen <strong>de</strong>hors du territoire <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.En revanche, l'hypothèque légale sur les biens appartenantau re<strong>de</strong>vable est limitée aux biens situés sur le territoire <strong>de</strong>la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>. Pourquoi cette différence?Prévoir une hypothèque légale sur les biens situés dans uneautre <strong>Région</strong>, soulève-t-il un problème <strong>de</strong> compétences?Le ministre répond par la négative et dépose un amen<strong>de</strong>mentn° 51 pour supprimer les termes "situés sur le territoire<strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>" à l'article 37.Artikel 37Een lid stelt vast dat het in artikel 36 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> uitvoerend<strong>be</strong>slag op <strong>de</strong> sommen en effecten die zijn verschuldigd door<strong>de</strong> heffingsplichtige buiten het grondgebied van hetBrussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest kan wor<strong>de</strong>n gelegd. Dewettelijke hypotheek op <strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren van <strong>de</strong> heffingsplichtigeis daarentegen <strong>be</strong>perkt tot <strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren gelegen in hetBrussels Gewest. Waarom wordt dit on<strong>de</strong>rscheid gemaakt?Doet een wettelijke hypotheek op goe<strong>de</strong>ren die in een an<strong>de</strong>rgewest gelegen zijn een <strong>be</strong>voegdheidsprobleem rijzen?De minister antwoordt ontkennend en dient een amen<strong>de</strong>mentnr. 51 in dat ertoe strekt in artikel 37 <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «enin het Brussels Gewest gelegen» te doen vervallen.VotesCet amen<strong>de</strong>ment est adopté à l'unanimité.L'article 37 est adopté par 10 voix contre <strong>de</strong>ux.StemmingenDit amen<strong>de</strong>ment wordt eenparig aangenomen.Artikel 37, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 10 stemmen tegen 2.Artikel 38VotesUn amen<strong>de</strong>ment oral visant à insérer les mots «ourecommandé» est adopté par 12 voix et 2 abstentions.L'article, tel qu'amendé, est adopté par 10 voix contre 2.Artikel 38StemmingenEen mon<strong>de</strong>ling amen<strong>de</strong>ment, dat ertoe strekt tussen <strong>de</strong>woor<strong>de</strong>n «<strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>rsexploot» en «<strong>be</strong>tekend», <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n«of aangeteken<strong>de</strong> brief van <strong>de</strong> gerechts<strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>r» inte voegen, wordt aangenomen met 12 stemmen, bij 2 onthoudingen.Artikel 38, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 10 stemment tegen 2.Article 39VoteL'article est adopté par 10 voix contre 2.Artikel 39StemmingArtikel 39 wordt aangenomen met l O stemmen tegen 2.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -89- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Article 40Un amen<strong>de</strong>ment (n° 17) est déposé. Cet amen<strong>de</strong>mentvise à supprimer les mots "d'un emprisonnement <strong>de</strong> huitjours à <strong>de</strong>ux ans et", ainsi que les mots "ou d'une <strong>de</strong> cespeines seulement".Le ministre spécifie que la peine <strong>de</strong> prison apparaît disproportionnéedans le cadre d'une ordonnance régionale enmatière fiscale portant sur le déversement d'eaux usées dontl'application pour les entreprises est empreinte d'une complexiténécessaire pour atteindre son objectif.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 17 est adopté par 10 voix et uneabstention.L'article 40, tel qu'amendé, est adopté par 10 voixcontre 2.Artikel 40Er wordt een amen<strong>de</strong>ment (nr. 17) ingediend om <strong>de</strong>woor<strong>de</strong>n «met een gevangenisstraf van acht dagen tot tweejaar en» alsme<strong>de</strong> <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «of met een van <strong>de</strong>ze straffenalleen» te doen vervallen.De minister preciseert dat een gevangenisstraf overdrevenlijkt in het ka<strong>de</strong>r van een gewestelijke ordonnantie in<strong>be</strong>lastingzaken die <strong>be</strong>trekking heeft op <strong>de</strong> lozing van afvalwateren waarvan <strong>de</strong> toepassing voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven ingewikkeldis.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 17 wordt aan genomen met 10 stemmen,bij l onthouding.Artikel 40, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 10 stemmen tegen 2.Article 41Un amen<strong>de</strong>ment (n° 18) similaire au précé<strong>de</strong>nt déposé àl'article 40 vise à modifier les peines.Un commissaire s'étonne que le terme <strong>de</strong> faux en écriturepublique ne soit pas repris dans la justification <strong>de</strong>l'amen<strong>de</strong>ment n° 18.Un commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si on ne <strong>de</strong>vrait pas préciser<strong>de</strong> quel Ministère il s'agit.Le ministre souligne que le Ministère a été défini à l'article2.Un membre constate que l'amen<strong>de</strong>ment vise en effet àdiminuer les peines.Un autre commissaire a fait allusion aux intentions frauduleusesqui ne sont pas reprises en tant que telles parl'amen<strong>de</strong>ment. Il voudrait s'assurer que, avec cet amen<strong>de</strong>ment,on ne se met pas en porte à faux par rapport à d'autreslégislations.Le ministre informe les membres que pour la PSU cespeines ne sont pas non plus prévues. S'il y a faux en écriture,rien n'interdit au Ministère <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r la poursuiteet à ce moment-là, la procédure pénale s'enclenche.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 18 est adopté par 10 voix contre 2.Artikel 4 JEr wordt een soortgelijk amen<strong>de</strong>ment (nr. 18) ingediendaan het vorige amen<strong>de</strong>ment op artikel 40 en dat ertoe strekt<strong>de</strong> straffen te wijzigen.Het verwon<strong>de</strong>rt een commissielid dat <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «valsheidin openbare geschriften» niet zijn opgenomen in <strong>de</strong>verantwoording van amen<strong>de</strong>ment nr. 18.Een commissielid vraagt of er niet zou moeten wor<strong>de</strong>ngepreciseerd over welk ministerie het gaat.De minister wijst erop dat dit in artikel 2 te lezen staat.Een lid stelt vast dat het amen<strong>de</strong>ment er in<strong>de</strong>rdaad toestrekt <strong>de</strong> straffen te vermin<strong>de</strong>ren.Een an<strong>de</strong>r commissielid heeft er op gewezen dat het<strong>be</strong>drieglijk opzet niet als dusdanig in het amen<strong>de</strong>ment vermeldis. Hij wenst er zich van te vergewissen dat men metdit amen<strong>de</strong>ment niet in een moeilijke situatie terechtkomtten opzichte van an<strong>de</strong>re wetgevingen.De minister <strong>de</strong>elt me<strong>de</strong> dat evenmin in <strong>de</strong>ze straffen isvoorzien voor wat <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting op <strong>de</strong> stadsveiligheid en-reinheid <strong>be</strong>treft. In geval van valsheid in geschriften <strong>be</strong>letniets het ministerie te eisen dat vervolgingen wor<strong>de</strong>n ingesteld,wat <strong>be</strong>tekent dat op dat ogenblik een strafprocedurewordt ingezet.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 18 wordt aangenomen met 10 stemmentegen 2.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -90- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>L'article, lel qu'amendé, est adopté par 10 voix contre 2.Artikel 41, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 10 stemmen tegen 2.Article 42Un amen<strong>de</strong>ment vise à supprimer le <strong>de</strong>uxième alinéa.Sur base <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière jurispru<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> la Cour d'arbitrage,la sanction n'étant pas prévue au livre I du Co<strong>de</strong>pénal, elle excé<strong>de</strong>rait la compétence <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong><strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>: c'est la raison pour laquelle elle est supprimée.Artikel 42Er is een amen<strong>de</strong>ment ingediend om het twee<strong>de</strong> lid tedoen vervallen.Op grond van <strong>de</strong> jongste rechtspraak van het Arbitragehof,zou men, gelet op het feit dat er in boek I van hetStrafwetboek geen straf gesteld is, bijgevolg <strong>de</strong> <strong>be</strong>voegdheidvan het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest te buiten gaan.Daarom moet <strong>de</strong>ze straf vervallen.VotesL'amen<strong>de</strong>ment est adopté à l'unanimité (12 voix).L'article 42, tel qu'amendé, est adopté par 10 voixcontre 2.StemmingenDit amen<strong>de</strong>ment wordt aangenomen bij eenparigheidvan 12 stemmen.Artikel 42, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 10 stemmen tegen 2.Article 43Un amen<strong>de</strong>ment (n 0 31 ) vise à remplacer le premier alinéapar: "Le produit <strong>de</strong> la taxe est affecté au Fonds pour lagestion <strong>de</strong>s eaux usées et pluviales visé à l'article 48 <strong>de</strong> laprésente ordonnance".Le ministre signale que l'intitulé du Fonds est modifiépour traduire plus correctement la nature <strong>de</strong>s affectationsqui en seront faites.Cet amen<strong>de</strong>ment a été déposé parce que, lors <strong>de</strong> la discussiongénérale, plusieurs commissaires ont <strong>de</strong>mandé quel'intitulé <strong>de</strong> ce fonds soit bien cohérent avec la déclarationGouvernementale.Ce fonds doit servir à l'épuration <strong>de</strong>s eaux usées et pluvialesainsi qu'à la construction et l'entretien <strong>de</strong>s bassinsd'orage.Un amen<strong>de</strong>ment (n° 32) vise à ajouter un troisième alinéa,li<strong>be</strong>llé comme suit :"Le Gouvernement <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>établit un programme quinquennal <strong>de</strong>s investissementsrépondant aux objectifs prioritaires définis à l'article 48.Le programme du Gouvernement est communiqué auConseil <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> pour informationau plus tard le 30 du mois qui suit l'entrée en vigueur<strong>de</strong> la présente ordonnance".Artikel 4 3Een amen<strong>de</strong>ment (nr. 31) strekt ertoe het eerste lid te vervangendoor : «De opbrengst van <strong>de</strong> heffing wordt toegewezenaan het Fonds voor het <strong>be</strong>heer van afval- en regenwaterzoals <strong>be</strong>doeld in artikel 48 van on<strong>de</strong>rhavige ordonnantie».De minister wijst erop dat het opschrift van het Fondsgewijzigd wordt om te preciseren waartoe <strong>de</strong> opbrengstwordt aangewend.Dit amen<strong>de</strong>ment is ingediend omdat tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> algemene<strong>be</strong>spreking verschillen<strong>de</strong> commissiele<strong>de</strong>n heb<strong>be</strong>n gevraagddat het opschrift van dit Fonds in overeenstemming zou zijnmet <strong>de</strong> regeringsverklaring.Dit Fonds moet dienen voor <strong>de</strong> zuivering van het afvalwateren van het regenwater en voor het bouwen en helon<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> storm<strong>be</strong>kkens.Een amen<strong>de</strong>ment (nr. 32) strekt ertoe een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid toe tevoegen, lui<strong>de</strong>nd :«De Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Regering stelt een vijfjarenprogrammaop van <strong>de</strong> investeringen die overeenstemmenmet <strong>de</strong> prioritaire doelstellingen <strong>be</strong>paald in artikel 48.Het programma van <strong>de</strong> regering wordt ter informatie aan<strong>de</strong> Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Raad me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld, uiterlijkop <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtigste dag van <strong>de</strong> maand volgend op <strong>de</strong> inwerkingtredingvan <strong>de</strong>ze ordonnantie.».


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -91- A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Ce nouvel alinéa est conforme à la volonté affichée parle Gouvernement d'établir un "plan eau" accompagné d'unprogramme pluriannuel <strong>de</strong>s investissements.En outre, lors <strong>de</strong> la discussion générale, plusieurs commissairesont <strong>de</strong>mandé d'obtenir ce plan pluriannuel.Un commissaire se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> si ce fonds pourrait serviren fait à une assistance dans les domaines visés au coup parcoup pour un quartier victime d'inondations p.e.. Ou, aucontraite, ce fonds servira-t-il uniquement à réaliser <strong>de</strong>sinvestissements dans les domaines prévus?Le ministre signale que la réponse à cette question estfournie à l'article 48 et par l'amen<strong>de</strong>ment n° 34 qui y estdéposé, qui sont conformes à la déclaration <strong>de</strong> politique duGouvernement.Le commissaire signale toutefois que, à l'article 48, 5°,sont prévus "<strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong>surface et <strong>de</strong> celles collectées dans les égouts".Le ministre réitère que les recettes <strong>de</strong> la taxe serviront àla collecte et à l'épuration <strong>de</strong>s eaux usées et <strong>de</strong>s eaux pluviales.Il faut par ailleurs également entretenir les infrastructures.Il y aura dès lors <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s dépenses d'investissementsmais également <strong>de</strong>s dépenses courantes dans lesquellesrentre ce quinto.Le commissaire s'inquiète: jamais cette taxe sur les eauxusées ne tendra vers zéro?Le ministre constate que le commissaire s'inquiète dutaux <strong>de</strong> biodégradabilité <strong>de</strong> la taxe. Il signale que la taxepeut toujours être adaptée.Le commissaire estime qu'une fois les grands investissementsréalisés, il faudrait alléger la charge pour le contribuable.Il est rejoint en cela par un autre commissaire.Un membre constate qu'on a introduit dans la discussionl'interrogation sur l'affectation <strong>de</strong> la taxe et la pertinence <strong>de</strong>la liaison immédiate <strong>de</strong> la taxe avec les travaux à effectueren matière d'épuration. Il estime que cette discussion n'estpas évi<strong>de</strong>nte; pourquoi n'a-t-on pas plutôt prévu une re<strong>de</strong>vance?Il pense aux habitants d'Uccle qui ne jouissent pasd'égouts et qui paieront une taxe pour un service rendu àd'autres usagers.Quelle est la philosophie qui soutient cette volonté?Dit nieuwe lid is volledig in overeenstemming met <strong>de</strong> wilvan <strong>de</strong> regering om een «waterplan» op te stellen vergezeldvan een meerjarenprogramma voor <strong>de</strong> investeringen.Bovendien heb<strong>be</strong>n verschillen<strong>de</strong> commissiele<strong>de</strong>n tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> algemene <strong>be</strong>spreking gevraagd dit meerjarenplan te verkrijgen.Een commissielid vraagt of dit Fonds zou kunnen wor<strong>de</strong>naangesproken om in <strong>de</strong> <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> domeinen in <strong>be</strong>paal<strong>de</strong>gevallen bij te springen; bij voor<strong>be</strong>eld voor een wijk waargeregeld overstromingen zijn. Of zal dit Fonds daarentegenuitsluitend dienen voor <strong>de</strong> investeringen in <strong>de</strong> vastgestel<strong>de</strong>gebie<strong>de</strong>n?De minister wijst erop dat het antwoord op <strong>de</strong>ze vraag isopgenomen in artikel 48 en in het amen<strong>de</strong>ment nr. 34 daterop is ingediend. Bei<strong>de</strong> teksten stemmen overeen met <strong>de</strong><strong>be</strong>leidsverklaring van <strong>de</strong> regering.Het commissielid wijst er echter op dat er in artikel 48,5°, sprake is van «<strong>de</strong> kosten <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> het toezicht op <strong>de</strong>toestand van het oppervlaktewater en het in <strong>de</strong> riolen opgevangenwater».De minister herhaalt dat <strong>de</strong> opbrengst van <strong>de</strong> heffing zalwor<strong>de</strong>n aangewend voor het opvangen en <strong>de</strong> zuivering vanhet afvalwater en van het regenwater. Voorts dient ook <strong>de</strong>infrastructuur te wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n. In hel ka<strong>de</strong>r van ditpunt 5° zullen aanzienlijke uitgaven wor<strong>de</strong>n gedaan, zowelvoor investeringen als voor lopen<strong>de</strong> uitgaven.Een commissielid vraagt zich af of <strong>de</strong>ze heffing dannooit nagenoeg nul zal zijn.De minister stelt vast dat het commissielid <strong>be</strong>zorgd isover <strong>de</strong> mate waarin <strong>de</strong>ze heffing biologisch afbreekbaar is.Hij wijst erop dat <strong>de</strong>ze heffing steeds kan wor<strong>de</strong>n aangepast.Het commissielid is van mening dat <strong>de</strong> last voor <strong>de</strong><strong>be</strong>lasting<strong>be</strong>taler dient te wor<strong>de</strong>n verlicht zodra <strong>de</strong> groteinvesteringen achter <strong>de</strong> rug zijn.Een an<strong>de</strong>r commissielid sluit zich hierbij aan.Een lid stelt vast dat het probleem van <strong>de</strong> aanwendingvan <strong>de</strong> heffing en dat van <strong>de</strong> relevantie van het rechtstreeksverband tussen <strong>de</strong> heffing en <strong>de</strong> uit te voeren werken op hetvlak van <strong>de</strong> waterzuivering aan <strong>de</strong> or<strong>de</strong> wor<strong>de</strong>n gesteld in<strong>de</strong> <strong>be</strong>spreking. Hij meent dat <strong>de</strong>ze <strong>be</strong>spreking niet vanzelfsprekendis en vraagt waarom men niet eer<strong>de</strong>r een retributieheeft ingevoerd. Hij <strong>de</strong>nkt aan <strong>de</strong> inwoners van Ukkeldie, hoewel er in <strong>de</strong>ze gemeente geen rioleringen zijn, tocheen heffing zullen <strong>be</strong>talen voor een dienst die aan an<strong>de</strong>regebruikers wordt verleend.Wat is <strong>de</strong> ratio hiervan?


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -92. A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>II croit savoir que le ministre propose <strong>de</strong> changer la dénominationdu fonds sur la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> insistante d'un <strong>de</strong>s partis<strong>de</strong> la majorité. Il estime personnellement qu'il s'agit là plutôtd'un problème du Gouvernement que du législatif. Ilconstate que tous les partis <strong>de</strong> la majorité n'ont pas la mêmeconfiance dans déclaration du Gouvernement.Un commissaire estime que cette discussion n'a rien àvoir avec l'article 43.Un autre membre souligne au contraire que l'articletraite <strong>de</strong> l'affectation <strong>de</strong> la taxe et qu'il faut dès lors être trèsprécis sur cette affectation.Le ministre constate que le commissaire qui s'interrogesur le bien-fondé <strong>de</strong> lever cette taxe et <strong>de</strong> l'affecter à la collecteet à l'épuration <strong>de</strong>s eaux usées et pluviales a évolué<strong>de</strong>puis le débat sur les écotaxes.Le Gouvernement tient, quant à lui, à être clair à l'égarddu citoyen. Il est préoccupé <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong> vie à <strong>Bruxelles</strong>.Et cette qualité <strong>de</strong> vie a un coût pour l'ensemble <strong>de</strong> lasociété. Il faut par ailleurs que les citoyens acquièrent <strong>de</strong>scomportements respectueux vis-à-vis <strong>de</strong> l'environnement.Il s'agit dès lors <strong>de</strong> responsabiliser les citoyens, ce qui neserait pas le cas si la taxe n'était pas clairement affectée.L'usage du fonds est précisé à l'article 48.Le ministre souligne que c'est le rôle <strong>de</strong>s partis <strong>de</strong> lamajorité d'attirer l'attention du Gouvernement sur le bien -fondé <strong>de</strong> changer un intitulé. Il n'y a aucune méfiance entreles différents partis.Le commissaire qui a abordé cette problématique ne voitdès lors pas pourquoi il fallait confirmer la déclarationGouvernementale.Un amen<strong>de</strong>ment n° 47 vise à ajouter in fine <strong>de</strong> l'article ladisposition suivante :'- Le produit <strong>de</strong> la taxe ne peut en aucun cas ne pas êtreaffecté au fonds pour le traitement <strong>de</strong>s eaux usées viséà l'article 2, 11° <strong>de</strong> l'ordonnance du 12 décembre 1991créant <strong>de</strong>s fonds budgétaires.- La taxe sur les eaux usées s'éteint dès le moment où lefonds pour le traitement <strong>de</strong>s eaux usées s'autofinance.Il est joint en annexe à la présente ordonnance un planpluriannuel relatif à l'affectation du budget dudilfonds".Hij meent te weten dat <strong>de</strong> minister voorstelt <strong>de</strong> <strong>be</strong>namingvan het fonds te wijzigen op uitdrukkelijk verzoek van éénvan <strong>de</strong> partijen van <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid. Volgens hem is dit eer<strong>de</strong>reen probleem voor <strong>de</strong> regering dan voor <strong>de</strong> wetgeven<strong>de</strong>macht. Hij stelt vast dat <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheidspartijen niet allemaalevenveel vertrouwen heb<strong>be</strong>n in <strong>de</strong> regeringsverklaring.Een commissielid meent dat dit niets te maken heeft metartikel 43.Een an<strong>de</strong>r lid wijst er daarentegen op dat het artikel han<strong>de</strong>ltover <strong>de</strong> toewijzing van <strong>de</strong> heffing en dat er dienaangaan<strong>de</strong>dui<strong>de</strong>lijkheid vereist is.De minister stelt vast dat het commissielid dat vragenheeft bij <strong>de</strong> <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijkheid van <strong>de</strong>ze heffing en van <strong>de</strong> toewijzingvan <strong>de</strong> opbrengst ervan aan het opvangen en helzuiveren van het afvalwater en van het regenwater sinds hel<strong>de</strong>bat over <strong>de</strong> ecotaksen van mening veran<strong>de</strong>rd is.De regering wenst dui<strong>de</strong>lijk te zijn voor <strong>de</strong> burger. Zij is<strong>be</strong>gaan met het leefklimaat in Brussel en daarvoor dient <strong>de</strong>hele maatschappij een prijs te <strong>be</strong>talen. Bovendien dienen <strong>de</strong>burgers in hun gedragingen meer eerbied te heb<strong>be</strong>n voor hetleefmilieu.Het is dus <strong>de</strong> <strong>be</strong>doeling <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheidszin van<strong>de</strong> burgers te vergroten, wat geenszins het geval zou zijnindien <strong>de</strong> opbrengst van <strong>de</strong> heffing geen dui<strong>de</strong>lijke toewijzingheeft.Het gebruik van het fonds is nauwkeurig <strong>be</strong>paald in artikel48.De minister wijst erop dat het <strong>de</strong> taak is van <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheidspartijen<strong>de</strong> aandacht van <strong>de</strong> regering te vestigen op <strong>de</strong><strong>de</strong>ug<strong>de</strong>lijkheid van het wijzigen van een opschrift. Er isgeen sprake van wantrouwen tussen <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> partijen.Het commissielid dat <strong>de</strong>ze problematiek heeft aangesne<strong>de</strong>n,<strong>be</strong>grijpt <strong>de</strong>rhalve niet waarom <strong>de</strong> regeringsverklaringmoet wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>vestigd.Een amen<strong>de</strong>ment nr. 47 strekt ertoe aan het ein<strong>de</strong> van helartikel volgen<strong>de</strong> twee le<strong>de</strong>n toe te voegen :De opbrengst van <strong>de</strong> heffing dient in elk geval <strong>be</strong>stemdte zijn voor het Fonds voor waterzuivering <strong>be</strong>doeld inartikel 2, 11 ° van <strong>de</strong> ordonnantie van 12 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 1991hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> oprichting van <strong>be</strong>grotingsfondsen.De heffing op hel afvalwater wordt opgeheven zodrahet Fonds voor waterzuivering met eigen mid<strong>de</strong>lengefinancierd wordt. Als bijlage wordt bij <strong>de</strong>ze ordonnantieeen meerjarenplan gevoegd met <strong>be</strong>trekking tot<strong>de</strong> <strong>be</strong>stemming van <strong>de</strong> <strong>be</strong>groting van het hierbovenvcrmel<strong>de</strong>fonds.»


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -93- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Si les auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment peuvent admettie quesoit établi une taxe sur la consommation <strong>de</strong> l'eau afin <strong>de</strong>financer le traitement <strong>de</strong>s eaux usées, cette taxe ne peut enaucun cas être un nouvel impôt déguisé qui permettrait <strong>de</strong>financer le budget régional.Si on peut admettre également que le consommateur pollueursoit mis à contribution pour le financement <strong>de</strong> l'épuration<strong>de</strong> l'eau, son obligation doit s'éteindre lorsque l'objectifest atteint.C'est la raison pour laquelle il doit être annexé au présentprojet d'ordonnance, un plan pluriannuel relatif à l'affectationdu budget dudit fonds.Le ministre préfère la formulation juridique qu'il a proposée;le produit <strong>de</strong> la taxe est ainsi clairement affecté.Il signale que cet amen<strong>de</strong>ment n'a aucune précision juridique.Les auteurs <strong>de</strong> cet amen<strong>de</strong>ment proposent par ailleursque le fonds s'autofinance; il se <strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment.Un commissaire signale que "est" signifie en logiquejuridique "doit être".L'amen<strong>de</strong>ment n° 47 est retiré.De indieners van het amen<strong>de</strong>ment kunnen weliswaaraannemen dat een heffing op het waterverbruik wordt ingevoerdtenein<strong>de</strong> het zuiveren van het afvalwater te financieren,maar <strong>de</strong>ze heffing mag in geen geval een nieuwe verkapte<strong>be</strong>lasting zijn die het mogelijk zou maken <strong>de</strong> kas vanhet Gewest te stijven.Men kan er weliswaar van uitgaan dat op <strong>de</strong> «vervuilen<strong>de</strong>»verbruiker een <strong>be</strong>roep wordt gedaan voor <strong>de</strong> financieringvan <strong>de</strong> waterzuivering, maar zodra het doel <strong>be</strong>reiktis, komt er een ein<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> verplichtingen van <strong>de</strong>ze gebruiker.Daarom dient er als bijlage bij <strong>de</strong>ze ordonnantie eenmeerjarenplan te wor<strong>de</strong>n gevoegd met <strong>be</strong>trekking tot <strong>de</strong><strong>be</strong>stemming van <strong>de</strong> <strong>be</strong>groting van het voormel<strong>de</strong> fonds.De minister geeft <strong>de</strong> voorkeur aan <strong>de</strong> juridische formuleringdie hij heeft voorgesteld; op die manier is dui<strong>de</strong>lijk wat<strong>de</strong> <strong>be</strong>stemming is van <strong>de</strong> opbrengst van <strong>de</strong> heffing.De minister wijst erop dat het amen<strong>de</strong>ment juridisch zeerondui<strong>de</strong>lijk is.De indieners van dit amen<strong>de</strong>ment stellen bovendien voordat het Fonds met eigen mid<strong>de</strong>len gefinancierd wordt; hijvraagt zich af hoe dit mogelijk is.Een commissielid wijst erop dat volgens <strong>de</strong> juridischelogica «is» <strong>be</strong>tekent «dient te zijn».Amen<strong>de</strong>ment nr. 47 wordt ingetrokken.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 31 est adopté par 9 voix contre 2.L'amen<strong>de</strong>ment n° 32 est adopté par 10 voix contre 1.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 31 wordt aangenomen met 9 stemmentegen 2.Amen<strong>de</strong>ment nr. 32 wordt aangenomen met 10 stemmentegen l stem.2.L'article 43, tel qu'amendé, est adopté par 9 voix contreArtikel 43, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 9 stemmen tegen 2.Article 43bisArtikel 43bisUn amen<strong>de</strong>ment (n° 48) vise à insérer un article 43bis(nouveau) entre les articles 43 et 44, intitulé comme suit:"Les communes <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> bruxelloise participeront(pour 10%) au montant <strong>de</strong> la taxe suivant la clé <strong>de</strong> répartitionprévue par le fonds <strong>de</strong>s communes".Les auteurs <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment estiment qu'il est normalque les communes financent une partie dudit fonds.Een amen<strong>de</strong>ment (nr. 48) strekt ertoe tussen <strong>de</strong> artikelen43 en 44 een nieuw artikel 43bis in te voegen, lui<strong>de</strong>nd :«De gemeenten van het Brussels Gewest zullen (ten<strong>be</strong>lope van 10 %) bijdragen aan het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing,overeenkomstig <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>elsleutel van het Gemeentefonds.»De indieners van het amen<strong>de</strong>ment vin<strong>de</strong>n het normaaldat <strong>de</strong> gemeenten het voormel<strong>de</strong> fonds ge<strong>de</strong>eltelijk financieren.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -94- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Le ministre reconnaît qu'il ne comprend pas la portée <strong>de</strong>cet amen<strong>de</strong>ment et constate qu'il y a une interférence <strong>de</strong>compétences.Un commissaire signale que si cet amen<strong>de</strong>ment étaitadopté, les communes les plus pauvres <strong>de</strong>vraient payer pourles plus riches <strong>de</strong> par l'application <strong>de</strong> la clé <strong>de</strong> repartition'dufonds <strong>de</strong>s communes.Un commissaire s'interroge si on a <strong>de</strong>mandé l'avis <strong>de</strong> laConférence <strong>de</strong>s bourgmestres.Un autre commissaire voit dans cet amen<strong>de</strong>ment l'informationcomme quoi les bassins d'orage seraient payésentièrement par la <strong>Région</strong>.Le ministre spécifie que les installations d'égouttagesont effectuées par les communes mais que la <strong>Région</strong> lessubsidie en partie.Un autre membre constate que le financement <strong>de</strong>Chomé-WolIès a été effectué par un partenariat <strong>de</strong>s communes<strong>de</strong> Schaer<strong>be</strong>ek, d'Evere et <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>. Il soulignequ'en général, les problèmes d'inondations relèvent d'investissementsen amont.Le ministre informe les différents commissaires que la<strong>Région</strong> ne finance pas tous les travaux. S'il y a <strong>de</strong>s travauxayant un impact communal à effectuer sur un site, celarentre dans les travaux subsidies et si l'impact est totalementrégional, cela rentre bien dans ledit fonds.De minister zegt dat hij <strong>de</strong> draagwijdte van dit amen<strong>de</strong>mentniet <strong>be</strong>grijpt. Hij stelt vast dat er een <strong>be</strong>voegdheidsvermengingis.Een commissielid wijst erop dat, indien dit amen<strong>de</strong>mentwordt aangenomen, ten gevolge van <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong>ver<strong>de</strong>elsleutel, <strong>de</strong> armste gemeenten zou<strong>de</strong>n moeten <strong>be</strong>talenvoor <strong>de</strong> rijkere.Een commissielid vraagt of het advies werd gevraagdvan <strong>de</strong> conferentie van <strong>de</strong> burgemeesters.Een an<strong>de</strong>r commissielid maakt uit dit amen<strong>de</strong>ment opdat <strong>de</strong> storm<strong>be</strong>kkens volledig door het Gewest zou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n<strong>be</strong>taald.De minister preciseert dat <strong>de</strong> afwateringsinstallaties dooi<strong>de</strong>gemeenten wor<strong>de</strong>n uitgevoerd maar dat het Gewest <strong>de</strong>zewerken ge<strong>de</strong>eltelijk subsidieert.Een an<strong>de</strong>r lid stelt vast dat voor <strong>de</strong> financiering vanChomé-WolIès een partnership is gesloten tussen <strong>de</strong>gemeenten Schaar<strong>be</strong>ek en Evere en het Gewest. Hij wijsterop dat <strong>de</strong> overstromingsproblemen doorgaans het gevolgzijn van het gebrek aan investeringen stroomopwaarts.De minister <strong>de</strong>elt aan <strong>de</strong> commissiele<strong>de</strong>n me<strong>de</strong> dat nietalle werken door het Gewest wor<strong>de</strong>n gefinancierd. Indienwerken eer<strong>de</strong>r gevolgen heb<strong>be</strong>n op gemeentelijk vlak zijnhet gesubsidieer<strong>de</strong> werken, indien zij gevolgen heb<strong>be</strong>n voorhet hele gewest komen zij in aanmerking voor financieringdoor het voormel<strong>de</strong> fonds.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 48 est rejeté par 9 voix contre 1 et uneabstention.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 48 wordt verworpen met 9 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Article 44VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 33 est adopté par 9 voix contre 1 et uneabstention.L'article 44, tel qu'amendé, est adopté par 9 voixcontre 2.Artikel 44StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 33 wordt aangenomen met 9 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Artikel 44, zoals het geamen<strong>de</strong>erd is, wordt aangenomenmet 9 stemmen tegen 2.Article 45VoteL'article est adopté par 9 voix contre 2.Artikel 45StemmingArtikel 45 wordt aangenomen met 9 stemmen tegen 2.Article 46VoteL'article est adopté par 9 voix contre 2.Artikel 46StemmingArtikel 46 wordt aangenomen met 9 stemmen tegen 2.


A-<strong>61</strong>/2- <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -<strong>95</strong>- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>Article 47VoteL'article est adopté par 9 voix contre 2.Artikel 47StemmingArtikel 47 wordt aangenomen met 9 stemmen tegen 2.Article 48Un amen<strong>de</strong>ment (n° 20) vise à ajouter un 7° rédigécomme suit:"7° Les remboursements <strong>de</strong> la différence entre les montants<strong>de</strong>s versements anticipés perçus et les montants <strong>de</strong> lataxe due ainsi que les remboursements <strong>de</strong>s versements anticipésversés par les re<strong>de</strong>vables visés à l'article 7".Cet amen<strong>de</strong>ment vise à reprendre <strong>de</strong> manière expressel'utilisation du fonds.Un autre amen<strong>de</strong>ment (n° 34) vise, quant à lui, à remplacerl'article 48 par :"A l'article 2, 11° <strong>de</strong> l'ordonnance du 12décembre 1991créant <strong>de</strong>s fonds budgétaires,A. Remplacer le titre "Fonds pour le traitement <strong>de</strong>s eaux"par "Fonds pour la gestion <strong>de</strong>s eaux usées et pluviales".B. Remplacer le <strong>de</strong>rnier alinéa par les dispositions suivantes:"Les moyens du Fonds, à l'exception <strong>de</strong>s recettes provenant<strong>de</strong> la participation <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong> à la réalisation<strong>de</strong> stations d'épuration et à leur fonctionnement, sontaffectés :1° aux investissements liés au coût <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s travauxet <strong>de</strong>s acquisitions (en ce compris d'éventuelles chargesfinancières) <strong>de</strong> biens immeubles rencontrant les objectifssuivants, énumérés par ordre d'utilité :- lutter contre les inondations dans les quartiers àrisques;- collecter et épurer les eaux usées et pluviales;- assurer une gestion intégrée <strong>de</strong>s eaux usées et pluviales.2° aux frais <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s organismes d'épuration;3° aux frais <strong>de</strong> perception <strong>de</strong> la taxe par le Ministère et parl'Institut via un transfert d'une partie <strong>de</strong> fonds vers lesrecettes régionales;4° aux frais entraînés par l'établissement <strong>de</strong> statistiques;Artikel 48Amen<strong>de</strong>ment nr. 20 strekt ertoe een punt 7° toe te voegen,lui<strong>de</strong>nd :«7° De terug<strong>be</strong>taling van het verschil tussen het <strong>be</strong>dragvan <strong>de</strong> geïn<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen en het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> verschuldig<strong>de</strong>heffing evenals <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>talingen van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingengestort door <strong>de</strong> in artikel 7 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> heffingsplichtige.»Dit amen<strong>de</strong>ment strekt ertoe het gebruik van het fondsnogmaals uitdrukkelijk te vermel<strong>de</strong>n.Een an<strong>de</strong>r amen<strong>de</strong>ment (nr. 34) strekt ertoe artikel 48 tevervangen door :«In artikel 2, 11° van <strong>de</strong> ordonnantie van 12 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r1991 tot stichting van <strong>be</strong>grotingsfondsen,A. De titel «Fonds voor <strong>de</strong> waterverwerking» vervangendoor «Fonds voor het <strong>be</strong>heer van afval- en regenwater».B. Het laatste lid vervangen door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> <strong>be</strong>palingen :«De mid<strong>de</strong>len van het Fonds, met uitzon<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong>ontvangsten afkomstig van <strong>de</strong> <strong>de</strong>elname van het VlaamseGewest ter verwezenlijking van zuiveringsstations en <strong>de</strong>werking ervan, wor<strong>de</strong>n toegewezen aan :l ° <strong>de</strong> investeringen gebon<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> studie-, werk- en verwervingskosten(met in<strong>be</strong>grip van eventuele financiëlelasten) van onroeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren die aan volgen<strong>de</strong> doelstellingen,opgesomd in nuttige volgor<strong>de</strong>, <strong>be</strong>antwoor<strong>de</strong>n :- <strong>de</strong> strijd tegen overstromingen in risicowijken;— <strong>de</strong> opvang en zuivering van afval- en regenwater;- <strong>de</strong> waarborg van een geïntegreerd <strong>be</strong>heer van afvalenregenwater.2° aan <strong>de</strong> werkingskosten van <strong>de</strong> zuiveringsinstallaties;3° aan <strong>de</strong> inningskosten van <strong>de</strong> heffing door het Ministerieen door het Instituut via een overdracht van een <strong>de</strong>el vanhet Fonds naar <strong>de</strong> gewestelijke ontvangsten toe;4° aan <strong>de</strong> kosten veroorzaakt door <strong>de</strong> opstelling van statistieken;


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -<strong>96</strong>- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>5° aux frais <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> surface et<strong>de</strong> celles collectées dans les égouts;6° aux frais d'acquisition <strong>de</strong> biens corporels et incorporelsnécessaires pour la protection et la valorisation <strong>de</strong>s eauxsouterraines et <strong>de</strong> surface.7° aux remboursements <strong>de</strong> la différence entre les montants<strong>de</strong>s versements anticipés perçus et les montants <strong>de</strong> lataxe due ainsi qu'aux remboursements <strong>de</strong>s versementsanticipés versés par les re<strong>de</strong>vables visés à l'article 7.Les recettes provenant <strong>de</strong> la participation <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>flaman<strong>de</strong> à la réalisation <strong>de</strong>s stations d'épuration et à leurfonctionnement, sont affectés exclusivement aux frais d'investissementet <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s organismes d'épuration."Le Fonds doit être intitulé <strong>de</strong> manière à correspondre auxdifférentes affectations <strong>de</strong>s moyens qui en seront faites etqui reprennent les priorités définies dans la déclarationGouvernementale.D'autre part, il y a lieu <strong>de</strong> préciser que les recettes provenant<strong>de</strong> la <strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong> ne peuvent être affectées qu'àl'épuration et à la collecte <strong>de</strong>s eaux usées.Le 7° a été rajouté en vue d'éviter tout doute quant à l'affectation<strong>de</strong>s moyens du Ponds.Cet amen<strong>de</strong>ment spécifie clairement l'intitulé du fondspour qu'il correspon<strong>de</strong> bien aux différentes affectations <strong>de</strong>smoyens.L'amen<strong>de</strong>ment n° 20 est ainsi redondant. Il est retiré.Un amen<strong>de</strong>ment n° 53 vise à rajouter un 8, li<strong>be</strong>llé commesuit:"8° aux primes qui sont accordées aux particuliers pour :- l'installation <strong>de</strong> citernes d'eau <strong>de</strong> pluie;- la mise en conformité environnementale <strong>de</strong>s systèmesd'épuration individuelle <strong>de</strong>s eaux usées pour les habitationsqui ne sont pas reliées au réseau d'égouts publics."L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment estime qu'il faut prévoir quelquechose pour les habitants qui ne sont pas reliés auxéeouts.5° aan <strong>de</strong> kosten <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> het toezicht op <strong>de</strong> toestand vanhet oppervlaktewater en het in <strong>de</strong> riolen opgevangenwater;6° aan <strong>de</strong> verwervingskosten van materiële en immateriëlegoe<strong>de</strong>ren die noodzakelijk zijn voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>scherming en<strong>de</strong> herwaar<strong>de</strong>ring van het grond- en oppervlaktewater.7° <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>talingen van het verschil tussen <strong>de</strong> <strong>be</strong>dragenvan <strong>de</strong> geïn<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen en tussen <strong>de</strong> <strong>be</strong>dragenvan <strong>de</strong> verschuldig<strong>de</strong> heffing, evenals aan <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>talingenvan vooraf<strong>be</strong>talingen gestort door <strong>de</strong> in artikel 7<strong>be</strong>doel<strong>de</strong> heffingsplichtigen.De ontvangsten afkomstig van <strong>de</strong> <strong>de</strong>elname van helVlaamse Gewest ter verwezenlijking van <strong>de</strong> zuiveringsstationsen <strong>de</strong> werking ervan, wor<strong>de</strong>n uitsluitend toegewezenaan <strong>de</strong> investerings- en werkingskosten van <strong>de</strong> zuiveringsinstallaties.»Het Fonds dient op <strong>de</strong>rgelijke wijze te wor<strong>de</strong>n opgeschrevendat het met <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> <strong>be</strong>stedingen klopt van<strong>de</strong> geldmid<strong>de</strong>len die zullen wor<strong>de</strong>n verricht en die <strong>de</strong> in <strong>de</strong>Regeringsverklaring <strong>be</strong>paal<strong>de</strong> prioriteiten vervatten.An<strong>de</strong>rzijds dient te wor<strong>de</strong>n verdui<strong>de</strong>lijkt dat <strong>de</strong> ontvangstenafkomstig van het Vlaamse Gewest, enkel aan <strong>de</strong> zuiveringen aan <strong>de</strong> opvang van afvalwater mogen wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>steed.7° werd toegevoegd om elke twijfel aangaan<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>be</strong>stemmingvan <strong>de</strong> Fondsmid<strong>de</strong>len te <strong>be</strong>letten.Dit amen<strong>de</strong>ment legt het opschrift van het fonds dui<strong>de</strong>lijkvast opdat het zou overeenstemmen met <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong><strong>be</strong>stemmingen van <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len.Amen<strong>de</strong>ment nr. 20 is een no<strong>de</strong>loze herhaling en wordt<strong>de</strong>rhalve ingetrokken.Een amen<strong>de</strong>ment (nr. 53) strekt ertoe een punt 8° toe tevoegen, lui<strong>de</strong>nd :«8° premies die aan <strong>de</strong> particulieren wor<strong>de</strong>n toegekendvoor :- <strong>de</strong> plaatsing van regenwaterputten- het in overeenstemming brengen van <strong>de</strong> individuelewaterzuiveringsinstallaties van <strong>de</strong> woningen die niet zijnaangesloten op het openbaar rioolnet, met <strong>de</strong> milieuwetgeving.»De indiener van het amen<strong>de</strong>ment meent dat iets moetwor<strong>de</strong>n gedaan voor <strong>de</strong> inwoners wier woning niet op hetrioolnet is aangesloten.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -97- A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong>II souligne par ailleurs que la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>comme toutes les autres <strong>Région</strong>s se verra dans l'obligation<strong>de</strong> transposer prochainement une directive européennequi impose que tous les habitants soient reliés auxégouts.Le ministre signale que les primes sont déjà prévues pourles citernes par le ministre compétent pour la rénovation(lui-même). Prochainement, un projet d'arrêté sera déposéau Gouvernement, qui augmentera encore le montant prévu.Quant à la mise en conformité avec la directive européennequi prévoit que pour l'an 2000 tous les habitantssoient reliés aux égouts, le ministre ne peut reprendre cettepartie <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment car il faut agir avec pru<strong>de</strong>nce. La<strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> l'ait <strong>de</strong>s efforts considérablesen la matière mais dans certains cas, tels que dans certainsquartiers <strong>de</strong> la commune d'Uccle, là où il y a <strong>de</strong>s pentesimportantes, il faudra <strong>de</strong>s accords avec la <strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong>p.e..Le commissaire, qui a déposé l'amen<strong>de</strong>ment, signale querien n'empêche le ministre <strong>de</strong> déposer une prime dans lecadre <strong>de</strong> cette ordonnance étant donné qu'il disposera <strong>de</strong>moyens financiers supplémentaires.Un commissaire, signale que l'amen<strong>de</strong>ment précé<strong>de</strong>nt aau inoins l'intérêt <strong>de</strong> souligner l'importance qu'il y aura àinformer convenablement les habitants <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong><strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> sur les différentes primes existantespour qu'ils améliorent leur comportement en matière <strong>de</strong>consommation d'eau.Le ministre réitère que toutes les affectations sontd'ordre général et il ne faudrait pas qu'une disposition soitprise en vue <strong>de</strong> viser seulement une partie <strong>de</strong>s usagers <strong>de</strong> la<strong>Région</strong>.Un commissaire souhaite savoir comment sera payél'IBDE pour ses frais <strong>de</strong> perception? Est-ce bien leMinistère <strong>de</strong>s finances qui in<strong>de</strong>mnisera l'IBDE?Le ministre le rassure sur ce point.VotesL'amen<strong>de</strong>ment n° 53 est rejeté par 9 voix contre 1 et uneabstention.L'amen<strong>de</strong>ment n° 34, remplaçant l'article, est adopté par9 voix et <strong>de</strong>ux abstentions.Hij wijst er bovendien op dat <strong>de</strong> Gewesten binnenkorteen Europese richtlijn zullen moeten omzetten die <strong>be</strong>paaltdat alle woningen op het rioolnet moeten aangesloten zijn.De minister wijst erop dat <strong>de</strong> minister <strong>be</strong>last met renovatie(hijzelf) nu reeds premies toekent voor <strong>de</strong> renovatie vanregenwaterputten. Binnenkort zal bij <strong>de</strong> regering een ontwerpvan <strong>be</strong>sluit wor<strong>de</strong>n ingediend om het <strong>be</strong>drag ervan teverhogen.Rekening hou<strong>de</strong>nd met <strong>de</strong> Europese richtlijn die <strong>be</strong>paaltdat vóór het jaar 2000 alle woningen moeten aangeslotenzijn op het rioolnet, zegt <strong>de</strong> minister dat hij dit ge<strong>de</strong>elte vanhet amen<strong>de</strong>ment niet kan overnemen omdat men <strong>be</strong>hoedzaamtewerk moet gaan. Het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest doet in dit opzicht grote inspanningen maar in sommigegevallen (zoals in <strong>be</strong>paal<strong>de</strong> wijken van Ukkel) waar ersteile hellingen zijn, zullen overeenkomsten moeten wor<strong>de</strong>ngesloten, bij voor<strong>be</strong>eld met het Vlaamse Gewest.De indiener van dit amen<strong>de</strong>ment stelt dat <strong>de</strong> ministerover bijkomen<strong>de</strong> financiële mid<strong>de</strong>len zal <strong>be</strong>schikken en dathij dus een premie kan invoeren.Een commissielid wijst erop dat dit amen<strong>de</strong>ment op zijnminst <strong>de</strong> verdienste heeft dat het wijst op het <strong>be</strong>lang van eengoe<strong>de</strong> voorlichting van <strong>de</strong> inwoners van het BrusselsHoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest over <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> premies opdatzij hun gedrag inzake waterverbruik zou<strong>de</strong>n ver<strong>be</strong>teren.De minister herhaalt dat alle toewijzingen van algemeneaard zijn en dat er geen <strong>be</strong>paling mag wor<strong>de</strong>n vastgestelddie uitsluitend <strong>be</strong>trekking zou heb<strong>be</strong>n op een <strong>de</strong>el van <strong>de</strong>gebruikers van het Gewest.Een commissielid wenst te weten hoe <strong>de</strong> BIWD voor <strong>de</strong>inningskosten zal wor<strong>de</strong>n vergoed. Zal <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>taling welgeschie<strong>de</strong>n door het ministerie van financiën?De minister stelt het lid dienaangaan<strong>de</strong> gerust.StemmingenAmen<strong>de</strong>ment nr. 53 wordt verworpen met 9 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Amen<strong>de</strong>ment nr. 34, dat het artikel vervangt, wordt aangenomenmet 9 stemmen, bij 2 onthoudingen.Article 49L'article est adopté par 9 voix et <strong>de</strong>ux abstentions.Artikel 49Artikel 49 wordt aangenomen met 9 stemmen, bij 2 onthoudingen.


A-<strong>61</strong>/2-<strong>95</strong>/<strong>96</strong> -98- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Article 50L'article est adopté par 9 voix et <strong>de</strong>ux abstentions.Artikel 50Artikel 50 wordt aangenomen met 9 stemmen, bij 2 onthoudingen.Annexe IL'annexe I est adoptée par 9 voix et <strong>de</strong>ux abstentions.Bijlage IBijlage I wordt aangenomen met 9 stemmen, bij 2 onthoudingen.Annexe IIUn amen<strong>de</strong>ment (n 21 ) est déposé à l'annexe II. Il vise àcorriger <strong>de</strong>s erreurs matérielles. Le paramètre plomb n'apas été repris dans le tableur à l'ordinateur.Un autre amen<strong>de</strong>ment (n° 35) - cf. annexe - vise égalementà corriger une erreur.Bijlage IIOp bijlage II wordt een amen<strong>de</strong>ment (nr. 21) ingedienddat ertoe strekt vergissingen recht te zetten. De parameter«lood» is niet in het elektronisch rekenblad opgenomen.Een an<strong>de</strong>r amen<strong>de</strong>ment (nr, 35) - zie bijlage - strekt ereveneens toe een vergissing recht te zetten.VotesLes <strong>de</strong>ux amen<strong>de</strong>ments sont adoptés par 9 voix contre 2.L'annexe n, telle qu'amendée, est adoptée par 9 voixcontre 2.StemmingenBei<strong>de</strong> amen<strong>de</strong>menten wor<strong>de</strong>n aangenomen met 9 stemmentegen 2.Bijlage II, aldus geamen<strong>de</strong>erd, wordt aangenomen met 9stemmen tegen 2.Amen<strong>de</strong>ment "Intitulé <strong>de</strong> l'ordonnance"Ce point a été largement discuté auparavant.Amen<strong>de</strong>ment «Opschrift van <strong>de</strong> ordonnantie»Dit punt is reeds uitvoerig <strong>be</strong>sproken.VoteL'amen<strong>de</strong>ment n° 24 est rejeté par 9 voix contre 1 et uneabstention.StemmingAmen<strong>de</strong>ment nr. 24 wordt verworpen met 9 stemmentegen l stem, bij l onthouding.Vote sur l'ensembledu projet d'ordonnanceLe projet d'ordonnance est adoptée par 9 voix contre 2.Suite au vote du projet d'ordonnance, la propositiond'ordonnance <strong>de</strong> M. Alain Adriaens créant une re<strong>de</strong>vancesur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées <strong>de</strong>vient sans objet.Les services <strong>de</strong> traduction du Conseil ont vérifié laconcordance entre le texte français et le texte néerlandais duprojet d'ordonnance et ont soumis une série <strong>de</strong> correctionsterminologiques à la commission. Celles-ci ont été adoptées.Les services ont en outre été chargés d'adopter, le caséchéant, le texte à la terminologie du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts surles revenus.Le rapport a été approuvé par 10 voix et 1 abstention.Stemming over het ontwerpvan ordonnantie in zijn geheelHet ontwerp van ordonnantie wordt aangenomen met 9stemmen tegen 2 stemmen.Gelet op <strong>de</strong> goedkeuring van het ontwerp van ordonnantieis het voorstel van ordonnantie van <strong>de</strong> heer AlainAdriaens hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong>de</strong> invoering van een retributie op hetlozen van afvalwater zon<strong>de</strong>r voorwerp.De vertaaldienst van <strong>de</strong> Raad heeft <strong>de</strong> concordantieon<strong>de</strong>rzocht tussen <strong>de</strong> Franse en <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse tekst vanhet ontwerp van ordonnantie en heeft <strong>de</strong> commissie eenreeks terminologische correcties voorgelegd. Deze wer<strong>de</strong>naangenomen en <strong>de</strong> diensten wer<strong>de</strong>n ermee <strong>be</strong>last om <strong>de</strong>tekst, waar nodig, aan te passen aan <strong>de</strong> terminologie van hetwetboek van <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lasting.Het rapport is aangenomen met 10 stemmen, bij 1 onthouding.Les Rapporteurs,Le Prési<strong>de</strong>nt,De Rapporteurs,De Voorzitter,Mme Danielle CARON (F)M. Philippe SMITS (F)M. François POELANTSdu VIVIER (F)Mme Danielle CARON (F)M. Philippe SMITS (F)M. François POELANTSdu VIVIER (F)


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -99. A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Texte adopté par la CommissionPROJET D'ORDONNANCEinstituant une taxe surle déversement <strong>de</strong>s eaux uséesCHAPITRE IDispositions généralesArticle l"La présente ordonnance règle une matière visée à l'article39 <strong>de</strong> la Constitution.Aangenomen tekst van <strong>de</strong> CommissieONTWERP VAN ORDONNANTIEtot instelling van een heffingop <strong>de</strong> lozing van afvalwaterHOOFDSTUK IAlgemene <strong>be</strong>palingenArtikel lDeze ordonnantie regelt een aangelegenheid <strong>be</strong>doeld bijartikel 39 van <strong>de</strong> Grondwet.Article 2Au sens <strong>de</strong> la présente ordonnance, on entend par:l°Egouts publics: toutes voies publiques d'écoulementd'eau existant sous forme, soit <strong>de</strong> conduites souterraines<strong>de</strong>s eaux usées, <strong>de</strong>s eaux pluviales ou <strong>de</strong>s eaux mixtes,soit <strong>de</strong> rigoles ou <strong>de</strong> fossés à ciel ouvert, soit <strong>de</strong> voiesnaturelles d'écoulement <strong>de</strong>s eaux et menant à <strong>de</strong>s installations<strong>de</strong> collecte <strong>de</strong>s eaux usées.2° Usage domestique <strong>de</strong> l'eau: tout usage <strong>de</strong> l'eau pour les<strong>be</strong>soins <strong>de</strong> l'hygiène humaine, <strong>de</strong> lacuisine, du nettoyage<strong>de</strong>s biens meubles ou immeubles, ainsi que <strong>de</strong> tout usageanalogue aux usages précités,- par une personne ou un groupe <strong>de</strong> personnes vivantselon un mo<strong>de</strong> familial ou communautaire, dans <strong>de</strong>slieux qui ne sont normalement pas accessibles au public;- par toute autre personne poursuivant ou non un but<strong>de</strong> lucre, <strong>de</strong> droit privé ou public.3° Usage autre que domestique <strong>de</strong> l'eau: tout usage <strong>de</strong> l'eaunécessaire pour la réalisation <strong>de</strong>s activités dans les secteursmentionnés à l'annexe D.4° Pour l'application <strong>de</strong> la présente ordonnance, est assimiléà l'usage domestique <strong>de</strong> l'eau, tout usage autre quedomestique <strong>de</strong> l'eau effectué dans le cadre <strong>de</strong> la réalisationd'activités reprises à l'annexe II par une personnephysique ou morale occupant moins <strong>de</strong> sept personnes.5° Distributeur d'eau: toute personne autorisée à distribuer<strong>de</strong> l'eau dans la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.6° Institut: Institut bruxellois pour la gestion <strong>de</strong> l'environnement.7° Ministère: Administration <strong>de</strong>s finances et du budget duMinistère <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.Artikel 2In <strong>de</strong>ze ordonnantie verstaat men on<strong>de</strong>r:1° Openbare riolen: elke openbare afwatering, aangelegdhetzij als on<strong>de</strong>rgrondse leidingen van afvalwater, regenwaterof gemengd water, hetzij als openluchtgreppels of-grachten, hetzij als natuurlijke waterafvoerwegen en dielei<strong>de</strong>n naar afvalwatercollectoren.2° Huishou<strong>de</strong>lijk gebruik van het water: elk gebruik vanhet water voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>hoefte van <strong>de</strong> menselijke hygiëne,<strong>de</strong> keuken, <strong>de</strong> schoonmaak van roeren<strong>de</strong> of onroeren<strong>de</strong>goe<strong>de</strong>ren, alsook voor elk gelijkaardig gebruik,— door een persoon of groep van personen die in gezinsverbandof in een gemeenschap leven, in plaatsen,die gewoonlijk niet toegankelijk zijn voor het publiek;- door elk an<strong>de</strong>re privaat- of publiekrechtelijke persoondie al dan niet een winstgevend doel nastreeft.3° Niet-huishou<strong>de</strong>lijk gebruik van het water: elk an<strong>de</strong>r gebruikvan het water dat nodig is voor <strong>de</strong> verwezenlijkingvan <strong>de</strong> activiteiten in <strong>de</strong> in bijlage II vermel<strong>de</strong> sectoren.4° Voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong>ze ordonnantie, wordt gelijkgesteldaan het huishou<strong>de</strong>lijk gebruik van het water, elkan<strong>de</strong>r niet-huishou<strong>de</strong>lijk gebruik van het water in hetka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> verwezenlijking van in bijlage II vermel<strong>de</strong>activiteiten door een natuurlijk of rechtspersoon die min<strong>de</strong>rdan zeven personen tewerkstelt.5° Waterver<strong>de</strong>ler: elke persoon die ertoe gemachtigd is omhet water in het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest te ver<strong>de</strong>len.6° Instituut: Brussels Instituut voor Milieu<strong>be</strong>heer.7° Ministerie: Bestuur van Financiën en Begroting van hetMinisterie van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -100- A-<strong>61</strong>/2 <strong>95</strong>/<strong>96</strong>CHAPITRE 11Assiette <strong>de</strong> la taxeArticle 3I] est établi une taxe annuelle sur le déversement <strong>de</strong> l'eauusée effectué sur le territoire <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>, quelle que soit la source <strong>de</strong> l'eau à l'exception <strong>de</strong>l'eau <strong>de</strong> pluie recueillie dans <strong>de</strong>s citernes à usage domestiqueet <strong>de</strong>s puits à usage domestique et quel que soit son mo<strong>de</strong><strong>de</strong> déversement.HOOFDSTUK UGrondslag van <strong>de</strong> heffingArtikel 3Er wordt een jaarlijkse heffing ingesteld op <strong>de</strong> lozingvan afvalwater, uitgevoerd op het grondgebied van het BrusselsHoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest, ongeacht <strong>de</strong> herkomst van hetwater met uitzon<strong>de</strong>ring van het regenwater dat in tankenen putten met een huishou<strong>de</strong>lijk gebruik wordt opgevangenen ongeacht <strong>de</strong> lozingswijze.Article 4Les re<strong>de</strong>vables <strong>de</strong> la taxe sont tenus d'opérer un versementanticipé <strong>de</strong> la taxe dans les conditions fixées à l'article13. Les versements anticipés dus par le re<strong>de</strong>vable serontimputés sur le montant <strong>de</strong> la taxe et restitués en cas <strong>de</strong>dépassement du montant <strong>de</strong> la taxe.Sont exemptées d'opérer un versement anticipé <strong>de</strong> la taxeles personnes qui ont la jouissance d'une installation <strong>de</strong>captage d'eau sur le territoire <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> pource qui concerne l'eau qui n'est pas délivrée par le distributeurd'eau.Artikel 4De heffingsplichtingen zijn ertoe gehou<strong>de</strong>n vooraf<strong>be</strong>talingenvan <strong>de</strong> heffing te verrichten, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> in artikel 13gestel<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n. De door <strong>de</strong> heffingsplichtigeverschuldig<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen zullen wor<strong>de</strong>n afgetrokkenvan het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing en wor<strong>de</strong>n terug<strong>be</strong>taald, indien<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing overschrij<strong>de</strong>n.Van <strong>de</strong> verplichting om een vooraf<strong>be</strong>taling op <strong>de</strong> heffingte storten wor<strong>de</strong>n vrijgesteld <strong>de</strong> personen die over eenwateropvanginstallatie <strong>be</strong>schikken op het grondgebied vanBrussel-Hoofdstad, wat het water <strong>be</strong>treft dat niet door <strong>de</strong>waterver<strong>de</strong>ler wordt geleverd.Est re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxe:CHAPITRE mRe<strong>de</strong>vablesArticle 51° La ou les personnes au nom <strong>de</strong>squelles est ouvert uncompteur d'eau auprès du distributeur d'eau sur leterritoire <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.2° La ou les personnes qui ont la jouissance d'une installation<strong>de</strong> captage d'eau sur le territoire <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong><strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>, en ce qui concerne l'eau qui n'estpas délivrée par le distributeur d'eau.HOOFDSTUK mHeffingsplichtigenArtikel 5De heffing is verschuldigd door:1° De persoon of personen op wiens of wier naam bij <strong>de</strong>waterver<strong>de</strong>ler op het grondgebied van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest een watermeter is geopend.2° De persoon of personen die over een waterwinningsinstallatie<strong>be</strong>schik(t)(ken) op het grondgebied van hetBrussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest, wat <strong>be</strong>treft het water datniet wordt geleverd door <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler.Article 6Les locataires ou les usagers <strong>de</strong> biens immobiliers envertu <strong>de</strong> contrats y apparentés, les co-propriétaires, lesemphytéotes, les superficiaires, les titulaires d'un droitd'usage ou d'habitation auxquels le re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxefournit <strong>de</strong> l'eau à titre gratuit ou à titre onéreux, sont solidairementtenus avec le re<strong>de</strong>vable au paiement <strong>de</strong> celle-ci,chacun au prorata <strong>de</strong> la quantité d'eau utilisée, sauf s'ilsapportent la preuve d'avoir payé au re<strong>de</strong>vable la part <strong>de</strong> lataxe afférente à l'usage <strong>de</strong> l'eau qui leur est propre.Artikel 6De huur<strong>de</strong>rs of <strong>de</strong> gebruikers van onroeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>renkrachtens hiermee gelijkgestel<strong>de</strong> overeenkomsten, <strong>de</strong>me<strong>de</strong>ëigenaars, <strong>de</strong> erfpachters, <strong>de</strong> hou<strong>de</strong>rs van een reditvan opstal, alsook van een gebruiks- of woonrecht aan wie<strong>de</strong> heffingsplichtige gratis of tegen <strong>be</strong>taling water levert,zijn hoof<strong>de</strong>lijk met <strong>de</strong> heffingsplichtige <strong>de</strong> <strong>be</strong>taling ervanverschuldigd, elk naar evenredigheid van <strong>de</strong> hoeveelheidgebruikt water, <strong>be</strong>halve indien ze het <strong>be</strong>wijs voorleggen datze aan <strong>de</strong> heffingsplichtige het <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong>hun eigen waterverbruik heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>taald.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 101- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Les paiements par <strong>de</strong>s tiers sont censés être effectuéspour compte et à la décharge du re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxe.De <strong>be</strong>talingen door <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n geacht uitgevoerd tewor<strong>de</strong>n voor rekening en tot ontlasting van <strong>de</strong> heffmgsplichtige.Article 7Sont exemptés <strong>de</strong> la taxe sur les eaux usées domestiquesdéversées, soit les re<strong>de</strong>vables qui à l'issue <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong>imposable sont à charge <strong>de</strong>s Centres publics d'ai<strong>de</strong> socialeou qui établissent que leurs revenus <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> considéréesont égaux ou inférieurs au minimum <strong>de</strong> moyens d'existence,soit les re<strong>de</strong>vables qui établissent aux conditions à fixer parle Gouvernement, qu'ils fournissent <strong>de</strong> l'eau, conformémentà l'article 6, à <strong>de</strong>s personnes taisant partie d'un tel ménage.Le Ministère peut constater qu'un re<strong>de</strong>vable est exemptésur la base <strong>de</strong>s informations recueillies auprès <strong>de</strong>s Centrespublics d'ai<strong>de</strong> sociale. Le Ministère peut également reconnaîtrel'exemption à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> du re<strong>de</strong>vable. Cette<strong>de</strong>man<strong>de</strong>, accompagnée <strong>de</strong> pièces justificatives, estintroduite auprès du Ministère au plus tard dans les <strong>de</strong>uxmois suivant la fin <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable.Le Gouvernement fixe les modalités d'application <strong>de</strong>l'exemption par voie <strong>de</strong> remboursement après applicationobligatoire du versement anticipé.Artikel 7Van <strong>de</strong> heffing op het geloos<strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijk afvalwaterwor<strong>de</strong>n vrijgesteld, hetzij <strong>de</strong> heffingsplichtigen die op hetein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> ten laste zijn van <strong>de</strong> Openbarecentra voor maatschappelijk welzijn of die verklaren dathun inkomens gelijk zijn aan of lager zijn dan het <strong>be</strong>staansminimum,hetzij <strong>de</strong> heffingsplichtigen die on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> door<strong>de</strong> regering te stellen voorwaar<strong>de</strong>n verklaren dat ze, overeenkomstigartikel 6, water leveren aan <strong>de</strong> personen die <strong>de</strong>eluitmaken van een <strong>de</strong>rgelijk huishou<strong>de</strong>n.Het Ministerie kan verklaren dat een heffingsplichtigewordt vrijgesteld op basis van <strong>de</strong> inlichtingen die wor<strong>de</strong>ningewonnen bij <strong>de</strong> Openbare Centra voor MaatschappelijkWelzijn. Het Ministerie kan tevens <strong>de</strong> vrijstelling erkennenop aanvraag van <strong>de</strong> heffingsplichtige. Deze aanvraag, vergezeldvan <strong>be</strong>wijsstukken, wordt bij het Ministerie ingedienduiterlijk binnen twee maan<strong>de</strong>n na het ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>.De regering legt <strong>de</strong> regels vast voor <strong>de</strong> toepassing van<strong>de</strong> vrijstelling via terug<strong>be</strong>taling na verplichte toepassingvan <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling.CHAPITRE IVCalcul <strong>de</strong> la taxeSECTION 1Eau usée domestiqueArticle 8La taxe due sur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées domestiquesest égale à 14 F/m 1 d'eau déversée.Les re<strong>de</strong>vables <strong>de</strong> la taxe peuvent, aux conditions à fixerpar le Gouvernement, opter pour la formule <strong>de</strong> taxationréelle visée à l'article 11, §§ 1 er et 2. Cette formule <strong>de</strong> taxationdoit s'appliquer si une personne visée aux articles 5,1 ° et 2° et 6, a manifesté, conformément aux dispositions<strong>de</strong> l'article 14, le souhait d'y recourir.Pour les re<strong>de</strong>vables qui n'exercent pas l'option visée àl'alinéa 2 et qui ne souscrivent pas <strong>de</strong> déclaration, conformémentà l'article 14, leur permettant <strong>de</strong> mesurer conformémentà l'article 10, § 1 er , le volume d'eau usée qu'ilsdéversent:- le volume d'eau déversée est présumé égal au volumed'eau porté en compte au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposablepar le distributeur d'eau;HOOFDSTUK IVBerekening van <strong>de</strong> heffingAFDELING lHuishou<strong>de</strong>lijk afvalwaterArtikel 8De heffing, verschuldigd voor het lozen van huishou<strong>de</strong>lijkafvalwater, is gelijk aan 14 fr./m 1 geloosd water.De heffingsplichtigen kunnen, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> door <strong>de</strong> regeringte stellen voorwaar<strong>de</strong>n, kiezen voor <strong>de</strong> formule van heffings<strong>be</strong>rekeningals <strong>be</strong>doeld in artikel 11, §§ l en 2. Dezeformule van heffings<strong>be</strong>rekening moet wor<strong>de</strong>n toegepast,indien een in <strong>de</strong> artikelen 5, l ° en 2° en 6 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> persoon,overeenkomstig <strong>de</strong> <strong>be</strong>palingen van artikel 14, <strong>de</strong> wens heeftgeuit zich hierop te <strong>be</strong>roepen.Voor<strong>de</strong> heffingsplichtigen die <strong>de</strong> in het twee<strong>de</strong> lid <strong>be</strong>doel<strong>de</strong>keuze niet maken en die geen aangifte doen overeenkomstigartikel 14 waarbij het geloos<strong>de</strong> watervolume overeenkomstigartikel 10, § l, mag wor<strong>de</strong>n gemeten:wordt het geloos<strong>de</strong> watervolume geacht gelijk te zijn aanhet watervolume dat tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> door <strong>de</strong>waterver<strong>de</strong>ler in rekening wordt gebracht;


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -102- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>la taxe est égale aux versements anticipés à opérer aucours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable.is <strong>de</strong> heffing gelijk aan <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen die tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> moeten wor<strong>de</strong>n verricht.SECTION 2Eau usée autre que domestiqueArticle 9§ 1 e1 '. - Pour le calcul <strong>de</strong> la taxe, les re<strong>de</strong>vables qui déversent<strong>de</strong> l'eau usée autre que domestique sont tenus <strong>de</strong>procé<strong>de</strong>r, tous les mois, à l'analyse <strong>de</strong> l'eau qu'ils déversent,selon les métho<strong>de</strong>s et modalités fixées par le Gouvernement.Les matières polluantes dont la mesure <strong>de</strong>s concentrationsdoit figurer dans les analyses, sont celles qui sont reprisesà l'annexe I <strong>de</strong> la présente ordonnance.Le montant <strong>de</strong> la taxe est déterminé, sur la base <strong>de</strong> lamoyenne <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong>s analyses réalisées par l'application<strong>de</strong> la formule visée à l'article 11, §§ 1 e ' et 2.§ 2. - A défaut <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r eux-mêmes à une analysemensuelle, les re<strong>de</strong>vables sont tenus lors <strong>de</strong> chaque pério<strong>de</strong>imposable <strong>de</strong> faire procé<strong>de</strong>r à une analyse annuelle <strong>de</strong> l'eauqu'ils déversent par un laboratoire <strong>de</strong> leur choix agréé parle Gouvernement conformément aux modalités et métho<strong>de</strong>sfixées par lui.Cette analyse doit être faite durant le mois correspondantau mois <strong>de</strong> plus gran<strong>de</strong> activité <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposableantérieure.Le Gouvernement fixe la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> un mois visée à l'alinéaprécé<strong>de</strong>nt notamment lorsqu'une pério<strong>de</strong> imposable <strong>de</strong>référence fait défaut.Le montant <strong>de</strong> la taxe est déterminé sur la base <strong>de</strong>srésultats <strong>de</strong> l'analyse réalisée par le laboratoire agréé.Le re<strong>de</strong>vable informe l'Institut au minimum un mois àl'avance <strong>de</strong> la date à laquelle l'analyse <strong>de</strong> l'eau qu'il déverseaura lieu. Le re<strong>de</strong>vable est tenu <strong>de</strong> notifier par lettre recommandéeà l'Institut, les résultats <strong>de</strong> cette analyse dans lesquinze jours qui suivent la réception <strong>de</strong> ceux-ci.§ 3. - L'Institut peut toujours procé<strong>de</strong>r ou faire procé<strong>de</strong>rà ses frais à une analyse dénommée contre-analyse <strong>de</strong> l'eaudéversée par tout re<strong>de</strong>vable.La contre-analyse est effectuée dans un délai d'un moisà compter <strong>de</strong> la notification <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> l'analyseeffectuée par le re<strong>de</strong>vable.AFDELING 2Niet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwaterArtikel 9§ l. - Voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing zijn <strong>de</strong> heffingsplichtigendie niet-huishoudclijk afvalwater lozen er elkemaand toe gehou<strong>de</strong>n het water dat ze lozen te analyserenvolgens <strong>de</strong> metho<strong>de</strong>s en regels, vastgesteld door <strong>de</strong> regering.De vervuilen<strong>de</strong> stoffen waarvan <strong>de</strong> meting van <strong>de</strong> concentratiein <strong>de</strong> analyses moet wor<strong>de</strong>n vermeld, zijn welke diewor<strong>de</strong>n opgenomen in bijlage l van <strong>de</strong>ze ordonnantie.Het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing wordt <strong>be</strong>paald, op basis vanhet gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> van <strong>de</strong> resultaten van <strong>de</strong> analyses die mettoepassing van <strong>de</strong> in artikel 11, §§ l en 2 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> formulewer<strong>de</strong>n uitgevoerd.§ 2.-Indien ze zelf maan<strong>de</strong>lijks geen analyse uitvoeren,zijn <strong>de</strong> heffingsplichtigen verplicht om tij<strong>de</strong>ns elke aanslagperio<strong>de</strong>het water dat ze lozen jaarlijks te laten analyserendoor een laboratorium naar keuze dat door <strong>de</strong> regering wer<strong>de</strong>rkend, overeenkomstig <strong>de</strong> regels en metho<strong>de</strong>s vastgestelddoor <strong>de</strong> regering.Deze analyse moet ge<strong>be</strong>uren in <strong>de</strong> loop van <strong>de</strong> maandtij<strong>de</strong>ns welke <strong>de</strong> heffingsplichtige in <strong>de</strong> voorafgaan<strong>de</strong>aanslagperio<strong>de</strong> <strong>de</strong> meeste activiteiten verrichtte.De regering <strong>be</strong>paalt <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> van één maand, <strong>be</strong>doeldin het vorige lid, met name wanneer een referentieaanslagperio<strong>de</strong>ontbreekt.Het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing wordt <strong>be</strong>paald op basis van <strong>de</strong>resultaten van <strong>de</strong> analyse die door het erken<strong>de</strong> laboratoriumwerd uitgevoerd.De heffingsplichtige brengt ten minste één maand opvoorhand het Instituut op <strong>de</strong> hoogte van <strong>de</strong> datum waarop<strong>de</strong> analyse van het water dat hij loost, zal plaatsvin<strong>de</strong>n. Deheffingsplichtige is verplicht <strong>de</strong> resultaten van <strong>de</strong>ze analysebinnen 14 dagen na ontvangst hiervan per aangeteken<strong>de</strong>brief aan het Instituut te <strong>be</strong>tekenen.§ 3. -Het Instituut kan steeds een analyse, die een tegenanalysewordt genoemd, van het door elke heffingsplichtigegeloos<strong>de</strong> water uitvoeren of op zijn kosten laten uitvoeren.De tegenanalyse wordt uitgevoerd binnen een termijnvan één maand te rekenen vanaf <strong>de</strong> <strong>be</strong>tekening van <strong>de</strong> resultatenvan <strong>de</strong> analyse die door <strong>de</strong> heffingsplichtige werduitgevoerd.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 103- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>La contre-analyse se fait selon les mêmes modalités etmétho<strong>de</strong>s que l'analyse.Lorsqu'il est fait procé<strong>de</strong>r à une contre-analyse, le montant<strong>de</strong> la taxe est déterminé sur la base <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> lacontre-analyse <strong>de</strong> l'eau déversée au cas où ces résultats démontrentune charge polluante plus importante que celleissue <strong>de</strong> l'analyse.§ 4. - Lorsque contrairement aux paragraphes précé<strong>de</strong>ntset sans préjudice <strong>de</strong> l'application du § 5, il n'a pas étéprocédé ou fait procé<strong>de</strong>r aux analyses prévues, l'Institut peuttoujours d'initiative déci<strong>de</strong>r <strong>de</strong> faire procé<strong>de</strong>r à une analyse<strong>de</strong> l'eau déversée. Dans ce cas, le coût est à charge dure<strong>de</strong>vable et le montant <strong>de</strong> la taxe est déterminé sur la base<strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> cette analyse.§ 5.- Par dérogation aux dispositions <strong>de</strong>s § 1 er à 4, nesont pas tenus <strong>de</strong> pro'é<strong>de</strong>r eux-mêmes aux analyses ou <strong>de</strong>faire procé<strong>de</strong>r à l'analyse <strong>de</strong>s eaux usées les re<strong>de</strong>vables pourlesquels, au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> antérieure à la pério<strong>de</strong>imposable, par application <strong>de</strong> la formule visée au § 3 <strong>de</strong>l'article 11, la charge polluante est inférieure à:- 20 millions d'unités <strong>de</strong> pollution pour les re<strong>de</strong>vables quidéversent <strong>de</strong>s eaux usées dans les égouts publics;- 5 millions d'unités <strong>de</strong> pollution pour les re<strong>de</strong>vables quine déversent pas <strong>de</strong>s eaux usées dans les égouts publics.Dans ce cas, le montant <strong>de</strong> la taxe est déterminé sur labase <strong>de</strong> l'application <strong>de</strong> la formule visée à l'article 11, § 3.Le re<strong>de</strong>vable conserve néanmoins la faculté <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>rou <strong>de</strong> faire procé<strong>de</strong>r à l'analyse <strong>de</strong> l'eau, conformémentaux§§ 1 er à 4.De tegenanalyse ge<strong>be</strong>urt volgens <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> regels enmetho<strong>de</strong>s als <strong>de</strong> analyse.Wanneer een tegenanalyse wordt uitgevoerd, wordt het<strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>paald op basis van <strong>de</strong> resultatenvan <strong>de</strong> tegenanalyse van het geloos<strong>de</strong> water, indien <strong>de</strong>zeresultaten aantonen dat <strong>de</strong> vuilvracht groter is dan welkedie uit <strong>de</strong> analyse wordt afgeleid.§ 4.-Wanneer, in tegenstelling tot <strong>de</strong> vorige paragrafenen onvermin<strong>de</strong>rd <strong>de</strong> toepassing van § 5, <strong>de</strong> voorziene analysesniet wer<strong>de</strong>n uitgevoerd, kan het Instituut steeds op eigeninitiatief een analyse van het geloos<strong>de</strong> water laten uitvoeren.In dit geval komen <strong>de</strong> kosten voor rekening van <strong>de</strong> heffingsplichtigeen wordt het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>paaldop basis van <strong>de</strong> resultaten van <strong>de</strong>ze analyse.§ 5. - In afwijking van <strong>de</strong> <strong>be</strong>palingen van <strong>de</strong> § l tot 4,zijn <strong>de</strong> heffingsplichtigen niet verplicht om het water datze lozen, zelf te analyseren of te laten analyseren, indienvoor hen, tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> voorafgaand aan <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>,met toepassing van <strong>de</strong> formule <strong>be</strong>doeld in § 3 vanhet artikel 11, <strong>de</strong> vuilvracht lager is dan:- 20 miljoen vervuilingseenhe<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> heffingsplichtigendie afvalwater in <strong>de</strong> openbare riolen lozen;- 5 miljoen vervuilingseenhe<strong>de</strong>n voor <strong>de</strong> heffingsplichtigendie geen afvalwater in <strong>de</strong> openbare riolen lozen.In dit geval wordt het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>paald opbasis van <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> formule <strong>be</strong>doeld in artikel11, §3.De heffingsplichtige <strong>be</strong>houdt niettemin <strong>de</strong> mogelijkheidover te gaan of te laten overgaan tot <strong>de</strong> analyse van hetwater, overeenkomstig <strong>de</strong> §§ l en 4.Article 10§ l ct . - Pour le calcul <strong>de</strong> la taxe, les re<strong>de</strong>vables sont tenus<strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s mesures du volume d'eau usée qu'ils déversentselon les métho<strong>de</strong>s et modalités fixées par le Gouvernement.A défaut <strong>de</strong> ce faire, le volume <strong>de</strong> l'eau déversée estprésumé, sauf preuve contraire, égal au volume d'eau captéadditionné du volume d'eau porté en compte au cours <strong>de</strong> lapério<strong>de</strong> imposable par le distributeur d'eau.§ 2. - Le volume <strong>de</strong>s eaux captées au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong>imposable est égal:— soit au volume <strong>de</strong> l'eau captée mesuré dans les conditionsfixées par le Gouvernement;- soit à C x 365 x 24Artikel 10§ l. - Voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing dienen <strong>de</strong> heffingsplichtigenmetingen uit te voeren van het afvalwatervolumedat ze lozen, volgens <strong>de</strong> door <strong>de</strong> regering vastgestel<strong>de</strong>metho<strong>de</strong>s en regels.Indien ze dit niet doen, wordt het volume van het geloos<strong>de</strong>water, <strong>be</strong>hou<strong>de</strong>ns tegen<strong>be</strong>wijs, veron<strong>de</strong>rsteld gelijk te zijnaan het volume water dat gewonnen is, vermeer<strong>de</strong>rd methet volume water, verrekend door <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>.§ 2.- Het volume van het water, gewonnen tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>aanslagperio<strong>de</strong> is gelijk aan:- hetzij het volume van het gewonnen water dat wordtgemeten on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n vastgesteld door <strong>de</strong> regering;- hetzij C x 365 x 24


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -104- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>où C = capacité <strong>de</strong> la pompe utilisée pour capter l'eau(exprimée en mVheure).§ 3.- Lorsque <strong>de</strong>s eaux usées autres que domestiquessont déversées en mélange avec <strong>de</strong>s eaux domestiques:1° il y a lieu <strong>de</strong> tenir compte du total du volume rejeté aucours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable pour l'application <strong>de</strong> laformule <strong>de</strong> calcul telle que visée à l'article 11, § 1 er et§2;2° pour l'application <strong>de</strong> la formule <strong>de</strong> calcul telle que viséeà l'article 11, § 1 er et § 3 le volume <strong>de</strong>s eaux domestiquesrejetées en mélange au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable estprésumé, sauf preuve contraire, égal:soit au volume <strong>de</strong> l'eau capté par le re<strong>de</strong>vable additionnédu volume d'eau porté en compte au re<strong>de</strong>vablepar le distributeur d'eau, exclusivement pour l'usagedomestique lorsque le re<strong>de</strong>vable dispose, pour cet usage,d'un circuit autonome;soit lorsque le re<strong>de</strong>vable ne dispose pas <strong>de</strong> pareil circuità 20 m 1 x N + 35 m 1 x Poù N = le nombre moyen <strong>de</strong> personnes employées parle re<strong>de</strong>vable au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable,tel que déterminé conformément à la réglementationen matière du droit du travailwaarin C = vermogen van <strong>de</strong> pomp, gebruikt voor hetwinnen van water (uitgedrukt in m-Vuur).§ 3.-Wanneer niet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater vermengdmet huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater wordt geloosd:1° dient, voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningsformulezoals <strong>be</strong>doeld in artikel 11, § l en § 2, rekening te wor<strong>de</strong>ngehou<strong>de</strong>n met het totaal van het volume dat tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>aanslagperio<strong>de</strong> werd geloosd;2° wordt, voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningsformulezoals <strong>be</strong>doeld in artikel 11, § l en § 3, het volume vanhet huishou<strong>de</strong>lijk water dat tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> invermeng<strong>de</strong> toestand wordt geloosd, <strong>be</strong>hou<strong>de</strong>ns tegen<strong>be</strong>wijs,veron<strong>de</strong>rsteld gelijk te zijn:- hetzij aan het volume van het water, gewonnen dooi<strong>de</strong>heffingsplichtige, vermeer<strong>de</strong>rd met het volume vanhet water, verrekend aan <strong>de</strong> heffingsplichtige door <strong>de</strong>waterver<strong>de</strong>ler, uitsluitend voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik,wanneer <strong>de</strong> heffingsplichtige hiertoe over afzon<strong>de</strong>rlijkeleidingen <strong>be</strong>schikt;- hetzij aan 20 m' x N + 35 m 3 x P, indien <strong>de</strong> heffingsplichtigeniet over een <strong>de</strong>rgelijke leiding <strong>be</strong>schiktwaarin N = het gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> aantal personen tewerkgestelddoor <strong>de</strong> heffingsplichtige tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>aanslagperio<strong>de</strong>, zoals vastgesteld overeenkomstig<strong>de</strong> reglementering inzake ar<strong>be</strong>idsrechtet P =le nombre <strong>de</strong> personnes résidant <strong>de</strong> manièrepermanente au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposableau domicile du re<strong>de</strong>vable.en P =het aantal personen die permanent in <strong>de</strong> woningvan <strong>de</strong> heffingsplichtige verblijven geduren<strong>de</strong><strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>.Article 11Artikel II§ 1 e '. - La taxe due sur le déversement <strong>de</strong> l'eau uséeautre que domestique est égale au montant obtenu parl'application <strong>de</strong> la formule suivante:§ l. - De heffing verschuldigd voor het lozen van niethuishou<strong>de</strong>lijkafvalwater is gelijk aan het <strong>be</strong>drag verkregendoor toepassing van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> formule:T= axVr+fixCPT= axVr+jïxCPoù:waarin:l ° T= le montant <strong>de</strong> la taxe exprimé en francs <strong>be</strong>lgespar an.1°T = het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing, uitgedrukt in Belgischefrank per jaar;2° a x Vr = le paramètre <strong>de</strong> la taxe relatif au volume d'eaudéversée.où2° a x Vr = <strong>de</strong> parameter van <strong>de</strong> heffing met <strong>be</strong>trekkingtot het volume water dat geloosd is.waarinasoit 3,1 F/m 3 , lorsque les eaux sont déverséesdans les égouts publicsahetzij 3,1 fr./m' 1 wanneer het water in <strong>de</strong>openbare riolen wordt geloosd.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -105- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>= soit O F/m 3 lorsque les eaux ne sont pas déverséesdans les égouts publics= hetzij O fr./m 3 wanneer het water niet in<strong>de</strong> openbare riolen wordt geloosd.Vr= le volume d'eau déversée par le re<strong>de</strong>vable aucours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable exprimé en m 3Vr= het volume water geloosd door <strong>de</strong> heffingsplichtigegeduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>, uitgedruktin m 33° P x CP = le paramètre <strong>de</strong> la taxe relatif à la chargepolluanteou3° P x CP = <strong>de</strong> parameter van <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>vuilvrachtwaarinPsoit 0,014 F/unité <strong>de</strong> pollution lorsque lere<strong>de</strong>vable déverse ses eaux usées dans leségouts publicsP= hetzij 0,014 fr./vervuilingseenheid wanneer<strong>de</strong> heffingsplichtige zijn afvalwater in <strong>de</strong>openbare riolen loostsoit 0,018 F/unité <strong>de</strong> pollution lorsque lere<strong>de</strong>vable ne déverse pas ses eaux dans leségouts publics= hetzij 0,018 fr./vervuilingseenheid wanneer<strong>de</strong> heffingsplichtige zijn afvalwater niet in <strong>de</strong>openbare riolen loost.et oùen waarinCP= la charge polluante <strong>de</strong>s eaux usées déverséesau cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable exprimée enunités <strong>de</strong> pollution et dénommée Pr ou Pf selonles distinctions mentionnées aux §§ 2 et 3:CP= <strong>de</strong> vuilvracht van het afvalwater, geloosd tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>, uitgedrukt in vervuilingseenhe<strong>de</strong>nen Pr of PF genoemd volgenshet volgen<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rscheid gemaakt in §§ 2en 3:§ 2.- Dans l'hypothèse où conformément à l'article 9,§ 1 er à 4 <strong>de</strong>s analyses <strong>de</strong> l'eau déversée sont réalisées:§ 2. - In <strong>de</strong> veron<strong>de</strong>rstelling dat, overeenkomstig artikel9, § l tot 4 <strong>de</strong> analyses van het geloos<strong>de</strong> water wor<strong>de</strong>n uitgevoerd:CP= CPr = Vr x (D, + D; + D,).CP= CPr = Vr x (D, + D, + D,).étant entendu dans ce cas que:waarbij vaststaat dat in dit geval:Vr= le volume d'eau déversée par le re<strong>de</strong>vable aucours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable exprimé en m 3Vr= het volume water geloosd door <strong>de</strong> heffingsplichtigegeduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>, uitgedruktin m 3 .D| = Q| x {(2 x DBO + DCO)} : 3 + Q, x MsoùD| = la charge polluante causée par les matières ensuspension et les matières oxydables, (expriméeen unités <strong>de</strong> pollution par m 3 ).Op Q, = coefficients <strong>de</strong> pondération tels que définisdans l'annexe I.D, = Q,x{(2xBOD+COD)} : 3 + Q, x MswaarinD, = <strong>de</strong> vuilvracht veroorzaakt door <strong>de</strong> zweven<strong>de</strong>stoffen en <strong>de</strong> oxy<strong>de</strong>erbare stoffen (uitgedruktin vervuilingseenhe<strong>de</strong>n per m 3 )Q,, Q^ = <strong>de</strong> wegingscoëfficienten, zoals <strong>be</strong>paald inbijlage I.DBO= <strong>de</strong>man<strong>de</strong> biochimique en oxygène pendantcinq jours (exprimée en g/m 3 ) <strong>de</strong>s eaux usées.BOD= <strong>de</strong> biochemische zuurstof<strong>be</strong>hoefte geduren<strong>de</strong>5 dagen (uitgedrukt in g/m 3 ) van het afvalwater.DCO<strong>de</strong>man<strong>de</strong> chimique en oxygène (exprimée eng/m 3 ) <strong>de</strong>s eaux usées déversées.COD = <strong>de</strong> chemische zuurstof<strong>be</strong>hoefte (uitgedrukt ing/m 3 ) van het geloos<strong>de</strong> afvalwater.MSteneur <strong>de</strong>s matières en suspension (expriméeen g/m 3 ) <strong>de</strong>s eaux usées déversées.MS= gehalte aan zweven<strong>de</strong> stoffen (uitgedruktin g/m 3 ) van het geloos<strong>de</strong> afvalwater.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -106- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>D, =Q,xN+Q,xPoùD, = la charge polluante causée par les nutriments(azote et phosphore), (exprimée en unités <strong>de</strong>pollution par in' 1 ).Qy Q^ == coefficients <strong>de</strong> pondération tels que définis enannexe I.D, = Q.xN+Q^xPwaarinD, = <strong>de</strong> vuilvracht veroorzaakt door <strong>de</strong> nutriënten(stikstof en fosfor), (uitgedrukt in vervuilingseenhe<strong>de</strong>nper m 1 )Qy Q^ = <strong>de</strong> wegingscoëfficiënten, zoals <strong>be</strong>paald inbijlage I.N= concentration d'azote dans les eaux déversées(exprimée en g/m 1 )N= <strong>de</strong> stikstofconcentratie in het geloos<strong>de</strong> water(uitgedrukt in g/m' 1 )P= concentration <strong>de</strong> phosphore dans les eaux déversées(exprimée en g/m 1 )P= <strong>de</strong> fosforconcentratie in het geloos<strong>de</strong> water(uitgedrukt in g/m 1 )D,ouQ, x Hg + Q^ x Cd + Q-, x Pb + Qg x As + Q, xCr + Q,„ x Ni + Q|| x Ag + Q|, x Cu + Q^ xZnD, = Q,xHg+Q^xCd+Q,xPb+QgXAs+Q,xCr + Q,„ x Ni + Q„ x Ag + Q„ x Cu + Q„ xZnwaarinD, = la charge polluante <strong>de</strong>s métaux lourds, (expriméeen unités <strong>de</strong> pollution par m"')D^= <strong>de</strong> vuilvracht van <strong>de</strong> zware metalen (uitgedruktin vervuilingseenhe<strong>de</strong>n per m 1 )Q,,...Q^ = coefficients <strong>de</strong> pondération tels que définisen annexe I.Hg, Cd, Pb, As, Cr, Ni, Ag, Cu, Zn: concentration <strong>de</strong>smétaux lourds (respectivement: le mercure, le cadmium, leplomb, l'arsenic, le chrome, le nickel, l'argent, le cuivre, lezinc) dans les eaux déversées (exprimée en g/m 3 )§ 3.- Dans l'hypothèse où, conformément à l'article 9,§ 5, <strong>de</strong>s analyses <strong>de</strong> l'eau déversée ne sont pas réalisées:Q,,...Q^ = <strong>de</strong> wegingscoëfficiënten, zoals <strong>be</strong>paald inbijlage I.Hg, Cd, Pb, As, Cr, Ni, Ag, Cu, Zn: concentratie vanzware metalen (respectievelijk: kwik, cadmium, lood, arscnicum,chroom, nikkel, zilver, koper, zink) in het geloos<strong>de</strong>water (uitgedrukt in g/m"')§ 3.- In <strong>de</strong> veron<strong>de</strong>rstelling dat, overeenkomstig artikel9, § 5, geen analyses van het geloos<strong>de</strong> water wor<strong>de</strong>nuitgevoerd:CP= CPf=AxSCP= CPf=AxSétant entendu dans ce cas que:waai bij vaststaat dat in dit geval :A= le nombre d'unité d'activité (telle que définiedans l'annexe II <strong>de</strong> la présente ordonnance)au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposableA= het activiteitseenheidsaantal (zoals <strong>be</strong>paald inbijlage II van <strong>de</strong>ze ordonnantie) tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>S= la charge polluante estimée pour chaque unitéd'activité (exprimée en unité <strong>de</strong> pollution parunité d'activité) telle que définie à l'annexeII.S= <strong>de</strong> geraam<strong>de</strong> vuilvracht voor elke activiteitseenheid(uitgedrukt in vervuilingseenheid peractiviteitseenheid), zoals <strong>be</strong>paald in bijlage II.Article 12Artikel 12§ 1.- Les re<strong>de</strong>vables qui déversent <strong>de</strong> l'eau usée nondélivrée par le distributeur d'eau, sont, sur base d'analyses<strong>de</strong> l'eau effectuées selon les modalités et métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l'article 9, autorisés, pour le calcul <strong>de</strong> la taxe, à déduire <strong>de</strong>la charge polluante <strong>de</strong> l'eau déversée, la charge polluante<strong>de</strong> l'eau non délivrée par le distributeur d'eau.§ l. -De heffingsplichtigen die afvalwater lozen dat nietwerd geleverd door <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler, wor<strong>de</strong>n, op basis vananalyses van het water, uitgevoerd volgens <strong>de</strong> regels enmetho<strong>de</strong>s van artikel 9, voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing,gemachtigd <strong>de</strong> vuilvracht van het geloos<strong>de</strong> water af tetrekken van <strong>de</strong> vuilvracht van het water dat niet door <strong>de</strong>waterver<strong>de</strong>ler werd geleverd.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 107- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>§ 2.- Lorsque plusieurs activités telles que décrites àl'annexe II <strong>de</strong> la présente ordonnance sont à l'origine d'unmême déversement d'eau usée, il convient pour l'application<strong>de</strong> la formule visée à l'article 11, § 3 d'additionner lesrésultats obtenus, par application <strong>de</strong> cette formule, pourchacune <strong>de</strong>s activités considérées.§ 3.- Pour l'application <strong>de</strong> la formule visée à l'article11, § 3, lorsque les valeurs fixées par l'annexe II <strong>de</strong> la présenteordonnance sont supérieures aux valeurs indiquéessoit, dans le permis d'environnement ou dans l'autorisation<strong>de</strong> déversement ou à défaut dans les normes sectoriellesapplicables, la taxe est déterminée sur la base <strong>de</strong>s valeursindiquées dans le permis d'environnement ou dans l'autorisation<strong>de</strong> déversement ou, à défaut, dans les normes sectoriellesapplicables, pour autant que le re<strong>de</strong>vable en fassela <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à l'Institut et qu'il produise les informationsfixées par le Gouvernement pour déterminer l'écart.§ 2. - Wanneer verschillen<strong>de</strong> activiteiten, zoals <strong>be</strong>schrevenin bijlage II bij <strong>de</strong>ze ordonnantie, aan <strong>de</strong> basis liggenvan eenzelf<strong>de</strong> afvalwaterlozing, dienen voor <strong>de</strong> toepassingvan <strong>de</strong> in artikel 11, § 3 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> formule, <strong>de</strong> verkregenresultaten te wor<strong>de</strong>n opgeteld, door toepassing van <strong>de</strong>zeformule voor elk van <strong>de</strong> <strong>be</strong>schouw<strong>de</strong> activiteiten.§ 3. - Wanneer, voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> in artikel 11,§ 3, <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> formule, <strong>de</strong> door bijlage II bij <strong>de</strong>ze ordonnantievastgestel<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n hoger liggen dan <strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n vermeldhetzij in <strong>de</strong> milieuvergunning of <strong>de</strong> lozingsvergunning,hetzij bij ontstentenis in <strong>de</strong> sectorale normen van toepassing,wordt <strong>de</strong> heffing <strong>be</strong>paald op basis van <strong>de</strong> waar<strong>de</strong>nvermeld in <strong>de</strong> milieuvergunning of in <strong>de</strong> lozingsvergunningof, bij ontstentenis, in <strong>de</strong> sectorale normen van toepassing,voor zover <strong>de</strong> heffingsplichtige hiervoor een aanvraagindient bij het Instituut en <strong>de</strong> door <strong>de</strong> regering vastgestel<strong>de</strong>informatie verstrekt om het verschil te <strong>be</strong>palen.CHAPITRE VCalcul et modalités <strong>de</strong> payement du versementanticipé <strong>de</strong> la taxeArticle 13§l.i- Pour les re<strong>de</strong>vables <strong>de</strong> la taxe visés à l'article 5,1° les versements anticipés sont effectués lors <strong>de</strong> chaquedécompte <strong>de</strong> la fourniture d'eau délivrée par le distributeurd'eau. Le versement anticipé s'élève à 14 F/m 1 porté encompte au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable par le distributeurd'eau.§ 2. - Le distributeur d'eau est chargé pour le compte <strong>de</strong>la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> la perception <strong>de</strong>s versements anticipés.Le distributeur d'eau est tenu <strong>de</strong> payer au Ministère, lequinzième jour <strong>de</strong> chaque mois, les versements anticipésrecueillis le mois précé<strong>de</strong>nt.§ 3.- Lorsque le montant <strong>de</strong>s versements anticipés annuelsexcè<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200% le montant <strong>de</strong> la taxe annuelle sur ledéversement <strong>de</strong>s eaux usées, le re<strong>de</strong>vable peut être sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>et aux conditions fixées par le Gouvernement <strong>de</strong> la<strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> dispensé <strong>de</strong> payer anticipativementla partie <strong>de</strong> ces versements correspondant à l'excé<strong>de</strong>nt.§ 4. - Tout décompte délivré dans les conditions quirégissent la fourniture d'eau et qui porterait sur un remboursementd'une facture afférente à une livraison d'eau opéréedès l'entrée en vigueur <strong>de</strong> la présente ordonnance, comporteraun remboursement <strong>de</strong> versement anticipé à concurrence<strong>de</strong> 14 F le m 1 d'eau délivrée.§ 5. - Le distributeur d'eau est autorisé à porter les remboursementsdu mois précé<strong>de</strong>nt en vertu du § 4 en déduction<strong>de</strong>s sommes dues en vertu du § I".HOOFDSTUK VBerekening en wijze van <strong>be</strong>taling van<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> heffingArtikel 13§ l.-Voor <strong>de</strong> heffingsplichtigen <strong>be</strong>doeld in artikel 5, 1°wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen uitgevoerd bij elke afrekeningvan het water dat door <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler wordt geleverd. Devooraf<strong>be</strong>taling <strong>be</strong>draagt 14,- fr./m 1 die tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>door <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler in rekening wordt gebracht.§ 2. - De waterver<strong>de</strong>ler is voor rekening van het Gewest<strong>be</strong>last met <strong>de</strong> inning van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen.De waterver<strong>de</strong>ler is ertoe gehou<strong>de</strong>n om op <strong>de</strong> 15e dagvan elke maand aan het ministerie <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen te<strong>be</strong>talen die tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> maand daarvoor wer<strong>de</strong>n ontvangen.§ 3.- Wanneer het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> jaarlijkse vooraf<strong>be</strong>talingenhet <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> jaarlijkse heffing op <strong>de</strong> lozingvan het afvalwater met 200% overschrijdt, kan <strong>de</strong> heffingsplichtigeop aanvraag en on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n vastgestelddoor <strong>de</strong> Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Regering vrijgesteldwor<strong>de</strong>n van het ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong>ze vooraf<strong>be</strong>talingen dat meteen overschot overeenkomt.§ 4. - Elke afrekening afgegeven on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>ndie voor<strong>de</strong> waterlevering gel<strong>de</strong>n, die zou <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>nop een terug<strong>be</strong>taling van een factuur <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> een waterleveringverricht vanaf <strong>de</strong> inwerkingtreding van <strong>de</strong>ze ordonnantie,zal een terug<strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling inhou<strong>de</strong>nten <strong>be</strong>lope van 14 fr per m 1 geleverd water.§ 5. - De waterver<strong>de</strong>ler wordt ertoe gemachtigd om <strong>de</strong>krachtens § 4 verrichte terug<strong>be</strong>talingen van <strong>de</strong> vorige maandaf te trekken van <strong>de</strong> krachtens § l verschuldig<strong>de</strong> <strong>be</strong>dragen.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 108. A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>§ 6.-Le Gouvernement fixe les modalités d'application<strong>de</strong>s §§ I e ' à 5 ainsi que la rétribution du distributeur d'eaupour frais occasionnés par la perception <strong>de</strong>s versements anticipés.§ 6. - De regering <strong>be</strong>paalt <strong>de</strong> wijze van toepassing van§§ l tot 5, alsook <strong>de</strong> vergoeding van <strong>de</strong> door <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>lervoor <strong>de</strong> inning van <strong>de</strong> heffing gemaakte kosten.CHAPITRE VIEtablissement et recouvrement <strong>de</strong> la taxeSECTION 1DéclarationArticle 14§ 1. - Les re<strong>de</strong>vables <strong>de</strong> la taxe sont tenus, avant le 31mars <strong>de</strong> chaque année, <strong>de</strong> remplir et <strong>de</strong> remettre à l'Institutune déclaration certifiée exacte, datée et signée.La déclaration est faite aux conditions et suivant unmodèle fixé par le Gouvernement. Ce modèle contient toutesles données nécessaires au calcul <strong>de</strong> la taxe.§ 2.- Les re<strong>de</strong>vables qui font un usage domestique <strong>de</strong>l'eau sont dispensés <strong>de</strong> l'obligation visée au § 1°, excepté:1 ° lorsqu'ils se prévalent <strong>de</strong> l'application <strong>de</strong> l'article 8 alinéa2 ou lorsqu'ils veulent la présomption visée à l'article 8,alinéa 3, premier tiret;2° lorsqu'ils fournissent <strong>de</strong> l'eau aux personnes visées àl'article 6 et que celles-ci en font un usage autre quedomestique ou veulent se prévaloir <strong>de</strong> l'application <strong>de</strong>l'article 8, alinéa 2, ou renverser la présomption visée àl'article 8, alinéa 3, premier tiret. Dans ce cas, ces personnesdoivent fournir au re<strong>de</strong>vable les données nécessairesà l'établissement <strong>de</strong> sa déclaration;3° lorsque, conformément à l'article 5, 2°, ils captent <strong>de</strong>l'eau.§ 3. - Lorsque le re<strong>de</strong>vable est décédé ou a été déclaré enfaillite, l'obligation <strong>de</strong> souscrire la déclaration incom<strong>be</strong> dansle premier cas aux héritiers ou aux légataires et dans le<strong>de</strong>uxième cas au curateur.§ 4.- L'Institut transmet la formule <strong>de</strong> déclaration auxre<strong>de</strong>vables tenus <strong>de</strong> la faire.§ 5. - Les re<strong>de</strong>vables doivent, en temps utile, se procurerla formule <strong>de</strong> déclaration auprès <strong>de</strong> l'Institut dans les casoù:1° ils font un usage domestique <strong>de</strong> l'eau et veulent se prévaloir<strong>de</strong> l'application <strong>de</strong> l'article 8, alinéa 2 ou renverserla présomption visée à l'article 8, alinéa 3, premier tiret;2° ils n'auraient pas reçu la formule alors qu'ils sont tenus<strong>de</strong> la remplir.HOOFDSTUK VIVestiging en invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> heffingAFDELING lAangifteArtikel 14§ l.-De heffingsplichtingen zijn ertoe gehou<strong>de</strong>n ie<strong>de</strong>rjaar voor 31 maart aan het Instituut een aangifte voor teleggen, ingevuld, voor juist verklaard, gedagtekend enon<strong>de</strong>rtekend.De aangifte wordt gedaan on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n envolgens een mo<strong>de</strong>l, vastgesteld door <strong>de</strong> regering. Dit mo<strong>de</strong>l<strong>be</strong>vat <strong>de</strong> nodige gegevens voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing.§ 2.- De hcffingsplichtigen die het water voor huishou<strong>de</strong>lijkedoelein<strong>de</strong>n gebruiken, wor<strong>de</strong>n vrijgesteld van <strong>de</strong>verplichting <strong>be</strong>doeld in § l, uitgezon<strong>de</strong>rd:1° wanneer ze zich <strong>be</strong>roepen op <strong>de</strong> toepassing van artikel8, twee<strong>de</strong> lid of het in artikel 8, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, eerste streepje<strong>be</strong>doel<strong>de</strong> vermoe<strong>de</strong>n willen weerleggen;2° wanneer ze water leveren aan <strong>de</strong> in artikel 6 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong>personen en <strong>de</strong>ze laatsten dit gebruiken voor niet-huishou<strong>de</strong>lijkedoelein<strong>de</strong>n of zich willen <strong>be</strong>roepen op <strong>de</strong>toepassing van artikel 8, twee<strong>de</strong> lid, of het in artikel 8,<strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, eerste streepje <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> vermoe<strong>de</strong>n weerleggen.In dit geval moeten <strong>de</strong>ze personen aan <strong>de</strong> heffingsplichtige<strong>de</strong> nodige gegevens verstrekken voor <strong>de</strong> opstellingvan <strong>de</strong> aangifte;3° wanneer ze, overeenkomstig artikel 5, 2°, water winnen.§ 3. -Wanneer <strong>de</strong> heffingsplichtige is overle<strong>de</strong>n of faillietwerd verklaard, rust <strong>de</strong> verplichting tot aangifte, in het eerstegeval, op <strong>de</strong> erfgenamen of <strong>de</strong> legatarissen en, in het twee<strong>de</strong>geval, op <strong>de</strong> curator.§ 4. - Het Instituut <strong>be</strong>zorgt het aangifteformulier aan <strong>de</strong>heffingsplichtigen die <strong>de</strong> aangifte moeten doen.§ 5.-De heffingsplichtigen moeten te gelegener tijd bijhet Instituut het aangifteformulier aanvragen in geval:1° ze het water gebruiken voor huishou<strong>de</strong>lijke doelein<strong>de</strong>nen zich willen <strong>be</strong>roepen op artikel 8, twee<strong>de</strong> lid, of hetin artikel 8, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, eerste streepje, <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> vermoe<strong>de</strong>nweerleggen;2° ze het formulier niet heb<strong>be</strong>n gekregen, terwijl ze verplichtzijn <strong>de</strong> aangifte in te vullen.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 109- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>SECTION 2Investigation et contrôleArticle 15Les re<strong>de</strong>vables <strong>de</strong> la taxe, et les personnes visées à l'article6, ont l'obligation, lorsqu'ils en sont requis par le Ministère<strong>de</strong> lui communiquer, tous les livres et documents nécessairesà la détermination <strong>de</strong>s éléments nécessaires au calcul <strong>de</strong> lataxe.Sauf lorsqu'ils sont saisis par la justice, ou sauf dérogationaccordée par le Ministère, les livres et documents <strong>de</strong> natureà permettre la détermination <strong>de</strong>s éléments nécessaires aucalcul <strong>de</strong> la taxe doivent être conservés à la disposition duMinistère, dans le bureau, l'agence, la succursale ou toutautre local professionnel ou privé du contribuable où ceslivres et documents ont été tenus, établis ou adressés, jusqu'àl'expiration <strong>de</strong> la cinquième année ou du cinquième exercicecomptable qui suit la pério<strong>de</strong> imposable.Les agents du Ministère peuvent emporter pour une duréemaximale <strong>de</strong> 48 heures, les livres, pièces et registres mentionnésci-avant contre remise d'un récépissé. Toutefois, ilsne peuvent pas emporter les livres qui ne sont pas clôturés.Article 16Sans préjudice du droit du Ministère <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong>srenseignements verbaux, les re<strong>de</strong>vables <strong>de</strong> la taxe et lespersonnes visées à l'article 6, ont l'obligation, <strong>de</strong> lui fournir,par écrit, dans le mois <strong>de</strong> la date d'envoi <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>,ce délai pouvant être prolongé pour <strong>de</strong> justes motifs, tousrenseignements qui leur sont réclamés aux fins <strong>de</strong> vérifierleur situation fiscale dans le cadre <strong>de</strong> l'application <strong>de</strong> laprésente ordonnance.Article 17Les vérifications et <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> renseignements viséesaux articles 15 et 16, peuvent porter sur toutes les opérationsauxquelles le re<strong>de</strong>vable a été partie et les renseignementsainsi recueillis peuvent également être invoqués en vue <strong>de</strong>l'imposition <strong>de</strong> tiers.Par dérogation aux dispositions <strong>de</strong> l'alinéa 1, et sanspréjudice <strong>de</strong> l'application <strong>de</strong>s articles 15et 16, le Ministèren'est pas autorisé à recueillir, dans les comptes, livres etdocuments <strong>de</strong>s établissements <strong>de</strong> banque, <strong>de</strong> change, <strong>de</strong>crédit et d'épargne, <strong>de</strong>s renseignements en vue <strong>de</strong> l'imposition<strong>de</strong> leurs clients.Article 18Les re<strong>de</strong>vables et les personnes visées à l'article 6 sonttenus d'accor<strong>de</strong>r aux agents du Ministère et chargés d'effec-AFDELING 2On<strong>de</strong>rzoek en controleArtikel !5De heffingsplichtigen en <strong>de</strong> personen <strong>be</strong>doeld bij artikel6 zijn verplicht alle boeken en documenten, die noodzakelijkzijn om <strong>de</strong> voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing noodzakelijkegegevens te <strong>be</strong>palen, voor te leggen, wanneer hetministerie hierom verzoekt.Behou<strong>de</strong>ns wanneer zij door het gerecht in <strong>be</strong>slag genomenzijn of <strong>be</strong>hou<strong>de</strong>ns een afwijking toegestaan door hetministerie, moeten <strong>de</strong> boeken en <strong>be</strong>schei<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> handwaarvan <strong>de</strong> voor<strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing noodzakelijkegegevens wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>paald, ter <strong>be</strong>schikking van hetMinisterie wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>waard in het kantoor, agentschap, bijhuisof elk an<strong>de</strong>r <strong>be</strong>roeps- of privélokaal van <strong>de</strong> heffingsplichtige,waar die boeken en <strong>be</strong>schei<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>n,opgesteld of toegezon<strong>de</strong>n, tot het verstrijken van helvijf<strong>de</strong> jaar of boekjaar volgend op <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>.De ambtenaren van het Ministerie kunnen voormel<strong>de</strong>boeken, stukken en registers meenemen voor <strong>de</strong> duur vanhoogstens 48 uur, tegen overhandiging van een ontvang<strong>be</strong>wijs.Ze wor<strong>de</strong>n echter niet gemachtigd <strong>de</strong> boeken dieniet gesloten zijn, mee te nemen.Artikel 16Onvermin<strong>de</strong>rd het recht van het ministerie om mon<strong>de</strong>lingeinlichtingen te vragen, zijn <strong>de</strong> heffingsplichtigen en<strong>de</strong> personen <strong>be</strong>doeld bij artikel 6, verplicht hem binnen eenmaand na <strong>de</strong> datum van verzending van <strong>de</strong> aanvraag, welketermijn wegens wettige re<strong>de</strong>nen kan wor<strong>de</strong>n verlengd,schriftelijk alle inlichtingen te verstrekken die van henwor<strong>de</strong>n gevor<strong>de</strong>rd met het oog op het on<strong>de</strong>rzoek van hunfiscale toestand in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong>zeordonnantie.Artikel 17De in <strong>de</strong> artikelen 15 en 16 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> verificaties en aanvragenom inlichtingen mogen slaan op alle verrichtingenwaaraan <strong>de</strong> heffingsplichtige heeft <strong>de</strong>elgenomen en <strong>de</strong> aldusingewonnen inlichtingen kunnen eveneens wor<strong>de</strong>n ingeroepenmet het oog op het <strong>be</strong>lasten van <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n.In afwijking van <strong>de</strong> <strong>be</strong>palingen van het eerste lid, enonvermin<strong>de</strong>rd <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> artikelen 15 en 16, ishet ministerie niet gemachtigd in <strong>de</strong> rekeningen, boekenen documenten van <strong>de</strong> bank-, wissel-, krediet-, en spaarinstellingeninlichtingen in te zamelen met het oog op het<strong>be</strong>lasten van hun cliënt.Artikel 18De heffingsplichtigen en <strong>de</strong> personen <strong>be</strong>doeld in artikel6 zijn ertoe gehou<strong>de</strong>n om aan <strong>de</strong> ambtenaren van het mi-


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 110- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>tuer un contrôle ou une enquête se rapportant à l'application<strong>de</strong> la présente ordonnance, le libre accès, à toutes les heuresoù une activité s'y exerce, à leurs locaux professionnels telsque fabriques, usines, ateliers, magasins, remises, garagesou à leurs terrains servant d'usine, d'atelier ou <strong>de</strong> dépôt <strong>de</strong>marchandises, à l'effet <strong>de</strong> permettre à ces agents <strong>de</strong> constaterla nature et l'importance <strong>de</strong> ladite activité et <strong>de</strong> vérifierl'existence, la nature et la quantité <strong>de</strong> marchandises et objets<strong>de</strong> toute espèce que ces personnes y possè<strong>de</strong>nt ou y détiennentà quelque titre que ce soit, en ce compris les moyens<strong>de</strong> production et <strong>de</strong> transport et <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s constatationssusceptibles <strong>de</strong> contribuer à la perception correcte<strong>de</strong> la taxe.Les re<strong>de</strong>vables et les personnes visées à l'article 6 sont,aux conditions <strong>de</strong> l'alinéa 1, tenus à l'obligation <strong>de</strong> permettreaux agents <strong>de</strong> l'Institut <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r aux analyses visées àl'article 9, §§ 3 et 4.Les agents du Ministère peuvent lorsqu'ils sont chargés<strong>de</strong> la même mission, réclamer le libre accès à tous autreslocaux, bâtiments, ateliers ou terrains qui ne sont pas visésà l'alinéa 1 er et où <strong>de</strong>s activités sont effectuées ou sontprésumées être effectuées. Toutefois, ils ne peuvent pénétrerdans les bâtiments ou les locaux habités que <strong>de</strong> cinq heuresdu matin à neuf heures du soir et uniquement avecl'autorisation du juge <strong>de</strong> police.nisterie, <strong>be</strong>last met het verrichten van een controle of eenon<strong>de</strong>rzoek <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong>ze ordonnantie,tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> uren dat er een activiteit wordt uitgeoefend, vrijetoegang te verlenen tot hun <strong>be</strong>roepslokalen, zoals fabrieken,werkplaatsen, werkhuizen en <strong>be</strong>rgplaatsen, garages of tothun terreinen, welke als werkplaats of opslagplaats van voorra<strong>de</strong>ndienst doen, tenein<strong>de</strong> aan die ambtenaren <strong>de</strong> mogelijkheidte verschaffen <strong>de</strong> aard en <strong>de</strong> <strong>be</strong>langrijkheid van <strong>be</strong>doel<strong>de</strong>activiteit vast te stellen en het <strong>be</strong>staan, <strong>de</strong> aard en <strong>de</strong>hoeveelheid na te zien van <strong>de</strong> voorra<strong>de</strong>n en voorwerpenvan om het even welke aard die <strong>de</strong>ze personen er <strong>be</strong>zittenof er uit welken hoof<strong>de</strong> ook <strong>be</strong>waren, met in<strong>be</strong>grip van <strong>de</strong>installaties en het rollend materieel en vaststellingen teverrichten die kunnen bijdragen tot <strong>de</strong> correcte inning van<strong>de</strong> heffing.De heffingsplichtigen en <strong>de</strong> personen <strong>be</strong>doeld bij artikel6 zijn, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n van het eerste lid, verplicht<strong>de</strong> ambtenaren van het Instituut toe te laten <strong>de</strong> analyses,<strong>be</strong>doeld bij artikel 9, §§ 3 en 4, te laten verrichten.De ambtenaren van het ministerie mogen, wanneer zijmet <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> taak <strong>be</strong>last zijn, vrije toegang eisen tot allean<strong>de</strong>re lokalen, gebouwen, werkplaatsen of terreinen dieniet <strong>be</strong>doeld zijn in het eerste lid en waar werkzaamhe<strong>de</strong>nverricht of vermoe<strong>de</strong>lijk verricht wor<strong>de</strong>n. Tot particulierewoningen of <strong>be</strong>woon<strong>de</strong> lokalen heb<strong>be</strong>n zij evenwel alleentoegang tussen vijf uur 's morgens en negen uur 's avondsen met machtiging van <strong>de</strong> rechter in <strong>de</strong> politierechtbank.Article 19Tout renseignement, pièce, procès-verbal ou acte, découvertou obtenu dans l'exercice <strong>de</strong> ses fonctions par un agentdu Ministère ou <strong>de</strong> l'Institut, soit directement, soit parl'entremise d'un <strong>de</strong>s services, administrations, sociétés,associations, établissements ou organismes <strong>de</strong> droit public<strong>de</strong> la <strong>Région</strong> ou qui lui serait communiqué par <strong>de</strong>s servicesadministratifs <strong>de</strong> l'Etat, y compris les parquets et les greffes<strong>de</strong>s Cours et <strong>de</strong> toutes les juridictions, <strong>de</strong>s communautés,<strong>de</strong>s régions, <strong>de</strong>s provinces ou communes, peut être invoquépour la recherche <strong>de</strong> toute somme due en vertu <strong>de</strong> la présenteordonnance.Artikel 19Elke inlichting, elk stuk, proces-verbaal of akte, welkedoor een ambtenaar van het ministerie of van het Instituutbij het uitoefenen van zijn functie, hetzij rechtstreeks, hetzijdoor tussenkomst van één van <strong>de</strong> publiekrechtelijke diensten,<strong>be</strong>sturen, vennootschappen, verenigingen, instellingenof inrichtingen van het Gewest wer<strong>de</strong>n ont<strong>de</strong>kt of verkregenof die hem wer<strong>de</strong>n meege<strong>de</strong>eld door <strong>de</strong> administratiedienstenvan <strong>de</strong> Staat, met in<strong>be</strong>grip van <strong>de</strong> parketten en <strong>de</strong>griffies <strong>de</strong>r Hoven en van alle rechtscolleges van <strong>de</strong> gemeenschappen,<strong>de</strong> gewesten, <strong>de</strong> provincies of gemeenten, kanwor<strong>de</strong>n ingeroepen voor het opsporen van elke krachtens<strong>de</strong>ze ordonnantie verschuldig<strong>de</strong> som.Article 20Sans préjudice <strong>de</strong>s pouvoirs conférés au Ministère parles articles 26 à 27, celui-ci peut procé<strong>de</strong>r aux investigationsvisées aux articles 16 à 19 et à l'établissement éventuel<strong>de</strong> taxes ou <strong>de</strong> suppléments <strong>de</strong> taxes, même lorsque ladéclaration du re<strong>de</strong>vable a déjà été admise et que les taxes yafférentes ont été payées.Les investigations susvisées peuvent être effectuées sanspréavis, dans le courant <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable ainsi quedans le délai prévu à l'article 28, alinéa 1.Artikel 20Onvermin<strong>de</strong>rd <strong>de</strong> <strong>be</strong>voegdhe<strong>de</strong>n die aan het Ministeriebij <strong>de</strong> artikelen 26 tot 27 zijn toegekend, kan het <strong>de</strong> in <strong>de</strong>artikelen 16 tot 19 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoekingen verrichten, eneventueel heffingen of aanvullen<strong>de</strong> heffingen vaststellenzelfs wanneer <strong>de</strong> aangifte van <strong>de</strong> heffingsplichlige reedswerd aangenomen en <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> heffingen reeds wer<strong>de</strong>n<strong>be</strong>taald.Bedoel<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoekingen mogen zon<strong>de</strong>r voorafgaan<strong>de</strong>kennisgeving wor<strong>de</strong>n verricht geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>evenals binnen <strong>de</strong> termijn <strong>be</strong>doeld in artikel 28. eerste lid.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 111- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Elles peuvent en outre être exercées pendant le délai supplémentaire<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans prévu à l'article 28, alinéa 2 àcondition que le Ministère ait notifié préalablement aucontribuable, par écrit et <strong>de</strong> manière précise, les indices <strong>de</strong>frau<strong>de</strong> fiscale qui existent, en ce qui le concerne, pour lapério<strong>de</strong> considérée.Cette notification préalable est prescrite à peine <strong>de</strong> nullité<strong>de</strong> l'imposition.Article 21Le Ministère, dans l'exercice <strong>de</strong> ses pouvoirs d'investigationet <strong>de</strong> contrôle visés aux articles 15 à 20, peut sefaire assister par <strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> l'Institut qui seront tenuspar toutes les obligations auxquelles est soumis le Ministère,notamment en ce qui concerne le secret professionnel.Les re<strong>de</strong>vables doivent fournir à l'Institut tous les renseignementset documents nécessaires à la réalisation <strong>de</strong> lamission qui lui est impartie par l'article 9, <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à<strong>de</strong>s analyses, contre-analyses ou analyses d'initiative.Le Ministère peut échanger, avec l'Institut, tous renseignementssusceptibles <strong>de</strong> permettre la détermination <strong>de</strong>séléments nécessaires au calcul <strong>de</strong> la taxe. A cette fin, l'Institutpeut contrôler les données <strong>de</strong> la déclaration.Zij mogen bovendien wor<strong>de</strong>n verricht geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> inartikel 28, twee<strong>de</strong> lid, <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> aanvullen<strong>de</strong> termijn vantwee jaar, op voorwaar<strong>de</strong> dat het ministerie <strong>de</strong> heffingsplichtigevooraf schriftelijk en op nauwkeurige wijze kennisheeft gegeven van <strong>de</strong> aanwijzingen inzake <strong>be</strong>lastingontduikingdie ten aanzien van hem <strong>be</strong>staan voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>doel<strong>de</strong>perio<strong>de</strong>.Deze voorafgaan<strong>de</strong> kennisgeving is voorgeschreven opstraffe van nietigheid van <strong>de</strong> aanslag.Artikel 21In <strong>de</strong> uitoefening van zijn on<strong>de</strong>rzoeks- en toezichts<strong>be</strong>voegdhe<strong>de</strong>n,zoals <strong>be</strong>doeld in <strong>de</strong> artikelen 15 tot 20, kanhet ministerie zich laten bijstaan door ambtenaren van hetInstituut die gebon<strong>de</strong>n zijn aan alle verplichtingen waaraanhet ministerie is on<strong>de</strong>rworpen, met name wat het <strong>be</strong>roepsgeheim<strong>be</strong>treft.De heffingsplichtigen moeten aan het Instituut allenodige inlichtingen en documenten verstrekken voor <strong>de</strong>uitvoering van <strong>de</strong> door artikel 9 aan het Instituut toegeken<strong>de</strong>opdracht om analyses of tegenanalyses uit te voeren of opeigen initiatief uit te voeren.Het Ministerie kan, met het Instituut, alle inlichtingenuitwisselen op basis waarvan <strong>de</strong> voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong>heffing nodige elementen kunnen wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>paald. Daartoekan het Instituut <strong>de</strong> gegevens van <strong>de</strong> aangifte controleren.SECTION 3Moyens <strong>de</strong> preuveArticle 22Pour déterminer si une personne est soumise à la taxe, etdéterminer le montant <strong>de</strong> la taxe, le Ministère peut recourirà tous les moyens <strong>de</strong> preuve admis par le droit communsauf le serment, y compris les procès-verbaux qu'il dresse.Article 23Sauf preuve contraire, l'évaluation <strong>de</strong> la base imposablepeut être faite d'après les signes ou indices d'où résulte uneconsommation d'eau supérieure à la consommation résultant<strong>de</strong>s données déclarées ou un volume d'activité ou <strong>de</strong> déversementsupérieur à celui résultant <strong>de</strong>s données déclarées.Article 24A défaut d'éléments probants fournis par les re<strong>de</strong>vables,par le Ministère ou l'Institut, la base d'imposition <strong>de</strong> lataxe peut être déterminée pour chaque re<strong>de</strong>vable, eu égardà la taxe à charge d'au moins trois re<strong>de</strong>vables similaires eten tenant compte, suivant le cas, du capital investi, du chiffred'affaires, du nombre d'ouvriers, <strong>de</strong> la force motrice utilisée,<strong>de</strong> la valeur locative <strong>de</strong>s terres exploitées, <strong>de</strong> la quantitéAFDELING 3Bewijsmid<strong>de</strong>lenArtikel 22Om te <strong>be</strong>palen of een persoon aan <strong>de</strong> heffing is on<strong>de</strong>rworpenen wat het <strong>be</strong>drag is van <strong>de</strong> heffing, kan hetMinisterie alle door het gemeen recht toegelaten <strong>be</strong>wijsmid<strong>de</strong>lenaanvoeren, met uitzon<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> eed, metin<strong>be</strong>grip van <strong>de</strong> processen-verbaal die het opmaakt.Artikel 23Behou<strong>de</strong>ns tegen<strong>be</strong>wijs mag <strong>de</strong> raming van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastbaregrondslag wor<strong>de</strong>n gedaan volgens tekenen en indiciënwaaruit een groter waterverbruik blijkt dan uit <strong>de</strong> aangegevengegevens of waaruit een grotere activiteit of lozingsvolumeblijkt dan uit <strong>de</strong> aangegeven gegevens.Artikel 24Bij gebreke van <strong>be</strong>wijskrachtige gegevens, die wor<strong>de</strong>nverstrekt hetzij door <strong>de</strong> heffingsplichtigen, hetzij door hetministerie of het Instituut, kan <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastbare grondslag voorelke heffingsplichtige wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>paald, naar <strong>de</strong> heffing tenlaste van ten minste drie soortgelijke heffingsplichtingenen met inachtneming, volgens het geval, van het aangewen<strong>de</strong>kapitaal, van <strong>de</strong> omzet, van het aantal werklie<strong>de</strong>n,


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -112. A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>d'eau utilisée, du niveau <strong>de</strong> déversement, du volume d'activité,ainsi que <strong>de</strong> tout autre renseignement utile.van <strong>de</strong> <strong>be</strong>nuttig<strong>de</strong> drijfkracht, van <strong>de</strong> huurwaar<strong>de</strong> van <strong>de</strong>in <strong>be</strong>drijf genomen gron<strong>de</strong>n, van <strong>de</strong> hoeveelheid gebruiktwater, <strong>de</strong> lozingsgraad, het activiteitenvolume alsook vanalle an<strong>de</strong>re nuttige inlichtingen.SECTION 4Procédure <strong>de</strong> taxation1. Rectification <strong>de</strong> la déclarationArticle 25Lorsque le Ministère estime <strong>de</strong>voir rectifier la base d'impositionainsi que les autres éléments que le re<strong>de</strong>vable amentionnés dans sa déclaration, répondant aux conditions<strong>de</strong> forme et <strong>de</strong> délai prévues à l'article 14, le Ministère faitconnaître au re<strong>de</strong>vable, par lettre recommandée à la poste,la base d'imposition et les autres éléments qu'il se propose<strong>de</strong> substituer à ceux qui ont été déclares ou admis par écriten indiquant les motifs qui lui paraissent justifier la rectification.Lorsque le Ministère fait usage du moyen <strong>de</strong> preuve prévuà l'article 24, il communique <strong>de</strong> la même manière le montant<strong>de</strong> la taxe due par trois re<strong>de</strong>vables similaires, ainsi que leséléments nécessaires pour établir proportionnellement lemontant <strong>de</strong> la base imposable et <strong>de</strong> la taxe du re<strong>de</strong>vableconcerné.Un délai d'un mois à compter <strong>de</strong> l'envoi <strong>de</strong> cet avis, cedélai pouvant être prolongé pour <strong>de</strong> justes motifs, est laisséau re<strong>de</strong>vable pour faire valoir ses observations par écrit; lataxe ne peut être établie avant l'expiration <strong>de</strong> ce délai, éventuellementprolongé, sauf si le re<strong>de</strong>vable a marqué son accordpar écrit sur la rectification <strong>de</strong> sa déclaration ou si lesdroits du Ministère sont en péril pour une cause autre quel'expiration <strong>de</strong>s délais d'imposition.AFDELING 4Aanslagprocedurel. Wijziging van <strong>de</strong> aangifteArtikel 25Indien het Ministerie meent <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastbare grondslag enan<strong>de</strong>re gegevens te moeten wijzigen die <strong>de</strong> heffmgsplichtigeheeft vermeld in zijn aangifte, die voldoet aan <strong>de</strong> vorm- enterm ij n vereisten gesteld in artikel 14, stelt het Ministerie<strong>de</strong> heffingsplichtige bij een ter post aangeteken<strong>de</strong> brief inkennis van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastbare grondslag en an<strong>de</strong>re gegevens diehet voornemens is in <strong>de</strong> plaats te stellen van die welkewer<strong>de</strong>n aangegeven of schriftelijk erkend, en vermeldt het<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen die naar zijn oor<strong>de</strong>el <strong>de</strong> wijziging rechtvaardigen.Wanneer het Ministerie gebruik maakt van het <strong>be</strong>wijsmid<strong>de</strong>l<strong>be</strong>doeld in artikel 24, <strong>de</strong>elt het op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wijzehet <strong>be</strong>drag mee van <strong>de</strong> heffing verschuldigd door drie gelijksoortigeheffingsplichtigen alsook <strong>de</strong> gegevens die nodigzijn voor het verhoudingsgewijs <strong>be</strong>palen van het <strong>be</strong>dragvan <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastbare grondslag en van <strong>de</strong> heffing van <strong>de</strong><strong>be</strong>trokken heffingsplichtige.Binnen <strong>de</strong> termijn van een maand na <strong>de</strong> verzending vandit <strong>be</strong>richt, welke termijn om wettige re<strong>de</strong>nen kan wor<strong>de</strong>nverlengd, kan <strong>de</strong> heffingsplichtige schriftelijk zijn opmerkingeninbrengen; <strong>de</strong> heffing mag niet wor<strong>de</strong>n vastgesteldalvorens die, eventueel verleng<strong>de</strong>, termijn verstreken is,<strong>be</strong>hou<strong>de</strong>ns indien <strong>de</strong> heffingsplichtige met <strong>de</strong> wijziging vanzijn aangifte schriftelijk instemt of indien <strong>de</strong> rechten vanhet Ministerie in gevaar verkeren wegens een an<strong>de</strong>reoorzaak dan het verstrijken van <strong>de</strong> aanslagtermijn.2. Taxation d'officeArticle 26Le Ministère peut procé<strong>de</strong>r à la taxation d'office en raison<strong>de</strong> la base imposable et <strong>de</strong> la catégorie ou sous-catégoried'usage <strong>de</strong> l'eau fait par le re<strong>de</strong>vable ou par les personnesvisées à l'article 6 qu'il peut présumer, eu égard aux élémentsdont il dispose dans le cas où le contribuable a omis:soit <strong>de</strong> remettre une déclaration dans les délais prévuspar l'article 14 ou par les dispositions prises en exécution<strong>de</strong> cet article, dans la mesure où cette obligation luiincombait sur la base <strong>de</strong> l'article 14;soit d'éliminer dans le délai consenti à cette fin, le ou lesvices <strong>de</strong> forme dont serait entachée sa déclaration;2. Aanslag van ambtswege.Artikel 26Het Ministerie kan <strong>de</strong> aanslag ambtshalve vestigen opgrond van <strong>de</strong> heffingsgrondslag en <strong>de</strong> categorie of subcategorievan het waterverbruik van <strong>de</strong> heffingsplichtige ofvan <strong>de</strong> personen, <strong>be</strong>doeld in artikel 6, die het kan vermoe<strong>de</strong>nop grond van <strong>de</strong> gegevens waarover het <strong>be</strong>schikt, in <strong>de</strong>gevallen waarin <strong>de</strong> heffingsplichtige nagelaten heeft:- ofwel een aangifte te doen binnen <strong>de</strong> termijnen <strong>be</strong>doeldin artikel 14 of in <strong>de</strong> <strong>be</strong>palingen genomen ter uitvoeringvan dit artikel, voor zover <strong>de</strong>ze verplichting op hem rustteop basis van artikePH;- ofwel <strong>de</strong> vormgebreken waarme<strong>de</strong> <strong>de</strong> aangifte is aangetastbinnen <strong>de</strong> daarvoor toegestane termijn, te verhelpen;


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -113- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>soit <strong>de</strong> communiquer les livres, documents ou registresnécessaires à la détermination du montant <strong>de</strong> la taxe due;soit <strong>de</strong> fournir dans le délai les renseignements qui luiont été <strong>de</strong>mandés aux fins <strong>de</strong> vérifier sa situation fiscale;- soit <strong>de</strong> répondre dans les délais fixés à l'article 25, àl'avis dont il y est question.Avant <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à la taxation d'office, le Ministèrenotifie au re<strong>de</strong>vable par lettre recommandée à la poste, lesmotifs du recours à cette procédure, le calcul <strong>de</strong> la baseimposable et les autres éléments sur lesquels la taxationsera basée.Sauf si les droits du Ministère sont en péril pour unecause autre que l'expiration <strong>de</strong>s délais d'imposition, un délaid'un mois à compter <strong>de</strong> l'envoi <strong>de</strong> cette notification est laisséau re<strong>de</strong>vable pour faire valoir ses observations par écrit etla taxe ne peut être établie avant l'expiration <strong>de</strong> ce délai.- ofwel <strong>de</strong> boeken, <strong>be</strong>schei<strong>de</strong>n of registers voor te leggendie noodzakelijk zijn voor het <strong>be</strong>palen van het <strong>be</strong>dragvan <strong>de</strong> verschuldig<strong>de</strong> heffing;- ofwel <strong>de</strong> met het oog op het on<strong>de</strong>rzoek van zijn fiscaletoestand gevraag<strong>de</strong> inlichtingen binnen <strong>de</strong> termijn teverstrekken;- ofwel binnen <strong>de</strong> in artikel 25 gestel<strong>de</strong> termijn te antwoor<strong>de</strong>nop het erin <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> <strong>be</strong>richt.Alvorens <strong>de</strong> aanslag ambtshalve wordt gevestigd, geefthet Ministerie bij een ter post aangeteken<strong>de</strong> brief aan <strong>de</strong> heffingsplichtigekennis van <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen waarom het van dieprocedure gebruik maakt, van <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastbaregrondslag en an<strong>de</strong>re gegevens waarop <strong>de</strong> aanslag zal steunen.Behalve indien <strong>de</strong> rechten van het Ministerie in gevaarverkeren door een an<strong>de</strong>re oorzaak dan het verstrijken van<strong>de</strong> aanslagtermijnen, wordt aan <strong>de</strong> heffingsplichtige eentermijn van een maand, vanaf <strong>de</strong> verzending van <strong>de</strong> kennisgeving,toegestaan om zijn opmerkingen schriftelijk in tebrengen en mag <strong>de</strong> heffing niet voor het verstrijken van<strong>de</strong>ze termijn wor<strong>de</strong>n vastgesteld.1. Délais d'impositionSECTION 5ImpositionArticle 27La taxe due sur la base <strong>de</strong>s éléments mentionnés dans ladéclaration répondant aux conditions <strong>de</strong> forme et <strong>de</strong> délaiprévues à l'article 14 peut être valablement établie jusqu'au30 septembre <strong>de</strong> l'année suivant celle dont le millésimedésigne l'exercice d'imposition.l. AanslagtermijnenAFDELING 5AanslagArtikel 27De heffing die is verschuldigd op basis van <strong>de</strong> gegevens,vermeld in <strong>de</strong> aangifte, die voldoet aan <strong>de</strong> vorm- en termijnvereistengesteld in artikel 14, kan op geldige wijze wor<strong>de</strong>nvastgelegd tot 30 septem<strong>be</strong>r van het jaar dat volgt op hetjaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd.Article 28En cas d'absence <strong>de</strong> déclaration ou <strong>de</strong> remise tardive <strong>de</strong>celle-ci ou lorsque la taxe due est supérieure à celle quiressort <strong>de</strong>s éléments mentionnés dans la déclaration répondantaux conditions <strong>de</strong> forme et <strong>de</strong> délai prévues à l'article14, la taxe ou le supplément <strong>de</strong> taxe peut, par dérogation àl'article 27, être établi pendant trois ans à partir du 1 er jan vier<strong>de</strong> l'année qui désigne l'exercice d'imposition pour 'equella taxe est due.Ce délai est prolongé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans en cas d'infractionaux dispositions <strong>de</strong> la présente ordonnance ou <strong>de</strong>s arrêtéspris pour son exécution, commise dans une intention frauduleuseou à <strong>de</strong>ssein <strong>de</strong> nuire.Artikel 28Bij niet-aangifte, bij laattijdige overlegging van aangifte,of wanneer <strong>de</strong> verschuldig<strong>de</strong> heffing hoger is dan <strong>de</strong> heffingdie gebaseerd is op <strong>de</strong> gegevens vermeld in <strong>de</strong> aangifte, dievoldoet aan <strong>de</strong> vorm- en termijnvereisten gesteld in artikel14, mag <strong>de</strong> heffing of <strong>de</strong> aanvullen<strong>de</strong> heffing, in afwijkingvan artikel 27, wor<strong>de</strong>n vastgesteld geduren<strong>de</strong> driejaar vanafl januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordtgenoemd, waarvoor <strong>de</strong> heffing is verschuldigd.Deze termijn wordt met twee jaar verlengd in geval vanovertreding van <strong>de</strong> <strong>be</strong>palingen van <strong>de</strong>ze ordonnantie of van<strong>de</strong> ter uitvoering ervan vastgestel<strong>de</strong> <strong>be</strong>sluiten, gedaan met<strong>be</strong>drieglijk opzet of met het oogmerk te scha<strong>de</strong>n.Article 29La taxe ou le supplément <strong>de</strong> taxe peut être établi mêmeaprès l'expiration du délai prévu à l'article 28 dans les casoù:Artikel 29De heffing of <strong>de</strong> aanvullen<strong>de</strong> heffing mogen wor<strong>de</strong>n vastgesteld,zelfs nadat <strong>de</strong> in artikel 28 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> termijn is verstrekenin geval:


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -114. A.<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/9<strong>61</strong>° une action judiciaire fait apparaître que la taxe n'a pasété déclarée au cours d'une <strong>de</strong>s cinq années qui précè<strong>de</strong>ntcelle <strong>de</strong> l'intentement <strong>de</strong> l'action;2° <strong>de</strong>s éléments probants font apparaître que <strong>de</strong>s élémentsnécessaires au calcul <strong>de</strong> la taxe n'ont pas été déclarés aucours d'une <strong>de</strong>s cinq années qui précè<strong>de</strong>nt celle pendantlaquelle ces éléments probants sont venus à la connaissancedu Ministère ou <strong>de</strong> l'Institut. Dans ce cas, la taxedoit être établie dans les douze mois à compter <strong>de</strong> la dateà laquelle:1 ° la décision, dont l'action judiciaire a fait l'objet, n'estplus susceptible <strong>de</strong> recours;2° les éléments probants sont venus à la connaissancedu Ministère ou <strong>de</strong> l'Institut.2. Exercice d'imposition et pério<strong>de</strong> imposableArticle 30L'exercice d'imposition commence le 1 er janvier et setermine le 31 décembre suivant.La taxe due et les versements anticipés prévus à l'article14 pour un exercice d'imposition, sont établis sur le déversement<strong>de</strong> l'eau usée sur le territoire <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> bruxelloisedéversée par le re<strong>de</strong>vable au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposablequi s'y rapporte.Le Gouvernement détermine la pério<strong>de</strong> imposable et fixela date et les modalités d'application sur la base <strong>de</strong>squellesest établi le volume annuel <strong>de</strong> l'eau déversée, captée ouportée en compte par le distributeur d'eau, ainsi que le mo<strong>de</strong><strong>de</strong> calcul et la pério<strong>de</strong> sur laquelle porte le calcul pour établirsi le seuil <strong>de</strong> sept personnes visé à l'article 2, premier alinéa,4° est ou non dépassé.3. RôlesArticle 31Sauf s'il est fait application <strong>de</strong> l'article 8 alinéa 3, lataxe est perçue par voie <strong>de</strong> rôle. Les rôles sont arrêtés par lefonctionnaire désigné par le Gouvernement. Ils sont rendusexécutoires par le Gouvernement.Les rôles mentionnent:1 ° le nom <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>;2° les nom, prénoms et adresse du re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxe;3° le nom du fonctionnaire responsable;4° une référence à la présente ordonnance;5° le montant <strong>de</strong> la taxe et le fait qui en justifie l'exigibilité;6° l'exercice;7° le numéro d'article;8° la date du visa exécutoire.l°een rechtsvor<strong>de</strong>ring uitwijst dat <strong>de</strong> heffing niet werdaangegeven in één van <strong>de</strong> vijfjaren vóór het jaar waarin<strong>de</strong> vor<strong>de</strong>ring is ingesteld;2° <strong>be</strong>wijskrachtige gegevens uitwijzen dat gegevens dienoodzakelijk zijn voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing nietwer<strong>de</strong>n aangegeven in <strong>de</strong> loop van één van <strong>de</strong> vijfjarenvóór het jaar waarin het Ministerie of het Instituut kenniskrijgt van <strong>de</strong>ze <strong>be</strong>wijskrachtige gegevens. In dit gevalmoet <strong>de</strong> heffing vastgesteld wor<strong>de</strong>n binnen een termijnvan twaalf maan<strong>de</strong>n, te rekenen vanaf <strong>de</strong> datum waarop:l "tegen <strong>de</strong> <strong>be</strong>slissing over <strong>de</strong> rechtsvor<strong>de</strong>ring, geenvoorziening meer mogelijk is;2° het Ministerie of het Instituut kennis heeft genomenvan <strong>de</strong> <strong>be</strong>wijskrachtige gegevens.2. Aanslagjaar en aanslagperio<strong>de</strong>Artikel 30Het aanslagjaar <strong>be</strong>gint op l januari en eindigt op <strong>de</strong>daaropvolgen<strong>de</strong> 31e <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r.De verschuldig<strong>de</strong> heffing en <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen vermeldin artikel 14 voor een aanslagjaar wor<strong>de</strong>n vastgesteld op <strong>de</strong>lozing van afvalwater op het grondgebied van het BrusselsGewest, geloosd door <strong>de</strong> heffmgsplichtige tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>die hierop <strong>be</strong>trekking heeft.De regering <strong>be</strong>paalt <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> en legt <strong>de</strong> toepassingsdatumen -regels vast op basis waarvan het jaarlijksevolume geloosd water, dat wordt gewonnen of door <strong>de</strong>waterver<strong>de</strong>ler in rekening wordt gebracht, evenals <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningswijzeen <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> waarop <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening <strong>be</strong>trekkingheeft, tenein<strong>de</strong> vast te stellen of <strong>de</strong> drempel van zevenpersonen zoals <strong>be</strong>doeld in artikel 2, eerste lid, 4°, al danniet overschre<strong>de</strong>n is.3. KohierenArtikel 3JBehou<strong>de</strong>ns wanneer artikel 8, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid wordt toegepast,wordt <strong>de</strong> heffing geïnd door mid<strong>de</strong>l van kohieren. Dekohieren wor<strong>de</strong>n vastgesteld door <strong>de</strong> door <strong>de</strong> regering aangewezenambtenaar. Ze wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> regering uitvoerbaarverklaard.De kohieren vermel<strong>de</strong>n:l ° <strong>de</strong> naam van het Gewest;2° <strong>de</strong> naam, voornamen en adres van <strong>de</strong> heffingsplichtigc;3° <strong>de</strong> naam van <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijke ambtenaar;4° een verwijzing naar <strong>de</strong>ze ordonnantie;5° het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing en het feit dat <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>rbaarhei<strong>de</strong>rvan rechtvaardigt;6° het dienstjaar;7° het artikelnummer;8° <strong>de</strong> datum van het uitvoerbaar visum.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -115- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>L'avertissement-extrait <strong>de</strong> rôle est, à peine <strong>de</strong> forclusion,notifié au re<strong>de</strong>vable dans les six mois à compter <strong>de</strong> la datedu visa exécutoire. Il est daté et porte les mentions indiquéesau § 1 er .La taxe doit être payée au plus tard dans les <strong>de</strong>ux moissuivant l'envoi <strong>de</strong> l'avertissement-extrait <strong>de</strong> rôle.Les intérêts visés à l'article 33 sur les versements anticipésqui n'auraient pas été acquittés conformément à l'article13 sont perçus conformément aux alinéas précé<strong>de</strong>nts.Het aanslagbiljet wordt op straffe van verval, aan <strong>de</strong>heffingsplichtige <strong>be</strong>tekend binnen zes maan<strong>de</strong>n na <strong>de</strong> datumvan het uitvoerbaar visum. Het is gedateerd en draagt<strong>de</strong> in § l genoem<strong>de</strong> vermeldingen.De heffing moet uiterlijk binnen twee maan<strong>de</strong>n na <strong>de</strong>verzending van het aanslagbiljet wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>taald.De interesten, <strong>be</strong>doeld in artikel 33, op <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingendie niet overeenkomstig artikel 13 zou<strong>de</strong>n zijn<strong>be</strong>taald, wor<strong>de</strong>n overeenkomstig <strong>de</strong> voorafgaan<strong>de</strong> le<strong>de</strong>n ontvangen.4. Dégrèvement administratif <strong>de</strong>s surtaxesArticle 32Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement accor<strong>de</strong>d'office le dégrèvement <strong>de</strong>s surtaxes résultant d'erreursmatérielles, <strong>de</strong> doubles emplois, ainsi que <strong>de</strong> celles qui apparaîtraientà la lumière <strong>de</strong> documents ou faits nouveaux probants,dont la production ou l'allégation tardive par le re<strong>de</strong>vableest justifiée par <strong>de</strong> justes motifs à condition que cessurtaxes aient été constatées par l'administration ou signaléespar le re<strong>de</strong>vable à celle-ci dans les trois ans à partir du1er janvier <strong>de</strong> l'année au cours <strong>de</strong> laquelle l'impôt a étéétabli.4. Administratieve ontheffing van <strong>de</strong> over<strong>be</strong>lastingenArtikel 32De door <strong>de</strong> regering aangewezen ambtenaar verleentambtshalve ontheffing van <strong>de</strong> over<strong>be</strong>lastingen die voortvloeienuit materiële vergissingen, uit dub<strong>be</strong>le <strong>be</strong>lasting,alsme<strong>de</strong> van die welke zou<strong>de</strong>n komen uit afdoen<strong>de</strong> <strong>be</strong>von<strong>de</strong>nnieuwe <strong>be</strong>schei<strong>de</strong>n of feiten waarvan het laattijdig voorleggenof inroepen door <strong>de</strong> heffingsplichtige wordt verantwoorddoor wettige re<strong>de</strong>nen en op voorwaar<strong>de</strong> dat die over<strong>be</strong>lastingendoor <strong>de</strong> administratie wer<strong>de</strong>n vastgesteld of dooi<strong>de</strong>heffingssplichtige aan <strong>de</strong> administratie wer<strong>de</strong>n <strong>be</strong>kendgemaaktbinnen driejaar, vanaf <strong>de</strong> Ie januari van het jaarwaarin <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting werd vastgesteld.SECTION 6RecouvrementArticle 33A défaut <strong>de</strong> paiement <strong>de</strong> la taxe dans le délai prévu à1 ' article 31 ou à défaut <strong>de</strong> paiement <strong>de</strong>s versements anticipésafférents à une facture d'eau dans les <strong>de</strong>ux mois <strong>de</strong> l'envoi<strong>de</strong> cette facture, les sommes dues sont productives pour ladurée <strong>de</strong> retard d'un intérêt fixé à 0,8 % par mois civil.AFDELING 6Invor<strong>de</strong>ringArtikel 33Bij gebreke van <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> heffing binnen <strong>de</strong> inartikel 31 gestel<strong>de</strong> termijn of bij gebreke van <strong>be</strong>taling van<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen met <strong>be</strong>trekking tot een factuur voor water,binnen twee maan<strong>de</strong>n na <strong>de</strong> verzending van <strong>de</strong>ze factuur,brengen <strong>de</strong> verschuldig<strong>de</strong> sommen voor <strong>de</strong> duur van hetverwijl een interest op, die is vastgesteld op 0,8 % per kalen<strong>de</strong>rmaand.Article 34L'action en recouvrement <strong>de</strong> la taxe et <strong>de</strong>s intérêts seprescrit par cinq ans à compter du jour où elle est née.Artikel 34De invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> heffing en van <strong>de</strong> interestenverjaart na vijfjaar vanaf <strong>de</strong> dag waarop ze ontstaat.Article 35§ 1°. - En cas <strong>de</strong> non-paiement <strong>de</strong> la taxe et <strong>de</strong>s intérêtsdans les délais prévus à l'article 31, une contrainte estdécernée par le fonctionnaire chargé du recouvrement <strong>de</strong> lataxe portant comman<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> payer dans les vingt-quatreheures à peine d'exécution par voie <strong>de</strong> saisie.Artikel 35§ l. - Bij niet-<strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> heffing en van <strong>de</strong> interestenbinnen <strong>de</strong> in artikel 31 gestel<strong>de</strong> termijnen, wordt een dwang<strong>be</strong>veluitgevaardigd door <strong>de</strong> ambtenaar <strong>be</strong>last met <strong>de</strong>invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> heffing hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> het <strong>be</strong>velschrift te<strong>be</strong>talen binnen vierentwintig uur op straffe van uitvoeringdoor in<strong>be</strong>slagneming.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 116- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Elle est visée et rendue exécutoire par le fonctionnairedésigné à cet effet par le Gouvernement. Elle est signifiée àl'intéressé par exploit ou recommandé d'huissier <strong>de</strong> justice.§ 2.- Cette signification:interrompt le délai <strong>de</strong> prescription pour le recouvrement<strong>de</strong> la taxe et <strong>de</strong>s intérêts;permet l'inscription <strong>de</strong> l'hypothèque légale visée à l'article37;permet au re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> faire opposition à l'exécution <strong>de</strong>la contrainte <strong>de</strong> la manière prévue à l'article 38;fait courir les intérêts moratoires conformément à l'article33.Ze wordt voor gezien getekend en uitvoerbaar verklaarddoor <strong>de</strong> ambtenaar die hiertoe door <strong>de</strong> regering werd aangewezen.Hiervan wordt aan <strong>de</strong> <strong>be</strong>trokkene kennis gegevenbij een exploot of aangeteken<strong>de</strong> brief van <strong>de</strong> gerechts<strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>r.§ 2.- Deze kennisgeving:- stuit <strong>de</strong> verjaringstermijn voor <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong>interesten en <strong>de</strong> heffing;- maakt <strong>de</strong> inschrijving van <strong>de</strong> wettelijke hypotheek,<strong>be</strong>doeld in artikel 37, mogelijk;- maakt het <strong>de</strong> heffingsplichtige mogelijk verzet aan Ietekenen tegen <strong>de</strong> uitvoering van het dwang<strong>be</strong>vel op <strong>de</strong>in artikel 38 <strong>be</strong>paal<strong>de</strong> wijze;- doet <strong>de</strong> moratoire rente lopen overeenkomstig artikel 33.Article 36Après la signification visée à l'article 35, § 1 er , lefonctionnaire chargé du recouvrement <strong>de</strong> la taxe.peut faireprocé<strong>de</strong>r, par exploit d'huissier <strong>de</strong> justice, à la saisie-arrêtexécutionentre les mains d'un tiers sur les sommes et effetsdus au re<strong>de</strong>vable. La saisie-arrêt doit également êtredénoncée au re<strong>de</strong>vable par exploit d'huissier <strong>de</strong> justice.Cette saisie produit ses effets à dater <strong>de</strong> la signification<strong>de</strong> l'exploit au tiers saisi.Artikel 36Na <strong>de</strong> kennisgeving <strong>be</strong>doeld in artikel 35, § l, kan <strong>de</strong>ambtenaar, <strong>be</strong>last met <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> heffing, bijeen <strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>rsexploot uitvoerend <strong>be</strong>slag on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<strong>de</strong>nlaten leggen op <strong>de</strong> sommen en effecten die zijn verschuldigddoor <strong>de</strong> heffingsplichtige. Het <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n<strong>be</strong>slag dient eveneensbij exploot van <strong>de</strong> gerechts<strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>r te wor<strong>de</strong>n gemeldaan <strong>de</strong> heffingsplichtige.Dit <strong>be</strong>slag heeft uitwerking te rekenen vanaf <strong>de</strong> kennisgevingvan het exploot aan <strong>de</strong> <strong>be</strong>slagen <strong>de</strong>r<strong>de</strong>.Article 37§ 1 e '. - Pour le recouvrement <strong>de</strong> la taxe, <strong>de</strong>s intérêts et<strong>de</strong>s frais, la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> a un privilègegénéral sur tous les biens meubles du re<strong>de</strong>vable, à l'exception<strong>de</strong>s navires et bateaux, et une hypothèque légale sur tousles biens appartenant au re<strong>de</strong>vable et qui sont susceptiblesd'hypothèque.§ 2. - Le privilège prend rang après tous les autres privilègeslégaux existants.§ 3. - L'hypothèque légale prend rang à compter du jour<strong>de</strong> l'inscription qui en est faite en vertu <strong>de</strong> la contraintedécernée, rendue exécutoire et signifiée au re<strong>de</strong>vable conformémentà l'article 35. L'inscription a lieu à la requête duGouvernement nonobstant opposition, contestation ou recours,sur présentation d'une copie, certifiée conforme parle fonctionnaire visé à l'article 35, § 1 er , <strong>de</strong>uxième alinéa,<strong>de</strong> la contrainte mentionnant la date <strong>de</strong> la signification.Artikel 37§ l.— Voor <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> heffing, interesten en<strong>de</strong> kosten heeft het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest eenalgemeen voorrecht op alle roeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren van <strong>de</strong> heffingsplichtige,met uitzon<strong>de</strong>ring van schepen en boten, enkan het een wettelijke hypotheek nemen op al <strong>de</strong> daarvoorvatbare goe<strong>de</strong>ren van <strong>de</strong> heffingsplichtige.§ 2.- Het voorrecht neemt onmid<strong>de</strong>llijk rang na allean<strong>de</strong>re <strong>be</strong>staan<strong>de</strong> wettelijke voorrechten.§ 3.- De wettelijke hypotheek neemt rang vanaf <strong>de</strong> dagvan haar inschrijving krachtens het, overeenkomstig artikel35, aan <strong>de</strong> heffingsplichtige uitgevaardig<strong>de</strong>, uitvoerbaar verklaar<strong>de</strong>en <strong>be</strong>teken<strong>de</strong> dwang<strong>be</strong>vel. De hypotheek wordt ingeschrevenop verzoek van <strong>de</strong> regering, niettegenstaan<strong>de</strong>verzet, <strong>be</strong>twisting of <strong>be</strong>roep, op voorlegging van een afschrift,dat eenslui<strong>de</strong>nd wordt verklaard door <strong>de</strong> ambtenaar<strong>be</strong>doeld in artikel 35, § l, twee<strong>de</strong> lid, van het dwang<strong>be</strong>velwaarop <strong>de</strong> <strong>be</strong>tekeningsdatum is vermeld.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -117- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Article 38L'exécution <strong>de</strong> la contrainte ne peut être interrompueque par une opposition motivée, formulée par le re<strong>de</strong>vable,avec citation en justice; cette opposition est faite par unexploit signifié à la <strong>Région</strong> dans le mois <strong>de</strong> la signification<strong>de</strong> l'exploit ou recommandé d'huissier <strong>de</strong> justice.Artikel 38De uitvoering van het dwang<strong>be</strong>vel kan slechts wor<strong>de</strong>non<strong>de</strong>rbroken door een met re<strong>de</strong>nen omkleed verzet, ingedienddoor <strong>de</strong> heffingsplichtige, met dagvaarding voor hetgerecht; dit verzet wordt bij exploot <strong>be</strong>tekend aan het Gewestbinnen <strong>de</strong> maand van <strong>de</strong> <strong>be</strong>tekening van het exploot of <strong>de</strong>aangeteken<strong>de</strong> brief van <strong>de</strong> gerechts<strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>r.CHAPITRE VnSanctionsArticle 39Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement peut appliquerpour toute infraction aux dispositions <strong>de</strong> la présenteordonnance ainsi que <strong>de</strong>s arrêtés pris pour leur exécution,une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 500 F à 50.000 F.Cette amen<strong>de</strong> est recouvrée suivant les règles prévuesaux articles 33 à 38.HOOFDSTUK VUStraf<strong>be</strong>palingenArtikel 39De door <strong>de</strong> regering aangewezen ambtenaar kan voorelke overtreding van <strong>de</strong> <strong>be</strong>palingen van <strong>de</strong>ze ordonnantie,alsook van <strong>de</strong> uitvoerings<strong>be</strong>sluiten ervan, een boete van500 fr. tot 50.000 fr. opleggen.Deze boete wordt ingevor<strong>de</strong>rd volgens <strong>de</strong> in <strong>de</strong> artikelen33 tot 38 gestel<strong>de</strong> regels.Article 40Sans préjudice <strong>de</strong>s sanctions administratives, sera punid'une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 100 F à 500 F celui qui, dans une intentionfrauduleuse ou à <strong>de</strong>ssein <strong>de</strong> nuire, contreviendra auxdispositions <strong>de</strong> la présente ordonnance ou <strong>de</strong>s arrêtés prispour son exécution.Article 41Sera puni d'une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 100 F à 1.000 F celui qui, envue <strong>de</strong> commettre une <strong>de</strong>s infractions visées à l'article 39aura commis un faux en écritures publiques, <strong>de</strong> commerceou privées, ou qui aura fait usage d'un tel faux.Celui qui, sciemment, établira un faux certificat pouvantcompromettre les intérêts du Ministère ou fera usage <strong>de</strong>pareil certificat, sera puni <strong>de</strong>s mêmes peines.Artikel 40Onvermin<strong>de</strong>rd <strong>de</strong> administratieve sancties, zal met eenboete van 100 fr. tot 500 fr. wor<strong>de</strong>n gestraft hij die, met <strong>de</strong><strong>be</strong>doeling <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting te ontduiken of te scha<strong>de</strong>n, <strong>de</strong><strong>be</strong>palingen van <strong>de</strong>ze ordonnantie of van haar uitvoerings<strong>be</strong>sluitenzal overtre<strong>de</strong>n.Artikel 41Met een boete van 100 fr. tot l .000 fr. zal wor<strong>de</strong>n gestrafthij die, met het oogmerk om een van <strong>de</strong> in artikel 39 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong>misdrijven te plegen, in openbare geschriften, in han<strong>de</strong>lsgeschriftenof in private geschriften valsheid pleegt, of dievan een zodanig vals geschrift gebruik maakt.Hij die, wetens en willens, een vals getuigschrift opsteltdat <strong>de</strong> <strong>be</strong>langen van het Ministerie kan scha<strong>de</strong>n of die vaneen zodanig getuigschrift gebruik maakt, wordt gestraft met<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> straffen.Article 42Les personnes qui auront été condamnées comme auteursou complices d'infractions visées aux articles 40 et 41 seronttenues solidairement au paiement <strong>de</strong> l'impôt éludé.Artikel 42Personen die als da<strong>de</strong>rs of als me<strong>de</strong>plichtigen van misdrijven,<strong>be</strong>doeld in <strong>de</strong> artikelen 40 en 41, wer<strong>de</strong>n veroor<strong>de</strong>eld,zijn hoof<strong>de</strong>lijk gehou<strong>de</strong>n tot <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> ontdoken<strong>be</strong>lasting.CHAPITRE VmAffectation <strong>de</strong> la taxeArticle 43Le produit <strong>de</strong> la taxe est affecté au Fonds pour la gestion<strong>de</strong>s eaux usées et pluviales visé à l'article 48 <strong>de</strong> la présenteordonnance.HOOFDSTUK VfflBestemming van <strong>de</strong> heffingArtikel 43De opbrengst van <strong>de</strong> heffing wordt toegewezen aan hetFonds voor het <strong>be</strong>heer van afval- en regenwater zoals<strong>be</strong>doeld in artikel 48 van <strong>de</strong>ze ordonnantie.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 118- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>La partie du produit <strong>de</strong> la taxe <strong>de</strong>s eaux usées autres quedomestiques prélevée sur les matières polluantes qui ne sontpas traitées dans les ouvrages collectifs d'épuration peutêtre affectée à <strong>de</strong>s ai<strong>de</strong>s à l'investissement visant à diminuerla pollution <strong>de</strong>s déversements d'eaux usées en provenance<strong>de</strong>s entreprises rejetant <strong>de</strong>s eaux usées autres que domestiques,selon les modalités à fixer par le Gouvernement.Le Gouvernement <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>établit un programme quinquennal <strong>de</strong>s investissementsrépondant aux objectifs prioritaires définis à l'article 48.Le programme du Gouvernement est communiqué auConseil <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> pour informationau plus tard le 30 du mois qui suit l'entrée en vigueur<strong>de</strong> la présente ordonnance.Het <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> opbrengst van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting op het niethuishou<strong>de</strong>lijkafvalwater, dat wordt geheven op <strong>de</strong> vervuilen<strong>de</strong>stoffen die niet wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld in <strong>de</strong> collectievewaterzuiveringsinstallaties, kan wor<strong>de</strong>n aangewend voorsteun bij investeringen met als doel <strong>de</strong> vermin<strong>de</strong>ring van<strong>de</strong> vervuiling, veroorzaakt door lozingen van niet-huishou<strong>de</strong>lijkafvalwater door <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingen, volgens <strong>de</strong>door <strong>de</strong> regering vast te stellen regels.De Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Regering maakt een vijfjarenprogrammaop van <strong>de</strong> investeringen die overeenstemmenmet <strong>de</strong> prioritaire doelstellingen zoals <strong>be</strong>paald inartikel 48.Het programma van <strong>de</strong> Regering wordt ter informatieaan <strong>de</strong> Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Raad uiterlijk op <strong>de</strong><strong>de</strong>rtigste dag van <strong>de</strong> maand volgend op <strong>de</strong> inwerkingtredingvan <strong>de</strong>ze ordonnantie, me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld.CHAPITRE IXElaboration et exécution <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> collecte,d'assainissement et d'épuration <strong>de</strong>s eauxArticle 44Le service désigné au sein du Ministère <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong><strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> aura pour tâche:1° d'assurer la conception, la réalisation et l'accompagnement<strong>de</strong> tous travaux hydrauliques et notamment, parordre d'utilité, les ouvrages <strong>de</strong>stinés à :- assainir les zones sujettes à inondation;- collecter et épurer les eaux usées et pluviales.2° <strong>de</strong> gérer ou exploiter ou <strong>de</strong> faire gérer ou exploiter lesinstallations assurant la collecte et l'épuration <strong>de</strong>s eauxusées et pluviales et les infrastructures d'assainissement<strong>de</strong>s zones sujettes à inondation.HOOFDSTUK IXUitwerking en uitvoering van programma's voor<strong>de</strong> opvang, drooglegging en waterzuiveringArtikel 44De Dienst die binnen het Ministerie van het BrusselsHoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest wordt aangewezen, zal als taak heb<strong>be</strong>n:l ° te zorgen voor het ontwerpen, het uitvoeren en het <strong>be</strong>gelei<strong>de</strong>nvan alle hydraulische werken en on<strong>de</strong>r meer, innuttige volgor<strong>de</strong>, <strong>de</strong> werken <strong>be</strong>stemd voor:- <strong>de</strong> drooglegging van <strong>de</strong> aan overstroming on<strong>de</strong>rhevigegebie<strong>de</strong>n;- <strong>de</strong> opvang en zuivering van afval- en regenwater.2° <strong>de</strong> inrichtingen <strong>be</strong>stemd voor <strong>de</strong> opvang en <strong>de</strong> zuiveringvan afval- en regenwater, en voor <strong>de</strong> drooglegging van<strong>de</strong> aan overstroming on<strong>de</strong>rhevige gebie<strong>de</strong>n, te <strong>be</strong>herenof te exploiteren of te laten <strong>be</strong>heren of exploiteren.Article 45L'Institut élabore un programme quinquennal <strong>de</strong> prévention<strong>de</strong> la pollution <strong>de</strong> l'eau:1° l'état <strong>de</strong> la situation en matière <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong>surface et un inventaire <strong>de</strong>s types <strong>de</strong> déversements, parsecteur d'activité;2° les objectifs <strong>de</strong> qualité <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> surface à atteindreainsi que les délais à respecter pour réaliser ces objectifs;Artikel 45Het Instituut werkt een vijfjarenprogramma uit ter voorkomingvan <strong>de</strong> watervervuiling:l ° stand van zaken inzake <strong>de</strong> kwaliteit van het oppervlaktewateren een inventaris van <strong>de</strong> soorten lozingen, per<strong>be</strong>drijfstak;2° <strong>de</strong> te <strong>be</strong>reiken kwaliteitsdoelstellingen van het oppervlaktewater,alsook <strong>de</strong> in acht te nemen termijnen om<strong>de</strong>ze doelstellingen te <strong>be</strong>reiken;


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -119- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>3° dos propositions <strong>de</strong> mesures susceptibles d'envisager unelimitation tant qualitative que quantitative <strong>de</strong>s rejetsd'eaux usées dans le milieu aquatique;4° <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> sensibilisation <strong>de</strong>s particuliers et <strong>de</strong>sentreprises à la limitation <strong>de</strong> la pollution dans le milieuaquatique et à une utilisation plus rationnelle <strong>de</strong>s ressourcesen eau.Ce programme est approuvé par le Gouvernement aprèsavis du service visé à l'article 44.Chaque année, l'Institut procè<strong>de</strong> à une évaluation du programme.3° voorstellen van maatregelen die een eventuele zowelkwalitatieve, als kwantitatieve <strong>be</strong>perking van <strong>de</strong> lozingenvan afvalwater in het watermilieu <strong>be</strong>ogen;4° maatregelen voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>wustmaking van particulieren en<strong>be</strong>drijven voor een <strong>be</strong>perking van <strong>de</strong> vervuiling in hetwatermilieu en vooreen rationeler gebruik van <strong>de</strong> watervoorra<strong>de</strong>n.Dit programma wordt na advies van <strong>de</strong> in artikel 44 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong>dienst door <strong>de</strong> regering goedgekeurd.Jaarlijks gaat het Instituut over tot een <strong>be</strong>oor<strong>de</strong>ling vanhet programma.CHAPITRE XDispositions abrogatoiresArticle 46L'article 10 <strong>de</strong> la loi du 26 mars 1971 sur la protection<strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> surface contre la pollution, modifié par la loidu 16 juin 1989, est remplacé en ce qui concerne la <strong>Région</strong><strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> par la disposition suivante:«Article 10: l'Institut est chargé d'exercer un contrôle surles déversements d'eaux usées soumis à autorisationen application <strong>de</strong> l'article 5 et <strong>de</strong>rechercher toute cause éventuelle <strong>de</strong> pollution<strong>de</strong>s eaux».HOOFDSTUK XOpheffïngs<strong>be</strong>palingenArtikel 46Artikel 10 van <strong>de</strong> wet van 26 maart 1971 op <strong>de</strong> <strong>be</strong>schermingvan het oppervlaktewater tegen vervuiling, gewijzigdbij <strong>de</strong> wet van 16 juni 1989, wordt, wat het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest <strong>be</strong>treft, vervangen door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> <strong>be</strong>paling:«Artikel 10: Het Instituut is <strong>be</strong>last met <strong>de</strong> uitoefening vaneen controle op <strong>de</strong> afvalwaterlozingen, on<strong>de</strong>rworpenaan een vergunning met toepassingvan artikel 5, en met het on<strong>de</strong>rzoek naar alleeventuele oorzaken van watervervuiling».Article 47Les articles 16 à 25 <strong>de</strong> la même loi sont abrogés en cequi concerne la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>.Artikel 47De artikelen 16 tot 25 van <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wet wor<strong>de</strong>n, wat hetBrussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest <strong>be</strong>treft, opgeheven.Article 48A l'article 2, 11° <strong>de</strong> l'ordonnance du 12 décembre 1991créant <strong>de</strong>s fonds budgétaires,A. Remplacer le titre «Fonds pour le traitement <strong>de</strong>s eaux»par «Fonds pour la gestion <strong>de</strong>s eaux usées et pluviales».B. Remplacer le <strong>de</strong>rnier alinéa par les dispositions suivantes:«Les moyens du Fonds, à l'exception <strong>de</strong>s recettes provenant<strong>de</strong> la participation <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong> à laréalisation <strong>de</strong> stations d'épuration et à leur fonctionnement,sont affectés:1° aux investissements liés au coût <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s travauxet <strong>de</strong>s acquisitions (en ce compris d'éventuelles chargesArtikel 48In artikel 2, 11°, van <strong>de</strong> ordonnantie van 12 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r1991 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> oprichting van <strong>be</strong>grotingsfondsen,A. De titel «Fonds voor <strong>de</strong> waterzuivering» vervangen door«Fonds voor het <strong>be</strong>heer van afval- en regenwater».B. Het laatste lid vervangen door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> <strong>be</strong>palingen:«De mid<strong>de</strong>len van het Fonds, met uitzon<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong>ontvangsten afkomstig van <strong>de</strong> bijdrage van het VlaamseGewest tot <strong>de</strong> verwezenlijking van zuiveringsstations en <strong>de</strong>werking ervan, wor<strong>de</strong>n aangewend voor:l°<strong>de</strong> investeringen gebon<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> studie-, werk, enverwervingskosten (met in<strong>be</strong>grip van eventuele financiële


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> -120- A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>financières) <strong>de</strong> biens immeubles rencontrant les objectifssuivants, énumérés par ordre d'utilité:- lutter contre les inondations dans les quartiers à risques;- collecter et épurer les eaux usées et pluviales;- assurer une gestion intégrée <strong>de</strong>s eaux usées et pluviales.2° aux frais <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s organismes d'épuration;3° aux frais <strong>de</strong> perception <strong>de</strong> la taxe par le Ministère et parl'Institut via un transfert d'une partie du Fonds vers lesrecettes régionales;4° aux frais entraînés par l'établissement <strong>de</strong> statistiques;5° aux frais <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> surface et<strong>de</strong> celles collectées dans les égouts;6° aux frais d'acquisition <strong>de</strong> biens corporels et incorporelsnécessaires pour la protection et la valorisation <strong>de</strong>s eauxsouterraines et <strong>de</strong> surface;7° aux remboursements <strong>de</strong> la différence entre les montants<strong>de</strong>s versements anticipés perçus et les montants <strong>de</strong> lataxe due ainsi qu'aux remboursements <strong>de</strong>s versementsanticipés versés par les re<strong>de</strong>vables visés à l'article 7.Les recettes provenant <strong>de</strong> la participation <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>flaman<strong>de</strong> à la réalisation <strong>de</strong>s stations d'épuration et à leurfonctionnement, sont affectées exclusivement aux fraisd'investissement et <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s organismesd'épuration.lasten) van onroeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren die aan volgen<strong>de</strong> doelstellingen,opgesomd in nuttige volgor<strong>de</strong>, <strong>be</strong>antwoor<strong>de</strong>n:- <strong>de</strong> strijd tegen overstromingen in risicowijken;- <strong>de</strong> opvang en zuivering van afval- en regenwater;- een geïntegreerd <strong>be</strong>heer van afval- en regenwater.2° <strong>de</strong> werkingskosten van <strong>de</strong> zuiveringsinstellingen;3° <strong>de</strong> inningskosten van <strong>de</strong> heffing door het Ministerie endoor het Instituut via een overdracht van een <strong>de</strong>el vanhet Fonds aan <strong>de</strong> gewestelijke ontvangsten;4° <strong>de</strong> kosten veroorzaakt door <strong>de</strong> opstelling van statistieken;5° <strong>de</strong> kosten <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> controle van <strong>de</strong> toestand vanhet oppervlaktewater en het in <strong>de</strong> riolen opgevangenwater;6° aan <strong>de</strong> verwervingskosten van materiële en immateriëlegoe<strong>de</strong>ren die noodzakelijk zijn voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>scherming en<strong>de</strong> valorisatie van het grond- en oppervlaktewater;7° <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>talingen van het verschil tussen <strong>de</strong> <strong>be</strong>dragen,<strong>de</strong> geïn<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen en <strong>de</strong> <strong>be</strong>dragen van <strong>de</strong>verschuldig<strong>de</strong> heffing, evenals <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>talingen vanvooraf<strong>be</strong>talingen gestort door <strong>de</strong> in artikel 7 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong>heffingsplichtigen.De ontvangsten afkomstig van <strong>de</strong> bijdrage van hetVlaamse Gewest tot <strong>de</strong> verwezenlijking van <strong>de</strong> zuiveringsstationsen <strong>de</strong> werking ervan, wor<strong>de</strong>n uitsluitend aangewendvoor <strong>de</strong> investerings- en werkingskosten van <strong>de</strong> zuiveringsinstellingen.CHAPITRE XIDispositions transitoiresArticle 49En ce qui concerne la détermination, par le Gouvernement,<strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable, il ne pourra, pour la premièrepério<strong>de</strong> imposable être tenu compte, sous réserve <strong>de</strong>l'application <strong>de</strong>s présomptions prévues par l'ordonnance,que <strong>de</strong>s déversements d'eau usée déversée à dater <strong>de</strong> sonentrée en vigueur.HOOFDSTUK XIOvergangs<strong>be</strong>palingenArtikel 49Wat <strong>be</strong>treft <strong>de</strong> <strong>be</strong>paling, door <strong>de</strong> regering, van <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>,zal er, voor <strong>de</strong> eerste aanslagperio<strong>de</strong>, on<strong>de</strong>rvoor<strong>be</strong>houd van <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong> vermoe<strong>de</strong>ns <strong>be</strong>doelddoor <strong>de</strong> ordonnantie, slechts rekening mogen wor<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>nmet <strong>de</strong> afvalwaterlozingen die zich se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> inwerkingtredingvan <strong>de</strong> ordonnantie heb<strong>be</strong>n voorgedaan.Article 50La présente ordonnance entre en vigueur le jour <strong>de</strong> sapublication au Moniteur <strong>be</strong>lge.Artikel 50Deze ordonnantie treedt in werking <strong>de</strong> dag waarop hetin het Belgisch Staatsblad wordt <strong>be</strong>kendgemaakt.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 121 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>ANNEXEIMatières polluantes et coefficients <strong>de</strong> pondérationBIJLAGE IVervuilen<strong>de</strong> stoffen en wegingscoëfficiëntenMatières polluantesCoefficientVervuilen<strong>de</strong> stoffenCoëfficiëntMatières oxydablesMOX(')Ql 1Oxy<strong>de</strong>erbare StroffenMOX(')QllMatières en suspensionMSQ2 1Stoffen in suspensieMSQ2lAzote totalNQ3 3Totaal StikstokNQ3 3Phosphore totalPQ4 4Totaal fosforPQ4 4Métaux lourdsMercureCadmiumPlombArsenicChromeNickelArgentCuivreZincHgCdPbAsCrNiAgCuZnQ5 2400Q6 600Q7 60Q8 60Q9 60QIO 120Q11 600Q12 300Q13 60Zware metalenKwikCadmiumLoodArsenicumChroomNikkelZilverKoperZinkHgCdPbAsCrNiAgCuZnQ5 2400Q6 600Q7 60Q8 60Q9 60QIO 120Q11 600Q12 300Q13 60( 1 ) Les matières oxydables sont calculées comme suit:MOX = (2xDB05 + DCO)/3OùDB05 = Deman<strong>de</strong> biologique en oxygène (5 jours)DCO = Deman<strong>de</strong> chimique en oxygène( 1 ) De oxy<strong>de</strong>erbare stoffen zijn gelijk aan :MOX =(2x DB05+DCO)/3waarinBD05 = Biochemische zuurstof<strong>be</strong>hoefte geduren<strong>de</strong> (5 dagen)COD = Chemische zuurstof<strong>be</strong>hoefte


ANNEXEnActivitésN° B Ml M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M 10 Mil M 12 M 13 Sactivité Unité d'Activité MS MOX N P Hg Cd Pb As Cr Ni Ag Cu Zn Unités <strong>de</strong>g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unitépollution/unitéd'activité d'acdv. d'activ. d'activ. d'activ. d'acdv. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activitéA. INDUSTRIES AGRO-ALIMENTAIRES (I)Industrie laitièreAmenée <strong>de</strong> lait et traitement primaireProduction <strong>de</strong> fromage (sauf fromage frais)Fabrication <strong>de</strong> <strong>be</strong>urre et poudre <strong>de</strong> laitProduction <strong>de</strong> lait <strong>de</strong> consommationProduits frais et fromage fraisA.010A.011A.012A.013A.0141000 1 <strong>de</strong> lait amené1000 l <strong>de</strong> lait amené1000 I <strong>de</strong> lait amené1000 1 <strong>de</strong> lait amené1000 1 <strong>de</strong> lait amené420 420600 600780 7802100 21002700 27000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,00 0,000,00 0,00 0,000,00 0,00 0,000,00 0,00 0,000,00 0,00 0,000,00 0,00 0,00 8400,00 0,00 0,00 12000,00 0,00 0.00 15600,00 0,00 0,00 42000,00 0,00 0,00 5400Abattoirssans découpage, sans nettoyage boyauxet d'estomacsdécoupage, sans nettoyage boyaux et estomacdécoupage et nettoyage boyaux et estomacA.020A.021A.0221000 kg <strong>de</strong> carcasse 1500 3000 18001000 kg <strong>de</strong> carcasse 2250 4500 27001000 kg<strong>de</strong>carcasse 3750 7500 45000000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.000,0099001485024750Clos d'équarrissageA.0301000 kg<strong>de</strong>pr.fabr. 18000 36000 1800000,000,000,000,000,000,000,000,000,00108000Transformation <strong>de</strong> la vian<strong>de</strong>A.0401000 kgàlraiter 1800 3999 000,000,000,000,000,000,000,000,000,005799Abattoirs <strong>de</strong> volaillesA.0501000 tête abattue 6000 10000 600000,000,000,000,000,000,000,000,000,0034000Conserveries <strong>de</strong> poissonA.0601000 kg pois. brut 3000 3500 000,000,000,000,000,000,000,000,000,006500GélatineProduction <strong>de</strong> gélatineProduction d'osséineProduction <strong>de</strong> colle naturelleA.070A.071A.0721000 kg <strong>de</strong> produit 4000001333200 800000 40000 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 42932001000 kg <strong>de</strong> produit 75000 399975 127500 11250 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 9024751000 kg <strong>de</strong> produit 75000 399975 127500 11250 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0.00 902475( 1 ) Calcul <strong>de</strong> la charge polluante par unité d'activité:S = (Ql x Ml) + (Q2 x M2) + (Q3 x M3) + (Q4 x M4) + (Q5 x M5) + (Q6 x M6) + (Q7 x M7) (Q8 x M8) + (Q9 x M9) + (Q10 x M10) + (Ql 1 x Ml 1) + (Q12 x M12) + (Q13 x M13)oùMl. M2,... M 13 = coefficients <strong>de</strong> conversion tels que définis par type d'activité dans le présent tableau (exprimés en g/unité d'activité)Ql, Q2,... Q 13 = Coefficients <strong>de</strong> pondération tels que figurant à l'annexe ICalcul <strong>de</strong> la charge polluante totale:Cpf=AxSoù A = nombre d'unités d'activité <strong>de</strong> l'entreprise (au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable considérée)


BIJLAGE nActiviteitenActiviteitsnummerBActiviteitseenheidMlMSg/Activ.eenheidM2MOXg/Activ.eenheidM3Ng/Activ.eenheidM4Pg/Activ.eenheidM 5Hgg/Activ.eenheidM6Cdg/Activ.eenheidM7Pbg/Activ.eenheidM8Asg/Activ.eenheidM9Crg/Activ.eenheidM 10Wg/Acüv.eenheidM 11Agg/Activ.eenheidM 12Cug/Activ.eenheidM 13Zng/Activ.eenheidsvervuilingseenhe<strong>de</strong>n/activ.eenheidA. VOEDERMIDDELENlNDUSTRIE(l)ZuivelindustrieAanvoer van melk en primaire <strong>be</strong>han<strong>de</strong>lingKaasproduktie (<strong>be</strong>halve verse kaas)Boter-en melkpoe<strong>de</strong>r fabricatieConsumptiemelkproduktieVerse produkten en verse kaasA.OIOA.011A.012A.013A.0141000 laangev.melk1000 laangev.melk1000 laangev.melk1000 laangev.melk1000 laangev.melk420600780210027004206007802100270000000000000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,008401200156042005400Slachthuizenzon<strong>de</strong>r versnijding, zon<strong>de</strong>r reiniging vandarmen en magenversnijding, zon<strong>de</strong>r reiniging van darmenen magenversnijding, reiniging van darmen en magenVil<strong>be</strong>luikenA.020A.021A.022A.0301000 kg karkas1000 kg karkas1000 kg karkas1500225037501000 kggefabr.pro 18000300045007500360001800270045001800000000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,009900148502475010800003VleeswarenverwerkingA.0401000 kg te verwerken 18003999000,000,000,000,000,000,000,000,000,005799i 0wMPluimvleeslachterijenA.0501000 geslachtdier600010000600000,000,000,000,000,000,000,000,000,0034000VisconservenfabriekenA.0601000 kg vis30003500000,000,000,000,000,000,000,000,000,006500GelatineProduktie van gelatineProduktie van osseïneProduktie van lijmA.070 1000 kgprodukt 4000001333200800000 40000 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 4293200A.071 1000 kgprodukt 75000 399975 127500 11250 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 902475A.072 1000 kgprodukt 75000 399975 127500 11250 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 902475( 1 ) Berekening van <strong>de</strong> vuil vracht per activiteitseenheidS = (Ql x Ml) + (Q2 x M2) + (Q3 x M3) + (Q4 x M4) + (Q5 x M5) + (Q6 x M6) + (Q7 x M7) (Q8 x M8) + (Q9 x M9) + (Q10 x M10) + (Qll x Ml l) + (Q12 x M12) + (Q13 x M13)waarinMl, M2,... M 13 = conversiecoëfficiënten zoals ge<strong>de</strong>finieerd per type activiteit in <strong>de</strong>ze ta<strong>be</strong>l (uitgedrukt in g/activiteitseenheid)Ql, Q2,... Q13 = wegingscoëfficiënten zoals weergegeven in bijlage I.Berekening van <strong>de</strong> totale vuil vrachtCpf=AxSwaarin A = aantal activiteitseenhe<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming (tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> in aanmerking genomen aanslagperio<strong>de</strong>)


Activités N° B Ml M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M 10 Mil M 12 M 13 Sactivité Unité d'Activité MS MOX N P Hg Cd Pb As Cr Ni Ag Cu Zn Unités<strong>de</strong>g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité pollution/d'activité d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ- d'activ. d'activ. d'acdv. Unité d'activ.A. INDUSTRIES AGRO-ALIMENTAIRES (suite)(l)Matières grasses (transformation etproduction d'huiles et graisses animaleset végétales à l'exclusion <strong>de</strong>s savonneries)Toutes activités confonduesRaffinage d'huiles brutes uniquementA.080A.0811000 kg<strong>de</strong>prod.fini 9000 22500 O1000 kg<strong>de</strong>prod.fini 5400 13500 00 315000 18900Fabrication <strong>de</strong> savon, parfums, cosmétiques,produits <strong>de</strong> nettoyageA.090m- 1 d'eau utilisée 600 1500 00 0 0 0 0 0 0 0 0 2100Brasseries, malteries, limona<strong>de</strong>ries,conditionnement et mise en bouteilleBrasserieMalterie à trempage par aspersionMalterie à trempage par immersionConditionnement <strong>de</strong> boissons non alcooliséesLimona<strong>de</strong>ries et entreprisesd'eau en bouteillesConditionnement <strong>de</strong> boissons alcooliséesA.100A.101A.102A.103A.104A.I0510001 bière1000 kg d'orge1000 kg d'orge10001 <strong>de</strong> boissons10001 <strong>de</strong> boissons10001 <strong>de</strong> boissons42006004200150015002100581083058102075207529050000000000000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,0010010143010010357535755005Distilleries et levureriesDistillerie à partir <strong>de</strong> mélange <strong>de</strong> canneDistillerie à partir <strong>de</strong> mélasse <strong>de</strong> <strong>be</strong>tteraveLevurerie (levure à 30% <strong>de</strong> matière sèche)Conserverie fruits-légumesA.110 10001 d'alcool pur 6600A. Ill 10001 d'alcool pur 6600A. 112 1000 kg <strong>de</strong> levure 10800A. 120 1000 kg <strong>de</strong> prod. brut 90001540000352000050400024000000000000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.000,000,00 0,00 0,000,00 0,00 0,000,00 0,00 0,000,00 0,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 15466000,00 35266000,00 5148000,00 33000Traitement <strong>de</strong> pommes-<strong>de</strong>-terreA. 130 1000 kg <strong>de</strong> prod. fabr. 24006400000,000,000,000,00 0,00 0,000.00 0,000,00 8800Production et transformation d'amidon+féculerieA. 140 1000 kg fabriqués 20004000000,000,000,000,00 0,00 0,000,00 0,000,00 6000Agro-alimentaire; autresA.500 l m 3 d'eau utilisée 8001500000000 0 00 00 2300( 1 ) Calcul <strong>de</strong> la charge polluante par unité d'activité:S =(Q1 x Ml) +(Q2 x M2) + (Q3 x M3) + (Q4 x M4) + (Q5 x M5) + (Q6 x M6) + (Q7 x M7) (Q8 x M8) + (Q9 x M9) + (QIO x M10) + (Ql 1 x Mil) + (Q12 x M12) + (Q13 x M 13)oùM 1, M2,... Ml 3 = coefficients <strong>de</strong> conversion tels que définis par type d'activité dans le présent tableau (exprimés en g/unité d'activité)Q 1, Q2,... Q 13 = Coefficients <strong>de</strong> pondération tels que figurant à l'annexe ICalcul <strong>de</strong> la charge polluante totale:Cpf=AxSou A = nombre d'unités d'activité <strong>de</strong> l'entreprise (au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable considérée)


ActiviteitenActiviteil:s- numme: rBActiviteits-M IMSM2MOXf, 13NM4Peenheid g/Activ. g/Activ. g// tCtiv. g; 'Activ.eenheid eenheid eeriheid efinheidM 5Hgg/Activ.eenheidM6Cdg/Acriv.eenheidM7Pbg/Activ.eenheidM8Asg/Activ.eenheidM9Crg/Activ.eenheidM 10Nig/Activ.eenheidM 11Agg/Activ.eenheidM 12Cug/Activ.eenheidM 13Zng/Aciiv.eenheidsvervuilingseenhe<strong>de</strong>n/adiv.eenheidA. VOEDERMIDDELENlNDUSTRIE(vervolg)d) )Vetstoffen (produktie en verwerkingvan plantaardige en dierlijke oliënen vetten met uitzon<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> zeepzie<strong>de</strong>rijen)Alle activiteiten zon<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rscheidEnkel raffinering van ruwe oliënA.080A.0811000 kg afgew. produkt90001000 kg afgew. produkt5400225001350000000000000000000000003150018900Fabricage van zeep, parfums, cosmeticaen on<strong>de</strong>rhoudsproduktenA.090l in' gebruikt water 6001500000000000002100Bierbrouwerijen, mouterijen, limona<strong>de</strong>fabriekendrankconditioneringen bottelarijenBierbrouwerijMouterij met werking door<strong>be</strong>sprenkelingMouterij mat werking door indompelingConditionering van niet-alcoholhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>drankenLimona<strong>de</strong>fabrieken en fabrieken voorwater in flessenConditionering van alcoholhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> drankenA. 100A.101A. 102A. 103A. 104A. 10510001 bier 42001000 kg gerst 6001000 kg gerst 420010001 drank 150010001 drank 15001000 l drank 2100581083058102075207529050000000000000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,0010010143010010357535755005Spiritus en gistfabriekenFabrieken voor spiritus op basisvan rietmelasseFabrieken voor spiritus op basisvan bietmelasseGistfabrieken (gist tegen 30%droog produkt)A.110A.lllA.11210001 zuiver alcohol 660010001 zuiver alcohol 66001000 kg gist 10800154000035200005040000000000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,0015466003526600514800Vruchten en groentenconservenfabriekenîVerwerking van aardappelenA. 120A. 1301000 kg bruto produkt 90001000 kg gefab. produkt240024000640000000,000,000.000.000,000,000,000,000,000,000.000,000,000,000,000,000.000,00330008800Zetmeelproduktie-en verwerking+ zetmeelfabriekA. 1401000 m 3 gefabriceerd 20004000000,000,000.000,000,000,000,000,000,006000Voe<strong>de</strong>rmid<strong>de</strong>lenindustrie - an<strong>de</strong>reA.500l m 1 gebruikt water 8001500000000000002300( 1 ) Berekening van <strong>de</strong> vuilvracht per activiteitseenheidS =(Q1 x M l) + (Q2 x M2) + (Q3 x M3) + (Q4 x M4) + (Q5 x M5) + (Q6 x M6) + (Q7 x M7) (Q8 \ M8) + (Q9 x M9) + (Q10 x M10) + (Ql l x Ml l) + (Q12 x M12) + (Q13 x M13)waarinM I, M2,... M 13 = conversiecoëfficiënten zoals ge<strong>de</strong>finieerd per type activiteit in <strong>de</strong>ze ta<strong>be</strong>l (uitgedrukt in g/activiteitseenheid)Ql, Q2,... Q13 = wegingscoëfficiënten zoals weergegeven in bijlage I.Berekening van <strong>de</strong> totale vuilvracht Cpf= A x SwaarinA = aantal activiteitseenhe<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming (tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> in aanmerking genomen aanslagperio<strong>de</strong>)


Activités N° B Ml M 2 M 3 M4 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9 M 10 M 11 M 12 M 13 SUnitéactivité Unité d'Activité MS MOX N P Hg Cd Pb As Cr Ni Ag Cu Zn <strong>de</strong>pollution/g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité Unitéd'activité d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ.B. INDUSTRIES DES METAUX ETDERIVES(l)Métaux non-ferreuxIndustrie <strong>de</strong> l'aluminium B.010 1 m 3 d'eau utilisée 600 1700Industrie du cuivre B.011 1 m 3 d'eau utilisée 600 1700Autres industries <strong>de</strong>s métaux non-ferreux, B.019 1 m 3 d'eau utilisée 600 1700en ce compris l'industrie du plomb, zinc,cadmium, composés du mercure, la productionrécupération, transformation <strong>de</strong>s métaux non-ferreux0 0,05O 0,05O 0,050,200,200,202,002,002,001,001,001,005,005,005,003,003,003,000,100,100,104,00 7,006,00 7,004,00 7,00506056605060Mécanique, transformation, traitement <strong>de</strong> surface métauxToutes installations B.021 1 m 3 d'eau utilisée 600 1800Supplément phosphatation B.022 l m 3 d'eau utilisée 0 0Supplément revêtement organique B.023 1 m 3 d'eau utilisée 0 1800Supplément traitement <strong>de</strong> surface B.024 1 m 3 d'eau utilisée 0 0etémailleries000020130000,000,000,000,000,000,000,000,600,000.000.001,000,000,000,000,500,000,000,005,000,000,000,005.000,000,000,000,000,000,000,004,000,000,000,007,00248052018002970Fabrication batteries primaires et secondairesSans mercure B.030 1 m 3 d'eau utilisée 600 1900Avec mercure B.031 1 m 3 d'eau utilisée 600 190020200,000,060,600,601,001,000,500,505,005,005,005,001,001,004,004,007,007,00<strong>61</strong>506294Garages, ateliers <strong>de</strong> réparations et d'entretien<strong>de</strong> véhicules (automobiles, trains, tram, bus,autres véhicules à moteur)Sans installation <strong>de</strong> peinture B.040 1 m 3 d'eau utilisée 600 1800Avec installation <strong>de</strong> peinture B.041 1 m 3 d'eau utilisée 600 18000,020,020,400,401,501,500,750,755,005,004,004,000,500,504,004,007,007,0055235523(1) Calcul <strong>de</strong> la charge polluante par unité d'activité :S = (Ql x Ml) + (Q2 x M2) + (Q3 x M3) + (Q4 x M4) + (Q5 x M5) + (Q6 x M6) + (Q7 x M7) (Q8 x M8) + (Q9 x M9) + (Q10 x M10) + (Qll x Ml 1) + (Q12 x M12) + (Q13 x M13)oùM 1, M2,... Ml 3 = coefficients <strong>de</strong> conversion tels que définis par type d'activité dans le présent tableau (exprimés en g/unité d'activité)Ql, Q2,... Q 13 = Coefficients <strong>de</strong> pondération tels que figurant à l'annexe ICalcul <strong>de</strong> la charge polluante totale : Cpf= A x SA = nombre d'unités d'activité <strong>de</strong> l'entreprise (au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable considérée)


Activiteiten Acriviteits- Bnummer ActiviteitseenheidMl M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 Mil M 12 M 13 SMS MOX N P Hg Cd Pb As Cr Ni Ag Cu Zn vervuüingsg/Acliv. g/Acriv. g/Aetiv. g/Activ. g/Activ. g/Activ. g/Activ. g/Activ. g/Activ. g/Activ. g/Activ. g/Activ. g/Activ. eenhe<strong>de</strong>n/eenheid eenheid eenheid eenheid eenheid eenheid eenheid eenheid eenheid eenheid eenheid eenheid eenheid activ.eenheidB. METAALNU VERHEID EN DERIVATEN ( l )Non-ferrometalenAluminiumnijverheidB.O l OKopernijverheid B.011An<strong>de</strong>re non-ferrometaalnijverhe<strong>de</strong>nmet in<strong>be</strong>grip van <strong>de</strong> lood-, zink-, cadmiumenkwikhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> nijverheid, <strong>de</strong> produktie,<strong>de</strong> terugwinning, <strong>de</strong> <strong>be</strong>werkingvan non-ferrometalen B.019l m'gebruikt waterI m 1 gebruikt waterl m' gebruikt water60060017001700600 17000 0,05 0,20 2,000 0,05 0,20 2,000,051,00 5,00 3,00 0,10 4,00 7,001,00 5,00 3,00 0,10 6,00 7,000,20 2,00 1,00 5,00 3,00 0,10 4,00 7,00506056605060Werktuigbouw, <strong>be</strong>werking en oppervlakte<strong>be</strong>han<strong>de</strong>lingAlle installaties B.021Supplement fosfatering B.022Supplement organisch <strong>be</strong><strong>de</strong>kken B.023Supplement oppervlakte<strong>be</strong>han<strong>de</strong>lingenemauwarenfabrieken B.024l m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m' 1 gebruikt water600001800O180020 0,00130 0,000 0,000,000,000,000,00 0,600,000,000,001,000,000,000,000,000,000,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000,00 0,000.50 5,00 5,00 0,00 4,00 7,00248052018002970Fabricage van primaire en secundaire batterijenZon<strong>de</strong>rkwik B.030Met kwik B.031l m 3 gebruikt waterl m 1 gebruikt water600600190019000 20 0,000 20 0,060,60 1,00 0,50 5,00 5,00 1,00 4,00 7,000,60 1,00 0,50 5,00 5,00 1,00 4,00 7,00<strong>61</strong>506294Garages, herstelling- en on<strong>de</strong>rhoudwerkplaatsenvoor voertuigen (auto's, treinen, trams, bussenen an<strong>de</strong>re motorvoertuigen)Zon<strong>de</strong>r verfinstallatie B.040Metverfinstallaoe B.041l m'gebruikt water 600l m 3 gebruikt water 600180018000 0 0,020 0 0,020,40 1,50 0,75 5,00 4,00 0,50 4,00 7,000,40 1,50 0,75 5,00 4,00 0,50 4,00 7,0055235523( 1 ) Berekening van <strong>de</strong> vuil vracht per activiteitseenheidS = (Ql x Ml) + (Q2 x M2) + (Q3 x M3) + (Q4 x M4) + (Q5 x M5) + (Q6 x M6) + (Q7 x M7) (Q8 x M8) + (Q9 x M9) + (QlOx M10) + (Ql l x Ml l) + (Q12 x M12) + (QI3 x M13)waarinM l, M2,... M 13 = conversiecoëfficiënten zoals ge<strong>de</strong>finieerd per type activiteit in <strong>de</strong>ze ta<strong>be</strong>l (uitgedrukt in g/activiteitseenheid)Ql, Q2,... QI3 =wegingscoëfficiënten zoals weergegeven in bijlage I.Berekening van <strong>de</strong> totale vuilvracht Cpf = A x SwaarinA = aantal activiteitseenhe<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming (tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> in aanmerking genomen aanslagperio<strong>de</strong>)


ActivitésN°Bactivité; Unitéd'ActivitéM 1 M2MS MOXg/Unité: g/Unitéd'activité d'activ.M3 M4N Pg/Unité g/Unitéd'activ. d'activ.M5Hgg/Unitéd'activ.M6Cdg/Unitéd'activ.M7Pbg/Unitéd'activ.M8Asg/Unitéd'activ.M9Crg/Unitéd'activ.M 10Nig/Unitéd'activ.MilAgg/Unitéd'activ.M 12Cug/Unitéd'activ.M 13Zng/Unitéd'activ.S Unitéi<strong>de</strong> pollution/Unitéd'activ.2UESET DERIVES (1)Pétrochimie et chimie organique en dérivantC.0101 m'd'eau utilisée10008660000,000,000,000,000,000,000,000,000,00<strong>96</strong>66Production <strong>de</strong> Na,C03C.0201000 kg fabriqués22000110003300000,000,000,000,000,000,000,000,000,00132000Peroxy<strong>de</strong>sInorganiquesOrganiquesC.030C.0311000 kg finis1000 kg finis5400 1499460000 20000000000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,0020394260000Industries pharmaceutiquesFabrication <strong>de</strong> médicament par synthèsechimique pureAutre fabrication <strong>de</strong> médicaments,formes pharmaceutiques,...C.040C.0411 m 3 d'eau utilisée1 m 3 d'eau utilisée60060015001500150150000,000,000,000,000,400,200,300,100,300,100,300,100,300,100,000,000,400,2028502658Laboratoires (au sens <strong>de</strong> l'A.R. du 2/10/85)C.050l m 1 d'eau utilisée600500000,010,050,000,010,000,000,000,000,001155Industrie chimiques (autres)C.5001 m 3 d'eau utilisée10008666000,000,000,000,000,000,000,000,000,00<strong>96</strong>66STRIES GRAPHIQUES, LABORATOIRES PHOTO (1)Vernis, peintures, encres et pigmentsProduction <strong>de</strong> vernisProduction <strong>de</strong> peintures à l'eauProduction <strong>de</strong> peintures à solvantsProduction d'encres d'imprimerieAutresD.OIOD.011D.012D.013D.01910001 fabriqués10001 fabriqués10001 fabriqués10001 fabriqués1 m 3 d'eau utilisée600600600300600110011001100550110000000000000,010,010,010,010,010,000,000,000,000,001,001,001,000,501,000,500,500,500,250,505,005,005,002,505,004,004,004,002,004,000,000,000,000,000,001,001,001,000,501,0015,0015,0015,007.5015,0037943794379418973794Industries graphiquesLaboratoires photo et radiographiesD.020 1 m'd'eau utilisée 600 600 0D.030 1 m-'d'eau utilisée 600 500 00 0,001 0,60 20,00 0,00 2,00 0,00 3,00 2,00 5,00 55820 0,01 0,05 0 0,01 0 0 30 0 0 19155( 1 ) Calcul <strong>de</strong> la charge polluante par unité d'activité :S = (Ql x Ml) + (02 x M2) + (Q3 x M3) +(Q4 x M4) + (Q5 x M5) + (Q6 x M6) + (Q7 x M7) (Q8 x M8) + (Q9 x M9) + (Q10 x M10) + (Qll x Mil) + (Q12 x M12) + (Q13 x M13)oùMl. M2,... M13 = coefficients <strong>de</strong> conversion tels que définis par type d'activité dans le présent tableau (exprimés en g/unité d'activité)Q 1,02,... Q 13 = Coefficients <strong>de</strong> pondération tels que figurant à l'annexe 1Calcul <strong>de</strong> la charge polluante totale : Cpf= A x SA = nombre d'unités d'activité <strong>de</strong> l'entreprise (au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable considérée)


ActiviteitenAcdviteitsnummerBActiviteitseenheidMlMSg/Activ.eenheidM2MOXg/Activ.eenheidM3Ng/Activ.eenheidM4Pg/Activ.eenheidM5Hgg/Activ.eenheidM6Cdg/Activ.eenheidM7Pbg/Acdv.eenheidM8Asg/Activ.eenheidM9Crg/Activ.eenheidM 10Nig/Activ.eenheidMilAgg/Activ.eenheidM 12Cug/Activ.eenheidM 13Zng/Activ.eenheidSvervuilingseenhe<strong>de</strong>n/activ.eenheîdC. CHEMISCHE, FARMACEUTISCHE NIJVERHEID EN DERIVATEN ( l )Petrochemie en daarvan afgelei<strong>de</strong> organischechemieC.010l m 3 gebruikt water10008660000,000,000,000,000,000,000,000,000,00<strong>96</strong>66Produktie van Na,CO,C.0201000 kg gefabriceerd 22000110003300000,000,000,000,000,000,000,000,000,00132000Peroxy<strong>de</strong>nAnorganischeOrganischeC.030C.0311000 kg afgewerkt1000 kg afgewerkt5400 1499460000 20000000000,000,000,000,000,000,000.000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,0020394260000Farmaceutische nijverheidFabricage van geneesmid<strong>de</strong>len doorzuivere scheikundige syntheseAn<strong>de</strong>re fabricage van geneesmid<strong>de</strong>len,farmaceutische vormen,...C.040C.041l m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt water60060015001500150150000,000-000,000,000,400.200,300,100,300,100,300,100,300,100,000,000,400,2028502658Laboratoria (in <strong>de</strong> zin van het K.B. van 2/10/85)C.050l m 3 gebruikt water600500000,010,050,000,010,000,000,000,000,001155Chemische nijverheid (an<strong>de</strong>re)C.500l m 3 gebruikt water10008666000,000,000,000,000,000,000,000,000,00<strong>96</strong>66D. LAK - EN VERFFABRIEKEN, GRAFISCHE INDUSTRIE, FOTOLABORATORIA (l)Lak, verf, inkt en pigmentenLakproduktieWaterverfproduktieProduktie van verf met oplosmid<strong>de</strong>lenDrukinktproduktieAn<strong>de</strong>reD.010D.011D.012D.013D.01910001 gefabriceerd10001 gefabriceerd10001 gefabriceerd10001 gefabriceerdl m 3 gebruikt water600600600300600110011001100550110000000000000,010,010,010,010,010,000,000,000,000,001,001,001,000,501,000,500,500,500,250,505,005,005,002,505,004,004,004,002,004,000,000,000,000,000,001,001,001,000,501,0015,0015,0015,007,5015,0037943794379418973794Grafische industrieLaboratoria voor foto's en röntgenfoto'sD.020 l m 3 gebruikt water 600 600D.030 l m 3 gebruikt water 600 500O 0,001 0,60 20,00 0,00 2,00 0,00 3,00 2.00 5,00 55820 0,01 0,05 0 0,01 0 0 30 0 0 19155( 1 ) Berekening van <strong>de</strong> vuilvracht per activiteitseenheidS= (QlxMl)+(Q2xM2)+(Q3xM3)+(Q4xM4)+(Q5xM5)+(Q6xM6)+(Q7xM7)(Q8xM8)+(Q9xM9)+(Q10xM10)+(Qll x Mll)+(Q12xM12)+(Q13xM13)waarinMl, M2,... M13 = conversiecoëfficiënten zoals ge<strong>de</strong>finieerd oertype activiteit in <strong>de</strong>ze ta<strong>be</strong>l (uitgedrukt in g/activiteitseenheid)Ql, Q2,... Q13 = wegingscoëfBciënten zoals weergegeven in bijlage I.Berekening van <strong>de</strong> totale vuilvracht Cpf = ' x SwaarinA = aantal activiteitseenhe<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming (tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> in aanmerking genomen aanslagperio<strong>de</strong>)


ActivitésN°activitéBUnité d'ActivitéM 1 M2MS MOXg/Unité g/Unitéd'activité d'activ.M3Ng/Unitéd'activ.M4Pg/Unitéd'activ.M5Hgg/ünitéd'activ.M6Cdg/Unitéd'activ.M7Pbg/Unitéd'activ.M8Asg/Unitéd'activ.M9Crg/Unitéd'activ.M10Nig/Unitéd'activ.MilAgg/Unitéd'activ.M 12Cug/Unitéd'activ.M 13Zng/Unitéd'activ.S Unité<strong>de</strong> pollution/Unitéd'activ.E. INDUSTRIES TEXTILES, TANNERIES ( 1)Lavage <strong>de</strong> la laineEnnoblissement textileE.010E.0201000 kg laine brute1000 kg traités9000 40140080000 122640040000040000.001,600,004,000,0080,000.000,000,00320,000,0080,000,000,000,0040,000,00800,00410400438480Tanneries, mégisseries, pelleteriesTannage au chrome sans travail <strong>de</strong> rivièreTannage au chrome avec travail <strong>de</strong> rivièreTannage végétal sans travail <strong>de</strong> rivièreTannage végétal avec travail <strong>de</strong> rivièreTannageàl'huileProduction <strong>de</strong> viscoseE.030E.031E.032E.033E.034E.0401000 kg peaux brutes1000 kg peaux brutes1000 kg peaux brutes1000 kg peaux brutes1000 kg peaux brutes240003600012000240001200016000024000080000160000800001000 kg <strong>de</strong> produit 240000 3332000000000000000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,00120,00180,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,002400019120028680092000184000920002013200Blanchisseries - nettoyages à sec (exceptés salons lavoirs)Sans teinture E.050Avec teinture E.0511000 kg <strong>de</strong> linge1000 kg <strong>de</strong> linge1500030000450009000000000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,0060000120000Industrie textile - autresFabrication textile, habillement, ameublementarticles en cuir E.500Autres industries textiles-fibres naturelles E.501Autres industries textiles-fibres synthétiques E.5021 m'd'eau utilisée1 m'd'eau utilisée1 m 3 d'eau utilisée10001000600300020008330250002500,000,010,000,000,030,000,000,500,000,000,000.000,002,000,000,000,500,000,000,000,000,000,250,000,005,0060,00400044745033F. INDUSTRIE DU PAPIER/CARTON/BOIS (I)Pâtes à papier, papiers et cartonsFabrique <strong>de</strong> papiers-cat.I (kraft, tissu)Fabrique <strong>de</strong> papiers-cat.II (papier couché)Fabrique <strong>de</strong> papiers-caLlIl (récup. <strong>de</strong> papier)Fabrique <strong>de</strong> papiers-cat.I V (papier spécYcarton)Industries du boisPanneaux en fibre <strong>de</strong> boisAutresF.010F.011F.012P.013F.020F.0291000 kg <strong>de</strong> papiers1000 kg <strong>de</strong> papiers1000 kg <strong>de</strong> papiers1000 kg <strong>de</strong> papiers1000 kg fabriqués1 m 3 d'eau utilisée300003375030000750001800080060000675005000010000029988175080090010001000Production <strong>de</strong> méthylcellulose F.030 1000 kg fabriqués 39000 119145 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 1581450080090010001000000,000,000.000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,00<strong>95</strong>60010755087000182000479882550( 1 ) Calcul <strong>de</strong> la charge polluante par unité d'activité :S= (Ql xMI)+(Q2xM2)+(Q3xM3)+(Q4xM4)+(Q5xM5)+(Q6xM6)+(Q7xM7)(Q8xM8)+(Q9xM9)+(Q10xM10)+(QllxMll)+(Q12xMI2)+(Q13xM13)oùMl, M2,... M 13 = coefficients <strong>de</strong> conversion tels que définis par type d'activité dans le présent tableau (exprimés en g/unité d'activité)Ql, Q2,... Q 13 = Coefficients <strong>de</strong> pondération tels que figurant à l'annexe 1Calcul <strong>de</strong> la charge polluante totale : Cpf= A x SA = nombre d'unités d'activité <strong>de</strong> l'entreprise (au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable considérée)


ActiviteitenE. TEXTIELINDUSTRIE, LEERLOOIERIJEN ( l)WolwasserijTextielvere<strong>de</strong>lingLeer- en witlooierijen, pelterijenChroom looien zon<strong>de</strong>r rivierwerkChroom looien met rivierwerkLooien met plantaardige stoffenzon<strong>de</strong>r rivierwerkLooien met plantaardige stoffenmet rivierwerkLooien met oliënViscoseproduktieWasserijen, droogkuis (uitgezon<strong>de</strong>rd wassalons)Zon<strong>de</strong>r ververijMet ververijTextielindustrie - an<strong>de</strong>reFabricage van textiel, kledingstukken,meu<strong>be</strong>lstoffen, le<strong>de</strong>rartikelenAn<strong>de</strong>re textielindustriën-natuurlijke vezelsAn<strong>de</strong>re textielindustriën-synthetische vezelsAcüviteilis-nuromerE.010E.020E.030E.031E.032E.033E.034E.040E.050E.051E.500E.501E.502BActiviteitseenheid1000 kg ruwe wol1000 kg <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ld1000 kg ruwe hui<strong>de</strong>n 24000 1600001000 kg ruwe hui<strong>de</strong>n 36000 2400001000 kg ruwe hui<strong>de</strong>n1000 kg ruwe hui<strong>de</strong>n1000 kg ruwe hui<strong>de</strong>nlOOOkgprodukt 240000 3332001000 kg wasgoed1000 kg wasgoedl m'gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterM l M2MS MOXg/Activ. g/Acliv.eenheid eenheid9000 40140080000 12264012000 8000024000 16000012000 8000015000 4500030000 900001000 30001000 2000600 833M3Ng/Activ.eenheid0400000000000002500M4Pg/Activ.eenheid04000000000000250M 5Hgg/Activ.eenheid0,001,600,000,000,000,000,000,000,000,000,000,010,00M6Cdg/Activ.eenheid0,004,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,030,00M7Pbg/Activ.eenheid0,0080,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,500,00M8Asg/Activ.eenheid0,000.000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,00M9Crg/Activ.eenheid0,00320,00120,00180,000,000,000,000,000,000,000,002,000,00M 10Nig/Activ.eenheid0,0080,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,500,00M 11Agg/Activ.eenheid0,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.00M 12Cug/Activ.eenheid0,0040,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,250,00M 13Zng/Activ.eenheid0,00800,000,000,000,000,000,00240000,000,000,005,0060,00svervuilingseenhe<strong>de</strong>n/acriv.eenheid4104004384801912002868009200018400092000201320060000120000400044745033P. PAPIER-KARTON-EN HOUTNU VERHEID (l)Pulp, papieren kartonPapierfabriek-cat.I (kraft, tissues)Papiefrabriek-cat.II (gestreken papier)Papierfabriek-cat.IU (kringlooppapier)Papierfabriek-cat.IV (speciaal papier/karton)HoutnijverheidHoutvezelplatenAn<strong>de</strong>reMethylcelluloseproduktieF.010R011R012R013R020R0291000 kg papier1000 kg papier1000 kg papier1000 kg papier1000 kg gefabriceerdl m 3 gebruikt water30000 6000033750 6750030000 5000075000 10000018000 29988800 1750800900100010000080090010001000000,000,000,000,000,000,00R030 1000 kg gefabriceerd 39000 119145 0 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000.000,000,000,000,00<strong>95</strong>60010755087000182000479882550158145( I ) Berekening van <strong>de</strong> vuilvracht per activiteitseenheidS= (QlxMl)+(Q2xM2)+(Q3xM3)+(Q4xM4)+(Q5xM5)+(Q6xM6)+(Q7xM7)(Q8xM8)+(Q9xM9)+(Q10xM10)+(Qll xMll)+(Q12xM12)+(Q13 xM13)waarinMl, M2,... M 13 = conversiecoëfficiënten zoals ge<strong>de</strong>finieerd per type activiteit in <strong>de</strong>ze ta<strong>be</strong>l (uitgedrukt in g/activiteitseenheid)Q l, Q2,... Q 13 = wegingscoëfficiënten zoals weergegeven in bijlage I.Berekening van <strong>de</strong> totale vuilvracht Cpf= A x SwaarinA = aantal activiteitseenhe<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming (tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> in aanmerking genomen aanslagperio<strong>de</strong>)


Activités N° B Ml M2 M3 M4 M 5 M6activité Unité d'Activité MS MOX N P Hg Cdg/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unité g/Unitéd'activité d'activ. d'activ. d'activ. d'activ. d'activ.G.CARR1ERES, INDUSTRIES DU VERRE, DE L'AMIANTE, PRODUITS MINERAUX NON METALLIQUES (1)Carrières, cimenteries, sablières et dragageAvec étang <strong>de</strong> décantationSans étang <strong>de</strong> décantationIndustrie verrièreFabrique <strong>de</strong> verre plat (ou utilisation)Fabrique <strong>de</strong> verre creuxFabrique dérivés du verre (laine, billes,mousses,...)Miroiterie et matage du verreIndustrie produits non métalliquesMatériaux <strong>de</strong> constructionFinition <strong>de</strong> produits d'amiante-ci ment,décontami nationAutres industries <strong>de</strong> produits minérauxnon métalliquesG.010G.OllG.020G.021G.022G.023G.030G.031G.0391 m'd'eau utilisée1 m- 1 d'eau utilisée1 m'd'eau utilisée1 m 3 d'eau utilisée1 m 3 d'eau utilisée1 m 3 d'eau utilisée1 m 1 d'eau utilisée1 m 3 d'eau utilisée1 m 3 d'eau utilisée60018006006006006001200480600300300400400400400300186,440050505010004000303030300800M7 M8 M9Pb As Crg/Unité g/Unité g/Unitéd'activ. d'activ. d'activ.0,00 0,00 0,00 0,00 0,000,00 0,00 0,00 0,00 0,000,00 0,60 0,00 0,00 0,000,00 0,60 3,00 0,00 5,000,00 0,60 0,00 0,00 0,000,00 0,60 0,00 0,00 0,000,00 0,00 0,00 0,00 0,000,00 0,00 0,00 0,00 0,800,00 0,60 0,00 0,00 0,00M 10 MilNi Agg/Unité g/Unitéd'activ. d'activ.M 12 M 13Cu Zng/Unité g/Unitéd'activ. d'activ.S Uni té<strong>de</strong> pollution/Unitéd'activ.0,00 0,00 0.00 0,00 9000,00 0,00 0,00 0,00 21005,005,000,005,000,500,000,000,504,000,000,004,000,000,000,000.0037302710163038800,00 0,00 0,00 0,00 15000,00 0,00 0,00 0,00 22345,00 0,50 4,00 0,00 3460H. INSTALLATIONS DE NETTOYAGE (1)Installations <strong>de</strong> nettoyage <strong>de</strong> véhiculesNettoyage <strong>de</strong> véhicules et bateaux fluviauxaffectés au transport <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>sInstallation pour le nettoyage <strong>de</strong>s fûtH.OIOH.020H.030I m- 1 d'eau utilisée1 m 1 d'eau utiliséel m 3 d'eau utilisée60010006006004500600600002000,010,1 0,50,20,<strong>61</strong>100,54505010315 2310305<strong>95</strong>204454M. AUTRES (1)Entreprises recyclage et traitement déchetsDéchets contenant du mercureDéchets sans mercureExploitations agricoles - horticultureImmeubles collectifs - hospitaliersDentistesExploitation <strong>de</strong> piscinesAutres activités (occasionnant <strong>de</strong>s rejets <strong>de</strong>nature différente à ceux visésà l'article 2,2° <strong>de</strong> la présente ordonnance)(1) Calcul <strong>de</strong> la cliarge polluante par unité d'activité :S = (Ql x Ml) + (Q2 x M2) + (Q3 x M3) + (Q4 x M4) + (Q5 x M5) + (Q6 x M6) + (Q7 x M7) (Q8 x M8) + (Q9 x M9) + (Q10 x M10) + (Qll x Mil) + (Q12 x M12) + (QI3 x M13)oùM 1, M2,... M 13 = coefficients <strong>de</strong> conversion tels que définis par type d'activité dans le présent tableau (exprimés en g/unité d'activité)Q I, Q2,... Q 13 = Coefficients <strong>de</strong> pondération tels que figurant à l'annexe 1Calcul <strong>de</strong> la charge polluante totale : Cpf= A x SM.010M.011M.020M.021M.023M025M.500l m 3 d'eau utiliséel m 3 d'eau utiliséel m 3 d'eau utiliséel m 3 d'eau utiliséel m 3 d'eau utiliséel m 3 d'eau utiliséel m 3 d'eau utilisée6006006006006001600A =s nombre d'unités d'activité <strong>de</strong> l'entreprise (au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable considérée)2500250030030030013300000004000000100,30000001,500000000000000000000000000000000000000000000000000000004720310090090090030900


ActiviteitenSteengroeven, cement<strong>be</strong>drijven, zandgroeven en baggerwerken ;erwerkenMet <strong>be</strong>zinkingsvijverG.010Zon<strong>de</strong>r <strong>be</strong>zinidngsvij verG.011GlasnijverheidFabriek voor plat glas (of gebruik)Fabriek voor hol glasFabriek voor glas<strong>de</strong>ri vaten (glaswol, kogels,vezels,...)Spiegelfabriek en produktie van matglasIndustrie van niet-metaalhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> minerale produkten ïnBouwmaterialenG.030Afwerking van as<strong>be</strong>stcementprodukten,sanerenG.031An<strong>de</strong>re industries voor niet-metaalhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>minerale produktenG.039H. REJNrGINGSINRICHTINGEN(l)Inrichtingen voor <strong>de</strong> reinigingvan voertuigenReinigen van wagens en binnenschepenwelke vloeibare produkten transporterenInrichtigen voor het reinigen van vatenM. ANDERE (l)Recycling en afvalverwerking on<strong>de</strong>rnemingenKwikhou<strong>de</strong>nd afvalAfval zon<strong>de</strong>r kwikLand- en tuinbouw<strong>be</strong>drijvenM.020Collectieve ziekenhuisgebouwenM.021TandartsenM.023Uitbaüng van zwemba<strong>de</strong>nM 025An<strong>de</strong>re activiteiten (die lozingen met zich brengenverschillend van die <strong>be</strong>doeld in artikel 2,2° van <strong>de</strong>ze ordonnantie) M.500WEID, NIET -METAALHOUDENDE MINERALE PRODUKTEN ( l )G.020G.021G.022G.023H.010H.020H.030M.010M.011ActiviteitsnummerActiviteitseenheidl m'gebruikt waterl m'gebruikt waterl m 1 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt water1 m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterl m 3 gebruikt waterM IMSg/Activ.eenheid6001800600600600600120048060060010006006006006006006001M2MOXg/Activ.eenheid300300400400400400300186,440060045006002500250030030030013! m 3 gebruikt water 600 300(l) Berekening van <strong>de</strong> vuilvracht per activiteitseenheidS = (Ql x Ml) + (Q2 x M2) + (Q3 x M3) + (Q4 x M4) + (Q5 x M5) + (Q6 x M6) + (Q7 x M7) (Q8 x M8) + (Q9 x M9) + (Q10 x M10) + (Qll x Ml l) + (Q12 x M12) + (Q13xM13)waarinM l, M2,... M 13 = conversiecoefficiënten zoals ge<strong>de</strong>finieerd per type activiteit in <strong>de</strong>ze ta<strong>be</strong>l (uitgedrukt in g/activiteitseenheid)Ql, Q2,... Q13 = wegingscoëfficiënten zoals weergegeven in bijlage I.Berekening van <strong>de</strong> totale vuilvracht Cpf= A x SwaarinA = aantal activiteitseenhe<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming (tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> in aanmerking genomen aanslagperio<strong>de</strong>)M3Ng/Activ.eenheid0050505010004000060000000004M4Pg/Activ.eenheid003030303008000020000001M5Hgg/Activ.eenheid0,000,000,000,000,000,000,000,000,00000,010,30000M6Cdg/Activ.eenheid0,000,000,600,600,600,600,000,000,600,10,20,<strong>61</strong>.500000M7Pbg/Activ.eenheid0,000,000,003,000,000,000,000,000,000,51I000000M8Asg/Activ.eenheid0,000,000,000,000,000,000,000,000,00000,5000000M9Crg/Activ.eenheid0,000,000,005,000.000,000,000,800,00245000000M 10Nig/Activ.eenheid0,000,005,005,000,005,000,000,005,00005000000M 11Agg/Activ.eenheid0,000,000,500,000,000,500,000,000,5000'000000OM 12Cug/Activ.eenheid0,000,004,000,000,004,000,000,004,00003000000OM 13Zng/Activ.eenheid0.000,000,000,000,000,000,000,000,0015305000000Svervuilingseenhe<strong>de</strong>n/activ.eenheid900210037302530163038801500223434602280946043944720310090090090030900


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 134 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>VI. ANNEXEAnnexe 1 : Amen<strong>de</strong>mentsVI. BIJLAGEBijlage l : Amen<strong>de</strong>mentenN 0 lNr. lArticle 2Remplacer les mots au 7° «Ministère <strong>de</strong>s Finances <strong>de</strong>la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>» par les mots «Administration<strong>de</strong>s Finances et du Budget du Ministère <strong>de</strong> la<strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>».Artikel 2In 7° <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «Ministerie van Financiën van hetBrussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest» te vervangen door «Bestuurvan Financiën en Begroting van het Ministerie vanhet Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest».JUSTIFICATIONLa dénomination du Ministère <strong>de</strong>s Finances a été corrigée pour respecterl'appellation correcte.VERANTWOORDINGDe naam van het Ministerie van Financiën werd ver<strong>be</strong>terd om <strong>de</strong> correcte<strong>be</strong>naming te eerbiedigen.?2Article 3Ajouter après les mots «quelle que soit la source <strong>de</strong>l'eau» les mots «à l'exception <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> pluie recueilliedans <strong>de</strong>s citernes à usage domestique».Nr. 2Artikel 3Na <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «ongeacht <strong>de</strong> waterbron» <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>ntoe te voegen «met uitzon<strong>de</strong>ring van het regenwater datvoor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik in tanken wordt opgevangen».JUSTIFICATIONLes eaux déversées provenant <strong>de</strong>s citernes d'eau <strong>de</strong> pluie sont exclues<strong>de</strong> l'ordonnance. En effet, ces citernes permettent, lors <strong>de</strong> pluies abondantes,d'éviter une surabondance <strong>de</strong> déversement et peuvent contribuerdès lors à limiter le surdimensionnement <strong>de</strong>s collecteurs.Par contre, les citernes d'eau <strong>de</strong> pluie à usage autre que domestique,vu la nature <strong>de</strong>s rejets et les objectifs poursuivis par la taxe, restent viséespar l'ordonnance : en effet, l'effet positif évoqué ci-avant n'a pas <strong>de</strong> communemesure avec le coût <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>s eaux usées déversées.VERANTWOORDINGDe regenwatertanken zijn van <strong>de</strong> ordonnantie uitgesloten. Deze tankenimmers voorkomen <strong>de</strong> overdreven afmetingen van collectoren tcnein<strong>de</strong>het hoofd te kunnen bie<strong>de</strong>n in toestan<strong>de</strong>n van overvloedige regenbuien.Daarentegen blijven <strong>de</strong> regenwatertanken met een an<strong>de</strong>r doel dan hethuishou<strong>de</strong>lijk gebruik, aangezien <strong>de</strong> aard van <strong>de</strong> lozing en <strong>de</strong> doelstellingen<strong>be</strong>oogd door <strong>de</strong> heffing, aan <strong>de</strong> ordonnantie on<strong>de</strong>rworpen : <strong>de</strong> voornoem<strong>de</strong>gunstige invloed immers is niet te vergelijken met <strong>de</strong> kostprijsvan <strong>de</strong> <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling van het geloos<strong>de</strong> afvalwater.?3Article 4Remplacer au 1er alinéa les mots «fixées à l'article 12»par les mots «fixées à l'article 13».Nr. 3Artikel 4In het eerste lid <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «<strong>be</strong>paald door artikel 12»te vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «<strong>be</strong>paald door artikel I3».JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> corriger une erreur matérielle <strong>de</strong> renvoi d'article.VERANTWOORDINGEen materiële fout van artikelverwijzing ver<strong>be</strong>teren dringt zich op.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 135— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?4Nr. 4Article 7Remplacer au premier alinéa les mots «... les re<strong>de</strong>vablesà charge <strong>de</strong>s Centres publics d'ai<strong>de</strong> sociale ou quiétablissent que leurs revenus sont égaux ou inférieurs auminimum <strong>de</strong> moyens d'existence ...» par les mots «... lesre<strong>de</strong>vables qui à l'issue <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable sont àcharge <strong>de</strong>s Centres publics d'ai<strong>de</strong> sociale ou qui établissentque leurs revenus <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> considérée sont égauxou inférieurs au minimum <strong>de</strong> moyens d'existence ...».Artikel 7In het eerste lid <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «... <strong>de</strong> heffmgsplichtigenten laste van <strong>de</strong> Openbare Centra voor MaatschappelijkWelzijn of die verklaren dat hun inkomens gelijk zijn aanof lager zijn dan het <strong>be</strong>staansminimum...» te vervangendoor <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «... <strong>de</strong> heffingsplichtigen die op het ein<strong>de</strong>van <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> ten laste zijn van <strong>de</strong> OpenbareCentra voor Maatschappelijk Welzijn of die verklaren dathun Inkomens gelijk zijn aan of lager zijn dan het <strong>be</strong>staansminimum...».JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> préciser la pério<strong>de</strong> à laquelle se rapporte la prise encharge par les Centres publics d'ai<strong>de</strong> sociale ou le niveau <strong>de</strong> revenus pourprétendre à l'exonération.VERANTWOORDINGDe perio<strong>de</strong> met <strong>be</strong>trekking tot <strong>de</strong> tenlasteneming door <strong>de</strong> OpenbareCentra voor Maatschappelijk Welzijn of het peil van inkomsten om aanspraakte kunnen maken op vrijstelling, dient verdui<strong>de</strong>lijkt te wor<strong>de</strong>n.?5Article 7Supprimer au troisième alinéa le mot «notamment».Nr. 5Artikel 7In het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n te schrappen «meer <strong>be</strong>paald».JUSTIFICATIONL'exemption se fera toujours par voie <strong>de</strong> remboursement et non pasnotamment.VERANTWOORDINGDe vrijstelling zal steeds door mid<strong>de</strong>l van terug<strong>be</strong>taling geschie<strong>de</strong>n enniet meer <strong>be</strong>paald.?6Article 8Remplacer l'alinéa 3 par la disposition suivante :«Pour les re<strong>de</strong>vables qui n'exercent pas l'option visée àl'alinéa 2 et qui ne souscrivent pas <strong>de</strong> déclaration, conformémentà l'article 14, leur permettant <strong>de</strong> mesurer conformémentà l'article 10, § 1 er , le volume d'eau usée qu'ilsdéversent :- le volume d'eau déversée est présumé égal au volumed'eau porté en compte au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposablepar le distributeur d'eau;- la taxe est égale aux versements anticipés à opérer aucours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable».Nr. 6Artikel 8Lid 3 te vervangen door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> tekst :«Voor <strong>de</strong> heffingsplichtigen die <strong>de</strong> in het twee<strong>de</strong> lid<strong>be</strong>doel<strong>de</strong> keuze niet maken en die geen aangifte doen overeenkomstigartikel 14 waarbij het geloos<strong>de</strong> watervolumeovereenkomstig artikel 10, § l mag wor<strong>de</strong>n gemeten :- wordt het geloos<strong>de</strong> watervolume geacht gelijk te zijnaan het watervolume dat tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> aangslagperio<strong>de</strong>door <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler in rekening wordt gebracht;- is <strong>de</strong> heffing gelijk aan <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen die tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> moeten wor<strong>de</strong>n verricht.JUSTIFICATIONII s'indique <strong>de</strong> permettre aux re<strong>de</strong>vables déversant <strong>de</strong> l'eau domestiquetout en jouissant du tarif <strong>de</strong> 14P/in' 1 , <strong>de</strong> pouvoir renverser la présomptionselon laquelle l'eau portée en compte est déversée après utilisation, maiscela évi<strong>de</strong>mment moyennant le respect <strong>de</strong>s obligations <strong>de</strong> mesure <strong>de</strong> l'eaudéversée.VERANTWOORDIINGHet ligt voor <strong>de</strong> hand dat <strong>de</strong> heffingsplichtigen die huishou<strong>de</strong>lijk afvalwaterlozen en <strong>de</strong> tarifering van 14P/m3 genieten, het vermoe<strong>de</strong>n moetenkunnen tegenspreken waarbij het aangereken<strong>de</strong> water, na gebruik geloosdwordt, met vanzelfspreken<strong>de</strong> inachtneming van <strong>de</strong> plichten vetbon<strong>de</strong>n aanhet meten van het geloos<strong>de</strong> water.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 136— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?7Nr. 7Article 8Remplacer à l'alinéa 2 les mots «aux articles 5, 1°» parles mots «aux articles 5, 1° et 2°».Artikel 8In het twee<strong>de</strong> lid <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n te vervangen «in artikel5, 1°» door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «in artikel 5, 1° en 2°».JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> corriger une erreur matérielle <strong>de</strong> renvoi.VERANTWOORDINGDe ver<strong>be</strong>tering van een materieel verkeer<strong>de</strong> verwijzing dringt zich op.?8Article 10Remplacer au paragraphe 3, 1° les mots «à l'article11, § 2» par les mots «à l'article 11, § l" et § 2».Nr. 8Artikel 10In paragraaf 3, 1° <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n te vervangen «in artikel11, § 2» door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «in artikel 11, § l en § 2».JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> corriger une erreur matérielle <strong>de</strong> renvoi.VERANTWOORDINGDe ver<strong>be</strong>tering van een materiële vergissing in <strong>de</strong> verwijzing dring!zich op.?9Article 10Remplacer au paragraphe 3, 2°, premier alinéa, lesmots «visée à l'article 11, § 3» par les mots «visée àl'article 11, § 1er et § 3».Nr. 9Artikel 10In paragraaf 3, 2°, eerste lid <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «zoals<strong>be</strong>doeld in artikel 11, § 3» te vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n«zoals <strong>be</strong>doeld in artikel J J, § J en § J?».JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> corriger une erreur matérielle <strong>de</strong> renvoi d'article.VERANTWOORDINGDe ver<strong>be</strong>tering van een materiële vergissing in <strong>de</strong> verwijzing naar eenartikel dringt zich op.N 0 10Article 11Remplacer au paragraphe 2 les mots «conformémentà l'article 10» par les mots «conformément à l'article 9,§§ 1er à 4».Nr. 10Artikel 77In paragraaf 2 <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «overeenkomstig artikell O» te vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «overeenkomstig artikel9, § l tot 4».JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> corriger une erreur matérielle <strong>de</strong> renvoi d'article.VERANTWOORDINGEen materieel verkeer<strong>de</strong> verwijzing ver<strong>be</strong>teren dringt zich op.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 137— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>N° 11Nr. 11Arftc/c 13Remplacer au paragraphe 3, les mots «le re<strong>de</strong>vablepeut être sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> dispensé <strong>de</strong> payer anticipativementces versements» par les mots «le re<strong>de</strong>vable peut être sur<strong>de</strong>man<strong>de</strong> et aux conditions fixées par le Gouvernement <strong>de</strong>la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>, dispensé <strong>de</strong> payer anticipativementla partie <strong>de</strong> ces versements correspondant àl'excé<strong>de</strong>nt».Artikel 13In paragraaf 3 <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «kan <strong>de</strong> heffingsplichtigeop aanvraag vrijgesteld wor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>ze vooraf<strong>be</strong>taling»te vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «kan <strong>de</strong> heffingsplichtigeop aanvraag en on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n vastgesteld door <strong>de</strong>Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Regering, vrijgesteld wor<strong>de</strong>nvan een <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen dat met een over<strong>be</strong>talingovereenkomt».JUSTIFICATIONPour les entreprises dont le montant <strong>de</strong>s versements anticipés annuelsexcè<strong>de</strong> <strong>de</strong> 200% la taxe, il s'impose <strong>de</strong> limiter cette dispense à la partiecorrespondant à l'excé<strong>de</strong>nt.L'objectif étant d'éviter aux entreprises d'avancer <strong>de</strong>s sommes disproportionnéespar rapport au montant effectivement dû.VERANTWOORDINGVoor <strong>be</strong>drijven waarvan <strong>de</strong> jaarlijkse vooraf<strong>be</strong>talingen <strong>de</strong> heffing met200% overschrijdt, dringt het zich op <strong>de</strong>ze vrijstelling te <strong>be</strong>perken tot het<strong>de</strong>el dat met een over<strong>be</strong>taling strookt.Er wordt naar gestreefd te voorkomen dat door <strong>be</strong>drijven overmatigevooraf<strong>be</strong>talingen wor<strong>de</strong>n verricht, in verhouding met het werkelijk verschuldig<strong>de</strong><strong>be</strong>drag.N° 12Article 14Rajouter au paragraphe 2, 1° après les mots «<strong>de</strong>l'article 8, alinéa 2» les mots «ou renverser la présomptionvisée à l'article 8, alinéa 3, premier tiret».Nr. 12Artikel 14In paragraaf 2, 1° na <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «artikel 8, twee<strong>de</strong>lid» <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n toe te voegen «of het in artikel 8, <strong>de</strong>r<strong>de</strong>lid, eerste streepje <strong>be</strong>doeld vermoe<strong>de</strong>n tegenspreken».JUSTIFICATION11 s'impose <strong>de</strong> confirmer la procédure à suivre dans le cas où le re<strong>de</strong>vablesouhaite exercer sa faculté <strong>de</strong> mesurer le volume d'eau usée effectivementdéversé.VERANTWOORDINGDe <strong>be</strong>vestiging van <strong>de</strong> te volgen procedure ingeval <strong>de</strong> heffingsplichtigeernaar streeft zijn vermogen uit te oefenen om het werkelijk geloos<strong>de</strong>watervolume te nieten, dringt zich op.N° 13Article 14Rajouter au paragraphe 2, 2° après les mots «<strong>de</strong>l'application <strong>de</strong> l'article 8, alinéa 2» les mots «ou renverserla présomption visée à l'article 8, alinéa 3, premiertiret».Nr. 13Artikel 14In paragraaf 2, 2° na <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «van <strong>de</strong> toepassingvan artikel 8, twee<strong>de</strong> lid» <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n toe te voegen «ofhet in artikel 8, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, eerste streepje <strong>be</strong>doeld vermoe<strong>de</strong>ntegenspreken».JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> confirmer la procédure à suivre dans le cas où le re<strong>de</strong>vablesouhaite exercer sa faculté <strong>de</strong> mesurer le volume d'eau usée effectivementdéversé.VERANTWOORDINGDe <strong>be</strong>vestiging van <strong>de</strong> te volgen procedure ingeval <strong>de</strong> heffingsplichtigeernaar streeft zijn vermogen uit te oefenen om het werkelijk geloos<strong>de</strong>watervolume te meten, dringt zich op.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> —138— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>N° 14Nr. 14Article 14Rajouter au paragraphe 5, 1° après les mots «<strong>de</strong>l'application <strong>de</strong> l'article 8, alinéa 2» les mots «ou renverserla présomption visée à l'article 8, alinéa 3, premiertiret».Artikel j 4In paragraaf 5, 1° na <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «van <strong>de</strong> toepassingvan artikel 8, twee<strong>de</strong> lid» <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n toe te voegen «ofhet in artikel 8, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, eerste streepje <strong>be</strong>doeld vermoe<strong>de</strong>ntegenspreken».JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> confirmer la procédure à suivre dans le cas où le re<strong>de</strong>vablesouhaite exercer sa faculté <strong>de</strong> mesurer le volume d'eau usée effectivementdéversé.VERANTWOORDINGDe <strong>be</strong>vestiging van <strong>de</strong> te volgen procedure ingeval <strong>de</strong> heffingsplichtigeernaar streeft zijn vermogen uit te oefenen om het werkelijk geloos<strong>de</strong>watervolume te meten, dringt zich op.N° 15Article 14Remplacer au paragraphe 5, 2° les mots «tenus <strong>de</strong> lafaire» par les mots «tenus <strong>de</strong> la remplir».Nr. 15Artikel 14In paragraaf 5, 2° <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «eraan gehou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>zete doen» te vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «eraan gehou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>ze te vullen».JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> corriger le terme pour une meilleure compréhension dutexte.VERANTWOORDINGDe wijziging van een woord om een verhoogd <strong>be</strong>grip van <strong>de</strong> tekstdringt zich op.N° 16Article 2 JRemplacer l'article 21 par le dispositif suivant :«Le Ministère, dans l'exercice <strong>de</strong> ses pouvoirs d'investigationet <strong>de</strong> contrôle visés aux articles 15 à 20, peut sefaire assister par <strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> l'Institut qui seront tenuspar toutes les obligations auxquelles est soumis leMinistère, notamment en ce qui concerne le secret professionnel.Les re<strong>de</strong>vables doivent fournir à l'Institut tous les renseignementset documents nécessaires à la réalisation <strong>de</strong>la mission qui lui est impartie par l'article 9, <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>rà <strong>de</strong>s analyses, contre-analyses ou analyses d'initiative.Le Ministère peut échanger, avec l'Institut, tous renseignementssusceptibles <strong>de</strong> permettre la détermination <strong>de</strong>séléments nécessaires au calcul <strong>de</strong> la taxe. A cette fin,l'Institut peut contrôler les données <strong>de</strong> la déclaration».Nr. 16Artikel 21Artikel 21 te vervangen door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> tekst :«In <strong>de</strong> uitoefening van zijn on<strong>de</strong>rzoeks- en toezichts<strong>be</strong>voegdhe<strong>de</strong>n,zoals <strong>be</strong>doeld in <strong>de</strong> artikelen 15 tot 20, kanhet Ministerie zich laten bijstaan door <strong>be</strong>ambten van hetInstituut die gebon<strong>de</strong>n zijn aan alle verplichtingen waaraanhet Ministerie is on<strong>de</strong>rworpen, met name wat het<strong>be</strong>roepsgeheim <strong>be</strong>treft.De heffingsplichtigen moeten het Instituut alle nodigeinlichtingen en documenten verstrekken voor <strong>de</strong> uitvoeringvan zijn opdracht waarmee het door artikel 9 wordt <strong>be</strong>last,zoals het uitvoeren van analyses, tegenanalyses op eigeninitiatief.Het Ministerie kan, met het Instituut, alle inlichtingenuitwisselen op basis waarvan <strong>de</strong> voor <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong>heffing nodige elementen kunnen <strong>be</strong>paald. Daartoe kan hetInstituut <strong>de</strong> gegevens van <strong>de</strong> aangifte controleren.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 139 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>JUSTIFICATIONCompte tenu <strong>de</strong> la technicité <strong>de</strong> la détermination <strong>de</strong> la taxe pour lesentreprises, il s'indique, dans un souci notamment du respect d'égalité,que <strong>de</strong>s experts scientifiques puissent assister le Ministère dans l'exercice<strong>de</strong> ses fonctions.Ces agents, comme le texte le précise clairement, ne sont pas chargés<strong>de</strong> l'investigation ou du contrôle qui appartiennent aux fonctionnaires duMinistère et n'auront donc qu'une mission d'assistance active moyennantle respect <strong>de</strong>s obligations imparties auxdits fonctionnaires, notamment ence qui concerne le secret professionnel.11 s'indique, par ailleurs, <strong>de</strong> préciser que les re<strong>de</strong>vables doivent fournirtous renseignements ou documents nécessaires à l'accomplissementpar l'Institut <strong>de</strong> sa mission d'analyse.VERANTWOORDINGGezien het technische karakter van <strong>de</strong> <strong>be</strong>paling van <strong>de</strong> heffing voor <strong>de</strong>on<strong>de</strong>rnemingen, is het aangewezen dat, meer <strong>be</strong>paald met het oog op <strong>de</strong>naleving van het gelijkheidsprincipe, wetenschappelijke <strong>de</strong>skundigen hetMinisterie kunnen bijstaan bij <strong>de</strong> uitoefening van zijn functies.Zoals <strong>de</strong> tekst dui<strong>de</strong>lijk na<strong>de</strong>r <strong>be</strong>paalt, wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze <strong>be</strong>ambten niet<strong>be</strong>last met het on<strong>de</strong>rzoek en <strong>de</strong> controle die toe<strong>be</strong>horen aan <strong>de</strong> ambtenarenvan het Ministerie, en zullen ze dus slechts een taak van actieve bijstandheb<strong>be</strong>n, mits inachtneming van <strong>de</strong> aan <strong>de</strong> ambtenaren toegeken<strong>de</strong>verplichtingen, meer <strong>be</strong>paald wat het <strong>be</strong>roepsgeheim <strong>be</strong>treft.Br dient overigens verdui<strong>de</strong>lijkt dat <strong>de</strong> heffingsplichtigen alle nodigeinlichtingen of documenten moeten verstrekken, opdat het Instituut zijnanalyse-opdracht zou kunnen uitvoeren.N° 17Article 40Supprimer les mots «d'un emprisonnement <strong>de</strong> 8 joursà <strong>de</strong>ux ans et» ainsi que les mots «ou d'une <strong>de</strong> ces peinesseulement».JUSTIFICATIONLa peine <strong>de</strong> prison apparaît disproportionnée dans le cadre d'une ordonnancerégionale en matière fiscale portant sur le déversement d'eau uséedont l'application pour les entreprises est empreinte d'une complexiténécessaire pour atteindre son objectif.Nr. 17Artikel 40De woor<strong>de</strong>n «van een gevangenisstraf van 8 dagen lottwee jaar en» te schrappen, evenals <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «of enkeleen van <strong>de</strong>ze straffen».VERANTWOORDINGEen gevangenisstraf blijkt overmatig op het vlak van een gewestelijkeordonnantie inzake <strong>be</strong>lastingopbrengst in verband met <strong>de</strong> lozing vanafvalwater waarvan <strong>de</strong> toepassing op <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven <strong>de</strong> vereiste verwikkelingenomvat om <strong>de</strong> doelstelling te <strong>be</strong>reiken.N° 18Article 4 JSupprimer les mots «d'un emprisonnement d'un moisà un an et» ainsi que les mots «ou d'une <strong>de</strong> ces peines seulement».JUSTIFICATIONLa peine <strong>de</strong> prison apparaît disproportionnée dans le cadre d'une ordonnancerégionale en matière fiscale portant sur le déversement d'eau uséedont l'application pour les entreprises est empreinte d'une complexiténécessaire pour atteindre son objectif.Nr. 18Artikel 41De woor<strong>de</strong>n «van een gevangenisstraf van een maandtot een jaar en» te schrappen, evenals <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «ofenkel een van <strong>de</strong>ze straffen».VERANTWOORDINGEen gevangenisstraf blijkt overmatig op het vlak van een gewestelijkeordonnantie inzake <strong>be</strong>lastingopbrengst in verband met <strong>de</strong> lozing vanafvalwater waarvan <strong>de</strong> toepassing op <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven <strong>de</strong> vereiste verwikkelingenomvat om <strong>de</strong> doelstelling te <strong>be</strong>reiken.N° 19Supprimer l'alinéa 2.Article 42JUSTIFICATIONSur base <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière jurispru<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> la Cour d'Arbitrage, la sanctionn'étant pas prévue au livre I du Co<strong>de</strong> pénal, elle excé<strong>de</strong>rait la compétence<strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> : c'est la raison pour laquelleelle est supprimée.Nr. 19Artikel 42Het twee<strong>de</strong> lid te schrappen.VERANTWOORDINGOp grondslag van <strong>de</strong> jongste rechtspraak van het Arbitragehof, is <strong>de</strong>straf in boek I van het Strafwetboek niet voorzien en gaat <strong>de</strong>ze bijgevolg<strong>de</strong> <strong>be</strong>voegdheid van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest te buiten : <strong>de</strong>zewordt bijgevolg geschrapt.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> —140— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?20Nr. 20Article 48Ajouter un 7° rédigé comme suit :«7° Aux remboursements <strong>de</strong> la différence entre les montants<strong>de</strong>s versements anticipés perçus et les montants <strong>de</strong> lataxe due ainsi qu 'aux les remboursements <strong>de</strong>s versementsanticipés versés par les re<strong>de</strong>vables visés à l'article 7».Artikel 48Een 7° paragraaf lui<strong>de</strong>nd als volgt toe te voegen :«7° De terug<strong>be</strong>taling van het verschil tussen tiet <strong>be</strong>dragvan <strong>de</strong> geïn<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen en het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> verschuldig<strong>de</strong>heffing evenals <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>talingen van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingengestort door <strong>de</strong> in artikel 7 <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> heffingspllchtlge».JUSTIFICATIONEn vue d'éviter tout doute quant à l'affectation <strong>de</strong>s moyens du fonds,il a paru nécessaire <strong>de</strong> compléter en ce sens l'article 48.VERANTWOORDINGTen ein<strong>de</strong> twijfels te <strong>be</strong>letten aangaan<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>be</strong>stemming van <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>lenvan het fonds, leek noodzakelijk artikel 48 in die zin te vervolledigen.?21Annexe If1. Versions française et néerlandaiseActivités n°B.010 remplacer SB.011 remplacer SB.019 remplacer SB.024 remplacer SB.030 remplacer SB.031 remplacer SB.040 remplacer SB.041 remplacer S: 4940 par S = •5060; 5540 par S -- .5660•• 4940 par S -- 5060•• 2910 par S -- 2910•• 6090 par S = •<strong>61</strong>50: 6234 par S --•• 5433 par S =: 5433 par S •-.6294.5523.5523Activités n°C.040 remplacer S = 2826 par S = 2850C.041 remplacer S = 2646 par S = 2658Activités n°D.010 remplacer SD.011 remplacer SD.012 remplacer S .D.013 remplacer S .D.019 remplacer SD.020 remplacer S ;•- 3734 par S =•• 3734 par S =•• 3734 par S =: 1867 par S =: 3734 par S•• 4382 par S3 ly^379437941897-3794=5582Activités n°E.020 remplacer S = 433 680 par S = 438 480E.501 remplacer S = 4444 par S = 4474Activité n°G.021 remplacer S = 2530 par S = 2710Activités n°H.010 remplacer S = 2280 par S = 2310H.020 remplacer S = 9460 par S = <strong>95</strong>20H.030 remplacer S = 4394 par S = 4454Nr. 21Bijlage IIl. Franse en Ne<strong>de</strong>rlandse versiesActiviteiten nr.B.010 vervangen S ; • 4940 door S ; 5060B.011 vervangen S : : 5540 door S ; ^5660B.019 vervangen S ; : 4940 door S ; ^5060B.024 vervangen S : : 2910 door S •• •2970B.030 vervangen S : : 6090 door S : ^<strong>61</strong>50B.031 vervangen S : : 6234 door S : ^6294B.040 vervangen S ; : 5433 door S ; ^5523B.041 vervangen S ; : 5433 door S ::5523Activiteiten nr.C.040 vervangen S = 2826 door S = 2850C.041 vervangen S = 2646 door S = 2658Activiteiten nr.D.010 vervangen S : : 3734 door S = 3794D.011 vervangen S ; : 3734 door S = 3794D.012 vervangen S : • 3734 door S = 3794D.013 vervangen S : • 1867 door S = 1897D.019 vervangen S ; : 3734 door S = 3794D.020 vervangen S : : 4382 door S = 5582Activiteiten nr.E.020 vervangen S = 433 680 door S =438 480E.501 vervangen S = 4444 door S = 4474Activiteit nr.G.021 vervangen S = 2530 door S = 2710Activiteiten nr.H.010 vervangen S :H.020 vervangen S :H.030 vervangen S :: 2280 door S =2310: 9460 door S = <strong>95</strong>20• 4394 door S = 4454


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 141 — A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> corriger <strong>de</strong>s erreurs <strong>de</strong> calcul.VERANTWOORDINGDe ver<strong>be</strong>tering van rekenfouten dringt zich op.2. Version néerlandaiseActivité A.080 remplacer «1000 afgew. produkt» par«1000 kg afgew. produkt».Activité A.081 remplacer «1000 afgew. produkt» par«1000 kg afgew. produkt».Activité A.101 remplacer «1000 l gerst» par «J 000 kggerst».Activité A. 102 remplacer «1000 l gerst» par «1000 kggerst».Activité M.500 remplacer MOX = 600 par MOX =300.2. Ne<strong>de</strong>rlandse versieActiviteit A.080 vervangen «1000 afgew. produkl»door «J 000 kg afgew. produkt».Activiteit A.081 vervangen «1000 afgew. produkt»door «1000 kg afgew. produkt».Activiteit A.101 vervangen «1000 l gerst» door«1000 kg gerst».Activiteit A.102 vervangen «1000 l gerst» door«1000 kg gerst».Activiteit M.500 vervangen MOX = 600 door MOX =300.JUSTIFICATIONII s'impose <strong>de</strong> corriger <strong>de</strong>s erreurs <strong>de</strong> dactylographie.VERANTWOORDINGDe ver<strong>be</strong>tering van tikfouten dringt zich op.?22Article 2Remplacer le 4° par la disposition qui suit :«4° Pour l'application <strong>de</strong> la présente ordonnance etdurant une pério<strong>de</strong> transitoire <strong>de</strong> trois ans à dater <strong>de</strong> samise en vigueur, est assimilé à l'usage domestique <strong>de</strong> l'eau,tout usage autre que domestique <strong>de</strong> l'eau effectué dans lecadre <strong>de</strong> la réalisation d'activités reprises à l'annexe IIpour autant que la charge polluante qui en résulte, calculéeconformément à l'article 11. paragraphe 3, soit inférieureà 8.000. »Nr. 22Artikel 2Het 4° van artikel 2 als volgt te vervangen:«Voor<strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong>ze ordonnantie en geduren<strong>de</strong>een overgangsperio<strong>de</strong> van drie jaar te rekenen vanaf <strong>de</strong>datum van inwerkingtreding, wordt gelijkgesteld aan hethuishou<strong>de</strong>lijk gebruik van het water, elk an<strong>de</strong>r niet-huishou<strong>de</strong>lijkgebruik van het water in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> verwezenlijkingvan <strong>de</strong> in bijlage II hernomen activiteiten,voor zover <strong>de</strong> eruit voortvloeien<strong>de</strong> en overeenkomstig artikel11, paragraaf 3, <strong>be</strong>reken<strong>de</strong> viiilvracht min<strong>de</strong>r dan8.000 <strong>be</strong>draagt.»JUSTIFICATIONLe fait d'assimiler à un usage domestique, un usage non domestique<strong>de</strong> l'eau par une personne dont l'activité est reprise à l'annexe II lorsquecelle-ci emploie moins <strong>de</strong> sept personnes, sans prendre en considérationle type et l'importance <strong>de</strong> l'activité du re<strong>de</strong>vable, consiste à utiliser uncritère qui est sans relation aucune avec l'objectif d'incitation à prendre<strong>de</strong>s mesures en vue <strong>de</strong> diminuer notamment la pollution <strong>de</strong>s eaux usées<strong>de</strong>s auteurs du projet formulé en page 2, <strong>de</strong>uxième alinéa <strong>de</strong> l'exposé <strong>de</strong>smotifs.Vu le grand nombre à <strong>Bruxelles</strong>, <strong>de</strong> personnes inorales et physiquesemployant inoins <strong>de</strong> sept personnes et exerçant une activité visée àl'annexe II, et par conséquent, a fortiori, l'importance relative <strong>de</strong> leurcontribution à la pollution <strong>de</strong>s eaux usées, il serait malheureux <strong>de</strong> les écarter<strong>de</strong> l'effet incitatif <strong>de</strong> la taxe du fait précisément, <strong>de</strong> leur nombre et dusurcroît <strong>de</strong> travail résultant du traitement <strong>de</strong> leur dossier.VERANTWOORDINGDoor een niet-huishou<strong>de</strong>lijk gebruik van water door een persoon dieeen in bijlage II vermel<strong>de</strong> activiteiten uitoefent en die min<strong>de</strong>r dan zevenpersonen tewerkstelt, gelijk te stellen met het huishou<strong>de</strong>lijk gebruik vanwater, zon<strong>de</strong>r rekening te hou<strong>de</strong>n met het soort en <strong>de</strong> omvang van <strong>de</strong> activiteitvan <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingschuldige, hanteert men een criterium dat geen verbandhoudt met <strong>de</strong> in <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> alinea van bladzij<strong>de</strong> twee geformuleer<strong>de</strong>doelstelling van <strong>de</strong> auteurs van <strong>de</strong> memorie van toelichting, te weten hetaanmoedigen tot maatregelen om met name <strong>de</strong> vervuiling van het afvalwaterterug te dringen.Gelet op het grote aantal Brusselse rechts- en natuurlijke personen diemin<strong>de</strong>r dan zeven personen tewerkstellen en die een in bijlage II <strong>be</strong>doel<strong>de</strong>activiteit uitoefenen en a fortiori gelet op <strong>de</strong> omvang van hun vervuilingvan het afvalwater, zou het, uitgerekend wegens hun aantal en vooral hetmeerwerk dat <strong>de</strong> <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling van hun dossier inhoudt, te <strong>be</strong>treuren vallenmocht het stimulerend effect van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lasting aan hen voorbijgaan.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 142 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Considérant les difficultés pouvant en résulter et afin <strong>de</strong> rencontrer lesouhait du gouvernement à cet égard, nous proposons d'établir unepério<strong>de</strong> transitoire <strong>de</strong> trois ans à dater <strong>de</strong> l'entrée en vigueur <strong>de</strong> l'ordonnancependant laquelle pourra être assimilé à un usage domestique,l'usage <strong>de</strong> l'eau fait par une personne exerçant une activité visée àl'annexe II à laquelle est imputable une charge polluante <strong>de</strong>s eaux uséescalculée en fonction du type et <strong>de</strong> l'importance <strong>de</strong> l'activité conformémentà l'article 11, paragraphe 3, inférieure à 8.000.La détermination d'une pério<strong>de</strong> transitoire laissera également aux personnesbénéficiant <strong>de</strong> cet article un délai durant lequel elles pourrontprendre <strong>de</strong>s mesures en vue <strong>de</strong> diminuer leur charge polluante.Rekening Iiou<strong>de</strong>nd met <strong>de</strong> problemen die daaruit kunnen voortvloeienen met <strong>de</strong> wens van <strong>de</strong> Regering ter zake, stellen we voor een overgangsperio<strong>de</strong>van driejaar vast te stellen, te rekenen vanaf <strong>de</strong> datum van inwerkingtredingvan <strong>de</strong> ordonnantie en tij<strong>de</strong>ns welke het watergebruik van eenpersoon die een in bijlage II vermel<strong>de</strong> activiteit uitoefent en wiens vuilvrachtvan het afvalwater - die overeenkomstig artikel 11, paragraaf 3<strong>be</strong>rekend wordt volgens het type en <strong>de</strong> omvang van <strong>de</strong> activiteit - op min<strong>de</strong>rdan 8.000 <strong>be</strong>cijferd wordt, gelijkgesteld wordt met huishou<strong>de</strong>lijkgebruik.Een overgangsperio<strong>de</strong> zal <strong>de</strong> personen op wie dat artikel van toepassingis <strong>de</strong> tijd geven om maatregelen te treffen om hun vuilvracht te redu-?23Article 3Remplacer l'article par la disposition suivante :«II est établi une taxe annuelle sur le déversement <strong>de</strong>l'eau usée déversée sur le territoire <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>quels que soient son mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> déversement ou sa source, àl'exclusion <strong>de</strong>s eaux provenant <strong>de</strong> la collecte <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong>pluie. »Nr.23Artikel 3Artikel 3 als volgt te vervangen:«Er wordt een jaarlijkse heffing ingevoerd op het afvalwaterdat op het grondgebied van het Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijkGewest wordt geloosd, ongeacht <strong>de</strong> lozingswijzeof <strong>de</strong> herkomst ervan, met uitsluiting van het regenwater.»JUSTIFICATIONA <strong>Bruxelles</strong>, le réseau d'égouttage est unitaire, ce qui signifie que touteeau <strong>de</strong> ruissellement aboutit dans un égout où elle se mélange aux eauxusées et justifie donc d'une épuration. Le fait que cette eau soit recueillie,utilisée et ensuite rejetée n'a donc aucun impact sur le volume <strong>de</strong>s eaux<strong>de</strong>vant être traitées.De plus, cette exemption <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> pluie se justifie par la gran<strong>de</strong> difficultétechnique, voire l'impossibilité <strong>de</strong> connaître les volumes recueillis.Enfin, taxer les eaux <strong>de</strong> pluies serait en contradiction avec la politiquerégionale <strong>de</strong> primes à la rénovation <strong>de</strong>s citernes qui a un double butlouable : lutter contre les inondations et économiser l'eau <strong>de</strong> distribution.VERANTWOORDINGBrussel heeft één rioolstelsel, wat <strong>be</strong>tekent dat al het regenwater in eenriool terechtkomt waar het zich mengt met het afvalwater en dus moetwor<strong>de</strong>n gezuiverd. Het feit dat regenwater wordt opgevangen, gebruikt endaarna geloosd, veran<strong>de</strong>rt niets aan het volume van het te zuiveren water.Gelet op het grote technische probleem - zo niet <strong>de</strong> onmogelijkheid -om te meten hoeveel regenwater er wordt opgevangen, is het bovendienverantwoord het regenwater niet te <strong>be</strong>lasten.Dat zou ook ingaan tegen het gewestelijke <strong>be</strong>leid om premies toe tekennen voor het renoveren van regenputten, wat een tweevoudig lovenswaardigdoel heeft: het draagt bij tot het voorkomen van overstromingenen het <strong>be</strong>spaart leidingwater.?24Intitulé <strong>de</strong> l'ordonnanceModifier l'intitulé <strong>de</strong> l'ordonnance comme suit :«Projet d'ordonnance instituant une taxe sur le captaged'eau à usage domestique et sur le déversement <strong>de</strong>s eauxusées non domestiques».Nr. 24Opschrift van <strong>de</strong> ordonnantieHet opschrift van <strong>de</strong> ordonnantie als volgt te vervangen:«Ontwerp van ordonnantie tot invoering van een heffingop <strong>de</strong> winning van water voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik en op<strong>de</strong> lozing van niet-liuishou<strong>de</strong>lijk afvalwater»JUSTIFICATIONLe système mis en place par le texte en projet, à savoir une taxe sur ledéversement <strong>de</strong>s eaux usées versée sous forme <strong>de</strong> versements anticipatifs,ne répond pas à la logique <strong>de</strong> tels versements ;VERANTWOORDINGDe regeling die door <strong>de</strong> ontworpen tekst wordt ingevoerd, te weten eenheffing, <strong>be</strong>taald door mid<strong>de</strong>l van vooraf<strong>be</strong>talingen, op het lozen van afvalwater,is in strijd met <strong>de</strong> <strong>be</strong>doeling van <strong>de</strong>rgelijke vooraf<strong>be</strong>talingen:


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 143— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>le versement anticipatif est basé sur la distinction entre l'exerciced'imposition et pério<strong>de</strong> imposable. Or on ne peut connaître la pério<strong>de</strong>imposable car on ne peut que présumer le moment où l'eau est déversée.Pour la cause, le texte établit une présomption irréfragable, àsavoir que pour l'usage d'eau domestique, l'eau captée est l'eau rejetéeet que donc exercice d'imposition et pério<strong>de</strong> imposable se confon<strong>de</strong>nt;le projet d'ordonnance prévoit que le montant <strong>de</strong> la taxe est égal auversement anticipatif et que celui-ci ne fait donc pas l'objet d'undécompte final;- le re<strong>de</strong>vable qui n'a pas fait <strong>de</strong> versement anticipatif n'est pas pénalisépar une majoration du montant <strong>de</strong> la taxe.Par souci <strong>de</strong> clarté et <strong>de</strong> transparence, il y a lieu d'appliquer le principe<strong>de</strong> la réalité et <strong>de</strong> dire ce qui est et non ce qu'on voudrait qui soitsans en accepter les conséquences.Il s'agit en fait d'une taxe sur le captage d'eau et non sur le déversement<strong>de</strong>s eaux usées domestiques.Si on veut appliquer le principe <strong>de</strong> la taxe sur le déversement <strong>de</strong>s eauxusées, il faudrait accepter que la taxe ne puisse pas être perçue avant 1998alors que sa recette est déjà inscrite au budget 19<strong>96</strong> par le gouvernement.- <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling is gebaseerd op het on<strong>de</strong>rscheid tussen aanslagjaaren aanslagperio<strong>de</strong>. Die aanslagperio<strong>de</strong> kunnen we echter niet kennenomdat we niet kunnen vermoe<strong>de</strong>n wanneer het water precies geloosdwordt. Daarom gaat men in <strong>de</strong> tekst uit van een onweerlegbaar vermoe<strong>de</strong>ndat, voor huishou<strong>de</strong>lijk gebruik, <strong>de</strong> hoeveelheid gewonnenwater gelijk is aan <strong>de</strong> hoeveelheid geloosd water en dat aanslagjaaren aanslagperio<strong>de</strong> dus hetzelf<strong>de</strong> zijn;het ontwerp van ordonnantie <strong>be</strong>paalt dat het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffinggelijk is aan het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling en dat er geen eindafrekeninggemaakt wordt;- <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingschuldige die geen vooraf<strong>be</strong>talingen heeft gedaan, wordtniet <strong>be</strong>straft met een verhoging van <strong>de</strong> <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing,Dui<strong>de</strong>lijkheidshalve en ter wille van <strong>de</strong> doorzichtigheid moet men rekeninghou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> realiteit, d.w.z met wat is en niet met wat men wildat is zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gevolgen daarvan te aanvaar<strong>de</strong>n.Het gaat hier in<strong>de</strong>rdaad over een heffing op <strong>de</strong> winning van water enniet op het lozen van huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater.Indien men een heffing wil invoeren op het lozen van afvalwater, danmoet men er rekening mee hou<strong>de</strong>n dat die heffing niet voor 1998 kan wor<strong>de</strong>ngeïnd. An<strong>de</strong>rzijds heeft <strong>de</strong> regering die opbrengst al ingeschreven in<strong>de</strong> <strong>be</strong>groting van 19<strong>96</strong>.?25Article 2Remplacer le 4° par la disposition suivante :«4° Pour l'application <strong>de</strong> la présente ordonnance, estassimilé à l'usage domestique <strong>de</strong> l'eau, tout usage <strong>de</strong> l'eaupar une entreprise qui n 'occasionne pas <strong>de</strong> rejets <strong>de</strong> naturedifférente à ceux visés au 2° ci-<strong>de</strong>ssous.»JUSTIFICATIONLe nombre <strong>de</strong> bureaux en <strong>Région</strong> bruxelloise est particulièrementélevé. A cet effet, la distinction entre eau usée domestique et eau uséeautre que domestique n'est pas suffisamment claire dans l'ordonnance enprojet.Le projet établit une présomption suivant laquelle toute entreprise <strong>de</strong>plus <strong>de</strong> 7 personnes rejette <strong>de</strong> l'eau usée autre que domestique (art. 2,4°)à condition que son activité occasionne <strong>de</strong>s rejets <strong>de</strong> nature différente <strong>de</strong>celui <strong>de</strong> l'usage domestique <strong>de</strong> l'eau (annexe II Min. fine et art. 2, 2°).Or, en <strong>Région</strong> bruxelloise, <strong>de</strong> nombreuses entreprises <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 7personnes ont souvent un usage <strong>de</strong> l'eau autre que domestique (ex. garage,teinturerie,...) d'une part et d'autre part <strong>de</strong> très nombreuses sociétés <strong>de</strong>plus <strong>de</strong> 7 personnes ont un usage domestique <strong>de</strong> l'eau (usage <strong>de</strong> l'eau pourle nettoyage <strong>de</strong> biens meubles et immeubles).Ainsi, l'application du projet engendrerait que <strong>de</strong> nombreuses petitesentreprises qui polluent fortement l'eau seraient taxées à un taux intéressantpour elles car moindre que si on appliquait la formule prévue àl'annexe II et ne seraient pas soumises à déclaration alors que <strong>de</strong> nombreusessociétés ne produisant que du «papier» y seraient elles soumises?Ainsi, le présent amen<strong>de</strong>ment a pour objet <strong>de</strong> ne pas baser la distinctionsur le nombre <strong>de</strong> personnes occupées par l'entreprise, ce qui n'estpas un critère, mais sur la nature <strong>de</strong> l'eau rejetée qui aurait subi un usageautre que domestique.Nr. 25Artikel 24° als volgt te vervangen:«Voor <strong>de</strong> toepassing van <strong>de</strong>ze ordonnantie, wordt gelijkgesteldmet liet huishou<strong>de</strong>lijk gebruik van water, elkgebruik van water door een <strong>be</strong>drijf dat geen an<strong>de</strong>re lozingteweegbrengt dan die <strong>be</strong>doeld in punt 2°.»VERANTWOORDINGIn het Brussels Gewest zijn er bijzon<strong>de</strong>r veel kantoren. In dit opziclitis het on<strong>de</strong>rscheid dat in het ontwerp van ordonnantie tussen huishou<strong>de</strong>lijken niet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater wordt gemaakt onvoldoen<strong>de</strong> dui<strong>de</strong>lijk.In het ontweip wordt ervan uitgegaan dat (artikel 2, vier<strong>de</strong> lid) elk<strong>be</strong>drijf met meer dan 7 werknemers niet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater loost opvoorwaar<strong>de</strong> dat het an<strong>de</strong>r water loost dan het water dat voor huishou<strong>de</strong>lijkgebruik is verbruikt (bijlage 11, punt M in fine en artikel 2, twee<strong>de</strong> lid).In het Brussels Gewest zijn er echter enerzijds heel wat <strong>be</strong>drijven metmin<strong>de</strong>r dan 7 werknemers die vaak water gebruiken voor an<strong>de</strong>re dan huishou<strong>de</strong>lijkedoelein<strong>de</strong>n (bij voor<strong>be</strong>eld : garages, ververijen, ...) en an<strong>de</strong>rzijdseen zeer groot aantal <strong>be</strong>drijven met meer dan 7 werknemers die voorhuishou<strong>de</strong>lijk gebruik water verbruiken (voor het schoonmaken van roeren<strong>de</strong>en onroeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren).De toepassing van het ontwerp van ordonnantie zou dus met zich brengendat een groot iiantal kleine maar sterk vervuilen<strong>de</strong> <strong>be</strong>drijven een heffingzou<strong>de</strong>n <strong>be</strong>talen die voor hen voor<strong>de</strong>liger is omdat het tarief lager isdan ingeval <strong>de</strong> formule vermeld in bijlage II zou wor<strong>de</strong>n toegepast engeen aangifte zou<strong>de</strong>n moeten doen terwijl heel wat <strong>be</strong>drijven die enkel«papier» voorbrengen zulks wel zou<strong>de</strong>n moeten doen.Dit amen<strong>de</strong>ment strekt er dus toe geen on<strong>de</strong>rscheid te maken op grondvan het aantal werknemers, wat geen criterium is, maar op grond van <strong>de</strong>aard van het afvalwater dat voor an<strong>de</strong>re dan huishou<strong>de</strong>lijke doelein<strong>de</strong>nzou zijn gebruikt.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 144. A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?26Nr. 26Article 2Ajouter in fine du 2° les mots«à l'exception <strong>de</strong>s fontaines publiques».Artikel 2Aan het slot van 2° <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n toe te voegen:«met uitzon<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> openbare fonteinen.»JUSTIFICATIONDe la combinaison <strong>de</strong>s paragraphes 1° et 2° <strong>de</strong> l'article 2, il faut comprendreque l'eau utilisée à <strong>de</strong>s fins autres que celles qui y sont prévues,ne sont pas soumises à la taxe sur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées.Ainsi, l'usage <strong>de</strong> l'eau dans les fontaines publiques n'use l'eau quepour le plaisir <strong>de</strong>s yeux et ne peut donc pas être soumis à la taxe.VERANTWOORDINGUit <strong>de</strong> punten l en 2 van artikel 2 in samenhang gelezen, moet wor<strong>de</strong>nopgemaakt dat er geen heffing is op het water dat voor an<strong>de</strong>re dan <strong>de</strong> indit artikel vermel<strong>de</strong> doelein<strong>de</strong>n wordt gebruikt.In <strong>de</strong> openbare fonteinen wordt het water uitsluitend voor esthetischere<strong>de</strong>nen gebruikt en kan het <strong>de</strong>rhalve niet wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>last.?27Article 3Supprimer le mot «déversée».JUSTIFICATIONRedondance.Nr. 27Artikel 3Het woord «, geloosd op» te laten vervallen.VERANTWOORDINGNo<strong>de</strong>loze herhaling.?28Article 3Ajouter après les mots «quelle que soit la source <strong>de</strong>l'eau» les mots «a l'exception <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> pluie et <strong>de</strong> l'eau<strong>de</strong> source».JUSTIFICATIONMême si a priori le rejet <strong>de</strong> telles eaux n'est pas exempt <strong>de</strong> pollution,il y a lieu d'encourager la récupération <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> pluie ou éventuellementl'usage <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> source.En effet, l'eau distribuée <strong>de</strong>vient un bien rare et donc <strong>de</strong> plus en pluschei, et il y a lieu d'encouragé les autres mo<strong>de</strong>s d'utilisation <strong>de</strong> l'eau quiresteront <strong>de</strong> toute manière marginaux par rapport à la consommation générale<strong>de</strong> l'eau.Nr. 28Artikel 3Na <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «ongeacht <strong>de</strong> herkomst van het water»,toe te voegen : «, met uitzon<strong>de</strong>ring van regenwater enbronwater,».VERANTWOORDINGZelfs als <strong>de</strong>rgelijk water niet zon<strong>de</strong>r enige vervuiling wordt geloosd,moet het opvangen van regenwater en het gebruik van bronwater wor<strong>de</strong>naangemoedigd.Leidingwater wordt alsmaar schaarser en dus duur<strong>de</strong>r. Het gebruik vanan<strong>de</strong>r water dan leidingwater, zij het dat dit altijd <strong>be</strong>perkt zal blijven, dientte wor<strong>de</strong>n aangemoedigd.?29Article 3Ajouter après les mots «quelle que soit la source <strong>de</strong>l'eau» les mots «à l'exception <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> pluie recueilliedans <strong>de</strong>s citernes à usage domestique et <strong>de</strong>s puits à usagedomestique».Nr. 29Artikel 3Na <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «ongeacht <strong>de</strong> herkomst van het water»<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n toe te voegen «met uitzon<strong>de</strong>ring van het waterdat in tanken en putten met een huishou<strong>de</strong>lijk gebruikwordt opgevangen».


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 145 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>JUSTIFICATIONLes eaux déversées provenant <strong>de</strong>s citernes d'eau <strong>de</strong> pluie et <strong>de</strong>s puitsà usage domestique sont exclues <strong>de</strong> l'ordonnance. En effet, on peut considérerque ces ouvrages permettent, lors <strong>de</strong> pluies abondantes, d'éviter unesurabondance <strong>de</strong> déversement et peuvent contribuer dans une certainemesure à limiter le surdimensionnement <strong>de</strong>s collecteurs.Par contre, lorsque ces ouvrages sont utilisés à <strong>de</strong>s fins autres quedomestiques, vu la nature <strong>de</strong>s rejets et les objectifs poursuivis par la taxe,ils restent visés par l'ordonnance : en effet, l'effet positif évoqué ci-avantn'a pas <strong>de</strong> commune mesure avec le coût <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>s eaux uséesdéversées.VERANTWOORDINGHet geloos<strong>de</strong> water afkomstig van watertanken en putten met een huishou<strong>de</strong>lijkgebruik wor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> ordonnantie uitgesloten. Het kan immersin overweging wor<strong>de</strong>n genomen dat <strong>de</strong>ze uitrustingen bij hevige regen,een overdreven lozing kunnen vermij<strong>de</strong>n en in zekere mate tot <strong>de</strong> <strong>be</strong>perkingvan <strong>de</strong> overmaat van collectoren kunnen bijdragen.Daarentegen, wanneer <strong>de</strong>ze uitrustingen met an<strong>de</strong>re doelein<strong>de</strong>n danhuishou<strong>de</strong>lijke wor<strong>de</strong>n gebruikt, blijven ze, aangezien <strong>de</strong> aard van <strong>de</strong>lozing en <strong>de</strong> door <strong>de</strong> heffing nagestreef<strong>de</strong> doelstellingen, aan <strong>de</strong> ordonnantieon<strong>de</strong>rworpen : uiteraard, voormel<strong>de</strong> gunstige weerslag is niet tevergelijken met <strong>de</strong> verwerkingen van het geloos<strong>de</strong> afvalwater.?30Article 30Ajouter au troisième alinéa, après les mots «ou portéeen compte par le distributeur d'eau», les mots suivants«ainsi que le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> calcul et la pério<strong>de</strong> sur laquelle portele calcul pour établir si le seuil <strong>de</strong> sept personnes visé àl'article 2, premier alinéa, 4° est ou non dépassé».?.30Artikel 30Na <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «of door <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler in rekeningwordt gebracht», <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n toe te voegen«evenals <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningswijze en <strong>de</strong> termijn in verband met<strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening, tenein<strong>de</strong> vast te stellen of <strong>de</strong> drempel vanzeven personen zoals <strong>be</strong>doeld in artikel 2, eerste lid, 4° aldan niet overschre<strong>de</strong>n is».JUSTIFICATIONII s'indique pour toute sécurité juridique, <strong>de</strong> prévoir une délégationexpresse d'exécution pour le calcul du seuil <strong>de</strong> 7 personnes visé à l'article2, 4° pour lequel le gouvernement compte s'inspirer <strong>de</strong> la circulaire dul.'i septembre 1994 du Ministère <strong>de</strong> l'emploi et du travail.VERANTWOORDINGVoor re<strong>de</strong>nen van rechtszekerheid wordt het aangewezen dat een opzettelijkeuitvoeringsmachtiging wordt voorgeschreven voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningvan <strong>de</strong> drempel van zeven personen zoals <strong>be</strong>doeld in artikel 2, 4° waarvoor<strong>de</strong> Regering voornemens is zich te laten inspireren door <strong>de</strong> omzendbriefvan 15 septem<strong>be</strong>r 1994 van het Ministerie van Tewerkstelling enWerkgelegenheid.?31Article 43Remplacer le premier alinéa par :«Le produit <strong>de</strong> la taxe est affecté au Fonds pour la gestion<strong>de</strong>s eaux usées et pluviales visé à l'article 48 <strong>de</strong> la p résenteordonnance».Nr. 31Artikel 43Het eerste lid te vervangen door :«De opbrengst van <strong>de</strong> heffing wordt toegewezen aan hetFonds voor het <strong>be</strong>heer van afval- en regenwater zoals<strong>be</strong>doeld in artikel 48 van on<strong>de</strong>rhavige ordonnantie».JUSTIFICATIONL'intitulé du Fonds est modifié pour traduire plus correctement lanature <strong>de</strong>s affectations qui en seront faites.VERANTWOORDINGHet opschrift van het Fonds is gewijzigd om <strong>de</strong> aard van <strong>de</strong> te verrichten<strong>be</strong>stedingen <strong>be</strong>ter om te zetten.?32Article 43Ajouter un troisième alinéa (nouveau), li<strong>be</strong>llé commesuit :Nr. 32Artikel 43Een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> (nieuw) lid, lui<strong>de</strong>nd als volgt, toe te voegen:


A.<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> —146 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>«Le Gouvernement <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>établit un programme quinquennal <strong>de</strong>s Investissementsrépondant aux objectifs prioritaires définis à l'article 48.Le programme du Gouvernement est communiqué auConseil <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> pour informationau plus tard le 30 du mois qui suit l'entrée en vigueur<strong>de</strong> la présente ordonnance».«De Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Regering maakt een vijfjarenprogrammaop van <strong>de</strong> 'investeringen die overeenstemmenmet <strong>de</strong> prioritaire doelstellingen zoals <strong>be</strong>paald inartikel 48.Het programma van <strong>de</strong> Regering wordt ter informatieaan <strong>de</strong> Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Raad uiterlijk op <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtigstedag van <strong>de</strong> maand volgend op <strong>de</strong> inwerkingtredingvan on<strong>de</strong>rhavige ordonnantie, me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld».JUSTIFICATIONCe nouvel alinéa est conforme à la volonté affichée par le Gouvernementd'établir un plan «eau» accompagné d'un programme pluriannuel<strong>de</strong>s investissements.VERANTWOORDINGDit nieuw lid stemt overeen met <strong>de</strong> openlijke Regeringswil om een«water» plan op te maken, vergezeld door een meerjarenprogramma van<strong>de</strong> investeringen.?33Remplacer le 1° par :Article 44«/° d'assurer la conception, la réalisation et l'accompagnement<strong>de</strong> tous travaux hydrauliques et notamment, parordre d'utilité, les ouvrages <strong>de</strong>stinés à :- assainir les zones sujettes à inondation;— collecter et épurer les eaux usées et pluviales».Nr. 331° te vervangen door :Artikel 44«/° in te staan voor het ontwerpen, het uitvoeren en liet<strong>be</strong>gelei<strong>de</strong>n van alle hydraulische werken en meer <strong>be</strong>paald,in nuttige volgor<strong>de</strong>, <strong>de</strong> werken <strong>be</strong>stentd voor :- <strong>de</strong> drooglegging van <strong>de</strong> aan overstroming on<strong>de</strong>rhevigegebie<strong>de</strong>n;- <strong>de</strong> opvang en zuivering van afval- en regenwater».JUSTIFICATIONCet amen<strong>de</strong>ment s'inscrit dans le respect <strong>de</strong>s objectifs fixés dans ladéclaration gouvernementale.VERANTWOORDIINGDit amen<strong>de</strong>ment schrijft zich in met <strong>de</strong> naleving van <strong>de</strong> in <strong>de</strong> Regeringsverklaringvastgestel<strong>de</strong> doelstellingen.?34Article 48Remplacer l'article 48 par :«A l'article 2, J}° <strong>de</strong> l'ordonnance du 12 décembre 1991créant <strong>de</strong>s fonds budgétaires,A. Remplacer le titre «Fonds pour le traitement <strong>de</strong>s eaux»par «Fonds pour la gestion <strong>de</strong>s eaux usées et pluviales».B. Remplacer le <strong>de</strong>rnier alinéa par les dispositions suivantes:«Les moyens du Fonds, à l'exception <strong>de</strong>s recettes provenant<strong>de</strong> la participation <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong> à Sa réa-Nr. 34Artikel 48Artikel 48 te vervangen door :«In artikel 2, ï]° van <strong>de</strong> ordonnantie van 12 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r1991 tot stichting van <strong>be</strong>grotingsfondsen,A. De titel «Fonds voor <strong>de</strong> watervenverking» vervangendoor «Fonds voor het <strong>be</strong>heer van afval- en regenwater».B. Het laatste lid vervangen door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> <strong>be</strong>palingen:«De mid<strong>de</strong>len van liet Fonds, met uitzon<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong>ontvangsten afkomstig van <strong>de</strong> <strong>de</strong>elname van het Vlaamse


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 147— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>lisatlon <strong>de</strong> stations d'épuration et à leur fonctionnement,sont affectés :] ° aux investissements liés au coût <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s travauxet <strong>de</strong>s acquisitions (en ce compris d'éventuelles chargesfinancières) <strong>de</strong> biens immeubles rencontrant lesobjectifs suivants, énumérés par ordre d'utilité :- lutter contre les inondations dans les quartiers àrisques;- collecter et épurer les eaux usées et pluviales;— assurer une gestion 'intégrée <strong>de</strong>s eaux usées et pluviales.2° aux frais <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s organismes d'épuration;3° aux frais <strong>de</strong> perception <strong>de</strong> la taxe par le Ministère etpar l'Institut via un transfert d'une partie <strong>de</strong> fonds versles recettes régionales;»4° aux frais entraînés par l'établissement <strong>de</strong> statistiques;5° aux frais <strong>de</strong> surveillance <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong> surfaceet <strong>de</strong> celles collectées dans les égouts;6° aux frais d'acquisition <strong>de</strong> biens corporels et incorporelsnécessaires pour la protection et la valorisation<strong>de</strong>s eaux souterraines et <strong>de</strong> surface.7° aux remboursements <strong>de</strong> la différence entre les montants<strong>de</strong>s versements anticipés perçus et les montants <strong>de</strong> lataxe due ainsi qu'aux les remboursements <strong>de</strong>s versementsanticipés versés par les re<strong>de</strong>vables visés àl'article 7.Les recettes provenant <strong>de</strong> la participation <strong>de</strong> la <strong>Région</strong>flaman<strong>de</strong> à la réalisation <strong>de</strong>s stations d'épuration et à leurfonctionnement, sont affectées exclusivement aux fraisd'investissement et <strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong>s organismesd'épuration.»Gewest ter verwezenlijking van zulveringsstations en <strong>de</strong>werking ervan, wor<strong>de</strong>n toegewezen aan :1° <strong>de</strong> investeringen gebon<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> studie-, werk- en verwervingskosten(met in<strong>be</strong>grip van eventuele financiëlelasten) van onroeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren die aan volgen<strong>de</strong>doelstellingen, opgesomd in nuttige volgor<strong>de</strong>, <strong>be</strong>antwoor<strong>de</strong>n:- <strong>de</strong> strijd tegen overstromingen in risicowijken;- <strong>de</strong> opvang en zuivering van afval- en regenwater;- <strong>de</strong> waarborg van een geïntegreerd <strong>be</strong>heer van afval-en regenwater.2° aan <strong>de</strong> werkingskosten van <strong>de</strong> zuiveringsinstallaties;3° aan <strong>de</strong> inningskosten van <strong>de</strong> heffing door het Ministerieen door het Instituut via een overdracht van een <strong>de</strong>elvan het Fonds naar <strong>de</strong> gewestelijke ontvangsten toe;4° aan <strong>de</strong> kosten veroorzaakt door <strong>de</strong> opstelling van statistieken;5° aan <strong>de</strong> kosten <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> het toezicht op <strong>de</strong> toestandvan het oppervlaktewater en het in <strong>de</strong> riolen opgevangenwater;6° aan <strong>de</strong> verwervingskosten van materiële en immateriëlegoe<strong>de</strong>ren die noodzakelijk zijn voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>scherming en<strong>de</strong> herwaar<strong>de</strong>ring van het grond- en oppervlaktewater.7° «7° De terug<strong>be</strong>taling van het verschil tussen het <strong>be</strong>dragvan <strong>de</strong> geïn<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen en het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong>verschuldig<strong>de</strong> heffing evenals <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>talingen van<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen gestort door <strong>de</strong> in artikel 7<strong>be</strong>doel<strong>de</strong> heffingsplichtige».De ontvangsten afkomstig van <strong>de</strong> <strong>de</strong>elname van hetVlaamse Gewest ter verwezenlijking van <strong>de</strong> zuiveringsstationsen <strong>de</strong> werking ervan, wor<strong>de</strong>n uitsluitend toegewezenaan <strong>de</strong> investerings- en werkingskosten van <strong>de</strong> zuiveringsinstallaties.»JUSTIFICATIONLe Fonds doit être intitulé <strong>de</strong> manière à correspondre aux différentesaffectations <strong>de</strong>s moyens qui en seront faites et qui reprennent les prioritésdéfinies dans la déclaration gouvernementale.D'autre part, il y a lieu <strong>de</strong> préciser que les recettes provenant <strong>de</strong> la<strong>Région</strong> flaman<strong>de</strong> ne peuvent être affectées qu'à l'épuration et à la collecte<strong>de</strong>s eaux usées.Le 7° a été rajouté en vue d'éviter tout' doute quant à l'affectation <strong>de</strong>smoyens du Fonds.VERANTWOORDINGHet Fonds dient op <strong>de</strong>rgelijke wijze te wor<strong>de</strong>n opgeschreven dat hetmet <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> <strong>be</strong>stedingen klopt van <strong>de</strong> geldmid<strong>de</strong>len die zullenwor<strong>de</strong>n verricht en die <strong>de</strong> in <strong>de</strong> Regeringsverklaring <strong>be</strong>paal<strong>de</strong> prioriteitenvervatten.An<strong>de</strong>rzijds dient te wor<strong>de</strong>n verdui<strong>de</strong>lijkt dat <strong>de</strong> ontvangsten afkomstigvan het Vlaamse Gewest, enkel aan <strong>de</strong> zuivering en aan <strong>de</strong> opvang vanafvalwater mogen wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>steed.Ter wille van <strong>de</strong> dui<strong>de</strong>lijkheid over <strong>de</strong> <strong>be</strong>stemming van <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>lenvan het Fonds, werd een 7° toegevoegd.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 148— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?35Nr. 35Annexe IIA l'Annexe II ajouter une catégorie M 025 : exploitation <strong>de</strong> piscines.Bijlage lfBij <strong>de</strong> Bijlage II, een categorie M 025 toe te voegenuitbating van zwemba<strong>de</strong>n.•s11-12.si^r•s>' sjfi|idj u•aSa 3^ll 0•a^Ir300 ui •Ü >•asIE;^-,S's^ •§ !•ïi.^S £:•a |Szii-Ï'.-",xSfa •§ 'g s•s?,a•a .a— M •3 >^ib'•a 3>.'g^11" ai yf^, g-—l •LI^aSZ^-gs,. ^ all'll' :s §,8SS. •a, "'i•azSIIPJUSTIFICATIONII s'indique <strong>de</strong> prévoir, à l'annexe II <strong>de</strong> l'ordonnance dans la catégorieM, une distinction spécifique pour l'exploitation <strong>de</strong>s piscines étant donnéla nature peu polluante <strong>de</strong>s rejets.VERANTWOORDINGBij bijlage II van <strong>de</strong> ordonnantie in <strong>de</strong> categorie M, dient in een specifiekon<strong>de</strong>rscheid te wor<strong>de</strong>n voorzien voor <strong>de</strong> uitbating van <strong>de</strong> zwemba<strong>de</strong>n,gezien <strong>de</strong> weinig vervuilen<strong>de</strong> aard van <strong>de</strong> uitgevoer<strong>de</strong> lozingen.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 149— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?36Nr. 36Article 7Insérer un troisième alinéa, li<strong>be</strong>llé comme suit :«Toute personne physique, re<strong>de</strong>vable ou visée à l'article6, qui établit qu 'elle a à sa charge trois enfants au moins,est exemptée du paiement <strong>de</strong> la taxe relative à l'usagedomestique <strong>de</strong> l'eau qui lui est propre à concurrence <strong>de</strong>250 F pour chaque enfant à partir du troisième.»Artikel 7Een vier<strong>de</strong> lid (nieuw) in te voegen, lui<strong>de</strong>nd:«Elke natuurlijke persoon, heffingsplichtlge of <strong>be</strong>doeldin artikel 6, die <strong>be</strong>wijst dat hij ten minste drie kin<strong>de</strong>ren tenlaste heeft, wordt vanaf het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> kind ten <strong>be</strong>lope van 250frank per kind vrijgesteld van <strong>de</strong> heffing op het huishou<strong>de</strong>lijkafvalwater.».JUSTIFICATIONCette disposition vise à ne pas pénaliser les familles nombreuses, dontles <strong>be</strong>soins en eau sont a fortiori plus importants.Une disposition similaire a été adoptée par le Conseil flamand dans sondécret du 21 décembre 1990.VERANTWOORDINGDeze <strong>be</strong>paling strekt ertoe <strong>de</strong> grote gezinnen, die a fortiori meer waterverbruiken, niet te <strong>be</strong>na<strong>de</strong>len.In zijn <strong>de</strong>creet van 21 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 1990 heeft <strong>de</strong> Vlaamse Raad een soortgelijke<strong>be</strong>paling goedgekeurd.?37Article 8Remplacer le premier paragraphe par la dispositionsuivante :«La taxe due sur le déversement <strong>de</strong>s eaux usées domestiquesest égale à 16 F/m3, avec une exonération d'autant<strong>de</strong> fols 30 m3 qu 'il y a <strong>de</strong> termes fixes dans la facture <strong>de</strong>l'IBDE.»Nr. 37Artikel 8De eerste paragraaf door <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> <strong>be</strong>paling te vervangen:«De heffing die voor het lozen van huisiwii<strong>de</strong>lijk afvalwaterverschuldigd is, <strong>be</strong>draagt 16 BEF/m3, met een vrijstellingvoor 30 m 3 voor elk vaste ge<strong>de</strong>elte dat op <strong>de</strong> factuurvan het BIWD is vermeld. ».JUSTIFICATIONL'eau est un bien <strong>de</strong> première nécessité. L'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>mentconsidère donc que chaque ménage a droit à un minimum <strong>de</strong> 30 m 3 d'eausans taxe.D'autre part, une telle formule a la conséquence d'établir une tarificationprogressive, formule qui incite fortement les usagers à diminuer leurconsommation, objectif environnemental majeur.Etant donné qu'il y a environ 400.000 ménages en <strong>Région</strong> bruxelloise,ceci signifie que 12 millions <strong>de</strong> m. 1 d'eau ne seraient plus taxés par rapportau projet initial, ce qui diminuerait les recettes d'environ 168 millions.Pour compenser cette perte l'auteur <strong>de</strong> l'amen<strong>de</strong>ment propose <strong>de</strong>porter les m 1 au-<strong>de</strong>là du 30i"" à 16 F/m?.VERANTWOORDINGWater is levensnoodzakelijk. Wij zijn dus van oor<strong>de</strong>el dat elk gezinrecht heeft op minimum 30 m. 1 heffingsvrij verbruik.An<strong>de</strong>rzijds zorgt die <strong>be</strong>paling een progressieve tarifering en zet ze <strong>de</strong>gebruikers er sterk toe aan hun verbruik drastisch te <strong>be</strong>perken, wat eenvan <strong>de</strong> hoofddoelen is op milieuvlak.Aangezien er in het Brussels Gewest ongeveer 400.000 gezinnen zijn,<strong>be</strong>tekent dit dat, in vergelijking met het oorspronkelijke ontwerp m.\12 miljoen m3 water vrijgesteld zou wor<strong>de</strong>n van heffing, waardoor <strong>de</strong> ontvangstenmet ongeveer 168 miljoen zou<strong>de</strong>n teruglopen. Om dat verlies tecompenseren, stellen we voor elke m? boven <strong>de</strong> 30 m? te <strong>be</strong>lasten tegen16 BEF/m. 1 .?38Article 11a. Modifier au paragraphe 2, 1 er alinéa la formule ence sens :«CP = VrJ (DJ + D2 + D3) + Vr2 (D4)?.38Artikel 11a. In het eerste lid van <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> paragraaf, <strong>de</strong> formuleals volgt te wijzigen:«CP = Vri (Dl +D2 + D3) + Vr2 (D4)


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 150 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>étant entendu dans ce cas que :waarbij:'•Vri = le volume d'eau déversée par le re<strong>de</strong>vable aucours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposable exprimé en m 3 ,sans considération <strong>de</strong>s eaux utilisées exclusivementà <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> refroidissement.Vr2 = le volume d'eau <strong>de</strong> refroidissement déversée parle re<strong>de</strong>vable au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> imposableexprimé en m 3 . Ce volume est présumé, sousréserve d'en apporter la preuve contraire, égalà celui dont le déversement est autorisé à cetitre».b. Ajouter après la définition du paramètre D3, unnouveau paramètre :«où D4 = Q14 x TouD4 •• la charge polluante thermique <strong>de</strong>s eaux <strong>de</strong>refroidissement exprimée en unité <strong>de</strong> pollutionpar m 3 .Vri = het in m 3 uitgedrukte watervoliime dat door <strong>de</strong>heffingsplichtige geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> aanslagperlo<strong>de</strong>wordt geloosd, zon<strong>de</strong>r rekening te hou<strong>de</strong>n methet water dat alleen als koelwater gebruiktwordt,Vr2 = het in m 3 uitgedrukte koelwater dat door <strong>de</strong> heffingsplichtigegeduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>wordt geloosd. Dit volume is, tot het <strong>be</strong>wijs vanhet tegen<strong>de</strong>el wordt geleverd, gelijk aan hetvolume dat als koelwater geloosd mag wor<strong>de</strong>n.»b. Na <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitie van <strong>de</strong> parameter D3, een nieuweparameter in te voegen, te weten:«waarin D4 = Q14 x TwaarinD4 = <strong>de</strong> in vervuilingseenhe<strong>de</strong>n per m 3 uitgedruktethermische vuilvracht van het koelwater;Q14 = le coefficient <strong>de</strong> pondération tel que défini enannexe I.Q14 = <strong>de</strong> wegingscoëfficiënt zoals <strong>be</strong>doeld in bijlage I.T = la différence moyenne <strong>de</strong> température au cours <strong>de</strong>l'année imposable, exprimée en <strong>de</strong>grés Celsius,entre les eaux <strong>de</strong> refroidissement déversées et leseaux dans lesquelles elles sont déversées».T = het tij<strong>de</strong>ns het aanslagjaar vastgestel<strong>de</strong> en in gra<strong>de</strong>nCelsius uitgedrukte gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> temperatuurverschiltussen het geloos<strong>de</strong> koelwater en het waterwaarin dit wordt geloosd.JUSTIFICATIONLe présent amen<strong>de</strong>ment vise à prendre en compte la pollution thermiquespécifique résultant du déversement d'eaux <strong>de</strong> refroidissement quin'interviennent pas dans les procédés <strong>de</strong> production et ne comportent doncen principe pas <strong>de</strong> substance polluante liée à ces procédés.Ces eaux sont généralement directement prises et rejetées dans <strong>de</strong>scours d'eau et n'entraînent pas réellement <strong>de</strong> surcoût <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong>seaux mais bien un déséquilibre écologique dans le cours d'eau même.A notre connaissance, ce genre d'utilisation <strong>de</strong> l'eau est peu développéen <strong>Région</strong> bruxelloise mais il peut parfaitement l'être à partir <strong>de</strong>s eaux ducanal (comme le prouve l'exemple <strong>de</strong> la centrale TGV <strong>de</strong> Drogenbos). Untexte <strong>de</strong> loi <strong>de</strong>vant prévoir les situations futures possibles, il nous paraîtimportant d'ajouter ce terme à la formule relative à la charge polluanteréelle.Il s'agit bien d'une forme <strong>de</strong> pollution <strong>de</strong>s eaux dont la taxation rencontreun objectif <strong>de</strong> diminution <strong>de</strong> la pollution <strong>de</strong>s eaux par son potentielincitatif et qui est fondée sur le coût écologique d'une telle pollutionet ce, quand bien même l'épuration ne traiterait pas ou ne saurait traiterce problème.VERANTWOORDINGDit amen<strong>de</strong>ment strekt ertoe rekening te hou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> specifieke thermischevervuiling die het gevolg is van het lozen van koelwater dat nietin <strong>de</strong> produktieprocessen wordt aangewend en dat dus in principe geenvervuilen<strong>de</strong> <strong>be</strong>stand<strong>de</strong>len <strong>be</strong>vat die met <strong>de</strong>ze processen verband hou<strong>de</strong>n.Dat water wordt in het algemeen rechtstreeks opgepompt wordt en inwaterlopen geloosd. Het zorgt niet echt voor meer werk bij het <strong>be</strong>han<strong>de</strong>lenvan het water, maar verstoort wel het ecologisch evenwicht van <strong>de</strong>waterloop zelf.Bij ons weten wordt in het Brussels Gewest weinig koelwater gebruikt,ofschoon water van het kanaal daar perfect voor zou kunnen dienen (zoalshet voor<strong>be</strong>eld van <strong>de</strong> SKK-centrale in Drogenbos aantoont). Aangezieneen wettekst toekomstige situaties moet voorzien, lijkt het van <strong>be</strong>langdaarmee rekening te hou<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> formule <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> echte vuilvracht.Wij heb<strong>be</strong>n dus te maken met waterverontreiniging waarop een heffingwordt ingevoerd die, door het mogelijk stimulerend effect, <strong>be</strong>draagt tothet terugdringen van <strong>de</strong> verontreiniging en die steunt op <strong>de</strong> ecologischekosten van een <strong>de</strong>rgelijke verontreiniging, ook al kan dit probleem nietdoor zuivering wor<strong>de</strong>n verholpen.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 151 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?39Nr. 39Article 4Au premier alinéa, remplacer les «sont tenus d'» par«peuvent».Supprimer le 2e alinéa.Artikel 4In het eerste lid, <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «zijn ertoe gehou<strong>de</strong>n (...)te verrichten» te vervangen door <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «kunnen(...) verrichten».Het twee<strong>de</strong> lid te doen vervallen.JUSTIFICATION\« alinéa :Si le principe du versement anticipé est adopté par le projet d'ordonnance,il faut appliquer celui-ci en tenant compte du principe qu'en droitfiscal, le versement anticipé est volontaire (cf. manuel <strong>de</strong> Droit fiscal <strong>de</strong>Ti<strong>be</strong>rghien p. 220 et l'article 157 CIR).Suppression du 2" alinéa :Application du principe suivant lequel tous les re<strong>de</strong>vables sont égaux<strong>de</strong>vant la taxe. Le débit d'eau doit donc être mesuré à la source.VERANTWOORDING1ste lid :Bij <strong>de</strong> toepassing van het in dit ontwerp van ordonnantie vastgestel<strong>de</strong><strong>be</strong>ginsel van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen moet ermee rekening wor<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>ndat, volgens het fiscaal recht, vooraf<strong>be</strong>talingen in principe vrijwillig geschie<strong>de</strong>n(zie handboek fiscaal recht van Ti<strong>be</strong>lghien, blz. 220 en artikel157 van het WIB).Vervallen van het 2e lid :Toepassing van het <strong>be</strong>ginsel volgens welk alle heffingsplichtigen opgelijke voet moeten wor<strong>de</strong>n gesteld. Het water<strong>de</strong>biet moet dus aan <strong>de</strong> brongemeten wor<strong>de</strong>n.?40Supprimer l'article 6.Article 6Nr. 40Artikel 6Dit artikel te doen vervallen.JUSTIFICATIONDans notre <strong>Région</strong>, 70% <strong>de</strong>s habitants sont locataires et nombre <strong>de</strong>ceux-ci n'ont pas <strong>de</strong> compteurs d'eau individuels.Dans le texte en projet, le re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la taxe est le titulaire du compteur,donc le propriétaire dans la majorité <strong>de</strong>s cas. 11 faut donc laisser jouerles règles <strong>de</strong> droit commun; il est inutile d'établir une solidarité entre lepropriétaire et le locataire quant au paiement <strong>de</strong> la taxe.Le ministre a répondu qu'il applique le même système que dansl'article 51 bis du Co<strong>de</strong> TVA.Le groupe <strong>de</strong>s commissaires ne partage pas tout à fait ce point <strong>de</strong> vue.En effet, dans le cas cité, le concontractant est solidairement tenu avec lere<strong>de</strong>vable au paiement <strong>de</strong> la TVA dans le cas où «la facture dont la délivranceest requise n'a pas été délivrée, ou est incomplète, ou estinexacte...».Il faut donc que le cocontractant n'ait pas rempli les obligations qui luisont imposées par le Co<strong>de</strong> TVA, pour être tenu solidairement à titre <strong>de</strong>«punition».Le cas ne peut donc pas être comparé avec celui <strong>de</strong> locataires à quil'ordonnance relative à la taxe sur les eaux usées n'impose aucune obligationet n'a donc pas <strong>de</strong> motif d'être «puni»VERANTWOORDINGIn ons Gewest is 70% van <strong>de</strong> inwoners huur<strong>de</strong>r. Velen van hen heb<strong>be</strong>ngeen eigen watenneter.Volgens <strong>de</strong> ontworpen tekst is <strong>de</strong> heffingsplichtige <strong>de</strong>gene op wiensnaam <strong>de</strong> meter geopend is, m.a.w. <strong>de</strong> eigenaar in <strong>de</strong> meeste gevallen. Menmoet dus <strong>de</strong> regels van het gemene recht laten spelen. Het heeft dus geenzin om voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> heffing een hoof<strong>de</strong>lijkheid tussen eigenaaren huur<strong>de</strong>r tot stand te brengen.Minister Gosuin heeft geantwoord dat hij <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> regeling toepast alsdie welke is vervat in artikel 5 Ibis van het BTW-wetboek.De fractie is het daar niet mee eens. Volgens dat artikel is <strong>de</strong> me<strong>de</strong>contractantimmers, hoof<strong>de</strong>lijk met <strong>de</strong> heffingsplichtige, ertoe gehou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> BTW te <strong>be</strong>talen ingeval <strong>de</strong> te <strong>be</strong>zorgen factuur niet werd afgegeven,onvolledig is of een onjuiste vermelding <strong>be</strong>vat.Het volstaat dus dat <strong>de</strong> me<strong>de</strong>contractant <strong>de</strong> hem door het BTW-wetboekopgeleg<strong>de</strong> verplichtingen niet nakomt om bij wijze van straf hoof<strong>de</strong>lijkaansprakelijk gesteld te wor<strong>de</strong>n.Het geval kan dus niet wor<strong>de</strong>n vergeleken met dat van <strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r aanwie <strong>de</strong> ordonnantie <strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> heffing op het afvalwater geen enkeleverplichting oplegt en die dus niet kan wor<strong>de</strong>n gestraft.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> —152— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?41Nr. 41Article 7Artikel 71er alinéa :a. Supprimer les mots «conformément à l'article 6».b. Supprimer le 3 e alinéa.c. Ajouter un 4e alinéa : «La taxe est réduite <strong>de</strong> 50%lorsque soit le re<strong>de</strong>vable, soit celui auquel le re<strong>de</strong>vablefournit l'eau, est un chef <strong>de</strong> famille nombreuse».1ste lida. <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «overeenkomstig artikel 6» te doen vervallen.b. Het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid te doen vervallen.c. Een vier<strong>de</strong> lid toe te voegen, lui<strong>de</strong>nd: «De heffingwordt met 50% vermin<strong>de</strong>rd wanneer <strong>de</strong> hejfmgspllchtigeof <strong>de</strong> persoon aan wie <strong>de</strong> heffingsplichtige waterlevert hoofd is van een groot gezin.».JUSTIFICATIONL'article 7 prévoit un remboursement du versement anticipatifpour lesménages qui dépen<strong>de</strong>nt du CPAS ou ont un revenu inférieur au minimex.Si l'objectif social <strong>de</strong> cette mesure est louable, il est doublement insuffisant.1. Nous ne pouvons accepter qu'il soit <strong>de</strong>mandé à un public fragile <strong>de</strong>payer anticîpativement la taxe et d'entreprendre par la suite lesdémarches pour être remboursé. L'auteur du projet a suggéré que cetravail soit effectué par les CPAS. Les services <strong>de</strong>s CPAS sont surchargéset ce n'est pas une solution raisonnable <strong>de</strong> les surchargerencore. Ainsi, la seule mesure réellement sociale est d'accor<strong>de</strong>r uneexemption pure et simple <strong>de</strong> la taxe et d'accompagner cette mesured'une information suffisante.2. Pour les ménages dépendant <strong>de</strong>s CPAS ou qui ont un revenu inférieurau minimex, la taxe sur l'eau représentera une dépense supplémentaireimportante. Mais, pour d'autres contribuables aussi, l'augmentationdu coût <strong>de</strong> l'eau sera difficilement tolérable pour lesfamilles nombreuses.VERANTWOORDINGArtikel 7 voorziet in <strong>de</strong> terug<strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen voor <strong>de</strong>gezinnen die van het OCMW steun krijgen of waarvan het inkomen lageris dan het <strong>be</strong>staansminimum. Het sociaal doel van die maatregel is weliswaarlovenswaardig, maar is om twee re<strong>de</strong>nen onvoldoen<strong>de</strong>.l. We kunnen niet aanvaar<strong>de</strong>n dat een kwetsbare <strong>be</strong>volkingsgroepgevraagd wordt vooraf<strong>be</strong>talingen te doen en daarna stappen te on<strong>de</strong>rnemenom die te wor<strong>de</strong>n terug<strong>be</strong>taald. De auteur van het voorstelheeft voorgesteld dat <strong>de</strong> OCMW's die stappen doen. De OCMWdienstenheb<strong>be</strong>n echter te veel werk en het is dan ook onre<strong>de</strong>lijk hunnog meer werk te <strong>be</strong>zorgen. De enige echt sociale maatregel is diegroep zon<strong>de</strong>r meer vrijstelling van heffing te verlenen en over diemaatregel voldoen<strong>de</strong> informatie te verstrekken.2. Voor <strong>de</strong> gezinnen die OCMW-steun krijgen of waarvan het inkomenlager is dan het <strong>be</strong>staansminimum <strong>be</strong>tekent <strong>de</strong> heffing op het watereen aanzienlijke extra uitgave. Maar ook voor an<strong>de</strong>re heffingsplichtigen,met name voor <strong>de</strong> grote gezinnen, zal <strong>de</strong> verhoging van kostprijsvan het water pijnlijk zijn.?42Article 3Remplacer le mot «déversée» par le mot «effectué».Nr. 42Artikel 3De woor<strong>de</strong>n «, geloosd» te doen vervallen.Eviter la tautologie.JUSTIFICATIONTautologie vermij<strong>de</strong>n.VERANTWOORDING?43Article 15Remplacer le <strong>de</strong>rnier alinéa par ;«Les agents du Ministère peuvent emporter pour unedurée maximale <strong>de</strong> 48 heures, les livres, pièces et registresmentionnés ci-avant contre remise d'un récépissé.Nr. 43Artikel 15Het laatste lid vervangen door :«De <strong>be</strong>ambten van het Ministerie kunnen voormel<strong>de</strong> boeken,stukken en registers meenemen voor een duur vanhoogstens 48 uur, tegen overhan-diging van een ontvangst-


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 153 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>Toutefois, ils ne peuvent pas emporter les livres qui ne sontpas clôturés.»<strong>be</strong>wijs. Ze wor<strong>de</strong>n echter niet gemachtigd <strong>de</strong> boeken dieniet gesloten zijn, mee te nemen.»JUSTIFICATIONLe re<strong>de</strong>vable qui a l'obligation <strong>de</strong> communiquer, à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> duMinistère tous les livres et documents nécessaires à la détermination <strong>de</strong>séléments nécessaires au calcul <strong>de</strong> la taxe, ne peut être contraint <strong>de</strong> déplacerles livres et documents pour les présenter à l'administration.Dès lors :soit le Ministère se rend auprès du re<strong>de</strong>vable conformément aux alinéas1 et 2;soit, dans la mesure où une étu<strong>de</strong> approfondie <strong>de</strong>s documents s'avèreindispensable, le Ministère peut emporter les documents à trois conditions:1. la durée ne doit pas excé<strong>de</strong>r 48 heures;2. les documents doivent être indispensables à la détermination <strong>de</strong>s élémentsnécessaires au calcul <strong>de</strong> la taxe;3. ils ne peuvent emporter que les livres clôturés.VERANTWOORDINGDe heffingsplichtige die verplicht is, als het Mnisterie erom verzoektalle boeken en documenten mee te <strong>de</strong>len die noodzakelijk zijn om <strong>de</strong> voor<strong>de</strong> <strong>be</strong>rekening van <strong>de</strong> heffing noodzakelijke gegevens te <strong>be</strong>palen, mag nietwor<strong>de</strong>n gedwongen <strong>de</strong> boeken en documenten te verplaatsen om <strong>de</strong>ze aan<strong>de</strong> Administratie voor te leggen.Bijgevolg :- hetzij <strong>be</strong>geeft het Ministerie zich bij <strong>de</strong> heffingsplichtige overeenkomstigeerste en twee<strong>de</strong> lid;- hetzij, voor zover een grondige studie <strong>de</strong>r documenten onont-<strong>be</strong>erlijkblijkt, mag het Ministerie <strong>de</strong> documenten mee-nemen on<strong>de</strong>r drie voorwaar<strong>de</strong>n:l. <strong>de</strong> duur mag niet 48 uur overschrij<strong>de</strong>n;2. <strong>de</strong> documenten moeten noodzakelijk zijn om <strong>de</strong> voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningvan <strong>de</strong> heffing noodzakelijke gegevens te <strong>be</strong>palen;3. ze mogen enkel gesloten boeken meenemen.?44Article 9Ajouter in fine <strong>de</strong> l'article, les mots suivants : «conformémentaux paragraphes 1 à 4».Nr. 44Artikel 9Aan het ein<strong>de</strong> van artikel 9 volgen<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n toe tevoegen : «overeenkomstig §§ J tot 4».JUSTIFICATIONMieux préciser la faculté que le re<strong>de</strong>vable conserve.VERANTWOORDINGDit amen<strong>de</strong>ment strekt ertoe <strong>de</strong> mogelijkheid die <strong>de</strong> heffingsplichtige<strong>be</strong>houdt te verdui<strong>de</strong>lijken.?45Article 13Supprimer au § 6 les mots : «ainsi que la rétribution dudistributeur d'eau pour frais occasionnés par la perception<strong>de</strong>s versements anticipés».Nr. 45Artikel 13In § 6 <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «, alsook <strong>de</strong> <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>lervoor <strong>de</strong> door <strong>de</strong> inning van <strong>de</strong> heffing veroorzaaktekosten» te doen vervallen.JUSTIFICATIONLa perception <strong>de</strong> la taxe sera principalement assurée en tout cas pourles eaux usées domestiques, par le distributeur d'eau. Celui-ci est chargé<strong>de</strong> restituer le montant <strong>de</strong> la taxe au ministère <strong>de</strong>s finances <strong>de</strong> notre<strong>Région</strong>.Les distributeurs d'eau jouissant qu'un quasi monopole et ayant unemission d'utilité publique, ce service <strong>de</strong>vrait être fourni par eux gratuitement.VERANTWOORDINGHet is hoofdzakelijk <strong>de</strong> waterleidingmaatschappij die zal instaan voor<strong>de</strong> inning van <strong>de</strong> heffing, in elk geval voor wat het huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater<strong>be</strong>treft. Het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing dient door <strong>de</strong>ze maatschappij tewor<strong>de</strong>n overgemaakt aan het ministerie van Financiën van ons Gewest.De waterleidingmaatschappijen heb<strong>be</strong>n zo goed als een monopolie enzij vervullen een taak van algemeen nut. Derhalve zou<strong>de</strong>n zij <strong>de</strong>ze dienstkosteloos moeten verstrekken.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> —154 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?46Nr. 46Article 33Artikel 33Supprimer les mots : «dans le délai prévu à l'article 31ou à défaut <strong>de</strong> paiement <strong>de</strong>s versements anticipés afférentsà une facture d'eau endéans les <strong>de</strong>ux mois <strong>de</strong> l'envoi <strong>de</strong>cette facture».De woor<strong>de</strong>n «binnen <strong>de</strong> in artikel 31 voorziene termijnof bij gebrek aan <strong>be</strong>taling van <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen met<strong>be</strong>trekking tot een factuur voor water, binnen <strong>de</strong> tweemaan<strong>de</strong>n vanaf <strong>de</strong> verzending van <strong>de</strong>ze factuur,» te doenvervallen.JUSTIFICATIONVERANTWOORDINGLe délai «a quo» à partir duquel l'intérêt <strong>de</strong> retard court, doit être lemême pour tous les contribuables sans quoi ceux-ci ne sont pas sur unpied d'égalité.Met het oog op <strong>de</strong> gelijkheid van <strong>be</strong>han<strong>de</strong>ling dient <strong>de</strong> termijn waarop<strong>de</strong> verwijlintresten <strong>be</strong>trekking heb<strong>be</strong>n voor alle <strong>be</strong>lastingplichtingen ophetzelf<strong>de</strong> ogenblik in te gaan.?47Article 43Ajouter in fine <strong>de</strong> l'article la disposition suivante :- Le produit <strong>de</strong> la taxe ne peut en aucun cas ne pas êtreaffecté au fonds pour le traitement <strong>de</strong>s eaux usées viséà ['article 2, 11° <strong>de</strong> l'ordonnance du 12 décembre1991 créant <strong>de</strong>s fonds budgétaires.La taxe sur les eaux usées s'éteint dès le moment où lefonds pour le traitement <strong>de</strong>s eaux usées s'autofinance.Il est joint en annexe à la présente ordonnance un planplurlannuel relatif à l'affectation du budget duditfonds».Nr. 47Artikel 43Aan het ein<strong>de</strong> van het artikel volgen<strong>de</strong> twee le<strong>de</strong>n toete voegen :«- De opbrengst van <strong>de</strong> heffing dient in elk geval <strong>be</strong>stemdte zijn voor het Fonds voor waterzuivering <strong>be</strong>doeld inartikel 2, 11° van <strong>de</strong> ordonnantie van 12 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r1991 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> oprichting van <strong>be</strong>grotingsfondsen.«De heffing op het afvalwater wordt opgeheven zodrahet Fonds voor waterzuivering met eigen mid<strong>de</strong>lengefinancierd wordt. Als bijlage wordt bij <strong>de</strong>ze ordonnantieeen meerjarenplan gevoegd met <strong>be</strong>trekking tot<strong>de</strong> <strong>be</strong>stemming van <strong>de</strong> <strong>be</strong>groting van het hierbovenvermel<strong>de</strong>fonds.»JUSTIFICATIONSi on peut admettre que soit établi une taxe sur la consommation <strong>de</strong>l'eau afin <strong>de</strong> financer le traitement <strong>de</strong>s eaux usées, cette taxe ne peut enaucun cas être un nouvel impôt déguisé qui permettrait <strong>de</strong> financer le budgetrégional.Si on peut admettre également que le consommateur «pollueur» soitmis à contribution pour le financement <strong>de</strong> l'épuration <strong>de</strong> l'eau, son obligationdoit s'éteindre lorsque l'objectif est atteint.C'est la raison pour laquelle il doit être annexé au présent projetd'ordonnance, un plan pluriannuel relatif à l'affectation du budget duditfonds. C'est une condition essentielle au vote <strong>de</strong> la présente taxe.VERANTWOORDINGMen kan weliswaar instemmen met een heffing op het waterveibruiktenein<strong>de</strong> het zuiveren van het afvalwater te financieren, maar <strong>de</strong>ze heffingmag in geen geval een nieuwe verkapte <strong>be</strong>lasting zijn die het zoumogelijk maken <strong>de</strong> kas van het Gewest te spijzen. De opbrengst van <strong>de</strong>zeheffing dient in ie<strong>de</strong>r geval een toegewezen ontvangst te blijven.Men kan er weliswaar mee instemmen dat op <strong>de</strong> «vervuilen<strong>de</strong>» verbruikereen <strong>be</strong>roep wordt gedaan voor <strong>de</strong> financiering van <strong>de</strong> waterzuivering,maar zodra het doel <strong>be</strong>reikt is, komt er een ein<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> verplichtingenvan <strong>de</strong>ze gebruiker.Daarom wordt als bijlage bij <strong>de</strong>ze ordonnantie een meerjarenplangevoegd met <strong>be</strong>trekking tot <strong>de</strong> <strong>be</strong>stemming van <strong>de</strong> <strong>be</strong>groting van het hierbovenvermel<strong>de</strong>fonds. Dit is een essentiële voorwaar<strong>de</strong> waarmee bij <strong>de</strong>goedkeuring van <strong>de</strong>ze heffing rekening dient te wor<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>n.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 155— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?48Nr. 48Article 43bïs (nouveau)Insérer un article 43bis (nouveau) entre les articles 43et 44, intitulé comme suit :«Les communes <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> bruxelloise participeront(pour 10%) au montant <strong>de</strong> la taxe suivant la clé <strong>de</strong> répartitionprévue par le fonds <strong>de</strong>s communes».Artikel 43bis (nieuw)Tussen <strong>de</strong> artikelen 43 en 44 een nieuw artikel 43bisin te voegen, lui<strong>de</strong>nd :«De gemeenten van het Brussels Gewest zullen (ten<strong>be</strong>lope van 10%) bijdragen aan het <strong>be</strong>drag van <strong>de</strong> heffing,overeenkomstig <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>elsleutel van het Gemeentefonds.»JUSTIFICATIONLes bassins d'orage seront pris en charge par le fonds budgétaire, cequi <strong>de</strong>vrait alléger les finances communales.Il est donc normal que les communes financent par ailleurs ledit fonds.VERANTWOORDINGDe storm<strong>be</strong>kkens zullen ten laste komen van het <strong>be</strong>grotingsfonds, wateen ontlasting van <strong>de</strong> gemeentefinanciën met zich zou moeten brengen.Het is <strong>de</strong>rhalve logisch dat <strong>de</strong> gemeenten het hierbovenvennel<strong>de</strong> fondsfinancieren.?49Article 29Ajouter au paragraphe 3 les mots «<strong>de</strong> l'année précé<strong>de</strong>nte»entre les mots «eaux usées» et les mots «le re<strong>de</strong>vable».?.49Artikel 29In § 3 tussen <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «afvalwater» en «overschrijdt»<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «van het vorige jaar» toe te voegen.?50Article 35Ajouter à l'alinéa 2 du § 1er, après les mots «à l'intéressé»,les mots «par exploit ou recommandé d'huissier <strong>de</strong>justice».Nr. 50Artikel 35In het twee<strong>de</strong> lid van § l, na het woord «<strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>rsexploot»,<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «of bij een aangetekend schrijvenvan een <strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>r» toe te voegen.?51Article 37Supprimer au § 1er les mots «et situés sur le territoire<strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>».Nr. 51Artikel 37In §1, <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «en in het Brusselse Gewest gelegen»te doen vervallen.?52Article 38Insérer après le mot «exploit», les mots «ou recommandé».?.52Artikel 38Na het woord «<strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>rsexploot», <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n «ofbij een aangetekend schrijven van een <strong>de</strong>unvaar<strong>de</strong>r» toete voegen.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> —156 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>?53Nr. 53Article 48Ajouter un 8° li<strong>be</strong>llé comme suit :«8° aux primes qui sont accordées aux particuliers pour:- l'installation <strong>de</strong> citernes d'eau <strong>de</strong> pluie;- la mise en conformité environnementale <strong>de</strong>s systèmesd'épuration individuelle <strong>de</strong>s eaux usées pour les habitationsqui ne sont pas reliées au réseau d'égoutspublics.»Artikel 48Een punt 8° toe te voegen, lui<strong>de</strong>nd :«8° die premies die aan <strong>de</strong> particulieren wor<strong>de</strong>n toegekendvoor :- <strong>de</strong> plaatsing van regenwaterpiitten- het in overeenstemming brengen van <strong>de</strong> individuelewaterzuiveringsinstallaties van <strong>de</strong> woningen die nietzijn aangesloten op het openbaar rioolnet, met <strong>de</strong>milieuwetgeving. »


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> —157— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>ANNEXE 2Note concernantle mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> perception et<strong>de</strong> recouvrement <strong>de</strong> la taxesur le déversement <strong>de</strong>s eaux uséessur le territoire <strong>de</strong> la <strong>Région</strong><strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong>tel que prévu parle projet d'ordonnanceBIJLAGE 2Nota van <strong>de</strong> fiscale <strong>de</strong>skundige<strong>be</strong>treffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> innings- eninvor<strong>de</strong>ringswijze van <strong>de</strong> heffingop <strong>de</strong> lozing van het afvalwaterop het grondgebied van hetBrussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewestzoals voorgeschreven door het ontwerpvan ordonnantie§ 1. MODE DE PERCEPTIONI. PRINCIPES GENERAUXAinsi que le précise l'article 3 du projet d'ordonnance,la taxe sur le déversement d'eau usée est, à l'instar <strong>de</strong>l'impôt sur les revenus, une taxe annuelle qui sera donc rattachéeà un exercice d'imposition correspondant à uneannée civile, conformément à l'art. 30, al. 1 du projet.Le projet d'ordonnance s'est efforcé <strong>de</strong> présenter uneordonnance axée sur la pollution effective et cela, contrairementà la voie simplificatrice poursuivie par d'autres<strong>Région</strong>s <strong>de</strong> l'Etat fédéral mais moins appropriée à l'objectifd'imposer en principe les re<strong>de</strong>vables en fonction <strong>de</strong> lapollution <strong>de</strong>s eaux déversées. Cet objectif est poursuividans le double but <strong>de</strong> cibler le niveau <strong>de</strong> la taxe au comportementnégatif quant à la pollution <strong>de</strong> l'eau et d'inciterles re<strong>de</strong>vables à maîtriser leur pollution <strong>de</strong> l'eau usée.Toutefois, pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> praticabilité <strong>de</strong> taxe etpour éviter aux consommateurs domestiques <strong>de</strong>s formalitéslour<strong>de</strong>s <strong>de</strong> déclaration et d'analyse <strong>de</strong> l'eau liées à lamesure <strong>de</strong> la pollution, un régime simplifié a été prévu pourceux-ci.Pour garantir la <strong>Région</strong> bruxelloise d'une perceptionrégulière <strong>de</strong> la taxe, a été organisée, comme en matièred'impôt sur le revenu, une perception intitulée « versementsanticipés » qui s'apparente au précompte professionnelobligatoire qui sera à verser, en vertu <strong>de</strong> l'art. 12du projet, lors <strong>de</strong>s factures portées en compte par le distributeur<strong>de</strong> l'eau.Pour les consommateurs domestiques, ces versementsanticipés, s'ils sont correctement effectués au distributeur<strong>de</strong> l'eau chargé pour le compte <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> leur perception,vaudront taxe et ils seront dispensés <strong>de</strong> souscrireune déclaration. Toutefois, ils pourront opter pour lerégime imposé aux autres consommateurs s'ils estimentque l'évaluation <strong>de</strong> 14 F le m3 faite pour la pollutiondomestique retenue à l'art. 8 et i<strong>de</strong>ntique au montant prévu§ l. INNINGSWÜZEI. ALGEMENE BEGINSELENZoals na<strong>de</strong>r <strong>be</strong>paald in artikel 3 van het ontwerp vanordonnantie, is <strong>de</strong> heffing op <strong>de</strong> lozing van afvalwater, naarhet voor<strong>be</strong>eld van <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lasting, een jaarlijkseheffing die dus zal wor<strong>de</strong>n gekoppeld aan een aanslagjaarovereenstemmend met een kalen<strong>de</strong>rjaar, overeenkomstigart. 30, eerste lid van het ontwerp.Het ontwerp van ordonnantie <strong>be</strong>oogt een ordonnantievoor te leggen, gericht op <strong>de</strong> werkelijke vervuiling en dit,in tegenstelling tot het vereenvoudigings<strong>be</strong>ginsel nagestreefddoor an<strong>de</strong>re Gewesten van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale Staat, maarmin<strong>de</strong>r aangepast aan <strong>de</strong> doelstelling om, in principe, <strong>de</strong>heffmgsplichtigen te <strong>be</strong>lasten op grond van <strong>de</strong> vervuilingsgraadvan het afvalwater. Deze doelstelling wordt nagestreefdmet een tweeledige <strong>be</strong>doeling, nl, het peil van <strong>de</strong>heffing afstemmen op <strong>de</strong> negatieve houding tegenover <strong>de</strong>watervervuiling en <strong>de</strong> heffmgsplichtigen aansporen tot een<strong>be</strong>ter <strong>be</strong>heer van <strong>de</strong> eigen vervuiling van het afvalwater.Voor een <strong>be</strong>tere toepassing van <strong>de</strong> heffing en om <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijkeverbruikers zware aangifte- en wateranalyseformaliteitengebon<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> meting van <strong>de</strong> vervuiling te<strong>be</strong>sparen, werd voor hen in een vereenvoudigd stelsel voorzien.Om aan het Brussels Gewest een regelmatige inning van<strong>de</strong> heffing te waarborgen, werd, zoals inzake inkomsten<strong>be</strong>lasting,een inning, «vooraf<strong>be</strong>talingen» genoemd, georganiseerddie gelijkenis vertoont met <strong>de</strong> verplichte <strong>be</strong>drijfsvoorheffingen die, krachtens art. 12 van het ontwerp, moetwor<strong>de</strong>n gestort bij <strong>de</strong> door <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler in rekeninggebrachte facturen.Voor <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijke gebruikers, zullen <strong>de</strong>ze vooraf<strong>be</strong>talingen,indien ze correct wor<strong>de</strong>n verricht aan <strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler<strong>be</strong>last met <strong>de</strong> inning ervan voor rekening van hetGewest, <strong>de</strong> heffing evenwaardig zijn en zullen ze wor<strong>de</strong>nvrijgesteld van <strong>de</strong> verplichting om een aangifte te doen. Zezullen evenwel kunnen kiezen voor het aan an<strong>de</strong>re verbruikersopgeleg<strong>de</strong> stelsel, indien ze van oor<strong>de</strong>el zijn dat<strong>de</strong> raming van 14 fr. per m3 voor <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lijke ver-


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> — 158 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>pour les versements anticipés par l'art. 13, § 1, excè<strong>de</strong> leurpollution domestique : ils seront alors logiquement tenus<strong>de</strong> se soumettre aux mêmes obligations que les re<strong>de</strong>vablesordinaires (analyse et mesure du débit <strong>de</strong> l'eau).vuiling, die in artikel 8 werd opgenomen en gelijk is aanhet door art. 13, § l voorgeschreven <strong>be</strong>drag voor <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen,hoger ligt dan hun huishou<strong>de</strong>lijke vervuiling :ze zullen dan logischerwijze verplicht zijn zich te on<strong>de</strong>rwerpenaan <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> verplichtingen als <strong>de</strong> gewone heffingsplichtigen(analyse en meting van het <strong>de</strong>biet).II. LES VERSEMENTS ANTICIPES FACE A LAPERIODE IMPOSABLE ET A L'EXERCICED'IMPOSITION Y AFFERENT EN PERIODE DECROISIEREn. DE VOORAFBETALINGEN TEGENOVER DEAANSLAGPERIODE EN HET DESBETREFFENDEAANSLAGJAAR IN PERIODE VAN KRUISSNEL-HEIDLes versements anticipés <strong>de</strong> 14 F le m3 seront perçuscomme précisé au I, à l'occasion <strong>de</strong> chaque décompte ouclôture d'un compteur d'eau comportant un relevé <strong>de</strong>consommation, délivré par le distributeur d'eau chargé parla <strong>Région</strong> <strong>de</strong> la perception <strong>de</strong>s versements anticipés.De vooraf<strong>be</strong>talingen van 14 fr. per m3 zullen wor<strong>de</strong>ngeïnd zoals <strong>be</strong>paald in I., bij elke afrekening of afsluitingvan een waterteller met een verbruiksstaat, afgegeven door<strong>de</strong> waterver<strong>de</strong>ler <strong>be</strong>last door het Gewest met <strong>de</strong> inning van<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen.Ce versement sera à charge <strong>de</strong> la ou <strong>de</strong>s personnes aunom <strong>de</strong>squelles est ouvert un compteur d'eau, re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong>la taxe, en vertu <strong>de</strong> l'art. 5, al. I, 1°.Deze vooraf<strong>be</strong>taling zal ten laste zijn van <strong>de</strong> perso(o)n(en)op naam van wie een waterteller is geopend, dieheffingsplichtig is (zijn), krachtens art. 5, lid 1,1°.Comme les décomptes comportant un relevé <strong>de</strong> consommationsont délivrés à <strong>de</strong>s dates différentes en fonction <strong>de</strong>scommunes et/ou du type <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vable, les versements anticipésseront dus à <strong>de</strong>s moments différents. Il y a toutefoislieu <strong>de</strong> noter que, sauf exceptions telle la clôture <strong>de</strong> compteur,ces décomptes sont toujours annuels.Aangezien <strong>de</strong> afrekeningen met een verbruiksstaat wor<strong>de</strong>nafgegeven op verschillen<strong>de</strong> data afhankelijk van <strong>de</strong>gemeenten en/of <strong>de</strong> soort heffingsplichtige, zijn <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingenop verschillen<strong>de</strong> tijdstippen verschuldigd. Erdient evenwel opgemerkt dat, <strong>be</strong>halve uitzon<strong>de</strong>ringen zoals<strong>de</strong> afsluiting van een teller, <strong>de</strong>ze afrekeningen steeds jaarlijkszijn.En pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> croisière, chaque re<strong>de</strong>vable sera donc soumisà la perception <strong>de</strong> versements anticipés n'excédant pasune consommation d'eau sur une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 12 mois.In perio<strong>de</strong> van kruissnelheid, wordt elke heffingsplichtigedus on<strong>de</strong>rworpen aan <strong>de</strong> inning van vooraf<strong>be</strong>talingen,indien zijn verbruik niet hoger ligt dan het waterverbruikover een perio<strong>de</strong> van 12 maan<strong>de</strong>n.Il sera décrit au III ci-après les mesures qui seront adoptéespour respecter au mieux le principe d'égalité et <strong>de</strong> perceptionannuelle au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> entre la dated'entrée en vigueur et le 31.12.1997.In punt III hierna zullen <strong>de</strong> maatregelen wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>schrevendie zullen wor<strong>de</strong>n getroffen voor een striktere toepassingvan het gelijkheids<strong>be</strong>ginsel en het <strong>be</strong>ginsel van jaarlijkseinning in <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> tussen <strong>de</strong> datum van inwerkingtredingen 31/12/1997.Pour les versements anticipés comme pour le précompteprofessionnel (art. 199 <strong>de</strong> i'AR d'exécution CIR), lapério<strong>de</strong> imposable correspondra avec l'année dont le millésimedésigne l'exercice d'imposition. Seront donc rattachésà l'année civile d'une année considérée à la foiscomme pério<strong>de</strong> imposable et comme exercice d'imposition,le ou les versements anticipés portant sur un relevé <strong>de</strong>consommation figurant sur un décompte délivré au cours<strong>de</strong> cette année, même si celui-ci n'est adressé au re<strong>de</strong>vableou reçu par lui que l'année suivante ou porte sur une partie<strong>de</strong> l'année précé<strong>de</strong>nte.Voor <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen, net zoals voor <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijfsvoorheffing(art. 199 van het KB ter uitvoering van helWIB), zal <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> overeenkomen met het jaarwaarvan het cijfer het aanslagjaar aanduidt. Zullen duswor<strong>de</strong>n gekoppeld aan het kalen<strong>de</strong>rjaar van een jaar dattegelijkertijd als aanslagperio<strong>de</strong> en aanslagjaar wordt <strong>be</strong>schouwd,<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>taling(en) met <strong>be</strong>trekking tot een verbruiksstaatdie voorkomt op een afrekening afgegeven in<strong>de</strong> loop van dit jaar, ook al wordt <strong>de</strong>ze naar <strong>de</strong> heffingsplichtigeverzon<strong>de</strong>n of door hem slechts ontvangen het volgen<strong>de</strong>jaar of heeft <strong>de</strong>ze <strong>be</strong>trekking op een <strong>de</strong>el van hetvorige jaar.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> —159 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>III. LA TAXE FACE A LA PERIODE IMPOSABLE ETA L'EXERCICE D'IMPOSITION EN PERIODE DECROISIEREA. Remarque préalableA l'instar <strong>de</strong> l'article 360 CIR, l'art. 30 du projetd'ordonnance a confié au pouvoir exécutif le soin <strong>de</strong> fixerla pério<strong>de</strong> imposable qui se rapporte à un exercice d'impositionfixé, lui, à une année civile.m. DE HEFFING TEGENOVER DE AANSLAG-PERIODE EN HET AANSLAGJAAR IN PERIODEVAN KRUISSNELHEIDA. Voorafgaan<strong>de</strong> opmerkingNaar het voor<strong>be</strong>eld van artikel 360 WIB, heeft art. 30van het ontwerp van ordonnantie aan <strong>de</strong> uitvoeren<strong>de</strong> macht<strong>de</strong> taak toevertrouwd om <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> vast te leggendie slaat op een aanslagjaar dat, op zijn <strong>be</strong>urt, aan eenkalen<strong>de</strong>rjaar is gebon<strong>de</strong>n.B. Déversement d'eau domestique usée pour lequel lataxe à charge du re<strong>de</strong>vable correspond aux versementsanticipésComme déjà précisé au I. ci-avant pour les versementsanticipés, la pério<strong>de</strong> imposable et l'exercice d'imposition,comme pour le précompte professionnel en matièred'impôts sur les revenus (art. 199 <strong>de</strong> l'AR d'exécution)coïnci<strong>de</strong>ront.^Toutefois, dans un souci d'uniformité avec les autressituations visées aux C et D, pour la taxe, la pério<strong>de</strong> imposablesera l'année dont le millésime précè<strong>de</strong> celui <strong>de</strong> l'exerciced'imposition.La pério<strong>de</strong> imposable s'étendra à l'année civile pourlaquelle un ou <strong>de</strong>s relevés <strong>de</strong> consommation annuellemême portant sur une partie <strong>de</strong> l'année antérieure, figureradans un ou <strong>de</strong>s relevés et cela même si le ou les décomptesoù ils figurent sont adressés ou reçus par le re<strong>de</strong>vablel'année suivante.B. Lozing van huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater waarvoor <strong>de</strong>heffing ten laste van <strong>de</strong> heffingsplichtige overeenstemtmet <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingenZoals reeds <strong>be</strong>paald in I. hierboven voor <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen,zullen <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> en het aanslagjaar, zoalsvoor <strong>de</strong> <strong>be</strong>drijfsvoorheffing inzake inkomsten<strong>be</strong>lastingen,(art. 199 van het KB ter uitvoering) samenvallen.In een streven naar gelijkvormigheid met <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re in Cen D <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> toestan<strong>de</strong>n, zal <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>, voor <strong>de</strong>heffing, evenwel het jaar zijn waarvan het cijfer voorafgaataan dat van het aanslagjaar.De aanslagperio<strong>de</strong> zal wor<strong>de</strong>n uitgebreid tot het kalen<strong>de</strong>rjaarwaarvoor een of <strong>de</strong> jaarlijkse verbruikssta(a)t(en)met <strong>be</strong>trekking tot een <strong>de</strong>el van het vorige jaar, zal (zullen)voorkomen op een of <strong>de</strong> verbruikssta(a)t(en) en dit ook alwor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> afreken ing(en) waarop hij (ze) voorkomen, aan<strong>de</strong> heffingsplichtige gericht of door hem ontvangen het jaardaarop.C. Déversement d'eau domestique usée pour laquelle lere<strong>de</strong>vable à opté pour la taxation sur base <strong>de</strong> la pollutionréelleComme déjà précisé, ces re<strong>de</strong>vables d'eau domestiqueseront tenus aux obligations <strong>de</strong>s autres re<strong>de</strong>vables taxés surla pollution réelle. Ils seront donc tenus <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>smesures <strong>de</strong> la pollution ainsi qu'à <strong>de</strong>s mesures du volumed'eau déversée.Il est donc proposé <strong>de</strong> faire correspondre, en pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>croisière, la pério<strong>de</strong> imposable à l'année civile et l'exerciced'imposition à l'année civile suivante au cours <strong>de</strong>laquelle ces re<strong>de</strong>vables <strong>de</strong>vront, en vertu <strong>de</strong> l'art. 14, déposerune déclaration avant le 31 mars. Ce faisant, onapplique le régime prévu par l'art. 200 <strong>de</strong> l'AR d'exécutionCIR.C. Lozing van huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater waarvoor <strong>de</strong>heffingsplichtige heeft gekozen voor een <strong>be</strong>lastingheffingop grond van <strong>de</strong> werkelijke vervuilingZoals reeds verdui<strong>de</strong>lijkt, zullen <strong>de</strong>ze huishou<strong>de</strong>lijke hel'-fingsplichtigen gehou<strong>de</strong>n zijn aan <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> verplichtingenals <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re heffingsplichtigen die op <strong>de</strong> werkelijke vervuilingwor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>last. Ze zullen dus verplicht zijn metingenvan <strong>de</strong> vervuiling, alsook van het geloos<strong>de</strong> watervolumete laten uitvoeren.Er wordt dus voorgesteld, in een perio<strong>de</strong> van kruissnelheid,<strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> te laten overeenstemmen met hetkalen<strong>de</strong>rjaar en het aanslagjaar met het volgen<strong>de</strong> kalen<strong>de</strong>rjaarwaarin <strong>de</strong>ze heffingsplichtigen, krachtens art. 14,vóór 31 maart een aangifte moeten doen. Hierbij past menhet stelsel toe, voorgeschreven door art. 200 van het KBter uitvoering WIB.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 160 A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>D. Déversement d'eau usée autre que domestiqueLes re<strong>de</strong>vables visés par la taxe sur la pollution, à savoirles entreprises, puiseront <strong>de</strong> manière <strong>be</strong>aucoup plus aiséedans leurs comptes annuels, les éléments tels que les quantitésproduites, particulièrement en ce qui concerne lesre<strong>de</strong>vables visés à l'art. 10, § 4 du projet d'ordonnance, dispensésd'analyses jouissant d'un calcul simplifié <strong>de</strong> la taxe.C'est la raison pour laquelle il est envisagé dans l'arrêtéd'exécution, <strong>de</strong> faire coïnci<strong>de</strong>r, comme en matière d'impôtsur les revenus (art. 201 CIR), la pério<strong>de</strong> imposable àl'exercice comptable et l'exercice imposable à l'annéecivile qui suit l'exercice comptable.Ces re<strong>de</strong>vables dont la majorité clôturent d'ailleurs leurscomptes annuels le 31 décembre, seront donc harmonieusementsoumis au même régime que les re<strong>de</strong>vables visésaux A, B et C ci-avant.D. Lozing van niet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwaterDe door <strong>de</strong> heffing op <strong>de</strong> vervuiling <strong>be</strong>doel<strong>de</strong> heffingsplichtigen,met name <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingen, zullen op een heelwat gemakkelijkere wijze in hun jaarrekeningen kunnenputten, daar <strong>de</strong> elementen zoals <strong>de</strong> voortgebrachte hoeveelhe<strong>de</strong>n,vooral wat <strong>de</strong> heffingsplichtigen <strong>be</strong>treft, <strong>be</strong>doeldin art. 10, § 4, van het ontwerp van ordonnantie, dievan analyses zijn vrijgesteld, een vereenvoudig<strong>de</strong> <strong>be</strong>rekeningswijzevan <strong>de</strong> heffing genieten.Dit is <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n waarom in het uitvoerings<strong>be</strong>sluit helvoornemen wordt uitgedrukt om, zoals inzake inkomsten<strong>be</strong>lastingen(art. 201 WIB), <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> te doensamenvallen met het boekjaar en het aanslagjaar met hetkalen<strong>de</strong>rjaar dat volgt op het boekjaar.Deze heffingsplichtigen waarvan overigens <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheidhun jaarrekeningen afsluiten op 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r, zullendus op harmonische wijze wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rworpen aan hetzelf<strong>de</strong>stelsel als <strong>de</strong> heffingsplichtigen <strong>be</strong>doeld in puntenA, B en C hiervoor.E. Cas particulier <strong>de</strong> la première pério<strong>de</strong> imposableComme l'ordonnance <strong>de</strong>vrait entrer en vigueur en coursd'année à dater <strong>de</strong> sa publication au Moniteur (art. 50 duprojet d'ordonnance), il est proposé ce qui suit en vue <strong>de</strong>respecter au mieux le principe d'égalité et d'annualité <strong>de</strong>la taxe.E. Bijzon<strong>de</strong>r geval van <strong>de</strong> eerste aanslagperio<strong>de</strong>Vermits <strong>de</strong> ordonnantie in werking zou moeten tre<strong>de</strong>n inhet jaar na <strong>de</strong> <strong>be</strong>kendmaking ervan in het Staatsblad (art. 50van het ontwerp van ordonnantie), wordt het volgen<strong>de</strong>voorgesteld met het oog op een striktere naleving van hetgelijkheids- en eenjarigheids<strong>be</strong>ginsel van <strong>de</strong> heffing.7. Re<strong>de</strong>vables déversant <strong>de</strong> l'eau usée domestique pourlesquels les versements anticipés correspon<strong>de</strong>nt à lataxeII est proposé <strong>de</strong> fixer la pério<strong>de</strong> imposable <strong>de</strong>puis la dated'entrée en vigueur non pas jusqu'au 31 décembre 19<strong>96</strong>mais jusqu'au 31 décembre 1997 pour le premier exerciced'imposition, à savoir l'exercice d'imposition 1998 <strong>de</strong> tellesorte que tous ces re<strong>de</strong>vables aient au moins reçu undécompte annuel.En effet, si la première pério<strong>de</strong> imposable se terminait le31 décembre 19<strong>96</strong> et le premier exercice d'impositionchoisi était l'année 1997, les contribuables dont lesdécomptes sont délivrés avant la date d'entrée en vigueur<strong>de</strong> l'ordonnance, n'auraient payé aucune taxe pour le premierexercice d'imposition.Ce faisant, l'arrêté à prendre pour fixer la pério<strong>de</strong> imposables'inspire <strong>de</strong> l'art. 201 d'exécution du CIR qui prévoit,lui aussi, une pério<strong>de</strong> imposable plus longue qu'un anpour <strong>de</strong>s entreprises qui ont un exercice comptable supérieurà une année.l. Heffingsplichtigen die huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater lozenvoor wie <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen overeenstemmen met <strong>de</strong>heffingEr wordt voorgesteld <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong> vanaf <strong>de</strong> datumvan inwerkingtreding vast te leggen niet tot en met 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r<strong>96</strong> maar tot en met 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 97 voor het eersteaanslagjaar, met name het aanslagjaar 1998, zodat al <strong>de</strong>zeheffingsplichtigen ten minste één jaarlijkse afrekening heb<strong>be</strong>nontvangen.In<strong>de</strong>rdaad, indien <strong>de</strong> eerste aanslagperio<strong>de</strong> zou aflopenop 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 19<strong>96</strong> en het eerste gekozen aanslagjaar heljaar 1997 zou zijn, zou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingplichtigen waarvan<strong>de</strong> afrekeningen wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>zorgd vóór <strong>de</strong> datum van inwerkingtredingvan <strong>de</strong> ordonnantie, geen heffing voor heleerste aanslagjaar heb<strong>be</strong>n <strong>be</strong>taald.Zodoen<strong>de</strong>, steunt het <strong>be</strong>sluit, dat moet wor<strong>de</strong>n getroffenvoor het vastleggen van <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>, op art. 201 teruitvoering van het WIB dat, op zijn <strong>be</strong>urt, voorziet in eenlangere aanslagperio<strong>de</strong> dan één jaar voor on<strong>de</strong>rnemingendie een boekjaar heb<strong>be</strong>n langer dan een jaar.


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 1<strong>61</strong> A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>2. Autres re<strong>de</strong>vablesPour tous les autres re<strong>de</strong>vables, à savoir ceux qui, pourles eaux domestiques ont opté pour une taxation réelle etles re<strong>de</strong>vables déversant <strong>de</strong> l'eau autre que domestique,pour <strong>de</strong>s raisons similaires, en l'occurrence en ce qui lesconcerne, <strong>de</strong> disposer <strong>de</strong> données d'un exercice comptableannuel au moins, la première pério<strong>de</strong> imposable va aussi<strong>de</strong> la date d'entrée en vigueur <strong>de</strong> l'ordonnance jusqu'au31.12.97, comme décrit au E.l).Toutefois, étant donné que pour ces re<strong>de</strong>vables, l'exerciced'imposition est l'année qui suit celle <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong>imposable, le premier exercice d'imposition sera égalementl'année civile 1998.En application notamment <strong>de</strong> l'article 49 du projet, ledéversement opéré durant la partie <strong>de</strong> l'exercice comptablesitué entre la date d'entrée en vigueur <strong>de</strong> l'ordonnance etla première clôture <strong>de</strong> compte précédant l'exercice comptableannuel suivant, sera déterminé par <strong>de</strong>s données probantesfournies par le re<strong>de</strong>vable ou, à défaut, en fonction<strong>de</strong>s mois i<strong>de</strong>ntiques <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> correspondante suivante(il sera tenu compte <strong>de</strong>s éléments probants fournis par lere<strong>de</strong>vable quant à une fluctuation notable <strong>de</strong> la pollution<strong>de</strong> l'eau déversée).2) An<strong>de</strong>re heffingsplichtigenVoor alle an<strong>de</strong>re heffingsplichtigen, on<strong>de</strong>rmeer diegenendie, voor het huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater, heb<strong>be</strong>n gekozenvoor een werkelijke aanslag en <strong>de</strong> heffingsplichtigen dieniet-huishou<strong>de</strong>lijk afvalwater lozen en hiervoor kiezen omgelijkaardige re<strong>de</strong>nen en, in hun geval, om te <strong>be</strong>schikkenover gegevens van ten minste één boekjaar, zal <strong>de</strong> eersteaanslagperio<strong>de</strong> tevens lopen vanaf <strong>de</strong> datum van inwerkingtredingvan <strong>de</strong> ordonnantie tot en met 31/12/97, zoals<strong>be</strong>schreven in E.l).Aangezien voor <strong>de</strong>ze heffingsplichtigen, het aanslagjaarevenwel het jaar is volgend op dat van <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>,zal het eerste aanslagjaar tevens het kalen<strong>de</strong>rjaar 1988 zijn.Met toepassing on<strong>de</strong>rmeer van artikel 49 van het ontwerp,zal <strong>de</strong> lozing uitgevoerd in het boekjaar tussen <strong>de</strong> <strong>de</strong>datum van inwerkingtreding van <strong>de</strong> ordonnantie en <strong>de</strong>eerste afsluiting van <strong>de</strong> rekening voorafgaand aan het volgendboekjaar, wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>paald door <strong>de</strong> <strong>be</strong>wijsstukken van<strong>de</strong> heffingsplichtige of, bij ontstentenis, op basis van<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> maan<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> perio<strong>de</strong>(er zal met <strong>de</strong> <strong>be</strong>wijsstukken van <strong>de</strong> heffingsplichtigerekening wor<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>n in geval van een opmerkelijkeschommeling van <strong>de</strong> vervuiling van het geloos<strong>de</strong> water).3. Egalité <strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vablesLes dérogations indispensables au prélèvement d'unetaxe annuelle entrant en vigueur en cours d'année pour lapremière pério<strong>de</strong> d'imposition et le premier exercice respectele principe d'égalité entre l'entrée en vigueur <strong>de</strong>l'ordonnance et l'abrogation éventuelle <strong>de</strong> celle-ci. Si cetteabrogation prend effet un 31 décembre, règle qui s'imposeranaturellement au Conseil régional <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong><strong>Bruxelles</strong>-<strong>Capitale</strong> pour respecter l'article 10 <strong>de</strong> la Constitution,un relevé <strong>de</strong> consommation <strong>de</strong>vra alors être imposéau 31 décembre pour tous les re<strong>de</strong>vables.En tout état <strong>de</strong> cause, l'arrêté à prendre pour fixer lespério<strong>de</strong>s imposables prévoira qu'en cas d'abrogation <strong>de</strong>l'ordonnance, la <strong>de</strong>rnière pério<strong>de</strong> imposable aura pouréchéance le 31 décembre <strong>de</strong> l'année civile au cours <strong>de</strong>laquelle intervient cette abrogation.Dans cette optique, si un re<strong>de</strong>vable déversant <strong>de</strong> l'eaudomestique pour lequel les versements anticipés correspon<strong>de</strong>ntà la taxe, voit son relevé <strong>de</strong> consommation établile jour <strong>de</strong> l'entrée en vigueur <strong>de</strong> l'ordonnance (ex. :1er avril 19<strong>96</strong>), il aura :• pour la première pério<strong>de</strong> imposable, à effectuer un paiementà concurrence d'une consommation <strong>de</strong> 12 mois;3) Gelijkheid van <strong>de</strong> heffingsplichtigenDe onont<strong>be</strong>erlijke afwijkingen op <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ring van eenjaarlijkse heffing wor<strong>de</strong>n van kracht in <strong>de</strong> loop van het jaarvoor <strong>de</strong> eerste aanslagperio<strong>de</strong> en het eerste dienstjaar eerbiedigthet gelijkheids<strong>be</strong>ginsel tussen <strong>de</strong> inwerkingtredingvan <strong>de</strong> ordonnantie en <strong>de</strong> eventuele opheffing ervan. Indien<strong>de</strong>ze opheffing van kracht wordt op 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r, regel dievanzelfsprekend bin<strong>de</strong>nd zal zijn voor <strong>de</strong> gewestraad vanhet Brussels Hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest voor het naleven vanartikel 10 van <strong>de</strong> Grondwet, zal dan ook voor alle heffingsplichtigentegen 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r een verbruiksstaat verplichtzijn.In elk geval, zal het <strong>be</strong>sluit, dat moet wor<strong>de</strong>n getroffenvoor het vastleggen van <strong>de</strong> aanslagperio<strong>de</strong>s, <strong>be</strong>palen dat,in geval van opheffing van <strong>de</strong> ordonnantie, <strong>de</strong> laatste aanslagperio<strong>de</strong>als vervaldatum zal heb<strong>be</strong>n <strong>de</strong> 31ste <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>rvan het kalen<strong>de</strong>rjaar waarin <strong>de</strong>ze opheffing plaatsvindt.Indien een heffingsplichtige die huishou<strong>de</strong>lijk afvalwaterloost, waarvoor <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen overeenstemmenmet <strong>de</strong> heffing, zijn verbruiksstaat opgesteld ziet op <strong>de</strong> dagvan inwerkingtreding van <strong>de</strong> ordonnantie (vb. : l april19<strong>96</strong>), zal hij :• voor <strong>de</strong> eerste aanslagperio<strong>de</strong> een <strong>be</strong>taling moeten verrichtenten <strong>be</strong>drage van een verbruik van 12 maan<strong>de</strong>n;


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 162. A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>pour la <strong>de</strong>rnière pério<strong>de</strong> imposable, à effecteur un paiementà concurrence <strong>de</strong> 12 mois + 9 mois (1er avril au31 décembre <strong>de</strong> l'année où intervient l'abrogation).Par contre, un re<strong>de</strong>vable du même type dont le relevé estétabli au 31 décembre aura à effectuer pour :• la première pério<strong>de</strong> imposable, un paiement à concurrence<strong>de</strong> 9 mois (1er avril 19<strong>96</strong> au 31 décembre 19<strong>96</strong>)+ 12 mois (du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1997);• la <strong>de</strong>rnière pério<strong>de</strong> imposable, seulement un paiementà concurrence <strong>de</strong> 12 mois).Dans une perspective temporelle donc, ces <strong>de</strong>ux re<strong>de</strong>vablessont mis sur pied d'égalité. En tout état <strong>de</strong> cause, lamême situation existe pour la facturation <strong>de</strong> l'eau dont leprix est nettement supérieur à la taxe.• voor <strong>de</strong> laatste aanslagperio<strong>de</strong> een <strong>be</strong>taling moeten verrichtenten <strong>be</strong>lope van 12 maan<strong>de</strong>n + 9 maan<strong>de</strong>n (l apriltot 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r van het jaar waarin <strong>de</strong> opheffingplaatsvindt).»Daarentegen, zal een gelijksoortige heffingsplichtigcwaarvan <strong>de</strong> verbruiksstaat wordt opgesteld op 31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r :• voor <strong>de</strong> eerste aanslagperio<strong>de</strong> een <strong>be</strong>taling moeten verrichtenten <strong>be</strong>drage van 9 maan<strong>de</strong>n (l april 19<strong>96</strong> tot31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 19<strong>96</strong>) + 12 maan<strong>de</strong>n (l januari 1997 tol31 <strong>de</strong>cem<strong>be</strong>r 1997);• <strong>de</strong> laatste aanslagperio<strong>de</strong> enkel een <strong>be</strong>taling moetenverrichten ten <strong>be</strong>drage van 12 maan<strong>de</strong>n.In een tij<strong>de</strong>lijk vooruitzicht dus, staan <strong>de</strong>ze heffingsplichtigenop gelijke voet. In elk geval <strong>be</strong>staat <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong>gang van zaken voor <strong>de</strong> facturering van het water waarvan<strong>de</strong> prijs dui<strong>de</strong>lijk hoger ligt dan <strong>de</strong> heffing.§ 2. L'ENROLEMENT ET LE RECOUVREMENTI. L'ENROLEMENTL'enrôlement <strong>de</strong> la taxe prévue par l'art. 31 du projetd'ordonnance, est le titre par lequel l'inscription au rôle parle fonctionnaire désigné par le Gouvernement, suivi d'unenotification au re<strong>de</strong>vable par l'avertissement-extrait <strong>de</strong>rôle, constitue le titre exécutoire affirmant le montant <strong>de</strong> lataxe et permettant le recouvrement <strong>de</strong> celle-ci en l'absence<strong>de</strong> paiement dans le délai <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux mois par le re<strong>de</strong>vable.En cas <strong>de</strong> non-paiement, le rôle qui constitue le titre exécutoire<strong>de</strong> l'Administration, permet à celle-ci d'entamer lespoursuites directes qui comprennent le comman<strong>de</strong>ment àpayer (contrainte) et les saisies (Ti<strong>be</strong>rghien, Manuel dudroit fiscal, n° 1791).La signification <strong>de</strong> cette contrainte à payer dans les24 heures est prévue par l'art. 35 du projet <strong>de</strong> décret; elleinterrompt la prescription et permet l'inscription <strong>de</strong> l'hypothèquetout en autorisant le re<strong>de</strong>vable à faire opposition <strong>de</strong>la manière prévue par l'art . 38 <strong>de</strong> l'ordonnance.§ 2. DE INKOHIERING EN DE INVORDERINGI. DE INKOHIERINGDe inkohiering van <strong>de</strong> heffing, zoals voorgeschrevendoor artikel 31 van het ontwerp van ordonnantie, is <strong>de</strong> titelwaardoor <strong>de</strong> inschrijving in het kohier door <strong>de</strong> door <strong>de</strong>Regering aangewezen ambtenaar, gevolgd door een kennisgevingaan <strong>de</strong> heffingsplichtige via het aanslagbiljet, <strong>de</strong>uitvoeren<strong>de</strong> titel vormt. Deze laatste is <strong>de</strong> <strong>be</strong>vestiging vanhet heffings<strong>be</strong>drag en maakt <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ring van dit <strong>be</strong>dragmogelijk bij niet-<strong>be</strong>taling door <strong>de</strong> heffingsplichtige binnen<strong>de</strong> termijn van twee maan<strong>de</strong>n.In geval van niet-<strong>be</strong>taling, kan <strong>de</strong> administratie dankzijhet kohier dat haar uitvoeren<strong>de</strong> titel vertegenwoordigt.rechtstreekse vervolgingen instellen die het <strong>be</strong>vel tot <strong>be</strong>talen(dwang<strong>be</strong>vel) en het <strong>be</strong>slag omvatten (Ti<strong>be</strong>rghien,Handboek van fiscaal recht, nr. 1791).De <strong>be</strong>tekening van dit binnen <strong>de</strong> 24 uur te <strong>be</strong>talen dwang<strong>be</strong>velwordt voorgeschreven door art. 35 van het <strong>de</strong>creetontwerp;zij on<strong>de</strong>rbreekt <strong>de</strong> verjaring en maakt <strong>de</strong> inschrijvingvan <strong>de</strong> hypotheek mogelijk, waarbij <strong>de</strong> heffingsplichtige<strong>de</strong> toelating heeft verzet aan te tekenen zoalsvoorgeschreven in art. 38 van <strong>de</strong> ordonnantie.IL VERSEMENTS ANTICIPES ET TAXES FAISANTL'OBJET D'UN ENROLEMENTLes versements anticipés ne font, en principe, pas l'objetd'un enrôlement. Toutefois, sur base <strong>de</strong> l'art. 31, <strong>de</strong>rnieralinéa du projet, les versements anticipés qui n'auraient pasété acquittés conformément à l'art. 13, seront enrôlés :cette exception vise, en fait, à permettre <strong>de</strong> créer un titreexécutoire pour les re<strong>de</strong>vables pour qui la taxe correspondaux versements anticipés (re<strong>de</strong>vables qui déversent <strong>de</strong>sn. VOORAFBETALINGEN EN HEFFINGEN DIE HETVOORWERP UITMAKEN VAN EEN INKOHIE-RINGIn <strong>be</strong>ginsel, maken <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen niet het voorwerpuit van een inkohiering. Op grond van art. 31, laatstelid van het ontwerp, zullen evenwel <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingendie niet zou<strong>de</strong>n zijn verricht overeenkomstig art. 13, in helkohier wor<strong>de</strong>n ingeschreven : in feite, <strong>be</strong>oogt <strong>de</strong>ze uitzon<strong>de</strong>ring<strong>de</strong> mogelijkheid om een uitvoeren<strong>de</strong> titel te creërenvoor <strong>de</strong> heffingsplichtigen voor wie <strong>de</strong> heffing overeens-


A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong> 163— A-<strong>61</strong>/2 - <strong>95</strong>/<strong>96</strong>eaux domestiques sans avoir fait l'option sur base réelle quiimplique notamment une mesure du volume <strong>de</strong>s eauxdéversées et une déclaration).Cette exception est totalement justifiée puisque, dans cecas, pour lesdits re<strong>de</strong>vables qui s'acquittent correctement<strong>de</strong> leur obligation <strong>de</strong> payer leurs versements anticipés,conformément aux règles à fixer par le Gouvernement envertu <strong>de</strong> l'art. 13, § 6 du projet d'ordonnance et qui sontdéchargés <strong>de</strong> la déclaration, cet enrôlement n'aurait aucuneffet utile.Il fallait, par contre, procé<strong>de</strong>r à cet enrôlement en cas <strong>de</strong>défaillance puisque les versements anticipés valent taxe etque la taxe n'a donc pas été payée.Tous les autres re<strong>de</strong>vables soumis à une déclarationferont l'objet d'un enrôlement et recevront un avertissement-extrait<strong>de</strong> rôle.temt met <strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen (heffingsplichtigen die huishou<strong>de</strong>lijkafvalwater lozen zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> keuze te heb<strong>be</strong>ngemaakt van <strong>de</strong> werkelijke aanslag die on<strong>de</strong>rmeer eenmeting van het geloos<strong>de</strong> watervolume en een aangifteveron<strong>de</strong>rstelt).Deze uitzon<strong>de</strong>ring is helemaal verantwoord, vermits indit geval, voor <strong>de</strong>ze heffingsplichtigen die zich op correctewijze kwijten van hun verplichting tot het verrichten vanhun vooraf<strong>be</strong>talingen, overeenkomstig <strong>de</strong> door <strong>de</strong> Regeringvast te leggen regels krachtens art. 13, § 6, van het ontwerpvan ordonnantie, en die ontlast wor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> aangifte,<strong>de</strong>ze inkohiering geen enkel nuttig effect zou heb<strong>be</strong>n.Daarentegen dien<strong>de</strong> tot <strong>de</strong>ze inkohiering te wor<strong>de</strong>n overgegaan,wanneer <strong>de</strong> heffingsplichtige in gebreke bleef, vermits<strong>de</strong> vooraf<strong>be</strong>talingen <strong>de</strong> heffing evenwaardig zijn en <strong>de</strong>heffing dus niet werd <strong>be</strong>taald.Alle an<strong>de</strong>re heffingsplichtigen on<strong>de</strong>rworpen aan een aangifte,zullen het voorwerp uitmaken van een inkohiering enzullen een aanslagbiljet ontvangen.III. LE RECOUVREMENTLes règles <strong>de</strong> recouvrement, compte tenu <strong>de</strong> l'absenced'une procédure <strong>de</strong> réclamation <strong>de</strong> type judiciaire <strong>de</strong>vantle directeur <strong>de</strong>s contributions telle celle existant en matièred'imposition sur les revenus, déjà décrites au I. ci-avant,sont calquées non pas sur le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenusmais plus logiquement sur les articles 85 et suivants duco<strong>de</strong> TVA.Il y a toutefois lieu <strong>de</strong> noter que le re<strong>de</strong>vable pourra,avant que ne soit entamé le recouvrement, <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r undégrèvement <strong>de</strong> surtaxes résultant d'erreurs matérielles <strong>de</strong>double emploi ou <strong>de</strong> document ou faits nouveaux probants,et cela sur base <strong>de</strong> l'art. 32 du projet d'ordonnance.Remarquons que, même après le recouvrement, ce dégrèvement<strong>de</strong> surtaxe peut encore être accordé dans les 3 ansà partir du 1er janvier <strong>de</strong> l'année au cours <strong>de</strong> laquelle lataxe a été établie.III. DE INVORDERINGBij afwezigheid van een gerechtelijke invor<strong>de</strong>ringsprocedurebij <strong>de</strong> directeur van <strong>de</strong> <strong>be</strong>lastingen, zoals <strong>de</strong>ze <strong>be</strong>staan<strong>de</strong>inzake <strong>de</strong> inkomsten<strong>be</strong>lastingen en reeds <strong>be</strong>schrevenin punt I hierboven, zijn <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ringsregels geïnspireerdniet op het Wetboek van <strong>de</strong> Inkomsten<strong>be</strong>lasting,maar logischer gezien op <strong>de</strong> artikelen 85 en volgen<strong>de</strong> vanhet BTW-wetboek.Er dient evenwel opgemerkt dat, alvorens <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ringwordt aangevat, <strong>de</strong> heffingsplichtige een ontheffing van <strong>de</strong>over<strong>be</strong>lastingen moet aanvragen die voortvloeien uit materiëlevergissing, uit dub<strong>be</strong>le <strong>be</strong>lasting of uit nieuwe <strong>be</strong>wijskrachtigedocumenten of feiten, en dit op basis van artikel32 van het ontwerp van ordonnantie.Laten we opmerken dat, zelfs na <strong>de</strong> invor<strong>de</strong>ring, <strong>de</strong>zeontheffing van over<strong>be</strong>lasting nog kan wor<strong>de</strong>n toegekendbinnen 3 jaar na <strong>de</strong> eerste januari van het jaar waarin <strong>de</strong>heffing werd gevestigd.


03<strong>96</strong>/5906l.P.M. COLOR PRINTING©02/218.68.00

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!