12.07.2015 Views

Vragen Antwoorden Questions Réponses - de Kamer

Vragen Antwoorden Questions Réponses - de Kamer

Vragen Antwoorden Questions Réponses - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

N.635737BELGISCHE KAMERVAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERSCHAMBRE DES REPRÉSENTANTSDE BELGIQUE,GEWONE ZITTING1992-1993 (•.)SESSION ORDINAIRE 1992-1993(•.)14 JUNI199314 JUIN 1993<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong><strong>Questions</strong>etRéponsesVRAGEN EN ANTWOORDEN - BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERT.QUESTIONS ET RÉPONSES - CHAMBRE DES REPRÉS. DE BELGIQUE(GZ) 1992-1993 (SO)(0) Twee<strong>de</strong> zitting van <strong>de</strong> 48' zittingsperio<strong>de</strong>.(.) Deuxième session <strong>de</strong> la 48"'" législature,735


5738Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)INHOUDBlz.PagesSOMMAIREEerste Minister5765PremierMinistreVice-Eerste Ministeren Minister van Verkeerswezenen OverheidsbedrijvenViee-Eerste Ministeren Minister van Buitenlandse ZakenVice-Eerste Ministeren Minister van Justitieen Economische Zaken576657715781Vice-Premier Ministreet Ministre <strong>de</strong>s Communicationset <strong>de</strong>s Entreprises publiquesVice-Premier Ministreet Ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangèresVice-Premier Ministreet Ministre <strong>de</strong> la Justiceet <strong>de</strong>s Affaires économiquesMinistervan Financiën5789Ministre<strong>de</strong>s FinancesMinistervan Wetenschapsbeleid5811Ministre <strong>de</strong> la Politique scientifiqueMinister van Buitenlandse Han<strong>de</strong>len Europese Zaken,toegevoegd aan <strong>de</strong> Minister van Buitenlandse Zaken5815Ministre du Commerce extérieuret <strong>de</strong>s Affaires européennes,adjoint au Ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangèresMinistervan PensioenenMinistre<strong>de</strong>s PensionsMinister van Binnenlandse Zaken en AmbtenarenzakenMinister van Tewerkstelling en Arbeid,belast met het beleid van gelijke kansenvoor mannen en vrouwenMinister voor <strong>de</strong> Kleine en Mid<strong>de</strong>lgrote On<strong>de</strong>rnemingenen Landbouw5816 Ministre <strong>de</strong> l'Intérieur et <strong>de</strong> la Fonction publiqueMinistre <strong>de</strong> l'Emploi et du Travail,chargé <strong>de</strong> la politique d'égalité <strong>de</strong>s chances5828 entre hommes et femmesMinistre <strong>de</strong>s Petites et Moyennes Entreprises5829 et <strong>de</strong> l'AgricultureMinistervan Landsver<strong>de</strong>diging5839 Ministre <strong>de</strong> la Défense nationaleMinistervan BegrotingMinistredu BudgetMinister van Sociale Zaken 5842Ministre<strong>de</strong>s Affaires socialesMinister voor Maatschappelijke Integratie, Volksgezondhei<strong>de</strong>n Leefmilieu 5854Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,toegevoegd aan <strong>de</strong> Minister van Buitenlandse Zaken 5858Ministre pour l'Intégration sociale, la Santé publiqueet l'EnvironnementSecrétaire d'Etat à la Coopération au Développement,adjoint au Ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères<strong>Vragen</strong> gesteld aan <strong>de</strong> ministers-le<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> Europese Raad van ministers via het adviescomitévoor Europese aangelegenhe<strong>de</strong>n<strong>Questions</strong> posées aux ministres-membresdu Conseil <strong>de</strong>s ministres européen via le comité d'avischargé <strong>de</strong> questions européennesIn fine van het Bulletin is een summiereon<strong>de</strong>rwerp afgedrukt.opgave perUn sommaire par objet est reproduit in fine du Bulletin


5740Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Datum Vraag nr.Blz. Datum Vraag nr,Blz.AuteurAuteurDate Question n° Page Date Question n" PageVice-Eerste Minister 30-10-1992 196 Mw. Dillen 2881en Minister van Buitenlandse Zaken 30-10-1992 197 Van Nieuwenhuysen 28815-11-1992 199 Mme<strong>de</strong> T'Serclaes 2882Vice-Premier Ministre6-11-1992 200 Ylieff 2883et Ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères9-11-1992 201 Annemans 28849-11-1992 202 Chevalier 28845- 3-1993 153 Van Dien<strong>de</strong>ren 480617-11-1992 207 Caudron 29902- 4-1993 179 De Mol 536718-11-1992 209 Platteau 299024-11-1992 210 Van Nieuwenhuysen 305824-11-1992 211 Ansoms 3058Vice-Eerste Minister 30-11-1992 214 Mw. Dillen 3175en Minister van Justitie 30-11-1992 215 Marc Harmegnies 3175en Economische Zaken 3-12-1992 218 Ansoms 31784-12-1992 220 Dewinter 3276Vice-Premier Ministre4-12-1992 221 Mw. Nelis- 3277et Ministre <strong>de</strong> la JusticeVan Lie<strong>de</strong>kerkeet <strong>de</strong>s Affaires économiques15-12-1992 229 Van Nieuwenhuysen 337616-12-1992 231 Van Dien<strong>de</strong>ren 3377Justtitie - Justice 22-12-1992 235 Devol<strong>de</strong>r 356222-12-1992 236 Ramoudt 356316- 3-1992 3 Taelman 221 24-12-1992 237 Tant 35642- 4-1992 32 <strong>de</strong> Clippele 414 6- 1-1993 239 Coveliers 36598- 4-1992 38 Annemans 480 8- 1-1993 241 Coveliers 377628- 4-1992 51 Perdieu 636 8- 1-1993 243 Eer<strong>de</strong>kens 377718- 5-1992 70 Bertouille 855 11- 1-1993 244 MmeStengers 377818- 5-1992 71 Marsoul 856 13- 1-1993 246 Eer<strong>de</strong>kens 377820- 5-1992 75 Caudron 857 14- 1-1993 252 Duquesne 378020- 5-1992 79 Caudron 858 15- 1-1993 253 Van <strong>de</strong>n Eyn<strong>de</strong> 389520- 5-1992 80 Caudron 859 15- 1-1993 254 Detremmerie 389620- 5-1992 82 Caudron 859 21- 1-1993 256 MmeSpaak 389620- 5-1992 83 Caudron 860 29- 1-1993 262 Standaert 415520- 5-1992 84 Caudron 860 2- 2-1993 263 Dewinter 41562- 6-1992 89 Annemans 1051 3- 2-1993 264 Ylieff 41563- 6-1992 90 Caudron 1052 11- 2-1993 271 Eer<strong>de</strong>kens 42704- 6-1992 92 Caudron 1052 11- 2-1993 272 Annemans 427112- 6-1992 100 Van <strong>de</strong>n Eyn<strong>de</strong> 1175 12- 2-1993 273 De Man 436916- 6-1992 101 Bertrand 1175 18- 2-1993 278 Van Vaerenbergh 437119- 6-1992 103 Van<strong>de</strong> Lanotte 1344 19- 2-1993 279 Marsoul 449522- 6-1992 105 Ylieff 1345 19- 2-1993 280 Eer<strong>de</strong>kens 449623- 6-1992 109 De Mol 1346 19- 2-1993 281 Standaert 449630- 6-1992 116 Annemans 1426 22- 2-1993 282 Van Vaerenbergh 449716- 7-1992 130 <strong>de</strong> Clippele 1614 24- 2-1993 285 Van Nieuwenhuysen 449817- 7-1992 131 Poncelet 1614 2- 3-1993 286 Leo Peeters 464930- 7-1992 137 Gabriëls 2467 2- 3-1993 287 Van Dien<strong>de</strong>ren 46503- 8-1992 138 Dewinter 2467 2- 3-1993 289 Breyne 465127- 8-1992 151 De Clerck 2471 3- 3-1993 290 Dewinter 46511- 9-1992 153 Eer<strong>de</strong>kens 2472 3- 3-1993 291 Dewinter 46514- 9-1992 154 Buisseret 2473 3- 3-1993 292 Eer<strong>de</strong>kens 46524- 9-1992 155 Dewinter 2474 4- 3-1993 293 Van Vaerenbergh 46527- 9-1992 156 Damseaux 2474 4- 3-1993 294 Caudron 465218- 9-1992 164 Van Nieuwenhuysen 2477 8- 3-1993 295 Caudron 480622- 9-1992 166 De Groot 2478 8- 3-1993 296 Maingain 480722- 9-1992 168 <strong>de</strong> Clippele 2479 8- 3-1993 297 Marsoul 480728- 9-1992 171 Winkel 2480 9- 3-1993 298 Marsoul 48071-10-1992 175 Bertouille 2482 11- 3-1993 299 Van<strong>de</strong>ndriessche 48086-10-1992 178 Eer<strong>de</strong>kens 2483 16- 3-1993 300 Van Vaerenbergh 502713-10-1992 181 Annemans 2485 17- 3-1993 302 Mw. Neyts- 502723-10-1992 194 Mw. Vogels 2788 Uyttebroeck


Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers -(63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants <strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>etRéponses (Sa 1992-1993)5741Datum Vraag nr,Blz. Datum Vraag nr.Blz.AuteurAuteurDate Question n° Page Date Question n° Page17- 3-1993 304 Van Nieuwenhuysen 5028 9- 3-1993 480 Marsoul 481424- 3-1993 308 <strong>de</strong> Clippele 5137 22- 3-1993 498 Van Hecke 514124- 3-1993 309 <strong>de</strong> Clippele 5138 24- 3-1993 505 <strong>de</strong> Clippele 514426- 3-1993 310 Perdieu 5280 20- 4-1993 519 Mw.Dua 554126- 3-1993 311 Perdieu 5281 20- 4-1993 523 Sarens 554326- 3-1993 312 Annemans 5281 22- 4-1993 526 <strong>de</strong> Clippele 554329- 3-1993 316 Duquesne 5282 22- 4-1993 527 <strong>de</strong> Clippele 554330- 3-1993 317 Dewael 5282 22- 4-1993 528 <strong>de</strong> Clippele 55445- 4-1993 320 Schellens 5368 22- 4-1993 529 <strong>de</strong> Clippele 554419- 4-1993 321 Flamant 5535 22- 4-1993 530 <strong>de</strong> Clippele 554420- 4-1993 322 Buisseret 5536 22- 4-1993 531 <strong>de</strong> Clippele 554420- 4-1993 323 Duquesne 5536 22- 4-1993 532 <strong>de</strong> Clippele 554520- 4-1993 324 Ylieff 5537 22- 4-1993 534 <strong>de</strong> Clip pele 554520- 4-1993 325 Simonet 5538 23- 4-1993 536 Thissen 565220- 4-1993 326 Goutry 5539 23- 4-1993 538 Caudron 565322· 4-1993 327 <strong>de</strong> Clippele 5540 26- 4-1993 539 Caudron 565323- 4-1993 328 Van Dien<strong>de</strong>ren 5650 26- 4-1993 541 Buisseret 565426- 4-1993 329 Dewinter 5650 28- 4-1993 543 Thissen 565426- 4-1993 330 Van Dien<strong>de</strong>ren 5650 28- 4-1993 544 Thissen 565527- 4-1993 331 Van Vaerenbergh 5651 3- 5-1993 548 <strong>de</strong> Clippele 575127- 4-1993 333 Winkel 5651 4- 5-1993 553 Mw. Dill.en 575130- 4-1993 334 Saulmont 5749 5- 5-1993 554 <strong>de</strong> Clippele 57524- 5-1993 335 Minet 5749 6- 5-1993 555 Dupré 57526- 5-1993 336 Mw. Dillen 5750 6- 5-1993 558 Gehlen 57526- 5-1993 337 Mw. Dillen 5750 6- 5-1993 559 Dupré 5753Economische Zaken -Affaires économiques18- 3-1992 7 Mw. Leysen 23026- 5-1992 27 Knoops 86326- 6-1992 34 Biefnot 14276- 7-1992 40 Standaert 153720- 7-1992 52 Ylieff 248720- 8-1992 61 Defeyt 248830- 9-1992 77 Van Vaerenbergh 248930-11-1992 95 Mme Lizin 31791-12-1992 96 Michel 317913- 1-1993 113 De Bremaeker 378115- 1-1993 115 Van <strong>de</strong>n Eyn<strong>de</strong> 389725- 2-1993 131 Bertrand 44982- 3-1993 133 Leo Peeters 465323- 3-1993 147 De Mol 51382- 4-1993 152 Van Dien<strong>de</strong>ren 536820- 4-1993 155 Barbé 55406- 5-1993 163 Mw.Dua 5751Ministervan FinanciénMinistervan WetenschalPsbeieidMinistre <strong>de</strong> la Politique sciientifique23- 7-1992 25 Marsoul 25063- 8-1992 26 Simons 25064- 8-1992 28 Olivier 250718-11-1992 38 Anselme 29954-12-1992 44 Van Vaerrenbergh 328011-12-1992 47 Van Niewwenhuysen 338316-12-1992 49 Bertouillee 338427- 1-1993 55 Gehlen 40578- 2-1993 57 Marsoul 427819- 2-1993 59 Marsoul 450219- 2-1993 60 Marsoul 450319- 2-1993 61 Marsoul 450419- 2·1993 62 Marsoul 450426- 2-1993 64 Marsoul 46671- 3-1993 65 Marsoul 46672- 3-1993 66 Leo Peeteers 46683- 3-1993 68 Draps 46684- 3-1993 69 De Bremraeker 4669Ministre <strong>de</strong>s Finances 8- 3-1993 70 Caudron 481812- 3-1993 73 Knoops 503226- 3-1992 23 De Vlieghere 304 23- 3-1993 75 Van Diem<strong>de</strong>ren 51481-12-1992 313 <strong>de</strong> Clippele 3183 23- 3-1993 76 De Mol 514814- 1-1993 361 Thissen 3788 20- 4-1993 77 Marsoul 55463- 3-1993 467 Pierco 4661 21- 4-1993 78 Marsoul 55468- 3-1993 478 Bertrand 4813 30- 4-1993 80 Marsoul 57538- 3-1993 479 Marsoul 4813 6- 5-1993 81 Annemams 5754


5742Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers -(63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO1992-1993)Datum Vraag nr.Blz. Datum Vraag nr.Blz.AuteurAuteurDate Question n° Page Date Question n° PageMinister van Buitenlandse Han<strong>de</strong>l 20- 4-1993 419 Buisseret 5549en Europese Zaken, 20- 4-1993 426 Van Vaerenbergh 5551toegevoegd aan <strong>de</strong> Minister van Buitenlandse Zaken 20- 4-1993 427 Van Vaerenbergh 555120- 4-1993 428 Van Vaerenbergh 5552Ministre du Commerce extérieur23- 4-1993 429 Cortois 5656et <strong>de</strong>s Affaires européennes,26- 4-1993 430 DeMan 5657adjoint au Ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères26- 4-1993 431 Marsoul 56573- 5-1993 82 Barbé 575427- 4-1993 433 Standaert 565827- 4-1993 434 Standaert 565929- 4-1993 436 Buisseret 565929- 4-1993 438 Standaert 5660Minister van Bitmenlandse Zaken6- 5-1993 440 Van<strong>de</strong>ndriessche 5755en Ambtenarenzaken6- 5-1993 441 Buisseret 5756Ministre <strong>de</strong> l'Intérieuret <strong>de</strong> la Fonction publiqueMinister van Tewerkstelling en Arbeid,23- 7-1992 137 Anciaux 2511 belast met het beleid van gelijke kansen21- 9-1992 173 Mw. Vogels 2516 voor mannen en vrouwen6-10-1992 193 Simonet 2519Ministre <strong>de</strong> l'Emploi et du Travail,20-10-1992 211 DeMan 2677chargé <strong>de</strong> la politique d'égalité <strong>de</strong>s chances22-10-1992 220 Annemans 2681entre hommes et femmes30-11-1992 258 De Bremaeker 31874-12-1992 264 VanDien<strong>de</strong>ren 32829-12-1992 109 Vanvelthoven 32867-12-1992 268 Mw. Vogels 32848- 2-1993 134 Marsoul 428410-12-1992 273 Detienne 328515- 2-1993 137 Clerfayt 438014- 1-1993 307 Annemans 37958- 3-1993 151 Caudron 482715- 1-1993 311 Van <strong>de</strong>n Eyn<strong>de</strong> 39128- 3-1993 152 Caudron 482729- 1-1993 328 Annemans 416512- 3-1993 157 Mayeur 50359- 2-1993 339 Mme Lizin 428216- 3-1993 158 Van Nieuwenhuysen 50369- 2-1993 341 Hiance 428319- 3-1993 161 Mayeur 515112- 2-1993 344 Wymeersch 437722- 3-1993 162 Detienne 515116- 2-1993 347 Van Peel 437821- 4-1993 169 Jan Peeters 555217- 2-1993 348 Van Nieuwenhuysen 437923- 4-1993 172 Standaert 566123- 2-1993 351 DeMan 450523- 4-1993 173 Standaert 566126- 2-1993 353 Standaert 467026- 4-1993 174 Mayeur 56622- 3-1993 363 Breyne 467526- 4-1993 175 Ghesquière 56625- 3-1993 367 Tant 482027- 4-1993 176 Perdieu 56635- 3-1993 368 Bal<strong>de</strong>wijns 482130- 4-1993 177 Duquesne 57568- 3-1993 370 De Man 48213- 5-1993 178 Taelman 57578- 3-1993 372 Maingain 48224- 5-1993 179 Mw. Dillen 57579- 3-1993 376 Dewinter 48244- 5-1993 180 Mw. Dillen 575811- 3-1993 381 Dewinter 482512- 3-1993 383 Dewinter 503316- 3-1993 385 Van Vaerenbergh 5034Minister voor <strong>de</strong> Kleine17- 3-1993 388 Van Nieuwenhuysen 5035en Mid<strong>de</strong>lgrote On<strong>de</strong>rnemingen23- 3-1993 391 Van Dien<strong>de</strong>ren 5149en Landbouw23- 3-1993 392 De Mol 514924- 3-1993 393 Van Nieuwenhuysen 5150 Ministre <strong>de</strong>s Petites29- 3-1993 397 Mw. Vogels 5285 et Moyennes Entreprises29- 3-1993 399 Standaert 5286 et <strong>de</strong> l'Agriculture30- 3-1993 400 De Man 528631- 3-1993 401 Van<strong>de</strong>urzen 52875- 4-1993 408 Coveliers 5372 Kleine en Mid<strong>de</strong>lgrote On<strong>de</strong>rnemingen -8- 4-1993 410 Mw. Vogels 5373 Petites et Moyennes Entreprises8- 4-1993 411 Van Nieuwenhuysen 537419- 4-1993 415 Mme Lizio 5548 29- 1-1993 46 Standaert 416820- 4-1993 416 Van Nieuwenhuysen 5548 17- 3-1993 59 Van Nieuwenhuysen 503820- 4-1993 417 Van <strong>de</strong>n Eyn<strong>de</strong> 5548 23- 3-1993 60 Van Dien<strong>de</strong>ren 5153


Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers -(63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO1992-1993)5743Datum Vraag nr,Blz. Datum Vraag nr,Blz.AuteurDate Question n° Page Date Question n°Aute:urPageLandbouw - Agriculture Minister voor Maatschappelijke Integratie,Volksgezondheid en Leefmilieu11- 2-1993 64 Barbé 428611- 2-1993 65 Barbé 4287Ministre pour l'Intégration sociale,11- 2-1993 66 Barbé 4288la Santé publique et l'Environnement1- 3-1993 70 Ramoudt 46772- 3-1993 74 Van Dien<strong>de</strong>ren 467922- 7-1992 64 Desmet 25458- 3-1993 78 Maingain 48314- 9-1992 77 DeMan 25478- 3-1993 80 Marsoul 483211- 9-1992 80 Ghesquière 254817- 3-1993 85 Van Nieuwenhuysen 50382-10-1992 98 Van <strong>de</strong>n Eyn<strong>de</strong> 255023- 3-1993 87 Van Dien<strong>de</strong>ren 515430- 4-1993 94 Duquesne 5758Minister van Landsver<strong>de</strong>diging15-10-1992 111 Perdieu 25545-11-1992 120 Caudron 29045-11-1992 122 Gabriëls 290521-12-1992 156 Barbé 35748- 3-1993 201 Breyne 48379- 3-1993 205 Maurice Bourgois 483910- 3-1993 208 Van Looy 4840Ministre <strong>de</strong> la Défense nationale 10- 3-1993 209 Cortois 484116- 3-1993 212 Van Vaerembergh 50401-12-1992 200 Michel 3193 17- 3-1993 214 De Mol 50418- 1-1993 221 Eer<strong>de</strong>kens 3800 23- 3-1993 218 De Mol 515718- 2-1993 242 Mw. Merckx- 4382 20- 4-1993 229 Van <strong>de</strong>n Eyn<strong>de</strong> 5559Van Goey 20- 4-1993 231 Buisseret 555920- 4-1993 272 Van Dien<strong>de</strong>ren 5553 22- 4-1993 233 <strong>de</strong> Clippele 556026- 4-1993 277 Mw. Neyts- 5664 23- 4-1993 234 Barbé 5667Uyttebroeck 23- 4-1993 235 Barbé 566827- 4-1993 278 De Bremaeker 5664 23- 4-1993 236 Barbé 566830- 4-1993 279 Simonet 5759 23- 4-1993 237 Barbé 566926- 4-1993 238 Van Vaerenbergh 566926- 4-1993 239 Vankeirsbiilck 567026- 4-1993 241 Ghesquiène 5670Minister van Begroting 26- 4-1993 242 Caudron 5670Ministre du Budget9- 3-1993 22 Marsoul 484230- 4-1993 244 Morael 57623- 5-1993 246 Geysels 57633- 5-1993 247 Duquesne 5763Minister van Sociale ZakenMinistre <strong>de</strong>s Affaires sociales3- 3-1993 124 Van<strong>de</strong>ndriessche 466424- 3-1993 141 <strong>de</strong> Clippele 51477- 4-1993 146 Van<strong>de</strong>ndriessche 538020- 4-1993 148 Duquesne 555520- 4-1993 151 Goi 555520- 4-1993 152 GoI 555620- 4-1993 154 Denys 555726- 4-1993 157 Ghesquière 56664- 5-1993 160 Mw. Dillen 57606- 5-1993 161 Kubla 57606- 5-1993 162 Mw. Dillen 57616- 5-1993 163 Mw. Dillen 5762Staatssecretarisvoor Ontwikkelingssamemwerking,toegevoegd aan <strong>de</strong> Minister van Buiitenlandse ZakenSecrétaire d'Etatà la Coopération au Dévelojppement,adjoint au Ministre <strong>de</strong>s Affaire:s étrangères20- 4-1993 67 Winkel 5561


Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-19913) 5745(Fr.) : In het Frans gestel<strong>de</strong> vraag. - (N.) : In het Ne<strong>de</strong>rlands gestel<strong>de</strong> vraag.(Fr.) : Question posée en français. - (N.) : Question posée en néerlandais.<strong>Vragen</strong> waarop niet binnen <strong>de</strong> door het reglement bepaal<strong>de</strong> termijn geantwoord is,(Art. 86 van het reglement van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong>).<strong>Questions</strong> auxquelles il n'a pas été répondu dans le délai fixé par le règlement,(Art. 86 du règlement <strong>de</strong> la Chambre).Vice-Eerste Ministeren Minister van Verkeerswezenen OverheidsbedrijvenVice-Premier Ministreet Ministre <strong>de</strong>s Commumicationset <strong>de</strong>s Entreprises pubiliquesDO 929301664Vraag nr, 541 van <strong>de</strong> heer Duquesne(Fr.) :van 30 april1993Post. - Gemeenten. - Bijzon<strong>de</strong>re tarieven. - Afschaffing.Het koninklijk besluit van 14 september 1992 totgoedkeuring van het eerste beheerscontract van <strong>de</strong>Regie <strong>de</strong>r posterijen heeft tot <strong>de</strong> afschaffing van <strong>de</strong>bijzon<strong>de</strong>re tarieven voor <strong>de</strong> gemeentebesturen geleid.Terzelf<strong>de</strong>r tijd werd <strong>de</strong> bepaling krachtens welke <strong>de</strong>Post van gemeentebelasting wordt vrijgesteld, behou<strong>de</strong>n.De gemeentebesturen voelen zich tweemaal bedrogenen vragen zich af waarom <strong>de</strong> meer commerciëlebasis waarop dat autonoom overheidsbedrijf voortaanverplicht is te werken, alleen maar voor <strong>de</strong> inkomstengeldt, aangezien <strong>de</strong> Post een vrijstelling van belastingengeniet die an<strong>de</strong>re on<strong>de</strong>rnemingen wel dienen te betalen.Hoe rechtvaardigt u dat beleid waarbij met tweematen wor<strong>de</strong>n gemeten?DO 929301664Question n? 541 <strong>de</strong> M. Duquesne rdu 30 avril 1993(Fr.) :Poste. - Communes. - Tarifs spéciaux. - Suppression.L'arrêté royal du 14 septembre 19'92 portant approbationdu premier contrat <strong>de</strong> gestiom <strong>de</strong> la Régie <strong>de</strong>spostes a entraîné la suppression dies tarifs postauxspéciaux dont bénéficiaient les administrations communales.Dans le même temps, la disposition exonérantla Poste <strong>de</strong>s taxes communales a été maintenue.Les administrations communales sie sentent doublementdupées, et se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt pouirquoi la base pluscommerciale sur laquelle cette emtreprise publiqueautonome est désormais tenue <strong>de</strong> travailler, ne s'appliqueque du côté <strong>de</strong>s recettes, la Pœste bénéficiant <strong>de</strong>l'exonération <strong>de</strong> taxes que d'autres entreprises sontobligées <strong>de</strong> payer.Comment pouvez-vous justifier .ces <strong>de</strong>ux poids et<strong>de</strong>ux mesures?DO 929301674Vraag nr. 542 van <strong>de</strong> heer De Mol van 3 mei 1993(N.) :EG. - Raad vervoer. - Vertegenwoordiging.Op 15 maart 1993 ging te Brussel on<strong>de</strong>r voorzitterschapvan <strong>de</strong> heer Helge Mortensen, minister van Vervoervan het koninkrijk Denemarken, <strong>de</strong> 1.647ste zittingvan <strong>de</strong> Raad vervoer door. Alle regeringen van <strong>de</strong>lidstaten van <strong>de</strong> Europese Gemeenschap, behalve Belgiëen Spanje, waren vertegenwoordigd door hun ministervan Verkeer.DO 929301674Question n? 542 <strong>de</strong> M. De Mol du:3 mai 1993 (N.):CE. - Conseil <strong>de</strong>s transports. - R~eprésentation.La 1.647 ème séance du Conseil <strong>de</strong>s, transports eut lieuà Bruxelles le 15 mars 1993, sous ha prési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> M.Helge Mortensen, ministre <strong>de</strong>s Tramsports du royaumedu Danemark. Les gouvernements, <strong>de</strong> tous les Etatsmembres <strong>de</strong> la CE, sauf <strong>de</strong> la Belgiqrue et <strong>de</strong> l'Espagne,étaient représentés par leur ministrre <strong>de</strong>s Communicationsou <strong>de</strong>s Transports.736


5746Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63) _<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Waarom vertegenwoordig<strong>de</strong> u zelf ons land niet,maar een plaatsvervangend permanent vertegenwoordiger?Pourquoi n'étiez-vous pas présent pour représenternotre pays, cette tâche ayant été confiée à un représentantpermanent suppléant?DO 929301675Vraag nr, 543 van <strong>de</strong> heer Cortois van 3 mei 1993(N.) :Belgacom. - Telecards. - Informatie.Duizen<strong>de</strong>n mensen, dikwijls gegroepeerd in verenigingen,hebben als hobby het verzamelen van telecards.De vraag van die verzamelaars is dat <strong>de</strong> dienst marketingvan Belgacom op een regelmatige en structurelewijze alle informatie zou brengen over <strong>de</strong> uitgifte, hetaantal en <strong>de</strong> nurnmering van publieke en private telecardsdie Belgacom in omloop brengt. Die verzamelaarszwengelen in feite op een indirecte wijze hetgebruik van telecards aan.Gaat Belgacom in op die vraag?DO 929301675Question n° 543 <strong>de</strong> M. Cortois du 3 mai 1993 (N.) :Belgacom. - Telecards. - Information.Des milliers <strong>de</strong> personnes, souvent réunies au seind'associations spécialisées,ont pour hobby <strong>de</strong> collectionner<strong>de</strong>s telecards. Ces collectionneurs souhaiteraientque le service <strong>de</strong> marketing <strong>de</strong> Belgacom fournisserégulièrement et structurellement toutes lesinformations concernant l'émission, le nombre et lenumérotage <strong>de</strong>s relecards publiques et privées mises encirculation par Belgacom. Et en fait, les collectionneursstimulent ainsi par ricochet l'utilisation <strong>de</strong> telecards.L'entreprise publique Belgacom accé<strong>de</strong>ra-t-elle àcette <strong>de</strong>man<strong>de</strong>?DO 929301676Vraag nr. 544 van <strong>de</strong> heer Van Dien<strong>de</strong>ren van 3 mei1993 (N.) :NMBS. -Dienstwegen.De NMBS is van plan betonpa<strong>de</strong>n aan te leggenlangs <strong>de</strong> spoorlijnen.1. De betrokkenen blijken er begrip voor te hebbendat <strong>de</strong> NMBS haar eigendommen terugvor<strong>de</strong>rt. Alleenvragen zij zich af of het werkelijk nodig is dat <strong>de</strong> NMBSdie percelen in hun geheel laat ontruimen. Is het nietmogelijk dat die personen enkele meters kunnen blijvenhuren, zodat zij aan <strong>de</strong> achterkant van hun woningennog enige privacyoverhou<strong>de</strong>n?2. Uit gesprekken met NMBS-verantwoor<strong>de</strong>lijkenop verschillen<strong>de</strong> echelons is gebleken dat <strong>de</strong> aanleg vandienstwegen langs <strong>de</strong> spoorlijnen reeds een oud plan is,dat tot nog toe slechts ge<strong>de</strong>eltelijk werd uitgevoerd bijgebrek aan voldoen<strong>de</strong> fondsen. Langs sommige trajectenzou<strong>de</strong>n al jaren gele<strong>de</strong>n onteigeningen zijn gebeurd,echter zon<strong>de</strong>r dat tot op he<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> aanlegvan een dienstweg iets tebespeuren valt. Is het opportuunom nu reeds tuinen te doen ontruimen enveranda's, volières, enzovoort te doen afbreken als <strong>de</strong>kans groot is dat <strong>de</strong> aanleg van een dienstweg nog welwat op zich zal doen wachten?3. Wat is <strong>de</strong> eigenlijke bedoeling van <strong>de</strong> aanleg vanzo'n dienstwegen?4. De aangelan<strong>de</strong>n die <strong>de</strong> toelating vragen zullenvrij van <strong>de</strong> dienstweg gebruik kunnen maken, maar ishet gevaar niet groot dat ook niet-aangelan<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>dienstweg gebruik zullen maken?DO 929301676Question n? 544 <strong>de</strong> M. Van Dien<strong>de</strong>ren du 3 mai 1993(N.) :SNCB. -Voies <strong>de</strong> service.La SNCB envisage d'aménager <strong>de</strong>s chemins bétonnésle long <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> chemin <strong>de</strong> fer.1. Si les intéressés peuvent comprendre que laSNCB souhaite récupérer ses propriétés, ils se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nts'il est bien nécessaire qu'elle fasse évacuer toutela superficie <strong>de</strong> ces parcelles. Ces personnes ne pourraient-ellespas continuer à louer quelques mètres, afin<strong>de</strong> préserver le caractère privé <strong>de</strong> l'arrière <strong>de</strong> leurshabitations?2. Il ressort <strong>de</strong> contacts avec <strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong> laSNCB à divers niveaux que l'aménagement <strong>de</strong> chemins<strong>de</strong> service le long <strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> chemin <strong>de</strong> fer est un planancien qui n'avait pu être réalisé que partiellement parmanque <strong>de</strong> fonds. Sur certains trajets, <strong>de</strong>s expropriationsauraient déjà eu lieu voici <strong>de</strong>s années, sans que lestravaux d'aménagement aient jusqu'à présent été entamés.Est-il déjà opportun <strong>de</strong> faire évacuer <strong>de</strong>s jardins,<strong>de</strong>s vérandas, <strong>de</strong>s volières et cetera alors qu'il est probableque le chemin <strong>de</strong> service ne sera pas aménagéavant quelque temps?3. Quel est l'objectif pratique <strong>de</strong> l'aménagementd'un tel chemin <strong>de</strong> service?4. Les riverains qui en <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ront l'autorisationpourront librement utiliser le chemin <strong>de</strong> service, maisne faut-il pas craindre que <strong>de</strong>s étrangers l'utilisentégalement?


Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong> en Anrwoor<strong>de</strong>n (GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993) 57475. Wat is <strong>de</strong> kostprijs van die dienstwegen in Herentalsen el<strong>de</strong>rs?5. Quel est le coût <strong>de</strong> ces travaux à Herentals etailleurs?DO 929301683Vraag nr. 545 van mevrouw Dillen van 4 mei 1993(N.):Regie <strong>de</strong>r gebouwen. - Werken. - Antwerpen.1. Welke werken voer<strong>de</strong> <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r gebouwensinds 1990 per jaar uit:a) in <strong>de</strong> provincie Antwerpen;b) in <strong>de</strong> stad Antwerpen?2. Welke bedragen wer<strong>de</strong>n in die [aren geïnvesteer<strong>de</strong>n wat was <strong>de</strong> aard van <strong>de</strong> werken?3. Welke werken zijn momenteel in uitvoering:a) in <strong>de</strong> provincie Antwerpen;b) in <strong>de</strong> stad Antwerpen?4. Om welke bedragen gaat het telkens?DO 929301683Question n° 545 <strong>de</strong> Mme Dillen du 4mai 1993 (N.) :Régie <strong>de</strong>s bâtiments. - Travaux. - Anvers.1. Quels travaux la Régie <strong>de</strong>s Ibâtiments a-t-elleeffectués, par année, <strong>de</strong>puis 1990 :a) dans la province d'Anvers;b) dans la ville d'Anvers?2. Quels montants ont été investiis au cours <strong>de</strong> cesannées et quelle était la nature <strong>de</strong>s trravaux?3. Quels travaux sont actuelleme-nt en cours d'exécution:a) dans la province d'Anvers;b) dans la viile d'Anvers?4. De quels montants s'agit-il resipectivernent?Da 929301684Vraag nr. 546 van mevrouw Dillen van 4 mei 1993(N.):Zaventem. - Luchthaven. - Lawaaihin<strong>de</strong>r.A. Het laboratorium voor akoestiek en warmtegeleidingvan <strong>de</strong> Katholieke Universiteit van Leuven en<strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r luchtwegen sloten in 1991 een overeenkomstaf voor <strong>de</strong> wetenschappelijke on<strong>de</strong>rsteuning van<strong>de</strong> lawaaibeheersing op Zaventem. Die overeenkomstbetrof on<strong>de</strong>r meer het verstrekken van akoestisch adviesbij:a) <strong>de</strong> lawaaibeheersingsmaatregelen;b) <strong>de</strong> inplanting van geluidsschermen en bermen enc) <strong>de</strong> planologische uitbouw van <strong>de</strong> luchthaven.1. Zijn reeds concrete maatregelen genomen opgrond van die adviezen?2. Zo ja, wanneer en wat is <strong>de</strong> kostprijs ervan?3. Zo neen, zijn er al concrete adviezen en welkeconcrere maatregelen overweegt u?B. Die overeenkomst betrof ook het registreren van<strong>de</strong> zones met een hoge bevolkingsdichtheid rond <strong>de</strong>luchthaven, om een beeld te krijgen van het aantalmensen dat door vliegtuiglawaai wordt gehin<strong>de</strong>rd.4. Zijn hier al resultaten van?5. Zo ja, wat is het totaal aantal mensen dat doorhet vliegtuiglawaai wordt gehin<strong>de</strong>rd, en om welkegrondgebie<strong>de</strong>n van welke gemeenten gaat het?Da 929301684Question n° 546 <strong>de</strong> Mme Dillen du


5748Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)DO 929301506 ~Vraag nr. 549 van <strong>de</strong> heer Buisseret van 5 mei 1993(N.):Departement. - Antwerpen. - Huurcontract. -Opzegging.Het ministerie van Financiën verhuis<strong>de</strong> in Antwerpenvan <strong>de</strong> Rijnkaai naar <strong>de</strong> Italiëlei. Mij komt ter aredat <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> diensten vergaten het huurcontract(3,6,9) op te zeggen. Hierdoor moet het ministerievan Financiën geduren<strong>de</strong> drie jaar 50 miljoen Belgischefrank betalen. Dat betekent dat er lSO rniljoen Belgischefrank moet wor<strong>de</strong>n neergeteld voor een leegstaandpand, een bedrag dar wordt betaald door <strong>de</strong>belastingbetaler.1. Bent u hiervan op <strong>de</strong> hoogte?2. Kloppen die gegevens?3. Zo ja, hoe is dat kunnen gebeuren?4. Heeft u maatregelen genomen om die toch welzeer grote nalatigheid te bestraffen? Zo ja, welke?DO 929301506Question n? 549 <strong>de</strong> M. Buisseret du 5 mai 1993 (N.) :Département. - Anvers. - Bail. - Résiliation.Le ministère <strong>de</strong>s Finances a transféré ses bureauxd'Anvers du « Rijnkaai » à 1'« ltalië1ei ». Il me revientque les services compétents auraient oublié <strong>de</strong> résilier lebail (3,6,9). Le ministère <strong>de</strong>s Finances sera par voie <strong>de</strong>conséquence tenu <strong>de</strong> payer la somme <strong>de</strong> 50 millions <strong>de</strong>francs belges pendant trois ans. Il s'ensuit que lSO millions<strong>de</strong> francs belges <strong>de</strong>vront être déboursés pour unimmeuble inoccupé, montant qui <strong>de</strong>vra être payé par lecontribuable.1. Etes-vous au courant <strong>de</strong> cette situation?2. Ces renseignements sont-ils exacts?3. Dans l'affirmative, comment pareil oubli a-t-il puse produire?4. Avez-vous pris <strong>de</strong>s mesures pour sanctionner cettenégligence très grave, il faut l'admettre? Dans l'affirmative,lesquelles?DO 929311705Vraag nr. 550 van mevrouw Dillen van 6 mei 1993(N.) :Belgacom. - Telefoon. - Defect. - Herstelling.Herhaal<strong>de</strong>lijk klagen mensen dat ze geduren<strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong>dagen moeten wachten op herstellingen alshun telefoon <strong>de</strong>fect is.1. Wat is op dit ogenblik <strong>de</strong> gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> duur voor<strong>de</strong> herstellingen?2.a) Wordt bij <strong>de</strong> uitvoering van <strong>de</strong> aangevraag<strong>de</strong> werkenenige prioriteit in acht genomen voor mensendie <strong>de</strong> telefoon beroepshalve nodig hebben?b) Zo ja, wie geniet die prioriteit?c) Zo neen, moet geen voorrang wor<strong>de</strong>n verleend aanmensen die <strong>de</strong> telefoon beroepshalve nodig hebben,en welke maatregelen neemt u?DO 929311705Question n° 550 <strong>de</strong> MmeDillen du 6 mai 1993 (N.) :Belgacom. - Téléphone. - Dérangements. - Réparations.De nombreuses plaintes me parviennent concernantle délai, souvent <strong>de</strong> plusieurs jours, pour la réparationd'un téléphone défectueux.1. Quel est actuellement le délai moyen pour uneréparation?2.a) Les personnes qui ont besoin <strong>de</strong> leur téléphonepour leur activité professionnelle sont-elles prioritairespour l'exécution <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> réparation?b) Dans l'affirmative, quelles catégories <strong>de</strong> personnesbénéficient <strong>de</strong> cette priorité?c) Dans la négative, n'estimez-vous pas que les personnesqui utilisent le téléphone dans le cadre <strong>de</strong>leur activité professionnelle <strong>de</strong>vraient avoir la priorité?Quelles mesures envisagez-vous en la matière?


Belgische<strong>Kamer</strong>van VolksvertegenwoordigersChambre<strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgiique-(63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong>et Réponses(Sa 1992-19193) 5749Vice-Eerste Ministeren Minister van Justitieen Economische ZakenVice-Premier Ministreet Ministre <strong>de</strong> la Justiceet <strong>de</strong>s Affaires économiquesjustitieJusticeDO 929301665Vraag nr. 334 van <strong>de</strong> heer Saulmont(Fr.) :van 30 april1993Ziekenhuizen. - Ethische raad. - Jurist. - Onverenigbaarheid.Op verzoek van <strong>de</strong> Or<strong>de</strong> <strong>de</strong>r geneesheren hebbenveel ziekenhuizen en klinieken een ethische raad opgericht.Die is meestal samengesteld uit een aantal artsenen een jurist.Bestaat er onverenigbaarheid tussen <strong>de</strong> hoedanigheidvan raadsman van een ziekenhuis of kliniek en dievan lid van <strong>de</strong> ethische raad van dat ziekenhuis of diekliniek?DO 929301665Question n° 334 <strong>de</strong> M. Saulmont


5750Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)proeven of van voorrang voor <strong>de</strong> tij<strong>de</strong>lijke ambtenarenzou nu geen sprake zijn.1. Is mijn informatie juist?2. Hoe <strong>de</strong>nken uw diensten het probleem op telossen?ni <strong>de</strong> priorité d'emploi pour les agents temporairesn'aurait été prévue.1. Ces informations sont-elles exactes?2. Quelle est la solution envisagée par vos services àce problème?DO 929311706Vraag nr. 336 van mevrouw Dillen van 6 mei 1993(N.) :Oorlogsslachtoffers. - Forfaitaire invaliditeit.De wet van 7 juni 1989 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> instelling vannieuwe maatregelen ten behoeve van <strong>de</strong> oorlogsslachtoffersken<strong>de</strong> een forfaitaire invaliditeit van 10% toeaan <strong>de</strong> verzetstrij<strong>de</strong>rs.1. Hoeveel rechthebben<strong>de</strong>n hebben <strong>de</strong> toepassingvan die wet aangevraagd en aan hoeveel personen werd<strong>de</strong> toepassing van die wet toegestaan?2. Zijn aanvragen geweigerd en zo ja om welkere<strong>de</strong>nen?3. Wat is <strong>de</strong> jaarlijkse kostprijs van <strong>de</strong> uitgekeer<strong>de</strong>tegemoetkomingen wegens <strong>de</strong> forfaitaire invaliditeitvan 10%?DO 929311706Question n° 336 <strong>de</strong> Mme Dillen du 6 mai 1993 (N.) :Victimes <strong>de</strong> guerre. -Invalidité forfaitaire.La loi du 7 juin 1989 instaurant <strong>de</strong> nouvelles mesuresen faveur <strong>de</strong>s victimes <strong>de</strong> la guerre accor<strong>de</strong> uneinvalidité forfaitaire <strong>de</strong> 10% aux anciens résistants.1. Combien d'ayants droit ont sollicité le bénéfice <strong>de</strong>cette loi, et à combien <strong>de</strong> personnes ce bénéfice a-t-il étéaccordé?2. Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s ont-elles été rejetées, et dans l'affirmative,quels étaient les motifs <strong>de</strong> ce rejet?3. Quel coût annuel représentent les in<strong>de</strong>mnités verséesen vertu <strong>de</strong> l'invalidité forfaitaire <strong>de</strong> 10%?DO 929311707Vraag nr, 337 van mevrouw Dillen van 6 mei 1993(N.) :Gevangenisstraf. -Uitvoering.De gevangenissen kampen met een probleem vanoverbevolking, waardoor verschillen<strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>el<strong>de</strong>nvoor kleine gevangenisstraffen hun straf niet effectiefmoeten uitzitten. Tevens kan het soms enige tijd durenvooraleer veroor<strong>de</strong>el<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n opgeroepen om hungevangenisstraf te volbrengen.1. Hoeveel <strong>de</strong>finitief veroor<strong>de</strong>el<strong>de</strong>n tot een effectievegevangenisstraf zijn momenteel nog op vrije voet enwachten nog om hun straf uit te zitten?2. Algemeen wordt gezegd dat personen die veroor<strong>de</strong>eldwer<strong>de</strong>n tot gevangenisstraffen van 6 maan<strong>de</strong>n ofmin<strong>de</strong>r hun straf niet meer effectief moeten uitzitten.a) Kan u dat bevestigen?b} Geldt dat voor alle veroor<strong>de</strong>lingen of wor<strong>de</strong>n uitzon<strong>de</strong>ringengemaakt naargelang <strong>de</strong> grondslag van<strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>ling?c) Zo ja, op welke wijze kan dat wor<strong>de</strong>n verantwoord?DO 929311707Question n? 337 <strong>de</strong> Mme Dillen du 6 mai 1993 (N.) :Peine <strong>de</strong> prison. -Application.Compte tenu <strong>de</strong>s problèmes <strong>de</strong> surpopulation dansles prisons, un certain nombre <strong>de</strong> personnes condamnéesà <strong>de</strong> courtes peines <strong>de</strong> prison ne purgent pas leurpeine. Par ailleurs, il arrive aussi qu'un certain délais'écoule avant que la personne condamnée ne soitappelée à purger sa peine.1. Combien <strong>de</strong> personnes condamnées à titre définitifà une peine <strong>de</strong> prison effective sont actuellement enliberté et atten<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> pourvoir purger leur peine?2. Il me revient que les personnes condamnées à <strong>de</strong>speines <strong>de</strong> prison <strong>de</strong> 6 mois ou moins ne doivent pluseffectivement purger leur peine.a) Pouvez-vous confirmer cette information?b) Cette règle s'applique-t-elle à toutes les condamnationsou y a-t-il <strong>de</strong>s exceptions suivant le motif <strong>de</strong>la condamnation?c) Le cas échéant, comment peut-on justifier cettemanière <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r?


1. Welke dotaties ken<strong>de</strong> <strong>de</strong> Nationale loterij in1990, 1991 en 1992 per jaar toe aan projecten speci-Belgische<strong>Kamer</strong>van VolksvertegenwoordigersChambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993) 5751EconomischeZakenAffaireséconomiquesDO 929301488Vraag Dr. 163 van mevrouw Dua van 16 april 1993(N.):Tropisch hardhout. -lmport in België.Jaarlijks wordt ongeveer 150 miljoen m" tropischhardhout geproduceerd waarvan ongeveer één <strong>de</strong>r<strong>de</strong>op <strong>de</strong> wereldmarkt terechtkomt. Het grootste <strong>de</strong>el vandie export is afkornstig uit Zuid-Oost Azië (Maleisië,Indonesië, Filippijnen).1. Hoeveel tropisch hardhout wordt in België ingevoer<strong>de</strong>n wat is <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van die import, opge<strong>de</strong>eld inruw hout, gezaagd hout en afgewerkte produkten?2. Hoeveel daarvan is afkomstig uit Zuid-Amerika,Afrika en Zuid-Oost Azië, indien mogelijk opge<strong>de</strong>eldper houtsoort?3. Hoeveel hout wordt specifiek uit Maleisië ingevoerd?4. Op welke wijze zijn die trafieken ver<strong>de</strong>eld over <strong>de</strong>diverse Belgische havens?DO 929301488Question n° 163 <strong>de</strong> MmeDua du 16 awril1993 (N.) :Bois dur tropical. -Importations en Belgique.La production annuelle <strong>de</strong> bois dur ttropical s'élève àquelque 150 millions rn", Un tiers environ <strong>de</strong> ce volumeest écoulé sur le marché mondial. Le plus clair du boisexporté provient <strong>de</strong> l'Asie du Sud-Est (Malaisie, Indonésie,Philippines).1. Quel est le volume <strong>de</strong> bois dur tropical importé enBelgique, et quelle est la valeur <strong>de</strong> ces importations,ventilée entre le bois brut, le bois scié et les produitsfinis?2. Quelle est la part du bois importé d'Amérique duSud, d'Afrique et d'Asie du Sud-Est, si possible pourchaque essence?3. Quel est le volume <strong>de</strong> bois que la Belgique importe<strong>de</strong> Malaisie?4. Comment ces trafics se répartissent-ils entre lesdifférents ports belges?Minister van FinanciënMinistre <strong>de</strong>s FinancesDO 929301669Vraag Dr. 548 van <strong>de</strong> heer <strong>de</strong> Clippele van 3 mei 1993(Fr.) :Belastingen. -Lastgeving.Het Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelasting is bijzon<strong>de</strong>ringrijpend gewijzigd maar regelt <strong>de</strong> lastgeving niet.Niet elke klant is zorgvuldig met fiscale correspon<strong>de</strong>ntieen dat veroorzaakt soms problemen (bijvoorbeeldinzake termijnen). Als <strong>de</strong> lasthebber wordt aangeschrevenzou<strong>de</strong>n ruim 80% van <strong>de</strong> probleemgevallen kunnenopgelost wor<strong>de</strong>n!Mogen <strong>de</strong> belastingplichtigen zich laten vertegenwoordigendoor volmachthebbers?DO 929301669Question n° 548 <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Clippele du 3 mai 1993(Fr.) :Impôts. -Procuration.Le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenms a été modifiéradicalement mais ne réglemente toujœurs pas la procuration.Tous les clients ne sont pas scrupuleux enmatière <strong>de</strong> correspondance fiscale, let il en découleparfois <strong>de</strong>s problèmes (par exemple sur le plan <strong>de</strong>sdélais). Si l'administration fiscale s'adlressait aux mandataires,80% <strong>de</strong>s cas litigieux pourraient être réglés!Les contribuables peuvent-ils se faire représenter par<strong>de</strong>s mandataires?DO 929301686Vraag nr. 553 van mevrouw Dillen van 4 mei 1993(N.):Nationale loterij. -Toelagen.DO 929301686Question n? 553 <strong>de</strong> MmeDillen du 4 nnai 1993 (N.) :Loterie nationale. -Subventions.1. Quel est le montant annuel <strong>de</strong>s dotations accordéespar la Loterie nationale en 19901, 1991 et 1992 à


5752Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63) _<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-1993)fiek bestemd voor bejaar<strong>de</strong>n enerzijds en jongeren an<strong>de</strong>rzijds?2. Om welke projecten ging het en wat was hetbedrag per project?3. Aan welke projecten zal in 1993 steun toegekendwor<strong>de</strong>n?<strong>de</strong>s projets spécifiques en faveur <strong>de</strong>s personnes âgées,d'une part, et <strong>de</strong>s jeunes, <strong>de</strong> l'autre?2. De quels projets s'agissait-il et quel montant a étédégagé pour chacun d'eux?3. Quelles initiatives bénéficieront d'un soutien financieren 1993?DO 929301698Vraag nr. 554 van <strong>de</strong> heer <strong>de</strong> Clippele van 5 mei 1993(Fr.) .:Beroepskosten. - Uitvoeringsbesluit.Wanneer zal uitvoering gegeven wor<strong>de</strong>n aan artikelSO,§ 2, van het WIB 1992, dat al van toepassingmoest zijn vanaf aanslagjaar 1985?DO 929301698Question n? 554 <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Clippele du 5 mai 1993(Fr.) :Frais professionnels. - Arrêté d'exécution.Quand l'article 50, § 2, CIR 1992, qui aurait en faitdû être appliqué <strong>de</strong>puis l'exercice d'imposition 1985,sera-t-il suivi d'effet?DO 929311708Vraag nr.SSS van <strong>de</strong> heer Dupré van 6 mei 1993 (N.) :Bewijsmid<strong>de</strong>len van <strong>de</strong> administratie. - Cessie vangeldsommen.Artikel 344 van het WIB 1992 bepaalt dar <strong>de</strong> cessievan geldsommen in sommige gevallen niet kan tegengeworpenwor<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> administratie.1. Valt een geldlening aan een Luxemburgse holding,in het licht van artikel 1893 van het Burgerlijkwetboek on<strong>de</strong>r het toepassingsgebied van die bepaling?2. Zo ja, rijst <strong>de</strong> vraag of, zo het gaat om eenrenteloze lening, <strong>de</strong> administratie op grond van artikel344 WIE 1992 een fictieve rente aan zo'n lening kantoekennen, belastbaar in <strong>de</strong> Belgische inkomstenbelastingen?DO 929311708Question n° 555 <strong>de</strong> M. Dupré du 6 mai 1993 (N.) :Moyens <strong>de</strong> preuve <strong>de</strong> l'administration. - Cession <strong>de</strong>sommes d'argent.L'article 344 du CIR stipule que la cession <strong>de</strong> sommesd'argent n'est dans certains cas pas opposable àl'Administration <strong>de</strong>s contributions directes.1. Un prêt consenti à un holding luxembourgeoisrelève-t-il, à la lumière <strong>de</strong> l'article 1893 du Co<strong>de</strong> civil,<strong>de</strong> l'application <strong>de</strong> cette disposition?2. Dans l'affirmative, l'administration peut-elle, envertu <strong>de</strong> l'article 344 du CIR 1992, déterminer pour unprêt sans intérêts un intérêt fictif assujetti à l'impôt surles revenus belges?DO 929311711Vraag nr. 558 van <strong>de</strong> heer Gehlen van 6 mei 1993(Fr.) :Dubbele aanslag. - Duitsland. - Uitkoopvergoeding.Een werknemer die in België verblijft en in Duitslandwordt belast krachtens artikel 15 van <strong>de</strong> Belgisch-Duitse Overeenkomst ter voorkoming van <strong>de</strong> dubbelebelasting (in Duitsland, maar niet in <strong>de</strong> grensstreekverricht werk), gaat in <strong>de</strong> loop van het belastbaartijdperk bij een an<strong>de</strong>re werkgever werken.De firma die hij verlaat, betaalt hem een uitkoopvergoedingdie overeenstemt met <strong>de</strong> wettelijke opzeggingstermijn(die niet moet wor<strong>de</strong>n gepresteerd). Dievergoeding wordt ook in Duitsland belast. De belastingcontroleheft nogmaals belasting op die vergoedingDO 929311711Question n° 558 <strong>de</strong> M. Gehlen du 6 mai 1993 (Fr.) :Double imposition. - Allemagne. - In<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong>dédit.Un travailleur salarié, rési<strong>de</strong>nt belge, taxable enAllemagne en vertu <strong>de</strong> l'article 15 <strong>de</strong> la Conventionbelge-alleman<strong>de</strong> préventive <strong>de</strong> double imposition (travaileffectué en Allemagne mais hors <strong>de</strong> la zone frontalière),change d'employeur dans le courant <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong>imposable.A cette occasion, la firme qu'il quitte lui accor<strong>de</strong> unein<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong> dédit, correspondant au délai <strong>de</strong> préavislégal (qui ne doit pas être prestée). Cette in<strong>de</strong>mnité estégalement taxée en Allemagne. Malgré cela, son contrôle<strong>de</strong>s contributions taxe l'in<strong>de</strong>mnité en question en


Artikel 23, § 3, van het koninklijk besluit van17 september 1969 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> vergelijken<strong>de</strong> exa-Belgische<strong>Kamer</strong>van VolksvertegenwoordigersChambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-19:93) 5753met het argument dat er in Duitsland geen prestatie van<strong>de</strong> werknemer tegenover stond.De Duitse belastingadministratie is niet bereid <strong>de</strong>aan <strong>de</strong> bron afgehou<strong>de</strong>n Duitse belasting terug te betalen.Zij gaat ervan uit dat een uitkoopvergoeding, netals vakantiegeld of een gewaarborgd maandloon, <strong>de</strong>eluitmaakt van <strong>de</strong> in Duitsland uitgeoefen<strong>de</strong> beroepsactiviteit.Wat is uw srandpuntter zake?argumentant que cette in<strong>de</strong>mnité amra!t été obtenuesans qu'il y ait eu en contrepartie une prestation <strong>de</strong> lapart <strong>de</strong> l'employé en Allemagne.L'administration fiscale alleman<strong>de</strong> n'est pas disposéeà rembourser l'impôt allemand retenu à la source.Elle part du principe qu'une in<strong>de</strong>rnniité <strong>de</strong> dédit, commeun pécule <strong>de</strong> vacances ou un salaire mensuel garantifait partie intégrante <strong>de</strong> l'activité professionnelle exercéeà l'intérieur <strong>de</strong> l'Allemagne.Quelle est votre opinion à ce stijet:?DO 929311712Vraag nr. 559 van <strong>de</strong> heer Dupré van 6 mei 1993 (N.) :Meerwaar<strong>de</strong>n. - Belastingvrije reserves.In het kapitaal van een vennootschap wer<strong>de</strong>n belastingvrijereserves geïncorporeerd. Het betreft meerwaar<strong>de</strong>nvrijgesteld binnen het regime van <strong>de</strong> « uitgestel<strong>de</strong>taxatie » als bedoeld in artikel 47 van het WIB1992. Naar verhouding van <strong>de</strong> afschrijvingen op <strong>de</strong>we<strong>de</strong>rbeleg<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren zullen die reserves buitenboekhoudkundigin <strong>de</strong> fiscale aangifte wor<strong>de</strong>n omgezetin « belaste reserves» -reserves in kapitaal. In voorliggendgeval is <strong>de</strong> termijn waarbinnen nuttig kanwe<strong>de</strong>rbelegd wor<strong>de</strong>n nog niet verstreken. De on<strong>de</strong>rnemingmaakt evenwel verliezen en vreest dat bedoel<strong>de</strong>we<strong>de</strong>rbeleggingen niet of niet volledig zullen tot standgebracht wor<strong>de</strong>n.De vraag rijst of door op die wijze te han<strong>de</strong>len die« belastingvrije reserves » voor het <strong>de</strong>el, spontaan opgenomenin <strong>de</strong> fiscale aangifte on<strong>de</strong>r « belaste reservesin kapitaal », belastbaar wor<strong>de</strong>n. Het doel van dieopname is een positieve belastbare grondslag te behou<strong>de</strong>n.Kan die on<strong>de</strong>rneming spontaan een <strong>de</strong>el van diebelastingvrije reserves opnemen in <strong>de</strong> fiscale aangifteon<strong>de</strong>r « belaste reserves in kapitaal », zon<strong>de</strong>r formelekapitaalvermin<strong>de</strong>ring en zon<strong>de</strong>r boekhoudkundig <strong>de</strong>« onaantastbaarheidsvoorwaar<strong>de</strong> » te doorbreken?DO 929311712Question n° 559 <strong>de</strong> M. Dupré du 6 mai 1993 (N.) :Plus-values. - Provisions exonérées;Des provisions exonérées O11t été i:mcarporées dans lecapital d'une société. Il s'agit <strong>de</strong> plus-values exonéréesdans le régime <strong>de</strong> la «taxation diifférée » prévue àl'article 47 du CIR 1992. Proport.ionnellement auxamortissements afférents aux biens en remploi, cesprovisions seront converties dans la cdéclaration fiscale,<strong>de</strong> manière extra-comptable, en « prrovisions imposéesen capital »; Dans le cas présent, le «Iélai dans lequel ilpeut être procédé à un remploi utille n'est pas encoreécoulé. Or, l'entreprise concernée ernregistre <strong>de</strong>s perteset craint que les remplois visés ne ser-ont pas réalisés oune le seront pas complètement.La question se pose <strong>de</strong> savoir si cette pratique n'apas pour conséquence que ces « prowisions exonérées »<strong>de</strong>viennent imposables pour la pairtie spontanémentincorporée dans la déclaration fiscalle au titre <strong>de</strong> « provisionsimposées en capital ", le but I<strong>de</strong> cette incorporationétant <strong>de</strong> conserver une assiette iimposable positive.Cette entreprise peut-elle incorpœrer spontanémentune partie <strong>de</strong> ces provisions exonéréies dans sa déclarationfiscale au titre <strong>de</strong> « provisions: imposées en capital"sans réduction <strong>de</strong> capital fœrrnelle ni rupturecomptable <strong>de</strong> la « condition d'intamgihilité »?Minister van WetenschapsbeleidMinistre <strong>de</strong> la Politique sscientifiqueDO 929301663Vraag nr, 80 van <strong>de</strong> heer Marsoul(N.):van 30 april1993Wetenschappelijke inrichtingen. - Administratief entecbnisch personeel.DO 929301663Question n° 80 <strong>de</strong> M. Marsoul du 30 avril1993 (N.):Etablissements scientifiques. - Perrsonnel administratifet technique.L'article 23, § 3, <strong>de</strong> l'arrêté royral du 17 septembre1969 concernant les concours et exramens organisés en737


5754Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63) _<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-1993)mens en <strong>de</strong> examens georganiseerd voor <strong>de</strong> werving en<strong>de</strong> loopbaan van het rijkspersoneel bepaalt: « Indieneen examen uit een algemeen en één of meer bijzon<strong>de</strong>rege<strong>de</strong>elten bestaat wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> ambtenaren die geslaagdzijn voor het algemeen ge<strong>de</strong>elte, op hun verzoek van ditge<strong>de</strong>elte vrijgesteld wanneer zij later opnieuw <strong>de</strong>elnemenaan één of meer examens voor <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> of eengelijkwaardige graad, of voor een lagere graad vanhetzelf<strong>de</strong> niveau. »Die bepaling komt echter niet voor in het statuutvan het administratief en technisch personeel van <strong>de</strong>wetenschappelijke inrichtingen. Dar kan wor<strong>de</strong>n verholpendoor in artikel 17 van het statuut van ditpersoneel (koninklijk besluit van 16 juni 1970) toe tevoegen dat <strong>de</strong> bepaling van het koninklijk besluit van17 september 1969 ook voor dat personeel geldt.1. Overweegt u dat besluit zo te wijzigen?2. Zo [a, binnen welke termijn?vue du recrutement et <strong>de</strong> la carrière <strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> l'Etatest libellé comme suit: « Si un concours ou un examenconsiste en une épreuve générale et une ou plusieursépreuves particulières, les agents qui ont réussi l'épreuvegénérale sont, à leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, dispensés <strong>de</strong> cetteépreuve si, par la suite, ils participent à un ou plusieursconcours ou examens organisés pour un même gra<strong>de</strong>,un gra<strong>de</strong> équivalent ou un gra<strong>de</strong> inférieur du mêmenIVeau. »Or, cette disposition n'a pas été reprise dans le statutdu personnel administratif et technique <strong>de</strong>s établissementsscientifiques. Il pourrait être remédié à cettelacune en complétant l'article 17 du statut <strong>de</strong> ce personnel(arrêté royal du 16 juin 1970) par une dispositionstipulant que la disposition <strong>de</strong> l'arrêté royal du17 septembre 1969 s'applique également au personnelen question.1. Envisagez-vous <strong>de</strong> modifier l'arrêté en ce sens?2. Dans l'affirmative, dans quel délai?Dû 929311713Vraag Dr. 81 van <strong>de</strong> heer Annemans van 6 mei 1993(N.) :Europees ruimteuaartprogramma. - Bestellingen.1. Is het juist dar in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> ESA (Europeesruimtevaartprogramma) het grootste aantal camp ensatiebestellingenwor<strong>de</strong>n toebe<strong>de</strong>eld aan Waalse enBrusselse bedrijven?2. Wat zijn <strong>de</strong> percentages, per gewest:a) van het aantal bestellingen;b) van <strong>de</strong> totale bedragen?Dû 929311713Question n? 81 <strong>de</strong> M. Annemans du 6 mai 1993 (N.):Programme spatial européen. -Comman<strong>de</strong>s.1. Est-il exact que dans le cadre <strong>de</strong> l'ESA (programmespatial européen), la majorité <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s compensatoiressont attribuées à <strong>de</strong>s entreprises wallonneset bruxelloises?2. Pourriez-vous m'indiquer en pourcentage la répartitionpar région:a) du nombre <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>s;b) du montant total <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s?Minister van Buitenlandse Han<strong>de</strong>len Europese Zaken, toegevoegdaan <strong>de</strong> Minister van Buitenlandse ZakenMinistre du Commerce extérieuret <strong>de</strong>s Affaires européennes,adjoint au Ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangèresDû 929301678Vraag nr, 82 van <strong>de</strong> heer Barbé van 3 mei 1993 (N.) :EG. - Norspa.Met <strong>de</strong> veror<strong>de</strong>ning 3908/91 van 19 <strong>de</strong>cember 1991werd <strong>de</strong> Norspa-actie ingesteld, die gold voor <strong>de</strong> kustgebie<strong>de</strong>nvan on<strong>de</strong>r meer <strong>de</strong> Noordzee, dus ook voorons land. Norspa voorzag in financiële steun vooracties ten voor<strong>de</strong>le van het milieu op voorwaar<strong>de</strong> datvoldaan werd aan sommige criteria. Zowel natuurlijkeDû 929301678Question n? 82 <strong>de</strong> M. Barbé du 3 mai 1993 (N.) :CE. -Norspa.Le règlement CE 3908/91 du 19 décembre 1991prévoit une action communautaire pour la protection<strong>de</strong> l'environnement dans un certain nombre <strong>de</strong> zonescôtières, dont celle <strong>de</strong> la mer du Nord (l'action Norspa).Notre pays était par conséquent concerné. Norspaprévoit l'octroi d'une ai<strong>de</strong> financière, à condition


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992:-1993) 5755als rechtspersonen kwamen in aanmerking. De actieliep van 31 <strong>de</strong>cember 1991 tot 31 <strong>de</strong>cember 1992,waarna ze werd geïntegreerd in het aktieprogramma« Life »,1. Op welke manier werd <strong>de</strong> mogelijkheid van financiëlesteun via het actieprogramma Norspa bekendgemaaktaan bevolking, verenigingen, bedrijvenen an<strong>de</strong>re overhe<strong>de</strong>n?2. Welke projecten wer<strong>de</strong>n in ons land via Norspabetoelaagd :a) wat was telkens <strong>de</strong> aard van het project;b) wie was <strong>de</strong> aanvrager;c) welk bedrag werd telkens toegekend?qu'un certain nombre <strong>de</strong> critères soient respectés, pour<strong>de</strong>s actions en faveur <strong>de</strong> l'environmernent. Ce programmed'ai<strong>de</strong> était accessible tant aux personnes physiquesqu'aux personnes morales. L'action courait du 31 décembre1991 au 31 décembre 1992, après quoi elle aété intégrée dans le programme d'action « Life ».1. Comment la possibilité d'obtenir une ai<strong>de</strong> financièredans le cadre du programme d'action Norspa a-telleété portée à la connaissance die la population, <strong>de</strong>sassociations, <strong>de</strong>s entreprises et <strong>de</strong>s différentes autorités?2. Quels projets ont été subventionnés dans notrepays par Ie biais <strong>de</strong> Norspa :a) quelle était la nature <strong>de</strong> chaque projet;h) qui était le <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur;c) quel montant a été accordé pour chaque projet?Minister van Binnenlandse Zakenen AmbtenarenzakenMinistre <strong>de</strong> l'Int.érieuret <strong>de</strong> la Fonction publiqueDO 929311700Vraag nr. 440 van <strong>de</strong> heer Van<strong>de</strong>ndriessche van 6 mei1993 (N.):Vreem<strong>de</strong>lingen. - Onwettig verblijf. - OCMW. -Repatriëring.Artikel57, § 2, van <strong>de</strong> organieke OCMW-wet voorzietin <strong>de</strong> verplichting voor het OCMW om nog slechtsstrikt noodzakelijke dienstverlening, om het verlatenvan het grondgebied rnogelijk te maken, aan te bie<strong>de</strong>naan sommige categorieën vreem<strong>de</strong>lingen. Het betreft<strong>de</strong>finitief geweiger<strong>de</strong> asielzoekers en alle an<strong>de</strong>re illegalendie een bevel om het grondgebied te verlaten ontvingen.Het centrum dient zon<strong>de</strong>r verwijl <strong>de</strong> minister vanBinnenlandse Zaken evenals <strong>de</strong> betrokken gemeenteop <strong>de</strong> hoogte te brengen van <strong>de</strong> beslissing van betrokkeneom bedoel<strong>de</strong> dienstverlening te aanvaar<strong>de</strong>n danwel te weigeren. Op die manier wor<strong>de</strong>n het uitdrijvenen opsporen van geweiger<strong>de</strong> asielzoekers taken van hetOCMW. Het OCMW krijgt ook een belangrijke opdrachtmet betrekking tot het vrijwillig repatriëren vandie mensen.1.a) Hoeveel beslissingen overeenkomstig artikel 57,§ 2 wer<strong>de</strong>n u in het eerste kwartaal van 1993 terkennis gebracht per gewest?b) In hoeveel gevallen werd bedoel<strong>de</strong> dienstverleningvan het OCMW geweigerd of aanvaard?Da 929311700Question n° 440 <strong>de</strong> M. Van<strong>de</strong>-ndriessche du 6 mai1993 (N.):Etrangers. - Séjour illégal. _. CPAS. - Rapatriement.L'article 57, § 2, <strong>de</strong> la loi (Organique <strong>de</strong>s CPASprécise qu'en ce qui concerne certaines catégoriesd'étrangers, le CPAS est seulennent tenu <strong>de</strong> fournirl'ai<strong>de</strong> strictement nécessaire poiur leur permettre <strong>de</strong>quitter le territoire. Sont concermés par cette disposition,les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs d'asile domt la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> a étédéfinitivement rejetée et tous lees autres étrangers enséjour illégal ayant reçu l'ordre die quitter le territoire.Le centre doit informer sans. délai le ministre <strong>de</strong>l'Intérieur ainsi que la commune: concernée <strong>de</strong> la décision<strong>de</strong> l'intéressé d'accepter ou I<strong>de</strong> refuser l'ai<strong>de</strong>. Il enrésulte que l'éloignement et la recherche <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ursd'asile réfusés font ainsi piartie <strong>de</strong>s missions duCPAS. Le CPAS est également iinvesti d'une missionimportante en ce qui concerne ke rapatriement volontaire<strong>de</strong>s personnes concernées.1.a) Dans le cadre <strong>de</strong>s disposirioms <strong>de</strong> l'article 57, § 2,<strong>de</strong> la loi organique <strong>de</strong>s CPAS;, combien <strong>de</strong> décisionsvous ont été communiquées durant le premier trimestre<strong>de</strong> 1993? Pourriez-verus me fournir ces donnéespar région?b) Dans combien <strong>de</strong> cas l'ai<strong>de</strong>: du CPAS a-t-elle étérespectivement refusée et accceprée?


5756Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)2.a) Hoeveel illegelen aanvaard<strong>de</strong>n, in het eerste kwartaalvan 1993, per gewest, een vrijwillige repatriëring?b) Hoeveel personen wer<strong>de</strong>n op die manier ook effectiefingescheept en gerepatrieerd?2.a) Combien d'illégaux ont accepté un rapatriementvolontaire durant le premier trimestre <strong>de</strong> 1993?Pourriez-vous me fournir ces données par région?b) Combien <strong>de</strong> personnes ont ainsi été effectivementrapatriées?Dû 929311701Vraag nr. 441 van <strong>de</strong> heer Buisseret van 6 mei 1993(N.) :Overheidsdiensten. - Reclame.De jongste tijd is <strong>de</strong> be<strong>de</strong>nkelijke reclameronselarijin naarn van allerlei overheidsdiensten weer volop inhet nieuws. Vele kleine zelfstandigen wor<strong>de</strong>n er hetslachtoffer van. Het NCMV, <strong>de</strong> vereniging van <strong>de</strong>zelfstandige on<strong>de</strong>rnemers, schreef u hierover op 2 februarieen brief. Twee weken later kregen zij berichtdat <strong>de</strong> brief goed werd ontvangen, dat <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong>problematiek door <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> diensten werd on<strong>de</strong>rzochten dat u daarna uw standpunt zou laten kermen.Sindsdien, meer dan twee maan<strong>de</strong>n later, heeft hetNCMV hierover niks meer vernomen.1. Wat is het resultaat van dat on<strong>de</strong>rzoek?2. Wat is uw standpunt daarover?3. Heeft u al maatregelen genomen om die praktijkente verhelpen?Dû 929311701Question n° 441 <strong>de</strong> M. Buisseret du 6 mai 1993 (N.) :Services publics. -Publicité.Ces <strong>de</strong>rniers temps, le racolage publicitaire douteux<strong>de</strong>stiné à promouvoir divers services publics est à nouveausous les feux <strong>de</strong> l'actualité. De nombreux petitsindépendants en pâtissent. Le NCMV, associationd'entrepreneurs indépendants, vous a adressé une lettreà ce sujet en date du 2 février. Deux semaines plustard, on lui a fait savoir que sa lettre avait été bienreçue, que la problématique posée était examinée parles services compétents et que vous feriez connaîtreensuite votre point <strong>de</strong> vue en la matière. Depuis, aprèsplus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux mois, le NCMV n'a plus eu aucunenouvelle.1. A quel résultat a abouti cette enquête?2. Quel est votre point <strong>de</strong> vue à ce sujet?3. Avez-vous déjà pris <strong>de</strong>s mesures afin <strong>de</strong> mettre unterme à ces pratiques?Minister van Tewerkstelling en Arbeid,belast met het beleid van gelijke kansenvoor mannen en vrouwenMinistre <strong>de</strong> l'Emploi et du Travail,chargé <strong>de</strong> la politique d'égalité <strong>de</strong>s chancesentre hommes et femmesDO 929301666Vraag nr, 177 van <strong>de</strong> heer Duquesne van 30 april1993(Fr.] :Strijdkrachten. - Herstructurering. - Echtgenotesvan militairen.In het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> herstructurering van <strong>de</strong> Belgischestrijdkrachten verhuist <strong>de</strong> nu te Stockem (Aarlen)gekazerneer<strong>de</strong> CVRT-groep naar Leopoldsburg inLimburg.Zijn maatregelen gepland ten voor<strong>de</strong>le van <strong>de</strong> echtgenotesvan <strong>de</strong> militairen, die hun echtgenoot logischerwijzeen terecht willen volgen en die dus hun baanzullen verliezen?DO 929301666Question n? 177 <strong>de</strong> M. Duquesne du 30 avril 1993(Fr.) :Forces armées. - Restructuration. - Epouses <strong>de</strong>smilitaires.Dans le cadre du plan <strong>de</strong> restructuration <strong>de</strong> l'arméebelge, le groupe CVR T actuellement caserné à Stockem(Arlon) va partir s'installer à Bourg-Léopold, dans leLimbourg.Des mesures sont-elles prévues en faveur <strong>de</strong>s épouses<strong>de</strong>s militaires, qui souhaitent normalement et bienlégitimement suivre leur mari, et qui vont donc perdreleur emploi?


Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)3. Wat was <strong>de</strong> totale opbrengst van die vergoedingdie betaald is aan <strong>de</strong> Rijksdienst voor sociale zekerheid?-(63)-Chambre<strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses(SO 1992-1993) 5757DO 929301679Vraag nr, 178 van <strong>de</strong> heer Taelman van 3 mei 1993(N.) :Daf. - Betaald educatief verlof. - Toelage.Aan <strong>de</strong> inmid<strong>de</strong>ls failliet verklaar<strong>de</strong> nv Daf Belgiëwerd begin dit jaar 40 miljoen Belgische frank toegekendter financiering van het educatief verlof voor <strong>de</strong>werknemers van die firma geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> schooljaren1989-1990 en 1990-1991. Dat bedrag werd nog altijdniet uitbetaald. Ook voor het vorige en het huidigeschooljaar had <strong>de</strong> nv Daf België nog een niet-onbelangrijkeoverheidstoelage vanuit het Fonds voor betaal<strong>de</strong>ducatief verlof te verwachten.1.a) Wordt <strong>de</strong> al goedgekeur<strong>de</strong> schuldvor<strong>de</strong>ring van 40miljoen Belgische frank nog uitbetaald via <strong>de</strong> curatorendie belast wer<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> afwikkeling van hetfaillissement van nv Daf België?h) Zo ja, wanneer?2.a) Wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> overige ingedien<strong>de</strong> dossiers voor <strong>de</strong>schooljaren 1991-1992 en 1992-1993 al door <strong>de</strong>erkenningscommissie van het Fonds voor betaal<strong>de</strong>ducatief verlof behan<strong>de</strong>ld?b) Zo nee, gebeurt dat nog?c) Zo ja, welke beslissing heeft <strong>de</strong> erkenningscommissiegenomen?DO 929301679Question n? 178 <strong>de</strong> M. Taelman du 3 mai 1993 (N.) :Daf. - Congé-éducation payé. - Subvention.Au début <strong>de</strong> cette année, la société anonyme OafBelgique - déclarée en faillite dams l'intervalle - s'estvu attribuer 40 millions <strong>de</strong> francs belges à titre <strong>de</strong>financement du congé-éducatiom accordé aux travailleurs<strong>de</strong> cette entreprise durant les années scolaires1989-1990 et 1990-1991. Le versement effectif <strong>de</strong>cette somme n'est cependant pas emcore intervenu. Demême, pour l'année scolaire actuellle et la précé<strong>de</strong>nte,la s.a, Daf Belgique était en droit d'escompter du Fondsdu congé-éducation payé une subvention <strong>de</strong> l'Etat nonnégligeable.1.a) La créance déjà approuvée <strong>de</strong> 4W millions <strong>de</strong> francsbelges sera-t-elle encore réglée par le biais <strong>de</strong>scurateurs chargés <strong>de</strong> la liquidaition <strong>de</strong> la faillite <strong>de</strong>la s.a. Daf Belgique?b) Dans l'affirmative, à quelle datte?2.a) Les autres dossiers introduits jpour les années scolaires1991-1992 et 1992-19.93 ont-ils déjà ététraités par la commission d'agirément du Fonds ducongé-éducation payé?b) Dans la négative, le seront-ils eencore?c) Dans l'affirmative, quelle déciision la commissiond'agrément a-t-elle prise?DO 929301688Vraag nr. 179 van mevrouw Dillen van 4 mei 1993(N.) :Sluikwerk. - Veroor<strong>de</strong>ling. - Vergoeding.De huidige regeling betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> bestraffing vanzwartwerk bepaalt dat, naast <strong>de</strong> op te leggen strafrechtelijkeof administratieve geldboeten, <strong>de</strong> werkgevertevens kan veroor<strong>de</strong>eld wor<strong>de</strong>n tot een vergoeding aan<strong>de</strong> Rijksdienst voor sociale zekerheid. Die kwam neerop ongeveer 60.000 Belgische frank per tewerkgestel<strong>de</strong>zwartwerker.1. In hoeveel gevallen werd die vergoeding effectiefgevor<strong>de</strong>rd:a) in Vlaan<strong>de</strong>ren;b) in Brussel;c) in Wallonië?2. Om hoeveel werkgevers als zwartwerkers ginghet telkens?DO 929301688Question n? 179 <strong>de</strong> Mme Dillen dUI 4 mai 1993 (N.) :Travail au noir. - Condamnatiion. - Dommagesintérêts.La réglementation actuelle en rnsatière <strong>de</strong> lutte contrele travail au noir stipule qu'outre Iles amen<strong>de</strong>s pénaleset administratives, l'employeur p>eut également êtrecondamné à payer <strong>de</strong>s dornmagees-intérêts à l'Officenational <strong>de</strong> sécurité sociale. Ceux-cci se montent à quelque60.000 francs belges par traivailleur irrégulièrementoccupé.1. Dans combien <strong>de</strong> cas ces dormmages-intérêts ontilseffectivement été réclamés:a) en Flandre;b) à Bruxelles;c) en Wallonie?2. De combien d'employeurs e~t <strong>de</strong> travailleurs aunoir s'agissait-il dans chacun <strong>de</strong> cees trois cas?3. Quel fut le produit total <strong>de</strong>ss dommages-intérêtsversés à l'Office national <strong>de</strong> sécuriité sociale?


5758Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)4. Werd die vergoeding op een specifieke wijze aangewend,en zo ja, voor welke bestemmingen?5. U wil die vergoeding afschaffen en in <strong>de</strong> plaatsdaarvan <strong>de</strong> geldboetes verhogen, omdat het opleggenvan geldboetes eenvoudiger zou zijn en geen bijkomen<strong>de</strong>administratieve on<strong>de</strong>rzoeken vereist.Om welke bijkomen<strong>de</strong> administratieve on<strong>de</strong>rzoekengaat het hier, en wat is <strong>de</strong> kostprijs van die on<strong>de</strong>rzoeken?4. Ces montants ont-ils été affectés à <strong>de</strong>s fins spécifiques,et dans l'affirmative, à quoi ont-ils été consacrés?5. Vous souhaitez supprimer ces dommages-intérêtset parallèlement majorer les amen<strong>de</strong>s parce que lesystème <strong>de</strong>s amen<strong>de</strong>s serait plus simple et ne nécessiteraitpas d'enquêtes administratives complémentaires.De quelles enquêtes administratives complémentairess'agit-il en l'occurrence, et quel en est le coût?DO 929301689Vraag nr, 180 van mevrouw Dillen van 4 mei 1993(N.) :Werkloosheid. - Begeleidingsplan. - Samenwerkingsakkoord.Op 2 oktober 1992, keur<strong>de</strong> <strong>de</strong> ministerraad hetsamenwerkingsakkoord goed dat <strong>de</strong> nationale overheid,<strong>de</strong> gemeenschappen en gewesten afsloten op22 september 1992 over het begeleidingsplan voorwerklozen. Het tewerkstellingsluik voorziet on<strong>de</strong>rmeerin een bedrag van 1 miljard Belgische frank alstewerkstellingsstimulans ten voor<strong>de</strong>le van <strong>de</strong> <strong>de</strong>elnemersvan het begeleidingsplan. Het voor<strong>de</strong>el voor <strong>de</strong>werkgever zalongeveer 13.000 Belgische frank permaand bedragen.1. Hoeveel werkgevers hebben gebruik gemaaktvan die maatregel en hoeveel werklozen zijn dankzijdie stimulans al tewerkgesteld?2. Wat zijn die cijfers voor Vlaan<strong>de</strong>ren, Brussel enWallonië?DO 929301689Question n° 180 <strong>de</strong> Mme Dillen du 4 mai 1993 (N.) :Chômage. - Plan d'accompagnement. - Accord <strong>de</strong>coopération.En date du 2 octobre 1992, le conseil <strong>de</strong>s ministresapprouvait l'accord <strong>de</strong> coopération conclu le 22 septembre1992 par le pouvoir national, les communautéset les régions concernant le plan d'accompagnement<strong>de</strong>s chômeurs. Le volet relatif à l'emploi prévoit notamment<strong>de</strong> dégager un montant d'un milliard <strong>de</strong>francs belges à titre d'incitants à l'engagement <strong>de</strong> personnesayant participé à ce plan d'accompagnement.L'avantage pour l'employeur se chiffrera à quelque13.000 francs belges par mois.1. Combien d'employeurs ont <strong>de</strong>mandé à bénéficier<strong>de</strong> cette mesure et combien <strong>de</strong> chômeurs ont déjà puêtre engagés grâce à cet incitant?2. Quel est le détail <strong>de</strong> ces chiffres pour la Flandre,la Wallonie et Bruxelles?Minister voor <strong>de</strong> Kleineen Mid<strong>de</strong>lgrote On<strong>de</strong>rnemingenen LandbouwMinistre <strong>de</strong>s Petiteset Moyennes Entrepriseset <strong>de</strong> l'AgricultureLandbouwAgricultureDO 929300441Vraag nr. 94 van <strong>de</strong> heer Duquesne van 3 mei 1993(Fr.) :Farmaceutische produkten. - Veeteelt.Naar verluidt zou<strong>de</strong>n in bepaal<strong>de</strong> kringen farmaceutischeprodukten in <strong>de</strong> veeteelt wor<strong>de</strong>n gebruikt zon<strong>de</strong>rDO 929300441Question n? 94 <strong>de</strong> M. Duquesne du 3 mai 1993 (Fr.) :Produits pharmaceutiques. - Animaux d'élevage.D'après certains renseignements, il semble que danscertains milieux, <strong>de</strong>s produits pharmaceutiques sont


Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-15993)5759dat rekening wordt gehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> therapeutischevereisten en zon<strong>de</strong>r dat <strong>de</strong> gevolgen voor <strong>de</strong> volksgezondheidop korte, mid<strong>de</strong>llange en lange termijn zijngekend.1. Welke controles wer<strong>de</strong>n dienaangaan<strong>de</strong> verricht?2. Hoeveel inbreuken wer<strong>de</strong>n vastgesteld?3. Zijn er gevallen van me<strong>de</strong>plichtigheid, en zo ja,hoeveel?4. Welke rol spelen <strong>de</strong> geneeskundige commissiesbij <strong>de</strong> controle?utilisés pour les animaux d'élevage sans égard à <strong>de</strong>sexigences thérapeutiques et sans connaissance <strong>de</strong>s effetsà court, à moyen et à long terme <strong>de</strong> ces produits,surtout sur le plan <strong>de</strong> la santé publique.1. Quels sont les contrôles effectués en cette matière?2. Quel est le nombre d'infractions constatées?3. N'y a-t-il pas <strong>de</strong>s complicités" et si oui, <strong>de</strong> quelordre?4. Quel est le rôle <strong>de</strong>s commissions médicales dansle contrôle?Minister van Landsver<strong>de</strong>digingMinistre <strong>de</strong> la Défense mationaleDO 929301667Vraag nr. 279 van <strong>de</strong> heer Simonet van 30 april1993(Fr.) :Strijdkrachten. - Lei<strong>de</strong>n<strong>de</strong> functies. - Taalka<strong>de</strong>r.1. Uit het antwoord op mijn vraag nr. 201 van3 <strong>de</strong>cember 1992 blijkt een onevenwicht in <strong>de</strong> hoogstegra<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> logistiek (Ne<strong>de</strong>rlandstaligen: 27, Franstaligen:6) en in het korps van het niet-varend personeelvan <strong>de</strong> luchtmacht(Ne<strong>de</strong>riandstaligen : 28, Franstaligen:12) (zie bulletin van <strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>,<strong>Kamer</strong>, 1992-1993, nr. 45, blz. 3629). De economischebelangen die op het spel staan, en waarover <strong>de</strong>hoofdofficieren van bei<strong>de</strong> korpsen beslissen, zijn aanzienlijk.Hoe verklaartu dat taalonevenwicht?2. Om <strong>de</strong> indruk weg te werken dat <strong>de</strong> lei<strong>de</strong>n<strong>de</strong>functies bij <strong>de</strong> logistiek en <strong>de</strong> administratie door éénenkele taalgemeenschap wor<strong>de</strong>n gemonopoliseerd,kreeg ik graag <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> inlichtingen:a) <strong>de</strong> taalver<strong>de</strong>ling per graad, op 1 januari 1993, van<strong>de</strong> hoofdofficieren die van <strong>de</strong> Algemene aankoopdienst<strong>de</strong>el uitmaken;b) het bedrag van <strong>de</strong> in 1992 door <strong>de</strong> logistieke af<strong>de</strong>lingenvan <strong>de</strong> strijdkrachten in <strong>de</strong> drie gewestenvan het land gedane bestellingen;c) <strong>de</strong> taalver<strong>de</strong>ling per graad, op 1 januari 1993, van<strong>de</strong> officieren die hou<strong>de</strong>r zijn van het brevet vanmilitair bestuur<strong>de</strong>r;d) <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>ling per gewest (Vlaan<strong>de</strong>ren, Wallonië,Brussel) van <strong>de</strong> logistieke af<strong>de</strong>lingen van <strong>de</strong> strijdkrachten,alsook het bedrag van <strong>de</strong> in 1992 doorelk van die af<strong>de</strong>lingen gedane bestellingen.DO 929301667Question n° 279 <strong>de</strong> M. Simonet .du 30 avril 1993(Fr.) :Forces armées. - Fonctions dirigeaintes. - Cadre linguistique.1. La réponse à ma question n? 2W1 du 3 décembre1992 a fait apparaître un déséquillibre dans les plushauts gra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> logistique (néerlandrophones : 27, francophones:6) et dans le corps du prersonnel non navigant<strong>de</strong> la force aérienne (néerlandœphones : 28, francophones:12) (voir bulletin dies <strong>Questions</strong> etRéponses, Chambre, 1992-1993, n° 45, p. 3629).L'importance <strong>de</strong>s enjeux économiqiues traités et géréspar les officiers supérieurs <strong>de</strong> ces dieux corps est loind'être négligeable.Comment expliquez-vous ce désséquilibre linguistique?2. Afin d'ôter l'impression que les fonctions dirigeanteslogistiques et administratiwes sont monopoliséespar une seule communauté lin~uistique, pourriezvousme communiquer:a) la répartition linguistique par g~ra<strong>de</strong>, au i- janvier1993, <strong>de</strong>s officiers supérieurs .affecrês au Servicegénéral <strong>de</strong>s achats;b) le montant <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s passsées par les organismeslogistiques <strong>de</strong>s forces arrmées dans les troisrégions du pays en 1992;c) la répartition linguistique par grra<strong>de</strong>, au 1er janvier1993, <strong>de</strong>s officiers porteurs dm brevet d'administrateurmilitaire;d) la répartition par région (Fllandre, Wallonie,Bruxelles) <strong>de</strong>s organismes logiistiques <strong>de</strong>s forcesarmées ainsi que le montant <strong>de</strong>es comman<strong>de</strong>s passéesen 1992 par chacun <strong>de</strong>s orrganisrnesê


5760Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ1992-1993)-(63)-Minister van Sociale ZakenChambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993)Ministre <strong>de</strong>s Affaires socialesDO 929301687Vraag nr, 160 van mevrouw Dillen van 4 mei 1993(N,):ZIV. - Verzekeringsinstellingen. - Administratiekosten.Op basis van <strong>de</strong> wet van 15 februari 1993 tot hervormingvan <strong>de</strong> wet van 9 augustus 1963 tot instellingen organisatie van een regeling voor verplichte ziekteeninvaliditeitsverzekering keur<strong>de</strong> <strong>de</strong> ministerraad op7 april 1993 een koninklijk besluit goed waarbij hetbedrag van <strong>de</strong> administratiekosten van <strong>de</strong> verzekeringsinstellingenvoor 1993 vastgesteld wordt op22.397,5 miljoen frank.1. Op basis van welke criteria is dit bedrag vastgesteld?2. Hoe zal het bedrag wor<strong>de</strong>n ver<strong>de</strong>eld tussen <strong>de</strong>verzekeringsinstellingen ?DO 929301687Question n° 160 <strong>de</strong> Mme Dillen du 4 mai 1993 (N.) :AMI. - Organismes assureurs. - Frais d'administration.Conformément à la loi du 15 février 1993 portantréforme <strong>de</strong> la loi du 9 août 1963 instituant et organisantun régime d'assurance obligatoire contre la maladieet l'invalidité, le conseil <strong>de</strong>s ministres a approuvé le7 avril 1993 un arrêté royal fixant les frais d'administration<strong>de</strong>s organismes assureurs pour 1993 à 22.397millions <strong>de</strong> francs.1. Sur la base <strong>de</strong> quels critères ce montant est-ilfixé?2. Comment le montant sera-t-il réparti entre lesorganismes assureurs?DO 929311703Vraag nr, 161 van <strong>de</strong> heer Kubla van 6 mei 1993 (Fr.) :Ziekenfondsen . ...,-Landsbon<strong>de</strong>n. - Controledienst.De wet van 6 augustus 1990 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> ziekenfondsenen <strong>de</strong> landsbon<strong>de</strong>n van ziekenfondsen is tweejaar gele<strong>de</strong>n, op 1 januari 1991, van kracht gewor<strong>de</strong>n.Krachtens artikel 52, 9°, van <strong>de</strong> wet heeft <strong>de</strong> Controlediensttot opdracht jaarlijks een verslag op temaken over <strong>de</strong> activiteiten en <strong>de</strong> toestand van <strong>de</strong> ziekenfondsenen van <strong>de</strong> landsbon<strong>de</strong>n in België. Dat verslagwordt door <strong>de</strong> minister van Sociale zaken bij <strong>de</strong>Wetgeven<strong>de</strong> <strong>Kamer</strong>s ingediend,Tot nog toe werd geen enkel verslag ingediend; dievertraging is onaanvaardbaar.1. Wanneer zullen <strong>de</strong> wettelijke voorschriften ein<strong>de</strong>lijkwor<strong>de</strong>n nageleefd?2. Om <strong>de</strong> inspecteurs van <strong>de</strong> Controledienst in staatte stellen hun opdracht te vervullen, moeten zij overgelijkaardige bevoegdhe<strong>de</strong>n beschikken als die waarin<strong>de</strong> wet van 16 november 1972 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> arbeidsinspectievoorziet; zii dienen daartoe uitdrukkelijk tewor<strong>de</strong>n aangewezen. Hoeveel ambtenaren die een inspectieopdrachtvervullen, wer<strong>de</strong>n krachtens artikel laDO 929311703Question n? 161 <strong>de</strong> M. Kubla du 6 mai 1993 (Fr.) :Mutualités. - Unions nationales. - Office <strong>de</strong> contrôle.La loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et auxunions nationales <strong>de</strong> mutualités est entrée en vigueur ilya plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ans, le 1 er janvier 1991.En vertu <strong>de</strong> l'article 52, 9°, <strong>de</strong> la loi, l'Office <strong>de</strong>contrôle <strong>de</strong>s mutualités a pour mission, notamment,d'établir annuellement un rapport sur les activités etsur la situation <strong>de</strong>s mutualités et <strong>de</strong>s unions nationalesen Belgique. Ce rapport doit être déposé par le ministre<strong>de</strong>s Affaires sociales auprès <strong>de</strong>s Chambres législatives.Aucun rapport n'a, à ce jour, été déposé; ce retar<strong>de</strong>st inadmissible.1. A quelle date le prescrit légal sera-t-il enfin respecté?2. Pour que les inspecteurs <strong>de</strong> l'office puissent accomplirleur mission, ils doivent disposer <strong>de</strong> pouvoirsanalogues à ceux prévus par la loi du 16 novembre1972 concernant l'inspection du travail; ils doiventêtre nommément désignés à cet effet. Combien <strong>de</strong>fonctionnaires exerçant une mission d'inspection ontilsété désignés par le Roi en vertu <strong>de</strong> l'article la <strong>de</strong>


3. In <strong>de</strong> pers hebben we kunnen lezen dat het moratoriumwordt verlengd tot eind 1993 in afwachting vaneen volledige uitvoering van <strong>de</strong> saneringsmaatregelenin <strong>de</strong>ze sector, Wat is <strong>de</strong> stand van die saneringsmaatregelen?Belgische<strong>Kamer</strong>van VolksvertegenwoordigersChambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993) 5761van het koninklijk besluit hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> inrichting, werkingen statuut van het personeel van <strong>de</strong> Controledienstvoor <strong>de</strong> ziekenfondsen en <strong>de</strong> landsbon<strong>de</strong>n vanziekenfondsen door <strong>de</strong> Koning benoemd?3. Hoeveel enquêtes wer<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> inspecteursvan <strong>de</strong> dienst bij landsbon<strong>de</strong>n van ziekenfondsen, ziekenfondsenen maatschappijen van on<strong>de</strong>rlinge bijstandin 1991 en 1992 uitgevoerd (per landsbond, ziekenfondsen maatschappij van on<strong>de</strong>rlinge bijstand)?4. Hoeveel processen-verbaal wer<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> ambtenarendie een inspectieopdracht vervullen ten lastevan die instellingen, opgemaakt (per landsbond, ziekenfondsen maatschappij van on<strong>de</strong>rlinge bijstand)?5. Hoeveel aanmaningen wer<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> dienst in1991 en 1992 (per landsbond, ziekenfonds en maatschappijvan on<strong>de</strong>rlinge bijstand) krachtens artikel 60,§ 1, van <strong>de</strong> wet van 6 augustus 1990 gegeven?6. Hoeveel administratieve sancties wer<strong>de</strong>n door <strong>de</strong>dienst in 1991 en 1992 krachtens artikel 60, § 2, van<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wet opgelegd (per landsbond, ziekenfonds enmaatschappij van on<strong>de</strong>rlinge bijstand)?7. Hoeveel dossiers heeft <strong>de</strong> dienst naar strafrechtbankenverwezen (per landsbond, ziekenfonds enmaatschappij van on<strong>de</strong>rlinge bijstand)?8. Welke landsbon<strong>de</strong>n, ziekenfondsen en maatschappijenvan on<strong>de</strong>rlinge bijstand hebben met het oogop <strong>de</strong> sanering van hun financiële toestand een saneringsplanmoeten indienen (per landsbond, ziekenfondsen maatschappij van on<strong>de</strong>rlinge bijstand)? Aanwelke landsbon<strong>de</strong>n, ziekenfondsen en maatschappijenvan on<strong>de</strong>rlinge bijstand heeft <strong>de</strong> dienst een <strong>de</strong>rgelijkplan opgelegd (per landsbond, ziekenfonds en maatschappijvan on<strong>de</strong>rlinge bijstand)?l'arrêté royal du 6 juin 1991 pernant organisation,fonctionnement et statut du personnel <strong>de</strong> l'Office <strong>de</strong>contrôle <strong>de</strong>s mutualités et <strong>de</strong>s unions nationales <strong>de</strong>mutualités?3. Combien d'enquêtes ont été menées par les inspecteurs<strong>de</strong> l'office auprès <strong>de</strong>s unions nationales <strong>de</strong>mutualités, <strong>de</strong>s mutualités et <strong>de</strong>s sociétés mutualistesdurant les années 1991 et 1992 (pail' union, mutualitéet société mutualiste)?4. Combien <strong>de</strong> procès-verbaux 'ont été dressés, àcharge <strong>de</strong> ces institutions, par les fonctionnaires quiexercent une mission d'inspection (par union, mutualitéet société mutualiste)?5. Combien d'injonctions prises en vertu <strong>de</strong> l'article60, § L", <strong>de</strong> la loi du 6 août 1990 ont été prises parl'office pour les années 1991 et 1992 (par union, mutualitéet société mutualiste)?6. Combien <strong>de</strong> sanctions administratives ont étéprononcées par l'office en vertu <strong>de</strong> Particle 60, § 2, <strong>de</strong>la même loi pour les années 1991 eu 1992 (par union,mutualité et société mutualiste)?7. Combien <strong>de</strong> dossiers l'office a-t-il transmis <strong>de</strong>vantles juridictions pénales (par umion, mutualité etsociété mutualiste)?8. Quelles sont les unions natioruales, les mutualitésou les sociétés mutualistes qui, en vue du rétablissement<strong>de</strong> leur situation financière :ont dû soumettre un plan <strong>de</strong> redressement (parunion, mutualité et société mutnraliste]?se sont vues imposer un tel plan par l'office (parunion, mutualité et société munualistel?Da 929311714Vraag nr. 162 van mevrouw Dillen van 6 mei 1993(N.):Klinische biologie.Er is een moratorium met betrekking tot <strong>de</strong> installatievan klinische laboratoria.1. Hoeveel klinische laboratoria zijn op dit ogenblikerkend in Vlaan<strong>de</strong>ren en Wallonië?2. Welke bedragen wor<strong>de</strong>n jaarlijks uitgekeerd perlaboratorium voor prestaties?Da 929311714Question n° 162 <strong>de</strong> Mme Dillen du 16 mai 1993 (N.) :Biologie clinique.L'ouverture <strong>de</strong> laboratoires <strong>de</strong> biologie clinique estsoumise à un moratoire.1. Combien <strong>de</strong> laboratoires dre biologie cliniquesont actuellement reconnues en FIlandre et en Wallonie?2. Quel montant est versé anmuellement à chaquelaboratoire pour les prestations fourmies?3. La presse a rapporté que le nnoratoire serait prolongéjusqu'à la fin <strong>de</strong> l'année 199~ dans l'attente <strong>de</strong> lamise en oeuvre intégrale <strong>de</strong>s mesurres d'assainissementprévues dans ce secteur. Qu'en csst-il <strong>de</strong> ces mesuresd'assainissement?738


5762Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)DO 929311715Vraag nr, 163 van mevrouw Dillen van 6 mei 1993(N.) :Zelfstandigen. - Bijzon<strong>de</strong>r solidariteitsfonds.Het bijzon<strong>de</strong>re solidariteitsfonds is opgericht in hetvoor<strong>de</strong>el van zelfstandigen om tegemoet te komen in<strong>de</strong> kosten van uitzon<strong>de</strong>rlijke en dure geneeskundigeverstrekkingen.1. In hoeveel gevallen heeft dat fonds een tegemoetkomingtoegekend in 1989 tot en met 1992, per gewe~t?2. Om welke verstrekkingen ging het?3. Wat zijn <strong>de</strong> bedragen per verstrekking?DO 929311715Question n° 163 <strong>de</strong> Mme Dillen du 6 mai 1993 (N.) :Indépendants. - Fonds <strong>de</strong> solidarité spécial.Le fonds <strong>de</strong> solidarité spécial a été créé à l'intention<strong>de</strong>s indépendants et est <strong>de</strong>stiné à intervenir dans le coût<strong>de</strong> prestations médicales exceptionnelles et onéreuses.1. Pourriez-vous me préciser, pour les années 1989à 1992, dans combien <strong>de</strong> cas le fonds a accordé uneintervention? Pourriez-vous me fournir ces donnéespar région?2. De quelles prestations médicales s'agissait-il?3. Quels sont les montants par prestation?Minister voor Maatschappelijke Integratie,Volksgezondheid en LeefmilieuMinistre pour l'Intégration sociale,la Santé publique et l'EnvironnementDO 929301309Vraag nr. 244 van <strong>de</strong> heer Morael van 30 april 1993(Fr.) :Gemeenten. - Mox-brandstof. - Plutonium. -Transporten. - Veiligheid.Als Electrabel <strong>de</strong> toestemming krijgt om Moxbrandstofte gebruiken, zullen voortaan regelmatigMox- en plutoniumtransporten plaatsvin<strong>de</strong>n tussenhet produktiecentrum van Dessel en Tihange en vanDessel naar <strong>de</strong> kerncentrale van Doel. De risico's verbon<strong>de</strong>naan dat soort transporten zijn genoegzaambekend en wer<strong>de</strong>n al herhaal<strong>de</strong>lijk aan <strong>de</strong> kaak gesteld: gevaar voor het spontaan op gang komen vaneen splijtingsproces, ongelukken, diefstal, enzovoort.De organisatie van <strong>de</strong>rgelijke transporten valt uiteraardon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid.Op weg naar hun bestemming doorkruisen <strong>de</strong> Mox- enplutoniumtransporten echter een aantal gemeenten. Deburgemeesters hebben on<strong>de</strong>r meer tot taak <strong>de</strong> veiligheidvan hun bevolking te waarborgen. Uit een recent<strong>de</strong>bat in <strong>de</strong> gemeenteraad van Luik blijkt evenwel dat<strong>de</strong> gemeentelijke overheid, wat die transporten betreft,nergens van schijnt te weten.1. Wordt <strong>de</strong> gemeenten alle informatie ter zakeonthou<strong>de</strong>n?2. Zo ja, waarom?3. Hoe kunnen <strong>de</strong> gemeenten in die ornstandighe<strong>de</strong>n<strong>de</strong> nodige veiligheidsmaatregelen nemen?4. Electrabel bevestigt dat transporten van uranium-plutoniummengselsuit reactoren al jarenlangDO 929301309Question n? 244 <strong>de</strong> M. Morael du 30 april1993 (Fr.) :Communes. - Mox. - Plutonium. - Transports. -Sécurité.Si la société Electrabel obtient l'autorisation d'utiliserdu Max, Mox et plutonium seront régulièrementtransportés entre le centre <strong>de</strong> production <strong>de</strong> Dessel etTihange ainsi que <strong>de</strong> Dessel vers les centrales <strong>de</strong> Doel.Les risques que peut faire courir le transport <strong>de</strong> cesproduits sont bien connus et ont été à plusieurs reprisesdénoncés: risque <strong>de</strong> déclenchement spontané d'unprocessus <strong>de</strong> fission, acci<strong>de</strong>nts, vol, et cetera. L'organisation<strong>de</strong> ces transports est bien sûr <strong>de</strong> compétencefédérale. Durant le trajet du Mox et du plutonium, <strong>de</strong>scommunes seront cependant traversées. Il fait partie<strong>de</strong>s compétences <strong>de</strong>s bourgmestres d'assurer la sécurité<strong>de</strong> leur population. Or, il ressort d'un récent débat auconseil communal <strong>de</strong> Liège que les autorités communalesne semblent informées en rien <strong>de</strong> ces transports.1. Les communes sont-elles tenues dans l'ignorance?2. Si oui, pour quelles raisons?3. Comment peuvent-elles prendre les mesures <strong>de</strong>sécurité qui s'imposent?4. Electrabel affirme que <strong>de</strong>s transports <strong>de</strong> mélangesd'uranium et <strong>de</strong> plutonium évacués <strong>de</strong>s réacteurs,


Belgische<strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993) 5763plaatsvin<strong>de</strong>n. Welke specifieke veiligheidsmaatregelengel<strong>de</strong>n voor die transporten, en welke reglementeringpassen <strong>de</strong> gemeenten die <strong>de</strong> transporten doorkruisen,toe?ont déjà lieu <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s années. Quelles sont donc lesmesures <strong>de</strong> sécurité particulières appliquées à ces transportset les réglementations appliquiées par les communestraversées?Dû 929301680Vraag nr. 246 van <strong>de</strong> heer Geysels van 3 mei 1993(N.) :Centraal bureau voor nucleaire metingen.Het Centraal bureau voor nucleaire metingen IIIGeel plant een uitbreiding van zijn activiteiten.1. Beschikt dat bedrijf over <strong>de</strong> nodige vergunningenvoor het lozen van zijn nucleaire afvalstoffen?2. Welke vergunningen met betrekking tot lozingenin <strong>de</strong> lucht en het water heeft het bedrijf?3. Welke radio-acrieve stoffen (on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re plutonium)wor<strong>de</strong>n er geloosd en in welke hoeveelhe<strong>de</strong>n?4. Op welke manier wordt <strong>de</strong> controle hierop uitgevoerd?Dû 929301680Question n? 246 <strong>de</strong> M. Geysels dUl 3 mai 1993 (N.) :Bureau central <strong>de</strong>s mesures nucléaiires.Le Bureau central <strong>de</strong>s mesures: nucléaires <strong>de</strong> Geelenvisage d'étendre ses activités.1. Cette entreprise dispose-t-elile <strong>de</strong>s autorisationsnécessaires pour le déversement <strong>de</strong>: ses déchets nucléaires?2. De quelles autorisations cette entreprise disposet-ellepour le déversement <strong>de</strong> substtances dans l'atmosphèreet en milieu aquatique?3. Quelles substances radioactiwes (entre autres plutonium)sont déversées, et en quellles quantités?4. Comment le contrôle s'effecttue-t-il?DO 929301682Vraag nr. 247 van <strong>de</strong> heer Duquesne van 3 mei 1993(Fr.) :Politieke vluchtelingen. -Nassogne.Op mijn vraag nr. 207 van 10 maart 1993 metbetrekking tot het opvangcentrum voor kandidaatpolitiekevluchtelingen te Nassogne antwoord<strong>de</strong> u dathet Ro<strong>de</strong> Kruis nog geen beslissing had genomen over<strong>de</strong> vernieuwing van <strong>de</strong> huurovereenkomst die op 28 februari1944 ten ein<strong>de</strong> loopt (zie bulletin van <strong>Vragen</strong> en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>, <strong>Kamer</strong>, 1992-1993, nr. 56, blz. 5106).Te Nassogne werd een vzw genaamd « Parole tenue»opgericht. De le<strong>de</strong>n ervan preciseren dat zij geenpolitieke bedoelingen heeft noch vreem<strong>de</strong>lingenhaatkoestert. Een bewijs daarvan is dat zij niet eist dat hetcentrum wordt gesloten, maar wel dat het aantal kandidaat-vluchtelingendie er verblijven, wordt verrnin<strong>de</strong>rd.De argumenten die door <strong>de</strong> vzw wor<strong>de</strong>n aangevoerd,zijn door het gezond verstand ingegeven.De wanverhouding die is ontstaan door het feit dateen gemeente als Nassogne, die 400 gezinnen telt,300 asielaanvragers moet opvangen, veroorzaakt tallozeproblemen, met name op het stuk van <strong>de</strong> veiligheid.Het Ro<strong>de</strong> kruis is immers niet in staat geblekenhet door hem uitgevaardig<strong>de</strong> reglement te doen naleven,noch zo'n groot aantal personen te controleren.Bij <strong>de</strong> diefstallen en plun<strong>de</strong>ringen komen nu ook nogallerlei zwen<strong>de</strong>lpraktijken die vanuit het centrum « LesForges » wor<strong>de</strong>n georganiseerd.Dû 929301682Question n? 247 <strong>de</strong> M. Duquesne «lu 3 mai 1993 (Fr.) :Réfugiés politiques. -Nassogne.A ma question n° 207 du 10 nuars 1993 relative aucentre d'accueil pour candidats néfugiés politiques <strong>de</strong>Nassogne, vous avez répondu CJlue la Croix-Rougen'avait encore pris aucune décisiom quant à un renouvellement<strong>de</strong> son bail au-<strong>de</strong>là du 228février 1984 (voirbulletin <strong>de</strong>s <strong>Questions</strong> et Réponsses, Chambre, 1992-1993, n° 56, page 5106).A Nassogne, une asbl appelée (.( Parole tenue» s'estconstituée. Ses membres précisentt qu'elle n'est animéepar aucune motivation politique mi aucun sentiment <strong>de</strong>xénophobie. Une preuve en est qu'telle ne réclame pas lafermeture du centre, mais bien la rréduction du nombre<strong>de</strong> candidats réfugiés qui y séjourrnent. Les argumentsque l'asbl fait valoir, sont dictés piar le bon sens.En effet, le fait qu'une commumauté comme Nassogne,qui compte 400 familles, doiive accueillir 300 <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ursd'asile constitue un dééséquilibre abusif quigénère <strong>de</strong> nombreux problèmes, motamment <strong>de</strong> sécurité,la Croix-Rouge s'étant avéréêe incapable <strong>de</strong> fairerespecter le règlement qu'elle a écdicté, ni <strong>de</strong> contrôlerun aussi grand nombre <strong>de</strong> perssonnes. Aux vols etdéprédations, s'ajoute maintenantt l'existence <strong>de</strong> diverstrafics organisés à partir du centree <strong>de</strong>s Forges.


5764Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63) _<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-1993)« Parole tenue » betreurt ook dat het Ro<strong>de</strong> kruis,dat moet instaan voor <strong>de</strong> opvang van 1.000 vluchtelingenin heel Wallonië, er 300 te Nassogne heeft samengebracht,zon<strong>de</strong>r dat ook maar enig voorafgaand overlegmet <strong>de</strong> bevolking of met <strong>de</strong> lokale verkozenen heeftplaatsgehad.1. Zou dat aantal van 300 te Nassogne verblijven<strong>de</strong>kandidaat-vluchtelingen niet aanzienlijk moeten wor<strong>de</strong>nvermin<strong>de</strong>rd, rekening hou<strong>de</strong>nd met <strong>de</strong> verslechteringvan <strong>de</strong> toestand ter plaatse?2. Is het om <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen niet opportuun hetRo<strong>de</strong> kruis en <strong>de</strong> eigenaar van het centrum te verzoeken<strong>de</strong> overeenkomst die zij hebben gesloten en diebepaalt dat het experiment na drie [aar zou wor<strong>de</strong>nstopgezet, scrupuleus na te leven?« Parole tenue » déplore aussi que la Croix-Rougequi doit prendre en charge 1.000 réfugiés pour toute laWallonie, en ait concentré 300 à Nassogne, et ceci sansla moindre concertation préalable <strong>de</strong> la population ou<strong>de</strong>s élus locaux.1. Compte tenu <strong>de</strong> la dégradation <strong>de</strong> la situation surplace, ce nombre <strong>de</strong> 300 candidats réfugiés accueillis àNassogne ne <strong>de</strong>vrait-il pas être revu sensiblement à labaisse?2. Pour les mêmes raisons, n'est-il pas opportund'inviter la Croix-Rouge et le propriétaire <strong>de</strong>s lieux àrespecter scrupuleusement la convention qu'ils avaientpassée et qui stipulait que l'expérience ne serait pasrenouvelée au-<strong>de</strong>là d'un bail <strong>de</strong> trois ans?


Belgische<strong>Kamer</strong> vanVolksvertegenwoordigersChambre<strong>de</strong>sReprésentants <strong>de</strong>Belgique<strong>Vragen</strong>enAnrwoor<strong>de</strong>n (GZ 1992-1993)-(63)-<strong>Questions</strong>etRéponses(SO 1992-19193) 5765<strong>Vragen</strong> van <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigersen antwoor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Ministers,<strong>Questions</strong> posées par les membres <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong>s Représentants et réponses données par les Ministres.Eerste MinisterPremier MinistreDO 929301280Vraag nr. 77 van <strong>de</strong> heer Beysen van 19 mei 1993(N.):Zwartwerk. - Schoonmaakbedrijven. - On<strong>de</strong>raanneming.Ik verneem via <strong>de</strong> pers dat misbruiken bestaan metbetrekking tot het uitbeste<strong>de</strong>n van poetswerk door <strong>de</strong>Staat. De wet van 14 juli 1976 op <strong>de</strong> overheidsopdrachtenbepaalt dat <strong>de</strong> Staat op het goedkoopsteaanbod moet ingaan. Het valt voor dat <strong>de</strong> aannemerseen beroep doen op on<strong>de</strong>raannemers die hun personeelillegaal tewerkstellen. Op die wijze zou <strong>de</strong> overheid <strong>de</strong>illegale tewerkstellingspraktijken onrechtstreeks aanmoedigen.Bedrijven die overeenkomstig <strong>de</strong> wet werken enbijgevolg een hogere prijs vragen, ervaren enorme concurrentievan die firma's. Op termijn zijn <strong>de</strong> eerlijkebedrijven zelfs gedoemd om te verdwijnen.1. Welke controlemid<strong>de</strong>len bestaan ter zake? Gebeurt<strong>de</strong> controle regelmatig, en wat zijn <strong>de</strong> resultaten?2. Wie voert <strong>de</strong> controle uit?3. Welke maatregelen neemt u om paal en perk testellen aan die onwettelijke praktijken?Antwoord: Het persbericht gaat uit van een aantalstoren<strong>de</strong> misvattingen over <strong>de</strong> wet van 14 juli 1976betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> overheidsopdrachten. Het is slechts ineen openbare of beperkte aanbesteding dat <strong>de</strong> aanbeste<strong>de</strong>n<strong>de</strong>overheid verplicht moet toewijzen aan <strong>de</strong>laagste regelmatige bieding. In <strong>de</strong> beperkte procedureskan <strong>de</strong> overheid daarenboven <strong>de</strong> me<strong>de</strong>dinging beperkentot bona fi<strong>de</strong> firma's terwijl in <strong>de</strong> offerteaanvraag<strong>de</strong> toewijzing ook volgens an<strong>de</strong>re voorafbepaal<strong>de</strong> criteriadan enkel <strong>de</strong> prijs geschiedt.In alle procedures echter kan slechts wor<strong>de</strong>n gegundaan een regelmatige inschrijving, en volgens artikel 8van die wet is een inschrijving die niet overeenstemtmet wettelijke of conventionele bepalingen inzake veilighei<strong>de</strong>n hygiëne of sociale zekerheid niet regelmatig,dit alles onatgezien of het <strong>de</strong> aannemer zelf of zijnon<strong>de</strong>raannemer betreft. Vooraf kan een aanbeste<strong>de</strong>n<strong>de</strong>DO 929301280Question n? 77 <strong>de</strong> M. Beysen du 191 mai 1993 (N.) :Travail au noir. - Entreprises <strong>de</strong> ruettoyage. - Soustraitance.J'ai lu dans la presse qu'il y aurait: <strong>de</strong>s abus en ce quiconcerne l'adjudication par l'Etat cie travaux <strong>de</strong> nettoyage.La loi du 14 juillet 1976 rellative aux marchéspublics <strong>de</strong> travaux stipule que l'Etsat doit répondre àl'offre la plus basse. Or, il arrive que- <strong>de</strong>s adjudicatairesfassent appel à <strong>de</strong>s sous-traitants ermployant une maind'œuvreillégale. Les autorités encouragent ainsi <strong>de</strong>manière indirecte le travail illégal.Les entreprises qui respectent la. loi et qui doiventdès lors <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r un prix plus éhevé ressentent évi<strong>de</strong>mmenttrès fort la concurrence dies firmes en question.Les entreprises honnêtes sont imêrne condamnéesà disparaître à terme.1. Quels moyens <strong>de</strong> contrôle exiiste-t-il dans ce domaine?Des contrôles sont-ils effecttués régulièrement?Quels en sont les résultats?2. Qui effectue le contrôle?3. Quelles mesures prendrez-vosus pour mettre unterme à ces pratiques illégales?Réponse : L'information <strong>de</strong> prresse procè<strong>de</strong> d'uncertain nombre <strong>de</strong> malentendus gêmants concernant laloi du 14 juillet 1976 relative aux rmarchés publics. Cen'est que dans une adjudication, puiblique ou restreinte,que le pouvoir adjudicateur est (obligé d'attribuer àl'offre régulière la plus basse. En ouirre, l'autorité peut,dans les procédures restreintes, lirniiter la concurrence à<strong>de</strong>s entreprises <strong>de</strong> confiance, tandiis que dans l'appeld'offres, l'attribution se fait suivamt d'autres critèrespréétablis que le seul critère prix.Dans toutes les procédures, am ne peut toutefoisattribuer qu'à une soumission réguHière, et selon l'article8 <strong>de</strong> cette loi, est irrégulière ume soumission nonconforme aux textes légaux ou auix dispositions conventionnellesen matière <strong>de</strong> sécuritéê et d'hygiène ou <strong>de</strong>sécurité sociale, indépendamment I du fait <strong>de</strong> savoir sicela concerne l'entrepreneur lui-rmêrne ou son sous-


5766Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)overheid altijd vragen om onregelmatig lijken<strong>de</strong> prijzentoe te lichten, terwijl het na <strong>de</strong> gunning steedscontractuele sancties kan nemen tegen firma's die diebepalingen niet zou<strong>de</strong>n nakomen.Buiten <strong>de</strong> boven geschetste controle en ingrijpmogelijkhe<strong>de</strong>nzijn in principe alle controles en sancties dievoor <strong>de</strong> privé-contracten gel<strong>de</strong>n van toepassing.In <strong>de</strong> wet zijn bovenbeschreven maatregelen voorziendie door <strong>de</strong> betrokken overhe<strong>de</strong>n geval per gevalkunnen wor<strong>de</strong>n genomen.traitant. Un pouvoir adjudicateur peut toujours <strong>de</strong>man<strong>de</strong>rpréalablement <strong>de</strong> justifier <strong>de</strong>s prix qui semblentêtre irréguliers, tandis qu'il peut toujours prendre<strong>de</strong>s sanctions contractuelles, après l'attribution, contre<strong>de</strong>s firmes qui ne respecteraient pas ces dispositions.En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s possibilités <strong>de</strong> contrôle et d'interventiondécrites ci-<strong>de</strong>ssus, tous les contrôles et toutes lessanctions valant pour les contrats privés, sont en principeapplicables.Les mesures décrites ci-<strong>de</strong>ssus sont prévues dans laloi et elles peuvent être prises cas par cas par lesautorités concernées.Vice-Eerste Ministeren Minister van Verkeerswezenen OverheidsbedrijvenVice-Premier Ministreet Ministre <strong>de</strong>s Communicationset <strong>de</strong>s Entreprises publiquesDO 929301370Vraag nr, 482 van <strong>de</strong> heer Perdieu van 24 maart 1993(Fr.) :Post. - West-Henegouwen. - Werkzaamhe<strong>de</strong>n.Wat is <strong>de</strong> lijst van werkzaamhe<strong>de</strong>n die <strong>de</strong> Post ditjaar in <strong>de</strong> arrondissementen Doornik, Aat en Moeskroenoverweegt aan te vatten of voort te zetten?Antwoord: Het geacht lid vindt hierna <strong>de</strong> inlichtingendie het autonoom overheidsbedrijf <strong>de</strong> Post meheeft meege<strong>de</strong>eld wat betreft <strong>de</strong> voorziene werken geduren<strong>de</strong>dit jaar in <strong>de</strong> arrondissementen Doornik, Aaten Moeskroen.Aan <strong>de</strong> gang zijn<strong>de</strong> werken:Moeskroen: hoofdpostkantoor gelegen PlaceG. Kasiers : uitbreidingswerken.Doornik (Froyennes) : hoofdpostkantoor gelegenin <strong>de</strong> industriezone: nieuwbouw.Peruwelz: uitreikingskantoor gelegen Grand Place:nieuwbouw.Antoing: uitreikingskantoor gelegen Grand Rue :nieuwbouw.Aat : hoofdpostkantoor gelegen in <strong>de</strong> Primevèreszoning: nieuwbouw.Chièvres : uitreikingskantoor gelegen Grand Place: aanpassingswerken.Rumes: uitreikingskantoor gelegen Rue AlbertMoulin: nieuwbouw.Aan te vragen werken :Doornik (Kain): uitreikingskantoor Place <strong>de</strong> laChapelle: nieuwbouw.Belœil : uitreikingskanroor gelegen Grand Place :nieuwbouw.Dû 929301370Question n? 482 <strong>de</strong> M. Perdieu du 24 mars 1993 (Fr.) :Poste. - Hainaut occi<strong>de</strong>ntal. - Travaux.Quelle est la liste <strong>de</strong>s travaux que la Poste envisaged'entreprendre ou <strong>de</strong> poursuivre dans les arrondissements<strong>de</strong> Tournai, Ath et Mouscron durant la présenteannée?Réponse: L'honorable membre voudra bien trouverci-après, les renseignements que l'entreprise publiqueautonome, la Poste, me communique au sujet <strong>de</strong>s travauxenvisagés dans le courant <strong>de</strong> cette année dans lesarrondissements <strong>de</strong> Tournai, Ath et Mouscron.Travaux en cours:Mouscron: bureau principal sis place G. Kasiers :agrandissemen r,Tournai (Froyennes) : bureau principal sis dans lezoning industriel: nouvelle construction.Peruwelz: bureau distributeur sis Grand Place:nouvelle construction.Antoing: bureau distributeur sis Grand Rue: nouvelleconstruction.Ath: bureau principal sis dans le zoning <strong>de</strong>s Primevères: nouvelle construction.Chièvres: bureau distributeur sis Grand Place:transformation.Rumes: bureau distributeur sis rue Albert Moulin: nouvelle construction.Travaux à entreprendre:Tournai (Kain) : bureau distributeur sis Place <strong>de</strong> laChapelle: nouvelle construction.Belœil : bureau distributeur sis Grand Place: nouvelleconstruction.


Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Vragen</strong> en Anrwoor<strong>de</strong>n (GZ 1992-1993) -(63)-<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-1993) 5767DO 929301394Vraag nr.489 van <strong>de</strong> heer Van Overmeire van25 maart 1993 (N.) :Post. -Vakantiecentra.Naar verluidt zou <strong>de</strong> Post over een aantal vakantiecentrabeschikken. De hoofdbedoeling van die centrazou zijn om <strong>de</strong> personeelsle<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Post voor gunstigeprijzen een vakantieverblijf aan te bie<strong>de</strong>n.1.a) Over hoeveel vakantiecentra beschikt <strong>de</strong> Post?b} Waar bevin<strong>de</strong>n ze zich?2. Op welke wijze gebeurt <strong>de</strong> toekenning van plaatsenin <strong>de</strong> vakantiecentra : welke normen wor<strong>de</strong>n gehanteerd?3.a) Speelt het lidmaatschap van één van <strong>de</strong> als representatiefbeschouw<strong>de</strong> vakbon<strong>de</strong>n (ACOD, CCOD,VSOA) een rol bij het toekennen van plaatsen?b) Hoeveel le<strong>de</strong>n en hoeveel niet-le<strong>de</strong>n van voornoem<strong>de</strong>vakbon<strong>de</strong>n verbleven in 1992 in <strong>de</strong> vakantiecentra?4. Tot welke graad van verwantschap mag familievan actieve of gepensioneer<strong>de</strong> personeelsle<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>vakantiecentra verblijven?5. Hoeveel le<strong>de</strong>n in actieve dienst van <strong>de</strong> Post enhoeveel gepensioneer<strong>de</strong> personeelsle<strong>de</strong>n verbleven tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> zomermaan<strong>de</strong>n van 1992 in die vakantiecentra?Antwoord: Het autonoom overheidsbedrijf <strong>de</strong> Post<strong>de</strong>elt me mee dat <strong>de</strong> vakantiecentra afhangen van <strong>de</strong>vzw « Sociale dienst <strong>de</strong>r posterijen » die wordt beheerddoor <strong>de</strong> representatieve vakorganisaties.Er bestaan vier vakantiecentra, gelegen in België (DePanne, Mariembourg, Ronchinne, Wenduine) en éénin het buitenland, in Frankrijk (Cavalaire-Sur-Mer).Volgen<strong>de</strong> normen wor<strong>de</strong>n gehanteerd bij <strong>de</strong> toekenningvan een verblijf in <strong>de</strong> vakantiecentra :personeelslidactief personeelslidof aanverwant;of gepensioneerd;al dan niet vroeger reeds genoten van een verblijf inéén van <strong>de</strong> centra;schoolgaan<strong>de</strong>kin<strong>de</strong>ren.Binnen <strong>de</strong>ze normen kent <strong>de</strong> sociale dienst van <strong>de</strong>Post <strong>de</strong> verblijven toe.Er wor<strong>de</strong>n echter geen afzon<strong>de</strong>rlijke statistische gegevensbijgehou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> verblijven van le<strong>de</strong>n of nietle<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> syndicale organisaties. Alleen <strong>de</strong> globalecijfers van het aantal verblijven in een centrum zijn terbeschikking.Niet-personeelsle<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n toegclaten voor zoverzij in <strong>de</strong> eerste graad verwant zijn met een personeelsli<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r hetzelf<strong>de</strong> dak wonen.DO 929301394Question n? 489 <strong>de</strong> M. Van Overmeire du 25 mars1993 (N.):Poste. -Centres <strong>de</strong> vacances.Il semblerait que la Poste dispose d'un certain nombre<strong>de</strong> centres <strong>de</strong> vacances. Ceux-ci auraient pourobjectif principal d'offrir aux membres du personnel<strong>de</strong> la Poste <strong>de</strong>s villégiatures à <strong>de</strong>s prix avantageux.1.a) De combien <strong>de</strong> centres <strong>de</strong> vacances la Poste dispose-t-elle?b) Où sont-ils situés?2. Comment les places dans les centres <strong>de</strong> vacancessont-elles attribuées: quelles normes; sont utilisées?3.a) L'affiliation à l'un <strong>de</strong>s syndicats lconsidérés commereprésentatifs (CGSP, CCSP, SLFP) joue-t-elle unrôle lors <strong>de</strong> l'octroi <strong>de</strong>s places?b) Combien <strong>de</strong> personnes affiliées, d'une part, et nonaffiliées, d'autre part, aux organiisations syndicalesprécitées ont séjourné dans ces centres <strong>de</strong> vacancesen 1992?4. Jusqu'à que! <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> parenté les membres <strong>de</strong> lafamille d'agents en service ou pens.ionnés peuvent-ilsséjourner dans les centres <strong>de</strong> vacances?5. Combien <strong>de</strong> membres du pe.rsonnel en serviceactif et combien d'agents pensionrués <strong>de</strong> la Poste ontséjourné dans ces centres <strong>de</strong> vacamces au cours <strong>de</strong> lapério<strong>de</strong> estivale <strong>de</strong> 1992?Réponse: L'entreprise publique .autonome la Posteme communique que les centres <strong>de</strong> vacances relèvent<strong>de</strong> l'asbl Service social <strong>de</strong>s postes, CJluiest gérée par lesorganisations syndicales représentattives.Il existe quatre centres <strong>de</strong> vacanœes, situés en Belgique(La Panne, Mariembourg, Roruchinne, Wenduine)et un à l'étranger, en France (Cavallaire-Sur-Mer),Les normes suivantes sont appli-quées pour la désignationd'un séjour dans les centrees <strong>de</strong> vacances:agent ou apparenté;agent actif ou pensionné;avoir déjà bénéficié ou non d'nin séjour dans l'un<strong>de</strong>s centres;charge d'enfants en âge d'école.Dans la limite <strong>de</strong> ces normes, Ile service social <strong>de</strong>sPostes octroie les séjours.Il n'existe pas <strong>de</strong> statistiques séjparées reprenant lesséjours <strong>de</strong> membres ou non-membrees <strong>de</strong>s organisationssyndicales. Seules sont connues lees données globalesconcernant le nombre <strong>de</strong> vacancierrs par centre.Les non-postiers sont admis pour autant qu'ilssoient parents avec l'agent au premier <strong>de</strong>gré et qu'ilsrési<strong>de</strong>nt sous le même toit que celuii-ci,


5768Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Er wor<strong>de</strong>n geen afzon<strong>de</strong>rlijke statistische gegevensbijgehou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> verblijven van actieve of gepensioneer<strong>de</strong>personeelsle<strong>de</strong>n.Il n'existe pas <strong>de</strong> statistiques séparées reprenantséjours <strong>de</strong>s agents actifs ou pensionnés.lesDO 929301395DO 929301395Vraag nr.490 van <strong>de</strong> heer Van Overmeire van25 maart 1993 (N.) :Post. - Gehandicapten, - Schrijnwerker.1. Is het zo dat in het postkantoor Gent X gehandicaptenzijn tewerkgesteld als technisch schrijnwerker?2. Vormt <strong>de</strong> handicap van die personen geen probleemvoor het uitoefenen van <strong>de</strong> taken die een technischschrijnwerker moet verrichten?3. Bestaan er plannen om die personen in <strong>de</strong> toekomstel<strong>de</strong>rs tewerk te stellen, bijvoorbeeld in een van<strong>de</strong> vakantiecentra van <strong>de</strong> Post?Antwoord: Het autonoom overheidsbedrijf <strong>de</strong> Post<strong>de</strong>elt me mee dat van <strong>de</strong> tachtig personeelsle<strong>de</strong>n geworvenin het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> tewerkstelling van <strong>de</strong> rnin<strong>de</strong>rvali<strong>de</strong>ngeen enkel personeelslid tewerkgesteld is in hetsorteercentrum Gent X in <strong>de</strong> hoedanigheid van technischschrijnwerker.Voor ie<strong>de</strong>r van die tewerkstellingen wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> beschikkingenvan het koninklijk besluit van 21 mei1985, ter bevor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> tewerkstelling van min<strong>de</strong>r-vali<strong>de</strong>nbij <strong>de</strong> Regie <strong>de</strong>r posterijen punctueel nageleefd.Er bestaat geen enkel plan om <strong>de</strong> betrokken agententewerk te stellen in een van <strong>de</strong> vakantiecentra van <strong>de</strong>Post.Question n" 490 <strong>de</strong> M. Van Overmeire du 25 mars1993 (N.):Poste. - Handicapés. - Menuisier.1. Est-il exact que <strong>de</strong>s handicapés sont employés aubureau <strong>de</strong> poste <strong>de</strong> Gand X en tant que menuisiertechnique?2. Leur handicap ne constitue-t-il pas un obstacledans les travaux à effectuer par un menuisier technique?3. Envisage-t-on d'occuper ces personnes ailleurs àl'avenir, par exemple dans un <strong>de</strong>s centres <strong>de</strong> vacances<strong>de</strong> la Poste?Réponse: L'entreprise publique autonome la Posteme communique que parmi les quatre-vingts agentsrecrutés dans le cadre <strong>de</strong> la mise au travail <strong>de</strong>s moinsvali<strong>de</strong>s,aucun agent n'est utilisé au centre <strong>de</strong> tri <strong>de</strong>Gand X en qualité <strong>de</strong> technicien-spécialité menuiserie.Pour chacune <strong>de</strong> ces utilisations, les dispositions <strong>de</strong>l'arrêté royal du 21 mai 1985 stimulant l'emploi <strong>de</strong>personnes handicapées à la Régie <strong>de</strong>s postes ont étéponctuellement appliquées.Il n'existe aucun plan pour une utilisation <strong>de</strong>s agentsconcernés dans un <strong>de</strong>s centres <strong>de</strong> vacances <strong>de</strong> la Poste.DÛ 929301397Vraag nr.492 van <strong>de</strong> heer Van Nieuwenhuysen van25 maart 1993 (N.) :Postcheque. - Gebouw. - Ontruiming.Het zou <strong>de</strong> bedoeling geweest zijn het Postchequegebouwte Brussel tegen mei van dit jaar volledig teontruimen. Naar verluidt zou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> laatste personeelsle<strong>de</strong>nhet pand evenwel pas in september verlaten.1. Is dat in<strong>de</strong>rdaad zo?2. Zo ja, wat is <strong>de</strong> oorzaak van die vertraging?Antwoord: Het autonome overheidsbedrijf <strong>de</strong> Post<strong>de</strong>elt mij mee dat <strong>de</strong> totale ontruiming van het gebouwvan <strong>de</strong> postcheque in <strong>de</strong> Leuvenseweg 86, behou<strong>de</strong>nsonvoorziene omstandighe<strong>de</strong>n of gevallen van heirkracht,gepland is tegen 30 juni 1994.DÛ 929301397Question n? 492 <strong>de</strong> M. Van Nieuwenhuysen du25 mars 1993 (N.) :Chèques postaux. - Bâtiment. - Evacuation.Il aurait été envisagé <strong>de</strong> faire évacuer complètementle bâtiment <strong>de</strong> l'Office <strong>de</strong>s chèques postaux à Bruxellesavant le mois <strong>de</strong> mai prochain. Il me revient que les<strong>de</strong>rniers membres du personnel n'évacueraient toutefoisle bâtiment qu'en septembre.1. Est-ce exact?2. Dans l'affirmative, quelle est la raison <strong>de</strong> ce retard?Réponse: L'entreprise publique autonome la Posteme communique que la libération totale <strong>de</strong> l'immeubledu postchèque sis rue <strong>de</strong> Louvain, 86, sauf ciconstancesimprévues ou cas <strong>de</strong> force majeure, est prévue pourle 30 juin 1994.


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992·-1993) 5769DO 929301529Vraag nr. 513 van <strong>de</strong> heer Annemans van 20 april1993 (N.):Aannemers. - Erkenningscommissie. - Vergoedingen.Op regelmatige tijdstippen wordt <strong>de</strong> commissie tererkenning van aannemers bijeengeroepen. De le<strong>de</strong>n dieer <strong>de</strong>el van uitmaken wor<strong>de</strong>n niet bezoldigd voor hunmandaat. Wel wordt hun een vergoeding uitbetaald opbasis van het af te leggen traject. Nu blijkt evenwel dat<strong>de</strong> le<strong>de</strong>n sinds eind november 1991 geen vergoedingmeer hebben ontvangen.Waarom wor<strong>de</strong>n die vergoedingen niet meer uitbetaald?Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid mee te <strong>de</strong>lendat tot 31 oktober 1991 <strong>de</strong> vergoeding van <strong>de</strong> reiskostenvan <strong>de</strong> commissiele<strong>de</strong>n gebeur<strong>de</strong> op basis van hethuishou<strong>de</strong>lijk reglement van <strong>de</strong> besluitwet van 3 februari1947.Door <strong>de</strong> inwerkingtreding van <strong>de</strong> wet van 20 maart1991, werd die vroegere regeling evenwel opgehevenop 1 november 1991.In artikel 13 van die wet werd echter bepaald datthans aan <strong>de</strong> commissiele<strong>de</strong>n een presentiegeld zalwor<strong>de</strong>n betaald.Het voorziene besluit dat <strong>de</strong> mogelijkheid zal bie<strong>de</strong>ndie vergoeding te betalen met terugwerken<strong>de</strong> kracht tot1 november 1991, zal wor<strong>de</strong>n genomen na advies van<strong>de</strong> vereiste instanties.DO 929301529Question n? 513 <strong>de</strong> M. Annemams du 20 avril 1993(N.):Commission d'agréation. -In<strong>de</strong>m-Entrepreneurs. -nités.La commission d'agréation <strong>de</strong>s entrepreneurs estconvoquée à intervalles réguliers. Les membres qui enfont partie ne sont pas rémunérés pour leur mandat. Ilsreçoivent cependant une in<strong>de</strong>mnite <strong>de</strong> déplacement quiest fonction <strong>de</strong> la distance qu'ils orut à parcourir pour serendre aux réunions. Or, les membres <strong>de</strong> cette commissionn'auraient plus reçu cette im<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong>puis novembre1991.Pourquoi les in<strong>de</strong>mnités en qtnestion ne sont-ellesplus versées?Réponse: J'ai l'honneur <strong>de</strong> communiquer à l'honorablemembre que l'in<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong> ffrais <strong>de</strong> transport <strong>de</strong>smembres <strong>de</strong> la commission se faissait jusqu'au 31 octobre1991 sur la base du règlementt d'ordre intérieur <strong>de</strong>l'arrêté-loi du 3 février 1947.Par l'entrée en vigueur <strong>de</strong> la loi du 20 mars 1991,cette ancienne réglementation a étté levée le L" novembre1991.A l'article 13 <strong>de</strong> cette loi, il a cété prévu que désormais,un jeton <strong>de</strong> présence serait piayé aux membres <strong>de</strong>la commission.L'arrêté qui permettra <strong>de</strong> payee cette in<strong>de</strong>mnité aveceffet rétroactif au t- novembre :1991 sera pris aprèsconsultation <strong>de</strong>s instances concermées,DO 929301538Vraag nr. 514 van <strong>de</strong> heer Ramoudt(N.) :RMT. - Refter. - Goedkope maaltij<strong>de</strong>n.van 20 april1993De verlieslaten<strong>de</strong> Regie voor maritiem transport(RMT) exploiteert een refter waar aan het personeeleen volledige maaltijd wordt aangebo<strong>de</strong>n aan 90 Belgischefrank. Ook gepensioneer<strong>de</strong> militairen kunnenvan die refter gebruik maken, aan <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n.1. Wat is <strong>de</strong> gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> kostprijs per verstrektemaaltijd?2. Welk verband bestaat er tussen het RMT-personeelen gepensioneer<strong>de</strong> militairen opdat die laatstenon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n goedkope maaltij<strong>de</strong>nzou<strong>de</strong>n kunnen genieten?3. Wie allemaal kan gebruik maken van dat sociaalvoor<strong>de</strong>el van <strong>de</strong> RMT?Antwoord: Vooreerst moet wor<strong>de</strong>n opgemerkt dat<strong>de</strong> RMT-refter niet wordt uitgebaat door <strong>de</strong> Regiemaar wel door <strong>de</strong> Sociale dienst van het ministerie totDO 929301538Question n" 514 <strong>de</strong> M. Ramousdt du 20 avril 1993(N.) :RTM. - Réfectoire. - Repas bom marché.La Régie <strong>de</strong>s transports marittimes (RTM) - qui,rappelons-le, est en déficit - expiloite un réfectoire oùle personnel bénéficie <strong>de</strong> repas œornplets à 90 francsbelges. Les militaires retraités éégalement peuvent yprendre leur repas aux mêmes comditions,1. Quel est le prix <strong>de</strong> revient dl'un tel repas?2. Quel rapport y a-t-il entrœ le personnel <strong>de</strong> laRTM et les militaires retraités qui justifie que ces<strong>de</strong>rniers puissent bénéficier <strong>de</strong> rœpas bon marché auxmêmes conditions?3. Quelles autres catégories die personnes peuventbénéficier <strong>de</strong> cet avantage social ioffert par la RTM?Réponse: Il faut signaler d'aboird que le réfectoire <strong>de</strong>la RTM n'est pas exploité par la lRégie mais bien par leService social du ministère comjpétent pour les Com-739


5770Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63) _<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)wiens bevoegdheid Verkeer en Infrastructuur behoort.Daarenboven bedragen <strong>de</strong> prijzen van <strong>de</strong> maaltij<strong>de</strong>n70 Belgische frank (voor <strong>de</strong> begunstig<strong>de</strong>n) en 100 Belgischefrank (voor <strong>de</strong> niet-begunstig<strong>de</strong>n).Op <strong>de</strong> concreet gestel<strong>de</strong> vragen zijn <strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>n<strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>.1. De gemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong> kostprijs per verstrekte maaltijdis 65 Belgische frank;2. Gepensioneer<strong>de</strong> militairen zijn niet gerechtigdtot het nemen van maaltij<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> RMT-refter;3. Toegelaten gebruikers van <strong>de</strong> refter zijn:a) als begunstig<strong>de</strong>n:actieve en gepensioneer<strong>de</strong> personeelsle<strong>de</strong>n vanhet ministerie van Verkeer en Infrastructuur,alsme<strong>de</strong> <strong>de</strong> hen ten laste zijn<strong>de</strong> personen;b) als niet-begunstig<strong>de</strong>n :personeelsle<strong>de</strong>n van an<strong>de</strong>re ministeries waarmee<strong>de</strong> Sociale dienst van Verkeer en Infrastructuureen overeenkomst heeft afgesloten opbasis van we<strong>de</strong>rkerigheid;bepaal<strong>de</strong> diensten en/of ministeries waarmeeop verzoek van RMT of SDVI een overeenkomstwerd afgesloten (bijvoorbeeldLoodswezen, CIWLT, enzovoort).munications et l'Infrastructure. En outre, les prix <strong>de</strong>repas s'élèvent à 70 francs belges (pour les ayantsdroit) et à 100 francs belges (non ayants droit).Ci-<strong>de</strong>ssous les réponses aux questions concrètes.1. Le prix <strong>de</strong> revient moyen par repas servi est <strong>de</strong>65 francs belges;2. Les militaires pensionnés ne sont pas autorisés àconsommer les repas dans le réfectoire <strong>de</strong> la RTM;3. Les utilisateurs autorisés du réfectoire sont:a) les ayants droit:les membres du personnel actifs et pensionnésdu ministère <strong>de</strong>s Communications et <strong>de</strong> l'Infrastructure,ainsi que les personnes à leurcharge;b) les non ayants droit:membres du personnel d'autres ministères aveclesquels le service social <strong>de</strong>s Communicationset <strong>de</strong> l'Infrastructure a conclu un accord sur labase <strong>de</strong> réciprocité;certains services et/ou ministères (par exempleService <strong>de</strong> pilotage, CIWLT, et cetera) aveelesquels un accord fut conclu à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>la RTM ou du SSC!.DO 929301549Vraag nr. 516 van <strong>de</strong> heer Defeyt van 20 april 1993(Fr.) :Zaventem. - Luchthaven. - Buitenlandse agenten.Een persoon die onverwacht naar Israël reis<strong>de</strong> om erzijn zwager bij te staan die tij<strong>de</strong>ns een pelgrimstochtdringend moest wor<strong>de</strong>n geopereerd, werd naar verluidtaan een op zijn minst zeer vreem<strong>de</strong> controleon<strong>de</strong>rworpen. Eerst werd hij telefonisch verzocht zichveel vroeger naar <strong>de</strong> luchthaven te begeven. Vervolgenswerd die persoon, die in het bezit was van zijn vliegbiljetvoor Israël, in <strong>de</strong> luchthaven verzocht een lokaalbinnen te gaan waar zich veiligheidsagenten bevon<strong>de</strong>ndie nagenoeg uitsluitend Hebreeuws spraken. Aangezien<strong>de</strong> betrokkene geen Hebreeuws spreekt, heeft eenFransspreken<strong>de</strong> veiligheidsagent hem langdurig (ongeveeran<strong>de</strong>rhalf uur) verhoord. Vervolgens hebben dieveiligheidsagenten hem gevraagd zijn aktentas en zijnvalies (die bei<strong>de</strong> dicht waren) in een aangrenzend lokaalaf te geven en hebben zij die in zijn afwezigheiddoorzocht. Nadat hij <strong>de</strong> grens was overgegaan, hebbendiezelf<strong>de</strong> Hebreeuwse agenten hem op een zeer grondigewijze gefouilleerd. Hij werd afgezon<strong>de</strong>rd van <strong>de</strong>an<strong>de</strong>re passagiers. Zijn aktentas werd hem bij hetinstappen in het vliegtuig teruggegeven, en zijn valieskreeg hij in Tel-Aviv terug. In het vliegtuig werd <strong>de</strong>betrokkene afgezon<strong>de</strong>rd van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re passagiers, entij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> hele vliegtuigreis zat een veiligheidsagentnaast hem.DO 929301549Question n" 516 <strong>de</strong> M. Defeyt du 20 avril 1993 (Fr.) :Zaventem. - Aéroport. - Agents étrangers.Il me revient le cas d'une personne qui, s'étant rendue<strong>de</strong> façon inopinée en Israël pour y assister un beaufrèreopéré d'urgence lors d'un pèlerinage, a subi uncontrôle pour le moins surprenant. On lui a d'abord<strong>de</strong>mandé, par téléphone, <strong>de</strong> se rendre beaucoup plustôt à l'aéroport. Ensuite, à Zaventem, cette personnemunie <strong>de</strong> son billet vers Israël a été invitée à rentrerdans un local où se trouvaient <strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> sécuritéparlant presque exclusivement hébreu. Comme l'intéresséne parlait pas hébreu, un agent <strong>de</strong> sécurité parlantfrançais est venu lui faire subir un long interrogatoire(d'une heure et <strong>de</strong>mie). Puis, ces agents <strong>de</strong> sécurité luiont <strong>de</strong>mandé <strong>de</strong> déposer sa mallette (fermée) et savalise (fermée) dans un local annexe et les ont fouilléesen <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> sa présence. Après le passage <strong>de</strong> la frontière,cette personne a subi une fouille très poussée par cesmêmes agents hébreux. Elle a été tenue à l'écart <strong>de</strong>sautres passagers. Sa mallette lui a été rendue à l'entrée<strong>de</strong> l'avion, sa valise à Tel Aviv. Dans l'avion, l'intéresséa été isolé <strong>de</strong>s autres passagers, et un agent <strong>de</strong> lasécurité était assis à côté <strong>de</strong> lui durant tout le voyage.


Somalië wordt on<strong>de</strong>r meer bijgestaan door <strong>de</strong> aanwezigheidvan westerse (waaron<strong>de</strong>r Belgische) legereenhe<strong>de</strong>n.Belgische<strong>Kamer</strong>van VolksvertegenwoordigersChambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993) -(63)-<strong>Questions</strong>et Réponses(Sa 19192-1993) 57711. Is het normaal dat buitenlandse agenten op Belgischgrondgebied over een lokaal kunnen beschikkenwaar zij passagiers voor het instappen on<strong>de</strong>rvragen enfouilleren?2. Is het normaal dat <strong>de</strong> bagage en <strong>de</strong> documentenvan passagiers op Belgisch grondgebied door buitenlandseagenten wor<strong>de</strong>n afgenomen en dat het doorzoekenin hun afwezigheid gebeurt?3. Is het normaal dat, eenmaalover <strong>de</strong> grens, <strong>de</strong>passagiers tot op <strong>de</strong> meest intieme plekken wor<strong>de</strong>ngefouilleerd?Antwoord : Ik heb met veel belangstelling kennisgenomen van <strong>de</strong> vraag van het geacht lid.1. In uitvoering van het ministerieel besluit van6 mei 1991 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> regeling van <strong>de</strong> wijze waarop en<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n waaron<strong>de</strong>r luchtvaartmaatschappijenter beveiliging van passagiersvluchten zelf maatregelennemen die niet door <strong>de</strong> Belgische luchtvaartoverhe<strong>de</strong>nwer<strong>de</strong>n opgelegd, is het normaal dat bepaal<strong>de</strong> veiligheidsmaatregelenwor<strong>de</strong>n uitgevoerd door buitenlandseagenten, werkend voor buitenlandse luchtvaartmaatschappijen;tegen betaling kunnen aan <strong>de</strong>luchtvaartmaatschappijen die dat wensen, bijkomen<strong>de</strong>lokalen wor<strong>de</strong>n ter beschikking gesteld.2. Tenzij in <strong>de</strong> gevallen waar het gaat om onbeheerdachtergelaten bagage, is het niet normaal dat die doorzoekingin hun afwezigheid gebeurt,3. De taken die door die agenten kunnen wor<strong>de</strong>nuitgevoerd zijn limitatief en wor<strong>de</strong>n opgesomd in eer<strong>de</strong>rgeciteerd besluit.Ik heb <strong>de</strong> luchthavenoverheid gevraagd strenger toete zien op <strong>de</strong> naleving van <strong>de</strong> bepalingen van datministerieel besluit.1. Est-il normal que <strong>de</strong>s age:nts étrangers puissentdisposer d'un local sur le territoiire belge où ils interrogentet fouillent les passagers .avant leur embarquement?2. Est-il normal que <strong>de</strong>s passagers se fassent dépossé<strong>de</strong>r<strong>de</strong> leurs bagages et <strong>de</strong> tous leurs documents sur lesol belge par <strong>de</strong>s agents étrangers et que la fouille sefasse en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> leur présence?3. Est-il normal que, passé La frontière, <strong>de</strong>s passagersse fassent fouiller <strong>de</strong> façon très intime?Réponse: La question posée par l'honorable membrea retenu toute mon attentiom,1. En exécution <strong>de</strong> l'arrêté ministériel du 6 mai1991 portant « réglementatioru <strong>de</strong>s modalités et <strong>de</strong>sconditions dans lesquelles les compagnies aériennesprennent elles-mêmes, pour les vols <strong>de</strong> passagers, <strong>de</strong>smesures <strong>de</strong> sûreté qui ne sont: pas imposées par lesautorités aéronautiques belges; », il est normal quecertaines mesures <strong>de</strong> sûreté soiient exécutées par <strong>de</strong>sagents étrangers travaillant pOUIr le compte <strong>de</strong> compagniesaériennes étrangères. Des !locaux supplémentairespeuvent - contre paiement - €être mis à la disposition<strong>de</strong>s compagnies aériennes qui em expriment le désir.2. Sauf dans les cas <strong>de</strong> bagmges abandonnés, il estanormal que cette fouille se fasse en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> leurprésence.3. Les tâches pouvant être e.xécurées par ces agentssont limitatives et sont énurnéréêes dans l'arrêté précité.J'ai invité l'autorité aéroporttuaire à veiller plus sévèrementà l'observation strictœ <strong>de</strong>s dispositions duditarrêté ministériel.Vice-Eerste Ministeren Minister van Buitenlandse ZakenVice-Premier Ministreet Ministre <strong>de</strong>s Affaiires étrangèresDO 929301120Vraag nr. 147 van <strong>de</strong> heer Van <strong>de</strong>n Eyn<strong>de</strong> van 1 maart1993 (N.):Soedan. -Hongersnood.In Zuid-Soedan is <strong>de</strong> situatie meer dan dramatisch.Tengevolge van <strong>de</strong> burgeroorlog tussen het christelijkeen animistische zui<strong>de</strong>n enerzijds en het islamitischenoor<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>rzijds, waarbij dat laatste meer en meer<strong>de</strong> bovenhand krijgt, on<strong>de</strong>r meer dankzij <strong>de</strong> actievesteun van het Iranese leger, heerst een afschuwelijkehongersnood die <strong>de</strong> vergelijking met die in Somalië kandoorstaan.DO 929301120Question n° 147 <strong>de</strong> M. Van .<strong>de</strong>n Eyn<strong>de</strong> du 1 er mars1993 (N.):Soudan. -Famine.Dans le sud du Soudan, lar situation est plus quedramatique. En raison <strong>de</strong> la guierre civile qui oppose lesud chrétien et animiste au noird islamique - celui-ciprenant progressivement le <strong>de</strong>ssus, grâce notammentau soutien actif <strong>de</strong> l'armée iraniienne -, cette région esten proie à une famine atroce, comparable à celle quisévit en Somalie.La Somalie bénéficie notaimment <strong>de</strong> la présenced'unités militaires occi<strong>de</strong>ntaless (parmi lesquelles figurent<strong>de</strong>s unités belges).


5772Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993) - (63)-Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993)1. Kan <strong>de</strong> bevolking van Soedan op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> belangstellingen solidariteit rekenen?2. Welke maatregelen trof <strong>de</strong> regering al in datverband?Antwoord : België verklaart zich solidair met <strong>de</strong>Internationale Gemeenschap en haar inspanningen om<strong>de</strong> aanhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> en voortduren<strong>de</strong> <strong>de</strong>gradatie van <strong>de</strong>toestand in Soedan tegen te gaan. Die actie heeft zichtot nog toe hoofdzakelijk toegespitst op <strong>de</strong> humanitairehulp.1. De humanitaire hulp in 1991 en 1992 werd feltegengewerkt door <strong>de</strong> vijandige houding van <strong>de</strong> Soedaneseregering ten opzichte van <strong>de</strong> NGO's. Verle<strong>de</strong>njaar wer<strong>de</strong>n drie agenten van humanitaire organisatiesin het zui<strong>de</strong>n gedood dat in han<strong>de</strong>n is van <strong>de</strong> rebellenen een verantwoor<strong>de</strong>lijke van <strong>de</strong> UNO is op het nippertjeaan een terechtstelling ontsnapt.In maart 1993 heeft <strong>de</strong> EG <strong>de</strong>marches gedaan teKhartoum en bij <strong>de</strong> af<strong>de</strong>lingen van <strong>de</strong> SPLA die teNaïrobi zijn gevestigd, met het oog op het verzekerenvan een normaal transport van voedselhulp aan <strong>de</strong>meest door <strong>de</strong> burgeroorlog getroffen bevolkingsgroepen.De Commissie heeft ten an<strong>de</strong>re beslist een expert terplaatse te sturen om <strong>de</strong> no<strong>de</strong>n inzake meest dringen<strong>de</strong>hulpverlening te evalueren alsook <strong>de</strong> problemen die hettransport ervan stellen te bestu<strong>de</strong>ren.2. België, samen met haar partners van <strong>de</strong> Gemeenschap,wenst een grotere betrokkenheid van <strong>de</strong> Verenig<strong>de</strong>Naties in het oplossen van het Soedanese conflict.In een eerste fase, heeft <strong>de</strong> Gemeenschap haar inspanningengebun<strong>de</strong>ld om <strong>de</strong> aanduiding te bekomenvan een coördinator voor <strong>de</strong> humanitaire hulp in Soedan.In antwoord op die vraag, waarbij on<strong>de</strong>r meer <strong>de</strong>Verenig<strong>de</strong> Staten zich aansloten, heeft <strong>de</strong> secretarisgeneraalvan Verenig<strong>de</strong> Naties op 24 mei een specialegezant benoemd voor <strong>de</strong> Humanitaire aangelegenhe<strong>de</strong>nin Soedan, <strong>de</strong> heer Vieri Traxler.3. Wat België zelf betreft kan het volgen<strong>de</strong> wor<strong>de</strong>ngesteld:Soedan is voor België geen concentratieland inzakeontwikkelingssamenwerking. In het verle<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>nwel punctuele operaties uitgevoerd ten gunste van eentechnisch instituut te Khartoum en in <strong>de</strong> sector van hetmijnon<strong>de</strong>rzoek.België werd nochtans door internationale organisatiesverzocht, mee te werken aan dringen<strong>de</strong> hulpverleningsprogramma's.Aldus heeft België in 1989 een C 130 ter beschikkinggesteld van het internationale Ro<strong>de</strong> kruis en een verzoekingewilligd van <strong>de</strong> FAO in februari jongstle<strong>de</strong>n,voor een bedrag van la miljoen Belgische frank.Een verzoek voor hulp aan het Wereldvoedselprogrammaten gunste van Soedan ligt momenteel terstudie.1. La population soudanaise peut-elle compter surle même intérêt et la même solidarité?2. Quelles mesures le gouvernement a-t-il déjà prisesà cet égard?Réponse: La Belgique se déclare solidaire <strong>de</strong>s efforts<strong>de</strong> la Communauté internationale afin d'enrayer ladégradation constante et progressive <strong>de</strong> la situation auSoudan. Jusqu'à présent, cette action s'est principalementaxée sur l'ai<strong>de</strong> humanitaire.1. En 1991 et 1992, l'ai<strong>de</strong> humanitaire a fortementété contrecarrée par l'attitu<strong>de</strong> hostile <strong>de</strong>s autorités soudanaisesà l'égard <strong>de</strong>s ONG. L'année passée, troisagents d'organisations humanitaires ont trouvé la mortdans le sud du pays, qui est aux mains <strong>de</strong>s rebelles. Unresponsable <strong>de</strong>s Nations unies a échappé <strong>de</strong> peu aupeloton d'exécution.En mars 1993, la CE a entrepris <strong>de</strong>s démarches àKhartoum et auprès <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong> la SPLA (arméepopulaire pour la libération du Soudan) établies àNaïrobi, en vue d'assurer le transport normal <strong>de</strong> l'ai<strong>de</strong>alimentaire aux populations les plus touchées par laguerre civile.Par ailleurs, la Commission a décidé d'envoyer unexpert sur place afin d'évaluer les besoins d'ai<strong>de</strong> lesplus urgents et afin d'étudier les problèmes posés parl'acheminement <strong>de</strong> cette ai<strong>de</strong>.2. La Belgique et ses partenaires <strong>de</strong> la Communautésouhaitent un apport plus important <strong>de</strong>s Nations uniesà la solution du conflit soudanais.Dans une première phase, la Communauté réunies'est efforcée à obtenir la désignation d'un coordinateurpour l'ai<strong>de</strong> humanitaire au Soudan.En réponse à cette <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, appuyée par les Etats-Unis, le secrétaire général <strong>de</strong>s Nations unies a désignéle 24 mai M. Vieri Traxler en tant qu'envoyé spécialpour les affaires humanitaires au Soudan.3. Pour ce qui est <strong>de</strong> la Belgique, on peut dire ceci:Pour la Belgique, le Soudan n'est pas un pays <strong>de</strong>concentration en matière <strong>de</strong> coopération au développement.Cependant, il y a eu <strong>de</strong>s opérations ponctuellesen faveur d'un institut technique à Khartoum et dans lesecteur <strong>de</strong> la recherche minière.Néanmoins, <strong>de</strong>s organisations internationales ont<strong>de</strong>mandé à la Belgique <strong>de</strong> coopérer à <strong>de</strong>s programmesd'ai<strong>de</strong> d'urgence.Ainsi, en 1989, la Belgique a mis un C-130 à ladisposition <strong>de</strong> la Croix rouge internationale et a répondufavorablement en février passé une requête du FAOportant sur un montant <strong>de</strong> la millions <strong>de</strong> francs belges.Une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'ai<strong>de</strong> du programme alimentairemondial en faveur du Soudan est actuellement àl'étu<strong>de</strong>.


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)2. De standpunten van <strong>de</strong> Belgische regering, evenalsdie van heel <strong>de</strong> Europese Gemeenschap en haarIidsraren, betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> Iraanse oproep tot het vermoor<strong>de</strong>nvan Salman Rushdie, zijn dui<strong>de</strong>lijk bekend.Onlangs wer<strong>de</strong>n ze nog herhaald door het Deensevoorzitterschap in een brief namens <strong>de</strong> Twaalf, ge--(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)5773Ver<strong>de</strong>r kan men <strong>de</strong> actie vermel<strong>de</strong>n van Artsen zon<strong>de</strong>rgrenzen dat actief was in Soedan tot 1990, jaarwaarin aan <strong>de</strong> activiteiten een ein<strong>de</strong> werd gesteld door<strong>de</strong> regering van Khartoum. In het begin van dit jaar isAZG teruggekeerd naar Soedan, te ZKOBO, niet vervan <strong>de</strong> Ethiopische grens.Besluitend kan ik het geacht lid mee<strong>de</strong>len dat Belgiëmee in her ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> Europese politieke samenwerking<strong>de</strong> toestand in Soedan op <strong>de</strong> voet blijft volgen enbereid is een maximale steun te verlenen ook op hethumanitaire vlak.Onze mid<strong>de</strong>len zijn echter niet onbeperkt ten aanzienvan <strong>de</strong> vele conflicten in Afrika waar reeds 80%van onze ontwikkelingshulp wordt aan verleend.Par ailleurs, l'on peut également mentionner l'action<strong>de</strong> Mé<strong>de</strong>cins sans frontières, présente au Soudan jusqu'àce que le gouvernement <strong>de</strong> Khartoum décida en1990 <strong>de</strong> mettre fin aux activités <strong>de</strong> cette organisation.Au début <strong>de</strong> cette année, MSF est retourné au Soudan,à AKOBO, non loin <strong>de</strong> la frontière éthiopienne.En conclusion, je puis annoncer à l'honorable membreque la Belgique, dans le cadre <strong>de</strong> la coopérationpolitique européenne, suit <strong>de</strong> près la situation au Soudanet reste prête à fournir urne ai<strong>de</strong> maximale, ycompris dans le domaine humanitaire.Cependant, nos moyens ne sont pas illimités, comptetenu <strong>de</strong>s nombreux conflits en Afrique, qui absorbentdéjà 80% <strong>de</strong> notre ai<strong>de</strong> au diéveloppement.DO 929301314Vraag nr. 175 van <strong>de</strong> heer Winkel van 29 maart 1993(Fr.) :Iran. - Minister. - Officieel bezoek. - Rushdie.Iran verzocht op 14 februari Groot-Brittannië om <strong>de</strong>uitlevering van <strong>de</strong> schrijver Salman Rushdie, zodat hijin Iran kon wor<strong>de</strong>n terechtgesteld. Die nieuwe Iraansestellingname, enkele jaren na <strong>de</strong> door Iran tegen Rushdiegeëiste straf, heeft <strong>de</strong> hele wereld geschokt. Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n Duitsland hebben die houding van <strong>de</strong> Iraanseregering streng veroor<strong>de</strong>eld. In België daarentegenwerd <strong>de</strong> Iraanse minister van Volksgezondheid op16 februari officieel ontvangen.1. Waarom heeft <strong>de</strong> regering amper enkele urennadat Salman Rushdie opnieuw ter dood werd veroor<strong>de</strong>eld,een lid van <strong>de</strong> Iraanse regering ontvangen?2. Is het normaal dat een Iraanse minister wordtontvangen op een ogenblik waarop <strong>de</strong> hele EuropeseGemeenschap <strong>de</strong> Iraanse oproep tot moord streng veroor<strong>de</strong>elt?3. Heeft uw regering overwogen dat on<strong>de</strong>rhoud afte zeggen?4. Is het feit dat dat on<strong>de</strong>rhoud heeft plaatsgehad, tewijten aan een tekortkoming van onze diplomatie?5. Welke Belgische ministers waren bij dat on<strong>de</strong>rhoudbetrokken?6. Heeft men bij <strong>de</strong> Iraanse overheid officieel protestaangetekend?Antwoord:1. Het bezoek van <strong>de</strong> Iraanse minister van Volksgezondheidwas al lange tijd gepland en het opgestel<strong>de</strong>programma was hoofdzakelijk technisch.DO 929301314Question n? 175 <strong>de</strong> M. Winkel du 29 mars 1993 (Fr.) :Iran. - Ministre. - Visite officielle. - Rushdie.Le 14 février, l'Iran <strong>de</strong>mandait à la Gran<strong>de</strong>-Bretagned'extra<strong>de</strong>r l'écrivain Salman Ruishdie pour qu'il soitexécuté en Iran. Cette nouvelle -prise <strong>de</strong> position iranienne,quelques années après le châtiment exigé parl'Iran contre Rushdie, a choqué le mon<strong>de</strong> entier. LesPays- Bas et l'Allemagne ont réagii très durement contrela prise <strong>de</strong> position du gouvernement iranien. Par contre,en Belgique, le 16 février, le ministre iranien <strong>de</strong> laSanté publique était reçu officielllement.1. Pourquoi le gouvernement .a-t-il reçu un membredu gouvernement iranien quelqiues heures seulementaprès cette nouvelle condamnati-on à mort <strong>de</strong> SalmanRushdie?2. Est-il normal <strong>de</strong> recevoir um ministre iranien aumoment où toute la Communaiuté européenne condamneénergiquement l'appel aur meurtre iranien?3. L'annulation <strong>de</strong> cette rencrontre a-t-elle été envisagéepar votre gouvernement?4. Cette rencontre est-elle due à une lacune <strong>de</strong> notrediplomatie?5. Quels ministres belges ont tété concernés par cetterencontre?6. A-t-on transmis une protestation officielle auxautorités iraniennes?Réponse:1. La visite du mmrstre iramien <strong>de</strong> la Santé étaitprévue <strong>de</strong> longue date et le prrogramme établi étaitessentiellement technique.2. Les vues du gouvernementt belge ainsi que celles<strong>de</strong> l'ensemble <strong>de</strong> la Communautté européenne et <strong>de</strong> sesEtats membres quant à l'appel iiranien au meurtre <strong>de</strong>Salman Rushdie sont bien conmues. Elles viennent encored'être récemment réitérées par la prési<strong>de</strong>nce danoisedans une lettre adressée am nom <strong>de</strong>s Douze au


5774Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-1993)adresseerd aan <strong>de</strong> Iraanse presi<strong>de</strong>nt Rafsandjani. DeTwaalf hebben zich evenwel, tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> Europese Raadvan Edinburgh in <strong>de</strong>cember 1992, bereid verklaard omeen kritische dialoog te behou<strong>de</strong>n met Iran. Iraanseministeriële contacten enbezoeken hebben trouwensnog steeds plaats in diverse lidstaten. Het meest recentebezoek was dit van Velayati, minister van BuitenlandseZaken, aan Spanje.3. Op officieel vlak had <strong>de</strong> Iraanse minister vanVolksgezondheid een on<strong>de</strong>rhoud met respectievelijk <strong>de</strong>ministers Urbain, Onkelinx en Dehousse. Die gesprekkenhad<strong>de</strong>n uitsluitend betrekking op het domein van<strong>de</strong> gezondheid.prési<strong>de</strong>nt iranien Rafsandjani. Cependant, lors duConseil européen d'Edimbourgh en décembre 1992,les Douze se sont déclarés disposés à maintenir undialogue critique avec l'Iran. Des contacts et <strong>de</strong>s visitesministérielles iraniennes continuent d'ailleurs à avoirlieu dans plusieurs Etats membres, la plus récente étantcelle du ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères Velayati enEspagne.3. Sur le plan officiel, les entretiens du ministreiranien <strong>de</strong> la Santé ont concerné les ministres Urbain,Onkelinx et Dehousse et n'ont porté que sur <strong>de</strong>s questionsayant uniquement trait au domaine <strong>de</strong> la santé.DO 929301685Vraag nr, 190 van mevrouw Dillen van 4 mei 1993(N.) :China. -Mensenrechten.Herhaal<strong>de</strong>lijk en nog zeer recentelijk krijgen weberichten van zware folteringen, strafkampen en ernstigeschendingen van <strong>de</strong> mensenrechten in China. Ondanksbeloften vanuit Peking veran<strong>de</strong>rt er in <strong>de</strong> praktijkblijkbaar niets.1. Welke akkoor<strong>de</strong>n heeft België afgesloten metChina, en wat is hiervan <strong>de</strong> financiële weerslag?2. Heeft u reeds stappen gedaan om China erop tewijzen dat België niet kan samenwerken met lan<strong>de</strong>nwaar <strong>de</strong> fundamentele mensenrechten wor<strong>de</strong>n geschon<strong>de</strong>n?3. Welke stappen overweegt u zolang <strong>de</strong> situatieniet daadwerkelijk veran<strong>de</strong>rt?Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid mee te <strong>de</strong>lendat België met China een aantal algemene akkoor<strong>de</strong>nheeft afgesloten die geen directe financiële lasten inhou<strong>de</strong>n.An<strong>de</strong>rzijds kan ik het geacht lid verzekeren dar <strong>de</strong>Belgische regering met bijzon<strong>de</strong>re aandacht <strong>de</strong> toestandvan <strong>de</strong> mensenrechten in China volgt.Dat probleem wordt tenan<strong>de</strong>re regelmatig besprokentij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ringen die in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>Europese politieke samenwerking wor<strong>de</strong>n georganiseerd,hetzij op het niveau van ambtenaren van <strong>de</strong>ministeries van Buitenlandse Zaken te Brussel, hetzijop het niveau van onze ambassa<strong>de</strong>urs te Peking, die <strong>de</strong>evolutie van <strong>de</strong> toestand moeten opvolgen en verslaguitbrengen aan hun respectieve regeringen.De Twaalf hebben aldus vastgesteld dat er weliswaareen zekere vooruitgang werd geboekt inzakegodsdienstvrijheid en dat <strong>de</strong> contacten van <strong>de</strong> Chinezenmet het buitenland niet meer wor<strong>de</strong>n beperkt doorvroegere restricties.Toch blijft <strong>de</strong> algemene toestandvan <strong>de</strong> mensenrechten in China zorgwekkend.DO 929301685Question n° 190 <strong>de</strong> Mme Dillen du 4 mai 1993 (N.) :Chine. -Droits <strong>de</strong> l'homme.Nous avons reçu très souvent, et encore récemment,<strong>de</strong>s informations à propos <strong>de</strong> tortures graves, <strong>de</strong> campsdisciplinaires et <strong>de</strong> graves violations <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong>l'homme en Chine. En dépit <strong>de</strong>s promesses <strong>de</strong> Pékin,rien ne change dans les faits.1. Quels accords la Belgique a-t-elle conclus avec laChine, et quelles en sont les inci<strong>de</strong>nces financières?2. Avez-vous déjà fait <strong>de</strong>s démarches pour informerla Chine que la Belgique ne peut collaborer avec <strong>de</strong>spays qui violent les droits fondamentaux <strong>de</strong> l'homme?3. Que comptez-vous faire tant que la situationn'aura pas effectivement changé?Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorablemembre que la Belgique a conclu avec la Chine unesérie d'accords généraux qui n'entraînent pas <strong>de</strong> chargesfinancières directes.D'autre part, je puis assurer l'honorable membreque le gouvernement belge est particulièrement attentifà la situation en matière <strong>de</strong> droits <strong>de</strong> l'homme enChine.Le problème est d'ailleurs régulièrement à l'ordre dujour <strong>de</strong>s réunions organisées dans le cadre <strong>de</strong> la Coopérationpolitique européenne, que ce soit au niveau <strong>de</strong>sfonctionnaires <strong>de</strong>s ministères <strong>de</strong>s Affaires étrangères,qui se retrouvent à Bruxelles ou au niveau <strong>de</strong> nosambassa<strong>de</strong>urs à Pékin, chargés <strong>de</strong> suivre l'évolution <strong>de</strong>la situation dans ce domaine et d'en faire rapport àleurs gouvernements respectifs.Ainsi, les Douze ont pu constater que certains progrèsont été enregistrés, notamment pour ce qui est <strong>de</strong>la liberté religieuse, et que les contacts <strong>de</strong>s Chinois avecles étrangers ne semblent plus être soumis aux restrictionsque l'on a connues par le passé. Cependant, lasituation générale en matière <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l'hommereste préoccupante en Chine.


Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993)-(63)-Chambre<strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO1992-1993)5775Wij wijzen <strong>de</strong> Chinese regering voortdurend op hetbelang dat wij hechten aan <strong>de</strong> mensenrechten, doorbilaterale of multilaterale protest<strong>de</strong>marches ten voor<strong>de</strong>levan individuen of groepen van slachtoffers vanwillekeurige of repressieve da<strong>de</strong>n.De regelmatige contacten met <strong>de</strong> Chinese autoriteiten,bijvoorbeeld het bezoek van <strong>de</strong> Chinese ministervan Buitenlandse Zaken in maart 1992, bie<strong>de</strong>n mij,alsook aan mijn vertegenwoordigers <strong>de</strong> mogelijkheidom ten opzichte van onze gesprekspartners het belangte on<strong>de</strong>rstrepen van <strong>de</strong> eerbiediging van <strong>de</strong> mensenrechtenin onze buitenlandse betrekkingen.Tot slot kan ik het geacht lid mee<strong>de</strong>len dat zolang <strong>de</strong>situatie niet daadwerkelijk veran<strong>de</strong>rt, <strong>de</strong> Twaalf <strong>de</strong>situatie in China zullen blijven ter sprake brengen in <strong>de</strong>bevoeg<strong>de</strong> VN-fora die zich met mensenrechtenkwestiesinlaten.Notre intérêt pour la situation <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l'hommeen Chine est régulièrement manifesté au gouvernementchinois, par <strong>de</strong>s démarches <strong>de</strong> protestation bilatéralesou multilatérales en faveur d'individus ou <strong>de</strong>groupes victimes d'actes arbitraire:s ou <strong>de</strong> répression.De même, les contacts régulierrs avec les autoritéschinoises, par exemple la visite à Bruxelles du ministrechinois <strong>de</strong>s Affaires étrangères en mars 1992 me fournissentl'occasion aussi bien qu'à IIDesreprésentants, <strong>de</strong>souligner auprès <strong>de</strong> nos interlocuteurs la place importantequ'occupe le respect <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l'homme dansnos relations avec le mon<strong>de</strong> extériieur,En conclusion, je puis annoncerr à l'honorable membreque tant que la situation ne changera pas réellement,les Douze continueront à attirer l'attention sur lasituation en Chine dans les enceintœs <strong>de</strong>s Nations unies,compétentes pour les droits <strong>de</strong> l'h.ornrne.DO 929311719Vraag Dr. 193 van <strong>de</strong> heer Standaert van 7 mei 1993(N.):Ambassa<strong>de</strong>s. - Personeel. - Voor<strong>de</strong>lenWelke financiële voor<strong>de</strong>len en an<strong>de</strong>re gunsten wor<strong>de</strong>ntoegekend, per rang of graad, aan het personeelvan onze ambassa<strong>de</strong>s, consulaten en permanente vertegenwoordigingenin het buitenland, op het stuk vanhuisvesting, wagenpark, on<strong>de</strong>rwijs voor <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren,vluchten naar België, belastingvoor<strong>de</strong>len, enzovoort?Antwoord:1. De personeelsle<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> carrière buitenlandsedienst en van <strong>de</strong> kanselarijcarrière ontvangen een bijdragein hun huisvestingkosten, die afhankelijk is vanhet bedrag van <strong>de</strong> huur en van <strong>de</strong> hoogte van hunbezoldiging.De posthoof<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n gehuisvest op kosten van<strong>de</strong> Staat,2. Er wordt geen wagenpark ter beschikking gesteldvan het personeel van onze ambassa<strong>de</strong>s en consulaten.3. Indien het inschrijvingsgeld hoger ligt dan wat inBelgië van toepassing is, wordt er eveneens een bijdragein <strong>de</strong> schoolkosten van <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren uitbetaald.4. Afhankelijk van <strong>de</strong> post heeft het personeel rechtop een verlofreis op kosten van <strong>de</strong> Staat om <strong>de</strong> twaalftot zesen<strong>de</strong>rtig maan<strong>de</strong>n.5. De wed<strong>de</strong> is belastbaar in België.De postvergoeding, die bestemd is om <strong>de</strong> kosten te<strong>de</strong>kken die voortvloeien uit het verblijf in het buitenland,wordt niet belast.Ingevolge <strong>de</strong> bepalingen van het Verdrag van Weneninzake het diplomatiek verkeer geniet het diplomatieken kanse1arijpersonee1 in <strong>de</strong> ontvangen<strong>de</strong> Staat vriistellingvan bepaal<strong>de</strong> taksen en invoerrechten.DO 929311719Question n? 193 <strong>de</strong> M. Standaert du 7 mai 1993 (N.) :Ambassa<strong>de</strong>s. - Personnel. - Ainantages.Quels avantages financiers ou .autres sont accordés,selon leur rang ou leur gra<strong>de</strong>, aux~ membres du personnel<strong>de</strong> nos ambassa<strong>de</strong>s, consulatts ou représentationspermanentes à l'étranger en ce qui concerne le logement,les véhicules, l'enseignememt pour leurs enfants,les vols vers la Belgique, les avanttages fiscaux, etc.?Réponse:1. Les membres du personnel (<strong>de</strong>s carrières du serviceextérieur et <strong>de</strong> la chancellerie rœçoivent une interventiondans leurs frais <strong>de</strong> logemerut, qui est calculée enfonction <strong>de</strong> leur traitement et du montant du loyer.Les chefs <strong>de</strong> poste sont logés aiux frais <strong>de</strong> l'Etat.2. Les membres du personnel <strong>de</strong> nos ambassa<strong>de</strong>s etconsulats n'ont pas <strong>de</strong> voiture <strong>de</strong> fonction à leur disposition.3. Si le minerval est plus élevé: que celui appliqué enBelgique, une intervention dans les frais scolaires <strong>de</strong>senfants est octroyée.4. Le personnel expatrié a diroit à un voyage <strong>de</strong>congé aux frais <strong>de</strong> l'Etat tous lies douze à trente-sixmois, suivant les postes.5. Le traitement, à l'excepti-on <strong>de</strong> l'in<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong>poste, est imposable en Belgiquee.L'in<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong> poste, <strong>de</strong>stinées à couvrir les dépensesrésultant du séjour à l'étranger, m'est pas imposée.Conformément aux dispositicons <strong>de</strong> la Convention<strong>de</strong> Vienne sur les relations diplonnatiques, le personneldiplomatique et <strong>de</strong> chancellerie lbénéficie <strong>de</strong> l'exonération<strong>de</strong> certaines taxes et droitts d'importation dansl'Etat accréditaire.


5776Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993) - (63)-Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(Sa 1992-1993)DO 929311730Vraag nr. 195 van mevrouw Dillen van 7 mei 1993(N.) :Nationale raad voor duurzame ontwikkeling.In het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> afspraken van <strong>de</strong> Conferentievan <strong>de</strong> Verenig<strong>de</strong> Naties over milieu en ontwikkelingvan Rio <strong>de</strong> Janeiro in juni 1992 heeft <strong>de</strong> ministerraadop 30 april 1993 beslist <strong>de</strong> Nationale raad voor duurzameontwikkeling op te richten.1. Welke werkingsmid<strong>de</strong>len wor<strong>de</strong>n jaarlijks ter beschikkinggesteld van die raad?2. Zijn <strong>de</strong> financiële tegemoetkomingen al opgenomenin <strong>de</strong> begroting 1993?3. Zo ja, wat zijn <strong>de</strong> bedragen en welk <strong>de</strong>partementis bevoegd?4. Wat zijn <strong>de</strong> criteria op basis waarvan die raad issamengesteld?5. Welke wetenschappelijke milieus krijgen een vertegenwoordigingin die raad?Antwoord:1. Werkingsmid<strong>de</strong>len.Volgen<strong>de</strong> werkingsmid<strong>de</strong>len zullen ter beschikkingwor<strong>de</strong>n gesteld van <strong>de</strong> raad :a) het secretariaat van <strong>de</strong> raad wordt verzorgd doorpersoneelsle<strong>de</strong>n aangeduid door <strong>de</strong> minister ofstaatssecretaris voor Leefmilieu of <strong>de</strong> minister ofstaatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking.b) binnen <strong>de</strong> perken van <strong>de</strong> begroting wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>presentiegel<strong>de</strong>n, honoraria en kosten van <strong>de</strong> specialistenen <strong>de</strong> reiskosten, elk voor <strong>de</strong> helft gedragendoor <strong>de</strong> begrotingen van het ministerie vanLeefmilieu en het algemeen bestuur voor Ontwikkelingssamenwerking.2. De mid<strong>de</strong>len zijn voorzien in <strong>de</strong> begroting 1993.3. De on<strong>de</strong>r 1, b), vermel<strong>de</strong> vergoedingen van ongeveer720.000 Belgische frank, wor<strong>de</strong>n zoals hierbovengemeld uit <strong>de</strong> begroting van Leefmilieu en Ontwikkelingssamenwerkingelk voor <strong>de</strong> helft bekostigd.4. Criteria van samenstelling.De raad wordt het enige nationale overlegplatformdat het geheel van <strong>de</strong> socio-economische mid<strong>de</strong>ns, <strong>de</strong>niet-gouvernementele wereld, <strong>de</strong> aca<strong>de</strong>mische wereld,<strong>de</strong> consumenten, enzovoort verzamelt rond het themaduurzame ontwikkeling. Bij <strong>de</strong> samenstelling van <strong>de</strong>raad werd dan ook <strong>de</strong> grootst mogelijke representativiteitbetracht, en dat naar het voorbeeld van <strong>de</strong> Nationaleadviesraad klimaat, leefmilieu en ontwikkeling die<strong>de</strong> Belgische regering bijstond in <strong>de</strong> voorbereiding van<strong>de</strong> Verenig<strong>de</strong> Naties - Conferentie voor milieu enontwikkeling.5. Het gaat om aca<strong>de</strong>mici of vorsers tewerkgesteldin niet commerciële wetenschappelijke instellingen dieDO 929311730Question n" 195 <strong>de</strong> Mm. Dillen du 7 mai 1993 (N.) :Conseil national pour le développementdurable.Dans le cadre <strong>de</strong>s accords <strong>de</strong> la Conférence <strong>de</strong>sNations unies sur l'environnement et le développementtenue à Rio <strong>de</strong> Janeiro en juin 1992, le conseil <strong>de</strong>sministres a décidé le 30 avril 1993 <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à lacréation du Conseil national pour le développementdurable.1. Quels moyens sont prévus annuellement pour lefonctionnement <strong>de</strong> ce conseil?2. Ces interventions financières ont-elles déjà étéinscrites au budget pour 1993?3. Dans l'affirmative, quels montants sont prévus etquel département est compétent?4. Quels critères ont présidé à la composition <strong>de</strong> ceconseil?5. Quels milieux scientifiques auront une représentationau sein <strong>de</strong> ce conseil?Réponse:1. Moyens <strong>de</strong> travail.Les moyens <strong>de</strong> travail suivants seront à la dispositiondu conseil:a) Le secrétariat du conseil est composé du personneldésigné par le ministre ou secrétaire d'Etat à l'Environnementou le ministre ou secrétaire d'Etat à laCoopération au Développement.b) dans <strong>de</strong>s limites budgétaires, les présences, les honoraires,les coûts <strong>de</strong>s spécialistes et les frais <strong>de</strong>voyage seront honorés par l'administration générale<strong>de</strong> la Coopération au Développement, chacunpour la moitié.2. Les moyens sont prévus au budget 1993.3. Les frais repris sous 1, b}, d'environ720.000 francs belges seront financés, comme mentionnéci-<strong>de</strong>ssus, pour la moitié chacun par le ministère<strong>de</strong> l'Environnement et l'administration générale <strong>de</strong> laCoopération au Développement.4. Les critères <strong>de</strong> composition.Le conseil constitue la seule plateforme <strong>de</strong> consultationnationale qui regroupe l'ensemble <strong>de</strong>s milieuxsocio-éconorniques, le mon<strong>de</strong> non-gouvernemental, lemon<strong>de</strong> académique, et cetera autour du thème dudéveloppement durable. Lors <strong>de</strong> la composition duconseil, l'objectif était <strong>de</strong> lui conférer une représentativitémaximale, et ce à l'exemple du Conseil nationalconsultatif pour le climat, l'environnement et la coopérationau développement qui a assisté le gouvernementbelge dans sa préparation <strong>de</strong> la Conférence <strong>de</strong>s Nationsunies sur l'environnement et le développement.5. Il s'agit d'académiciens ou <strong>de</strong> chercheurs employésdans <strong>de</strong>s institutions scientifiques non commer-


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)5777bewezen hebben in een of meer domeinen van Agenda21 over een bijzon<strong>de</strong>re competentie te beschikken.ciales qui possè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s compétences spéciales dans unou plusieurs domaines <strong>de</strong> l'Agenda 21.DO 929311755Vraag nr, 196 van <strong>de</strong> heer Annemans van 12 mei 1993(N.):China. - Tibet. - Mensenrechten.Communistisch China stelt een gezin met één kindals norm. Wie toch een twee<strong>de</strong> kind neemt, wordternstig gediscrimineerd bij het toekennen van nieuwewoningen, voedselbonnen en loonsverhogingen. Bij <strong>de</strong>geboorte van een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> kind moet een enorme boetebetaald wor<strong>de</strong>n, plus een jaarlijkse extra belasting van500 yuan. In Tibet, waar het jaarloon in <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>nvarieert tussen 300 en 1.000 yuan is dat voor velegezinnen een onoverkomelijk bedrag. Een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> kindwordt in geen enkele school toegelaten, en het krijgtgeen rantsoenkaart. In <strong>de</strong> praktijk geldt voor <strong>de</strong> Tibetaneneen nog barbaarsere onofficiële maatregel: heeldikwijls wordt een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> kind door het personeel in <strong>de</strong>kraamkliniek gedood. Eén rapport meldt heel laconiek: « Soms werd <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r volslagen krankzinnigtoen ze dat hoor<strong>de</strong>. » Onlangs werd die praktijk verstrengd:nu wordt nog slechts één kind per gezintoegelaten.In het bezerte Tibet en in China zelf wor<strong>de</strong>n per stadof district jaarlijkse geboortenquota vastgelegd. Allevrouwen die nog zwanger wor<strong>de</strong>n na het bereiken vanhet quotum, wor<strong>de</strong>n gearresteerd en on<strong>de</strong>r dwang geaborteerd,soms zelfs in <strong>de</strong> achtste maand van <strong>de</strong>zwangerschap. In sommige provincies krijgen « onwettige» zuigelingen in <strong>de</strong> kraamklinieken vlak na <strong>de</strong>geboorte een do<strong>de</strong>lijke injectie in <strong>de</strong> fontanel.Miljoenen mensen wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r dwang gesteriliseerd.Meestal wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> operaties uitgevoerd dooronervaren stu<strong>de</strong>nten van medische scholen. Mensenraken verlamd tot aan het mid<strong>de</strong>l, an<strong>de</strong>ren verliezen <strong>de</strong>controle over hun blaas, velen sterven aan infecties encomplicaties. Meisjes en vrouwen wor<strong>de</strong>n manu militariop vrachtwagens gela<strong>de</strong>n en weggevoerd voor gedwongensterilisatie. Sommige slachtoffers zijn nietou<strong>de</strong>r dan <strong>de</strong>rtien.1. Bent u op <strong>de</strong> hoogte van die praktijken?2. Zo ja, heeft dat enige invloed op onze relaties metcommunistisch China, of beschouwt u dar als een<strong>de</strong>tail?3. Komt China ondanks die op grote schaal toegepasteterreurmetho<strong>de</strong>n nog steeds in aanmerking voorontwikkelingshulp?4. Heeft u bij <strong>de</strong> Chinese overheid geprotesteerdtegen die onmenselijke praktijken?DO 929311755Question n? 196 <strong>de</strong> M. Annemams du 12 mai 1993(N.):Chine. - Tibet. - Droits <strong>de</strong> l'homme.En Chine communiste, la norme est <strong>de</strong> un enfant parménage. Les ménages qui déci<strong>de</strong>nt néanmoins d'avoirun <strong>de</strong>uxième enfant sont soumis .à <strong>de</strong> graves discriminationsen ce qui concerne l'attribution d'un nouveaulogement ainsi que l'octroi <strong>de</strong> tbons alimentaires etd'augmentations <strong>de</strong> salaire. En c.as <strong>de</strong> naissance d'untroisième enfant, les ménages dœivent payer une trèslour<strong>de</strong> amen<strong>de</strong> et ils sont en outre soumis à un impôtsupplémentaire <strong>de</strong> 500 yuan par mn. Au Tibet, où dansles villes le salaire annuel varie <strong>de</strong> 300 à 1.000 yuan, ils'agit pour <strong>de</strong> nombreux ménages d'un montant exorbitant.Un troisième enfant n'estt admis dans aucuneécole et il ne reçoit pas <strong>de</strong> carte <strong>de</strong> rationnement. Dansla pratique, les Tibétains sont sou.mis à une mesure nonofficielle encore plus barbare: bien souvent, un troisièmeenfant est tué par le personnel <strong>de</strong> la maternité. Unrapport signale parfois en termes laconiques qu'unemère a été prise <strong>de</strong> démence en apiprenant cette nouvelle.Des mesures plus draconiennes encore ont été prisesrécemment : un seul enfant par nnénage seulement estadmis.Dans le Tibet occupé et en


5778Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63) _<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Antwoord : Met een bevolking van meer dan1,2 miljard, die geconcentreerd samenleeft op min<strong>de</strong>rdan 30% van het grondgebied, wordt China geconfronteerdmet een heus planificatie- en geboortebeperkingsprobleem.Volgens officiële Chinese bronnen, zijn <strong>de</strong> dwingen<strong>de</strong>maatregelen ter zake al sterk vermin<strong>de</strong>rd: <strong>de</strong> overheiddoet nu meer beroep op sociale of economischedrukkingsmid<strong>de</strong>len of op boetes om <strong>de</strong> bevolkingsaangroeiaf te remmen. Daarbij komt dat <strong>de</strong> <strong>de</strong>centralisatieeen grotere soepelheid toelaat en dat <strong>de</strong> algemene richtlijnenmet meer soepelheid kunnen geïnterpreteerdwor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> provincies.Weliswaar bestaan <strong>de</strong> praktijken, waarnaar het geachtlid verwitst, maar doen zij zich vooral voor op hetplatteland. Dat verhin<strong>de</strong>rr evenwel niet dat over hetalgemeen <strong>de</strong> gedwongen sterilisatie een verplichting isvoor koppels met 2 kin<strong>de</strong>ren.De vertraging in <strong>de</strong> bevolkingsaangroei in Chinakan ook door an<strong>de</strong>re bijkomen<strong>de</strong> factoren wor<strong>de</strong>nverklaard: latere huwelijken, een toename van <strong>de</strong> levensstandaar<strong>de</strong>n culturele elementen.Wat er ook van zij, het door het geacht lid geschetsteprobleem kan niet los wor<strong>de</strong>n gezien van <strong>de</strong> algemenemensenrechtenproblematiek in China, een vraagstukdat van groot belang wordt geacht in onze bilateralebetrekkingen.Het is belangrijk eraan te herinneren dat <strong>de</strong> Belgischevertegenwoordigers in Peking, net zoals die vanan<strong>de</strong>re lidstaten van <strong>de</strong> EG, regelmatig tussenkomenbij <strong>de</strong> Chinese overheid inzake <strong>de</strong> mensenrechtenproblematiek.Het probleem van <strong>de</strong> mensenrechten in China komtvaak ter sprake in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> Europese politiekesamenwerking; ie<strong>de</strong>r Belgisch bezoek aan China en elkChinees bezoek aan België wordt aangegrepen om <strong>de</strong>mensenrechtenkwestie ter sprake te brengen, en vaakop het hoogste niveau. Mag ik hier verwijzen naar hetbezoek dat mijn collega, <strong>de</strong> minister van BuitenlandseHan<strong>de</strong>l, in mei aan China bracht en dat werd aangegrepenom <strong>de</strong> zaak ter sprake te brengen bij zijn Chineseambtsgenoot. Op hetzelf<strong>de</strong> ogenblik bevond een<strong>de</strong>legatie van EG-ambassa<strong>de</strong>urs zich in Tibet waar hetprobleem met <strong>de</strong> lokale autoriteiten werd besproken.Bij die gelegenheid werd trouwens geprotesteerd tegen<strong>de</strong> arrestatie van een aantal personen, in Lhasa, tij<strong>de</strong>ns<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> die het bezoek voorafging.Wat <strong>de</strong> autonome regio Tibet betreft, die voor onsnet zoals voor <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Europese partners, <strong>de</strong>el uitmaaktvan <strong>de</strong> Volksrepubliek China, zeggen betrouwbarebronnen dat er geen strikt bewijs kan wor<strong>de</strong>nRéponse: Avec une population <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 1,2 milliardd'habitants concentrée sur moins <strong>de</strong> 30% <strong>de</strong> sonterritoire, la Chine se trouve confrontée à un réelproblème <strong>de</strong> planification et <strong>de</strong> limitation <strong>de</strong>s naissances.Selon les sources officielles chinoises, les mesurescoercitives en la matière ont été sérieusement réduites :les autorités comptent plus sur <strong>de</strong>s moyens <strong>de</strong> pressionéconomiques ou sociaux et <strong>de</strong>s moyens dissuasifs commeles amen<strong>de</strong>s pour freiner l'accroissement <strong>de</strong> la population.De plus, la décentralisation a permis une plusgran<strong>de</strong> liberté et les directives générales peuvent êtreinterprétées et mises en œuvre avec une certaine souplesseselon les provinces.Il n'en reste pas moins que les pratiques dont faitétat l'honorable membre existent mais sont surtoutpratiquées dans les campagnes; ce qui n'empêche qu'engénéral, la stérilisation forcée est <strong>de</strong>venue une obligationpour les couples ayant déjà <strong>de</strong>ux enfants.La ralentissement <strong>de</strong> la croissance <strong>de</strong> la populationen Chine peut aussi s'expliquer par d'autres facteurscomplémentaires: les mariages tardifs, une élévationnon négligeable du niveau <strong>de</strong> vie dans plusieurs provinces,et <strong>de</strong>s éléments culturels.Quoi qu'il en soit, le problème évoqué par l'honorablemembre ne peut pas être dissocié du contextegénéral <strong>de</strong> la problématique <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l'homme enChine, domaine que nous considérons comme étantd'une gran<strong>de</strong> importance pour la mesure <strong>de</strong> nos relationsavec le mon<strong>de</strong> extérieur et, donc, avec la Chine.A cet égard, il est important <strong>de</strong> rappeler que lesreprésentants <strong>de</strong> la Belgique et <strong>de</strong>s autres Etats membres<strong>de</strong> la Communauté européenne à Pékin entreprennentrégulièrement <strong>de</strong>s démarches auprès <strong>de</strong>s autoritéschinoises au sujet du respect <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l'homme parla Chine.Le problème <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l'homme en Chine estrégulièrement évoqué au sein <strong>de</strong> la coopération politiqueeuropéenne; chaque visite d'officiels chinois dansl'un <strong>de</strong> nos pays ou <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> nos gouvernementsen Chine est mise à profit pour évoquer la questionavec les autorités chinoises, et souvent au plus hautniveau. Je n'en veux comme exemples que la récentevisite <strong>de</strong> mon collègue le ministre du Commerce extérieuret <strong>de</strong>s Affaires européennes qui s'est trouvé enChine au mois <strong>de</strong> mai <strong>de</strong>rnier à la tête d'une importantemission économique et qui a évoqué le sujet avec sonhomologue chinois; dans le même temps, une délégationd'ambassa<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> la Communauté européenne setrouvait au Tibet; elle a également dialogué avec lesautorités locales sur le sujet <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> l'homme, etn'a pas manqué <strong>de</strong> protester lorsqu'elle a appris qu'uncertain nombre <strong>de</strong> personnes avaient fait l'objet d'arrestationsà Lhassa pendant la pério<strong>de</strong> précédant lavisite et lors <strong>de</strong> la visite elle-même.Pour ce qui est plus particulièrement <strong>de</strong> la régionautonome du Tibet qui, pour nous comme pour lesautres membres <strong>de</strong> la Communauté européenne, faitpartie intégrante du territoire <strong>de</strong> la République popu-


Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)5779geleverd van <strong>de</strong> effectieve controle op het aantal geboorten;het is veeleer zo dat <strong>de</strong> Tibetanen wordtaangera<strong>de</strong>n, en dus niet dat ze wor<strong>de</strong>n gedwongen, omslechts 2 kin<strong>de</strong>ren te hebben; het geboortecijfer bedroegin 1992 trouwens 23,2 per 1.000.Dat bevestigt overigens an<strong>de</strong>re bronnen die zeggendat <strong>de</strong> Chinese overheid weliswaar strikte controle ophet aantal geboorten in China uitoefent, maar toch eenuitzon<strong>de</strong>ring maakt voor <strong>de</strong> autonome gebie<strong>de</strong>n -zoals Tibet en Xinjiang - waar min<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n wonen.Zolang <strong>de</strong> huidige situatie voortduurt zal <strong>de</strong> Belgischeoverheid, zoals <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re EG-partners, niet nalaten- zoals in het verle<strong>de</strong>n - aan <strong>de</strong> Chinese overheidhaar bezorgdheid over <strong>de</strong> mensenrechten in al zijnaspecten kenbaar te maken en druk uit te oefenen omeen verbetering mogelijk te maken.laire <strong>de</strong> Chine, j'ajouterai que, selon <strong>de</strong>s sources dignes<strong>de</strong> foi, il n'y a pas <strong>de</strong> preuve qu'un strict contrôleeffectif <strong>de</strong>s naissances soit exercé au sein <strong>de</strong> la populationtibétaine; les Tibétains sont encouragés et non pasforcés à n'avoir que <strong>de</strong>ux enfants; le taux <strong>de</strong> naissancesau Tibet en 1992 était d'ailleurs <strong>de</strong> 23,2 naissancespour 1.000.Ceci confirme d'autres informations qui assurentque, alors que les autorités sont particulièrement attentivesau problème <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s naissances dans laplupart <strong>de</strong>s régions <strong>de</strong> la Chine, ume exception est faitepour les peuples autochtones <strong>de</strong>s; provinces où vivent<strong>de</strong>s minorités, comme le Tibet ett la province <strong>de</strong> Xin-JIang.Quoiqu'il en soit, aussi longtemps que la situationexistante perdurera, le gouvernement belge comme sespartenaires <strong>de</strong>s Douze <strong>de</strong> la Communauté européennene manquera pas plus dans l'averuir que par le passé <strong>de</strong>faire part aux autorités chinoises


5780Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)kon over geen enkele optie een concensus bereiken,ook niet over <strong>de</strong> optie tot voortzetting van kernproevenvan min<strong>de</strong>r dan een kiloton na 1996. De presi<strong>de</strong>ntzal in <strong>de</strong> loop van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> weken op basis van eenaantal opties een beslissing nemen. In dit stadium valtniet te voorspellen wat die beslissing zal zijn.3. An<strong>de</strong>rzijds zal <strong>de</strong> presi<strong>de</strong>nt zeker rekening hou<strong>de</strong>nmet zijn verklaring van 23 april1993 waarin werdgesteld dat <strong>de</strong> Verenig<strong>de</strong> Staten binnen <strong>de</strong> eerstvolgen<strong>de</strong>twee maan<strong>de</strong>n met Rusland en <strong>de</strong> bondgenotenconsultaties zullen starten met het oog op een on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsmandaatvoor een multilaterale testban.Met <strong>de</strong> komst van <strong>de</strong> Clinton-administratie valt eendui<strong>de</strong>lijke wijziging vast te stellen omtrent <strong>de</strong> CTBTproblematieken blijft het objectief een « volledig encomprehensief kernstopverdrag ».4. Ons land heeft zich altijd positief uitgesprokenvoor een verdrag aangaan<strong>de</strong> een volledig verbod opnucleaire testen en steun<strong>de</strong> tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> 47ste bijeenkomstvan <strong>de</strong> algemene verga<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> Verenig<strong>de</strong>Naties een ontwerpresolutie met betrekking tot datverdrag. In overleg met <strong>de</strong> EEG-partners zalons landalles in het werk stellen om zo snel mogelijk een on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingsmandaatuit te werken zoals zulks door <strong>de</strong>VS-administratie werd aangekondigd.cord sur aucune d'entre elles, notamment l'optionvisant à poursuivre les essais nucléaires <strong>de</strong> moins d'unekilotonne après 1996. Sur la base <strong>de</strong> ces options, leprési<strong>de</strong>nt prendra une décision dans les semaines àvenir. Il n'est toutefois pas possible, à ce sta<strong>de</strong>, <strong>de</strong>prédire quelle sera cette décision.3. D'autre part, le prési<strong>de</strong>nt tiendra certainementcompte <strong>de</strong> sa déclaration du 23 avril 1993, laquelleannonçait que les Etats-Unis entameraient <strong>de</strong>s consultationsdans les <strong>de</strong>ux mois suivants avec la Russie et lesalliés en vue d'un mandat <strong>de</strong> négociation pour uneinterdiction multilatérale <strong>de</strong>s essais. Avec l'arrivée <strong>de</strong>l'administration Clinton l'on constate clairement unemodification <strong>de</strong> la problématique relative au traitéd'interdiction totale <strong>de</strong>s essais nucléaires et l'objectif<strong>de</strong>meure un « traité d'interdiction totale et complète »<strong>de</strong>s essais nucléaires »,4. Notre pays s'est toujours exprimé en faveurd'une convention d'interdiction totale <strong>de</strong>s essais nucléaireset a appuyé un projet <strong>de</strong> résolution relatif àcette convention à la 47 ème session <strong>de</strong> l'assemblée générale<strong>de</strong>s Nations Unies. De concert avec ses partenaires<strong>de</strong> la Communauté européenne, notre pays mettra touten œuvre afin d'élaborer aussi rapi<strong>de</strong>ment que possibleun mandat <strong>de</strong> négociation comme cela a été annoncépar l'administration américaine.DO 929311864Vraag nr. 203 van <strong>de</strong> heer Van Nieuwenhuysen27 mei 1993 (N.) :vanViëtnam. - Aankoop van locomotieven. - Aflossingvan schul<strong>de</strong>n.Naar aanleiding van <strong>de</strong> toekenning door <strong>de</strong> ministerraadvan 14 mei 1993 van een on<strong>de</strong>rhandse opdrachtaan <strong>de</strong> firma Tractebel voor <strong>de</strong> studie en <strong>de</strong>opleiding van personeel met het oog op <strong>de</strong> bouw vaneen noord-zuid hoogspanningslijn in Viëtnam, meen ikmij te herinneren dat dit land enige jaren terug nog eenuitstaan<strong>de</strong> schuld van 2 miljard Belgische frank had,ingevolge <strong>de</strong> aankoop van locomotieven.Werd die schuld intussen reeds afgelost?Antwoord: De commerciële schuld van Viëtnamaan België beloopt in<strong>de</strong>rdaad ongeveer 2 miljard Belgischefrank. In het ka<strong>de</strong>r van een aantal ontwikkelingsprojectenwordt tussen het algemeen bestuur voorOntwikkelingssamenwerking en Viëtnam in 1993 een« <strong>de</strong>bt aid swap »-operatie overwogen waardoor <strong>de</strong>Viëtnamese schuld zal vermin<strong>de</strong>ren.Voor meer ge<strong>de</strong>tailleer<strong>de</strong> informatie betreffen<strong>de</strong> dieoperaties dien ik het geacht lid te verwijzen naar <strong>de</strong>staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking.DO 929311864Question n? 203 <strong>de</strong> M. Van Nieuwenhuysen du 27 mai1993 (N.):Vietnam. - Achat <strong>de</strong> locomotives. - Remboursement<strong>de</strong> <strong>de</strong>ttes.Consécutivement à la décision du conseil <strong>de</strong>s ministresdu 14 mai 1993 d'attribuer à la firme Tractebel unmarché <strong>de</strong> gré à gré portant sur la réalisation d'uneétu<strong>de</strong> et la formation du personnel en vue <strong>de</strong> la constructiond'une ligne à haute tension reliant le nord et lesud du Vietnam, je crois me souvenir que voici quelquesannées, ce pays avait encore une <strong>de</strong>tte <strong>de</strong> 2 milliards<strong>de</strong> francs belges découlant <strong>de</strong> l'achat <strong>de</strong> locomotives.Cette <strong>de</strong>tte a-t-elle dans l'intervalle été apurée?Réponse : La <strong>de</strong>tte commerciale du Vietnam àl'égard <strong>de</strong> la Belgique s'élève en effet à environ 2 milliards<strong>de</strong> francs belges. Dans le cadre d'un certainnombre <strong>de</strong> projets <strong>de</strong> développement, l'administrationgénérale <strong>de</strong> la Coopération au Développement et leVietnam envisagent en 1993 une opération <strong>de</strong> « <strong>de</strong>btaid swap» <strong>de</strong>vant permettre <strong>de</strong> réduire la <strong>de</strong>tte <strong>de</strong> cepays.Pour <strong>de</strong>s informations plus détaillées concernant cesopérations, je réfère l'honorable membre au secrétaired'Etat au Développement.


Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993)Vice-Eerste Ministeren Minister van Justitieen Economische Zaken-(63)-Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993) 5781Vice-Premier Ministreet Ministre <strong>de</strong> la Justiceet <strong>de</strong>s Affaires économiquesJustitieJusticeDO 929300650Vraag nr, 240 van <strong>de</strong> heer <strong>de</strong> Clippele van 8 januari1993 (Fr.) :Rechterlijke or<strong>de</strong>. - Magistraten. - Griffiers. - Verloven.In <strong>de</strong> rechterlijke or<strong>de</strong> wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> verloven geregelddoor <strong>de</strong> artikelen 331 tot 334 van het Gerechtelijkwetboek wat <strong>de</strong> magistraten en griffiers betreft, endoor artikel 56 van het koninklijk besluit van 30 mei1970 wat <strong>de</strong> secretarissen en het personeel van griffiesen parketten betreft.Bij toepassing van het koninklijk besluit van 4 juli1975 wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> voor het personeel van <strong>de</strong> rijksbesturengel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> regels (het koninklijk besluit van 1 juni1964) toepasbaar gemaakt op <strong>de</strong> aan artikel56 van hetkoninklijk besluit van 30 mei 1970 on<strong>de</strong>rworpen personen.De secretarissen en hoofdgriffiers - en hunadjuncten - zijn personeelsle<strong>de</strong>n van hetzelf<strong>de</strong> niveau,maar met verschillen<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n. Zo is <strong>de</strong> rondzendbriefnr. 351 van 12 november 1991 (BelgischStaatsblad van 12 <strong>de</strong>cember 1991, blz. 28106) blijkbaaralleen van toepassing op <strong>de</strong> secretarissen!En wat met <strong>de</strong> magistraten? Moet men uit het gebrekaan nauwkeurige teksten die uitdrukkelijk of naaranalogie toepasbaar zijn, aflei<strong>de</strong>n dat magistraten engriffiers geen recht hebben op een vastgesteld aantalverlofdagen? Behoren zij tot een « senior service» metenkel plichten en zon<strong>de</strong>r rechten, zoals in <strong>de</strong> negentien<strong>de</strong>eeuw <strong>de</strong>nkbaar was? Op die vraag wordt wellichtbevestigend geantwoord, wat niet wegneemt dat <strong>de</strong>ondui<strong>de</strong>lijkheid hieromtrent en <strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong>overhe<strong>de</strong>n bedoeld in artikel 331 van het Gerechtelijkwetboek <strong>de</strong> oorzaak van <strong>de</strong> moeilijkhe<strong>de</strong>n vormen.Meent u niet dat <strong>de</strong> principes die voortvloeien uithet koninklijk besluit van 1 juni 1964, bij gebrek aantekst moeten wor<strong>de</strong>n toegepast om <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nenals die waarom het resulraat van <strong>de</strong> intersectoriëlewed<strong>de</strong>schaalon<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingen nog voor een wetswijziging(cf. Pari. stuk, <strong>Kamer</strong>, buitengewone zitting1991-1992, nr. 632/2) op <strong>de</strong> rechterlijke or<strong>de</strong> toepasbaarwerd? Die beginselen vormen een gemeenschappelijkenoemer. De toepassing ervan, en met name van<strong>de</strong> rechten van <strong>de</strong> personen, mag <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> werking van<strong>de</strong> gerechtelijke dienst evenwel niet in het gedrangbrengen.Antwoord: In antwoord op zijn vragen kan ik hetgeacht lid het volgen<strong>de</strong> mee<strong>de</strong>len.DO 929300650Question na 240 <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Clippel.e du 8 janvier 1993(Fr.) :Ordre judiciaire. - Magistrats. - Greffiers. - Congés.Dans le pouvoir judiciaire, les cœngés sont réglés parles articles 331 à 334 du Co<strong>de</strong> judiciaire en ce quiconcerne les magistrats et greffiers, et par l'article 56 <strong>de</strong>l'arrêté royal du 30 mai 1970 en ce qui concerne lessecrétaires et le personnel <strong>de</strong>s greffes et parquets.Par application <strong>de</strong> l'arrêté royal «lu 4 juillet 1975, lesrègles applicables aux agents <strong>de</strong> l'Etat (l'arrêté royal duL" juin 1964) ont été rendues appllicables aux personnessoumises à l'article 56 <strong>de</strong> l'arrrêté royal du 30 mai1970. Les secrétaires et greffiers em chef - il en est <strong>de</strong>même <strong>de</strong> leurs adjoints - sont (<strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> mêmeniveau, mais ils se trouvent dans une situation apparemmentdifférente. Ainsi notannment la circulairen? 351, du 12 novembre 1991 ((Moniteur belge du12 décembre 1991, page 28106) semble applicable auxseuls secrétaires!Que dire alors <strong>de</strong>s magistratsî: A défaut <strong>de</strong> textesprécis, expressément ou analogiqiuemenr applicables,faut-il déduire que magistrats et gireffiers n'ont aucundroit à un nombre déterminé <strong>de</strong> jjours <strong>de</strong> congé? Feraient-ilspartie d'un « senior servi-ce » n'ayant que <strong>de</strong>s<strong>de</strong>voirs et aucun droit, comme on [pouvait le concevoirau 19 ème siècle? Une réponse affiirrnative ne pouvantfaire <strong>de</strong> doute, il n'en reste pas rrnoins que le flou quirègne à cet égard et le pouvoir confié aux autoritésvisées à l'article 331 du Co<strong>de</strong> judiiciaire constituent lasource <strong>de</strong> difficultés.Par i<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong> motifs avec ceux rqui eurent pour effet<strong>de</strong> rendre applicable au pouvoir juidiciaire, le fruit <strong>de</strong>snégociations barémiques intersectcorielles, avant mêmeune modification législative (voir Doc. parl., Chambre,session extraordinaire 1991-1992, n° 632/2), ne partagez-vouspas l'opinion selon laqueelle les principes quise dégagent <strong>de</strong> l'arrêté royal du Leer juin 1964, doivents'appliquer à défaut même <strong>de</strong> texte? Ils représentent uncommun dénominateur. Toutefoiss, il doit être entenduque l'application <strong>de</strong> ces principess, et notamment lesdroits <strong>de</strong>s personnes, doit se faire, en harmonie avec lebon fonctionnement du service jucdiciaire.Réponse: L'honorable membre, voudra bien trouverci-<strong>de</strong>ssus les réponses aux questiorns qu'il a posées.


5782Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-1993)1. In toepassing van artikel 354 van het Gerechtelijkwetboek, heeft het koninklijk besluit van 4 juli1975 aan <strong>de</strong> secretarissen, adjunct-secretarissen, klerksecretarissenvan <strong>de</strong> parketten, vertalers, opstellers,beambten en bo<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> griffies en parketten, attachésin <strong>de</strong> dienst voor documentatie en overeenstemming<strong>de</strong>r teksten bij het Hof van cassatie, alsook hetpersoneel van griffies en parketten bij <strong>de</strong> hoven enrechtbanken, bekleed met gra<strong>de</strong>n waarvoor een bijzon<strong>de</strong>reberoepsbekwaamheid is vereist en die wor<strong>de</strong>nopgericht op grond van artikel 185, eerste lid, van hetGerechtelijk wetboek , <strong>de</strong> bepalingen van hethoofdstuk II - jaarlijks vakantieverlof en feestdagen- van het koninklijk besluit van 1 juni 1964betreffen<strong>de</strong> sommige verloven toegestaan aan personeelsle<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> rijksbesturen en betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> afwezighe<strong>de</strong>nwegens persoonlijke aangelegenheid, toepasselijkgemaakt.De voornoem<strong>de</strong> bepalingen evenals <strong>de</strong> rondzendbriefnr. 351 zijn dus niet van toepassing op <strong>de</strong> hoofdgriffiers,griffiers-hoofd van <strong>de</strong> griffie, griffiers-hoofdvan dienst, griffiers, en klerk-griffiers.2. Alleen <strong>de</strong> artikelen 331 tot 333 van het Gerechtelijkwetboek regelen <strong>de</strong> afwezighe<strong>de</strong>n en <strong>de</strong> verlovenvan <strong>de</strong> magistraten en <strong>de</strong> griffiers. Het doel van diebepalingen is <strong>de</strong> continuïteit van <strong>de</strong> dienst te verzekeren.Het artikel 334 van het Gerechtelijk wetboek bepaaltdat van 1 juli tot 31 augustus <strong>de</strong> hoven enrechtbanken vakantiezittingen hou<strong>de</strong>n. De bepalingenvan <strong>de</strong> artikelen 331 en 332 zijn niet van toepassinggeduren<strong>de</strong> die perio<strong>de</strong> in overeenstemming met artikel333van het Gerechtelijk wetboek.3. De ambtshalve toepassing op magistraten en griffiersvan <strong>de</strong> bepalingen van het koninklijk besluit van1 juni 1964 is niet mogelijk zon<strong>de</strong>r een belangrijkewettelijke wijziging van het Gerechtelijk wetboek. Dergelijkewijziging zou noodlottige gevolgen veroorzakenwat betreft <strong>de</strong> organisatie van <strong>de</strong> diensten, hetopvolgen van <strong>de</strong> dossiers en <strong>de</strong> eventuele vervangingen.1. En application <strong>de</strong> l'article 354 du Co<strong>de</strong> judiciaire,l'arrêté royal du 4 juillet 1975 a rendu applicableaux secrétaires, secrétaires adjoints, commis-secrétaires<strong>de</strong>s parquets, aux traducteurs, rédacteurs, employéset messagers <strong>de</strong> greffe et <strong>de</strong> parquet et auxattachés au service <strong>de</strong> la documentation et <strong>de</strong> la concordance<strong>de</strong>s textes auprès <strong>de</strong> la Cour <strong>de</strong> cassationainsi qu'au personnel dans les greffes et les parquets<strong>de</strong>s cours et tribunaux portant <strong>de</strong>s gra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualificationparticulière, créés sur la base <strong>de</strong> l'article 185,alinéa 1 er , du Co<strong>de</strong> judiciaire, les dispositions du chapitreII - congés annuels <strong>de</strong> vacances et jours fériés - <strong>de</strong>l'arrêté royal du 1 er juin 1964 relatif à certains congésaccordés à <strong>de</strong>s agents <strong>de</strong>s administrations <strong>de</strong> l'Etat etaux absences pour convenance personnelle.Les dispositions précitées <strong>de</strong> même que la circulairen? 351 ne s'appliquent donc pas aux greffiers en chef,greffiers chef <strong>de</strong> greffe, greffiers chef <strong>de</strong> service, greffiers,commis-greffiers.2. Seuls les articles 331 à 333 du Co<strong>de</strong> judiciairerèglent les absences et les congés <strong>de</strong>s magistrats et <strong>de</strong>sgreffiers. Le but <strong>de</strong> ces dispositions est d'assurer lacontinuité du service. L'article 334 du Co<strong>de</strong> judiciaireprévoit que du 1 er juillet au 31 août, les cours et tribunauxtiennent <strong>de</strong>s audiences <strong>de</strong> vacation. Les dispositions<strong>de</strong>s articles 331 et 332 du Co<strong>de</strong> judiciaire ne sontpas d'application pendant cette pério<strong>de</strong> conformémentà l'article 333 du Co<strong>de</strong> judiciaire.3. L'application aux magistrats et aux greffiers <strong>de</strong>sprincipes qui se dégagent <strong>de</strong> l'arrêté royal du 1 er juin1964 ne peut s'envisager sans modification légale importantedu Co<strong>de</strong> judiciaire. Une telle modificationentraînerait <strong>de</strong>s conséquences néfastes au niveau <strong>de</strong>l'organisation <strong>de</strong>s services, du suivi <strong>de</strong>s affaires dufonctionnement <strong>de</strong> l'appareil judiciaire et <strong>de</strong>s remplacementséventuels.Dû 929301001Vraag nr, 274 van <strong>de</strong> heer Bertrand van 16 februari1993 (Fr.) :Politie van het wegverkeer. -Snelheid.Artikel 21.2 van het wegverkeersreglement bepaaltuitdrukkelijk dat, behalve wanneer een lagere snelheidwordt opgelegd door het verkeersbord C 43, geen enkelebestuur<strong>de</strong>r op een autosnelweg met een lageresnelheid mag rij<strong>de</strong>n dan 70 km per uur.Hoeveel overtredingen op die bepaling wer<strong>de</strong>n vanaf1988 tot en met 1992 jaarlijks vastgesteld?Anrwoord : Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid mee te <strong>de</strong>lendat uit <strong>de</strong> ingewonnen inlichtingen blijkt dat door <strong>de</strong>Dû 929301001Question n° 274 <strong>de</strong> M. Bertrand du 16 février 1993(Fr.) :Police <strong>de</strong> la circulation routière. -Vitesse.L'article 21.2 du co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la route dispose explicitementque sauf limitation inférieure imposée par lesignal C 43, aucun conducteur ne peut circuler surautoroute à une vitesse inférieure à 70 km/h.Quel est, pour chacune <strong>de</strong>s années 1988 à 1992, lenombre d'infractions à cette disposition, qui ont étéconstatées?Réponse: J'ai l'honneur <strong>de</strong> communiquer à l'honorablemembre qu'il ressort <strong>de</strong>s renseignements re-


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992·1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (5019912-1993) 5783rijkswacht geen statistieken inzake <strong>de</strong> voorgestel<strong>de</strong> inbreukenop het niet naleven van <strong>de</strong> minimumsnelheidvan 70 km/u op autowegen wor<strong>de</strong>n bijgehou<strong>de</strong>n.cueillis que la gendarmerie ne tient pas <strong>de</strong> statistiques<strong>de</strong>s infractions constatées en matière du non-respect<strong>de</strong>s 70 km/h minimum sur l'autoroute,DO 929301638Vraag nr.332 van <strong>de</strong> heer Van Vaerenbergh van27 april1993 (N.) :Vre<strong>de</strong>rechters. -Brussel.1. Hoeveel zaken behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong>n <strong>de</strong> vre<strong>de</strong>rechters <strong>de</strong>jongste vijf jaar in het gerechtelijk arrondissementBrussel?2. Hoeveel vonnissen wer<strong>de</strong>n uitgesproken in hetNe<strong>de</strong>rlands en het Frans?Antwoord: Het geacht lid vindt hieron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>nop <strong>de</strong> door hem gestel<strong>de</strong> vragen.1.DO 929301638Question n° 332 <strong>de</strong> M. Van Vaerenbergh1993 (N.):Juges <strong>de</strong> paix. -Bruxelles.du 27 avril1. Combien d'affaires les juges <strong>de</strong> paix <strong>de</strong> l'arrondissementjudiciaire <strong>de</strong> Bruxellces ont-ils traitées aucours <strong>de</strong>s cinq <strong>de</strong>rnières années?2. Combien <strong>de</strong> jugements omt été prononcés ennéerlandais et en français?Réponse: L'honorable membr.e voudra bien trouverci-<strong>de</strong>ssous les réponses à ses questions.1.jaarZakenAnnéeAffaires- 1988 .- 1989 .- 1990 .- 1991 .- 1992 .43.82143.48943.02744.19246.113- 1988 .- 1989 .- 1990 .- 1991 .- 1992 .43.82143.48943.02744.19246.1132. Ik kan het geacht lid enkel het totaal aantalvonnissen mee<strong>de</strong>len. Voor <strong>de</strong> splitsing in bei<strong>de</strong> landstalenwor<strong>de</strong>n bijkomen<strong>de</strong> inlichtingen gevraagd aan <strong>de</strong>gerechtelijke overheid.2. Je ne peux communiquer m l'honorable membreque le nombre total <strong>de</strong>s jugementts. Pour ce qui est <strong>de</strong> larépartition linguistique, <strong>de</strong>s remseignements supplémentairessont <strong>de</strong>mandés à l'autrorité judiciaire.JaarVonnissenAnnéeJugements- 1988 .- 1989 .- 1990 .- 1991 .- 1992 .53.52552.59250.26454.89555.182- 1988 .- 1989 .- 1990 .- 1991 .- 1992 .53.52552.59250.26454.89555.182Economische ZakenAffaires écononniquesDO 929301156DO 929301156Vraag nr. 138 van <strong>de</strong> heer Maingain van 8 maart 1993(Fr.) :Departement. - Ambtenaren. - Taalka<strong>de</strong>rs.1. Welke taalka<strong>de</strong>rs gel<strong>de</strong>n momenteel in <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ndiensten, besturen en parastatal en die on<strong>de</strong>ruw gezag ressorteren (data van <strong>de</strong> koninklijke besluitenen van hun publikatie in het Belgisch Staatsblad)?Question n? 138 <strong>de</strong> M. Mairugain du 8 mars 1993(Fr.) :Département. - Agents. - Rétpartition linguistique.1. Quels sont les cadres lingtuisriques actuellementen vigueur dans les différents serrvices, administrationset parastataux, placés sous vottre autorité (dates <strong>de</strong>sarrêtés royaux et <strong>de</strong> leur pulnlication au Moniteurbelge)?


5784Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers_ (63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(Sa 1992-1993)2. Welke betrekkingen binnen elk taalka<strong>de</strong>r, voorelk bestuur en elke parastatale, zijn vacant in het lichtvan genoem<strong>de</strong> taalka<strong>de</strong>rs?3.a) Wat is voor elke opperambtenaar in elk bestuur enelke parastatale <strong>de</strong> taalrol waartoe hij/zij behoort?b) Wat is <strong>de</strong> benaming van het bestuur dat hij/zijleidt?c) Bij welk ka<strong>de</strong>r (Ne<strong>de</strong>rlands, Frans of tweetalig)werd hij/zij inge<strong>de</strong>eld?Aanvullend antwoord : Het geacht lid heeft al eenantwoord op zijn vraag gekregen in verband met het<strong>de</strong>partement.Thans kan ik hem <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong> inlichtingen mee<strong>de</strong>lenmet betrekking tot <strong>de</strong> instellingen.Nationale <strong>de</strong>lcre<strong>de</strong>redienst.1. Koninklijk besluit van 3 maart 1987 (BelgischStaatsblad van 19 maart 1987).2.2. Par rapport auxdits cadres linguistiques, pourchaque administration et chaque parastatal, quels sontles emplois qui ne sont pas pourvus dans chaque cadrelinguistique?3.a) Pour chaque administration et chaque parastatal,quel est le rôle linguistique <strong>de</strong> chaque fonctionnairegénéral?b) Quel est l'intitulé <strong>de</strong> l'administration dont il a ladirection?c) Quel est le cadre (français, néerlandais ou bilingue)auquel il est affecté?Réponse complémentaire: Pour ce qui est du département,il a déjà été répondu à l'honorable membre.Je suis maintenant en mesure <strong>de</strong> lui communiquerles renseignements <strong>de</strong>mandés relatifs aux organismes.Office national du ducroire.1. Arrêté royal du 3 mars 1987 (Moniteur belge du19 mars 1987).2.Trap van <strong>de</strong>hiërarchieNe<strong>de</strong>rlandstaligFranstaligDegré <strong>de</strong> lahiérarchieNéerlandophoneFrancophone3 .............••....•..•..••4 .5 .6 .7 .9 .10 .12 .541473579531117123 .4 .5 .6 .7 .9 .10 .12 .541473579531117123.a) directeur-generaal: Ne<strong>de</strong>rlandse taalrol;b) Nationale <strong>de</strong>lcre<strong>de</strong>redienst;c) directeur-generaal: tweetalig ka<strong>de</strong>r.Controledienstvoor <strong>de</strong> verzekeringen.1. Koninklijk besluit van 16 mei 1986 (BelgischStaatsblad van 5 juni 1986).2.3.a) directeur général: rôle linguistique néerlandais;b) Office national du ducroire;c) directeur général: cadre bilingue.Office <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s assurances.1. Arrêté royal du 16 mai 1986 (Moniteur belge du5 juin 1986).2.Trap van <strong>de</strong>hiërarchieNe<strong>de</strong>rlandstaligFranstaligDegré <strong>de</strong> lahiérarchieNéerlandophoneFrancophone3 .4 .6 .7 .10 .11 .12 .8212162223 .4 ......•....................6 .7 .10 .Il .12 .821216222


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants dé Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 19'92-1993) 57853.a) directeur-generaal : Ne<strong>de</strong>rlandse ~.fm$b) Controledienst voor <strong>de</strong> verzekeringen;c) directeur-generaal : Ne<strong>de</strong>rlandstalig ka<strong>de</strong>r.Belgische dienst voor bedrijfsleven en landbouw.1. Koninklijk besluit van 5 rnei 1983 (BelgischStaatsblad van 26 mei 1983).2.3..al 4if'.eaeur général: rôle linguâstique néerlandais;b) Office <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong>s assurances,c) directeur général: cadre néerlandais.Office belge <strong>de</strong> l'économie et <strong>de</strong> l'agriculture.1. Arrêté royal du 5 mai 1983 (Moniteur belge du26 mai 1983).2.Trap van <strong>de</strong>hiërarchieNe<strong>de</strong>rlandstaligFranstaligDegré <strong>de</strong> lahiérarchieNéerlandophomeFrancophone1 .4 .5 .6 .7 .10 .Il .12 .1211102112110221 .4 .5 .6 .7 .10 .Il .12 .1211102112110223.a) directeur-generaal : Franse taalrol;b) Belgische dienst voor bedrijfsleven en landbouw;c) directeur-generaal : Franstalig ka<strong>de</strong>r.Belgisch instituut voor <strong>de</strong> normalisatie.1. Koninklijk besluit van 8 augustus 1977 (BelgischStaatsblad van 20 <strong>de</strong>cember 1977) gewijzigd bij <strong>de</strong>koninklijke besluiten van 23 januari 1981 (BelgischStaatsblad van 16 apri11981) en 22 juli 1985 (BelgischStaatsblad van 20 augustus 1985).2.3.a) directeur général: rôle lingwistique français;b) Office belge <strong>de</strong> l'économie et <strong>de</strong> l'agriculture;c) directeur général: cadre framçais.Institut belge <strong>de</strong> norrnalisariœn.1. Arrêté royal du 8 août 19l7'7 {Moniteur belge du20 décembre 1977), modifié pair les arrêtés royaux <strong>de</strong>s23 janvier 1981 (Moniteur belge du 1.6avril 1981) et22 juillet 1985 (Moniteur belge~du 20 août 1985).2.Trap van <strong>de</strong>hiérarchieNe<strong>de</strong>rlandstaligFranstaligDegré <strong>de</strong> lahiérarchieNéerlandophœneFrancophone3 .4 .5 .6 .7 .8 .10 , .2133124233 .4 , , , .5 .6 .7 .8 .10 , .21331242323.a) directeur-generaal : Ne<strong>de</strong>rlandse taalrol;b) Belgisch instituut voor normalisatie;c) directeur-generaal : Ne<strong>de</strong>rlandstalig ka<strong>de</strong>r,Centrale raad voor het bedrijfsleven.1. Koninklijk besluit van 31 mei 1983 (BelgischStaatsblad van 24 juni 1983).3.a) directeur général: rôle lingtuistique néerlandais;b) Institut belge <strong>de</strong> normalisattion;c) directeur général: cadre néêerlandais..Conseil central <strong>de</strong> l'é.coq.omi4e.1. Arrêté royal du 31 mai 1~983 (Moniteur beige du24 juin 1983).741


5786Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers_ (63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO1992-1993)2.2.Trap van <strong>de</strong>hiërarchieNe<strong>de</strong>rlandstaligFranstaligDegré <strong>de</strong> lahiérarchieNéerlandophoneFrancophone3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .Il .12 .-,3.12 11212123a) secretaris: Franse taalrol;b) Centrale raad voor het bedrijfsleven;c) secretaris: Franstalig ka<strong>de</strong>r.Planbureau.1. Koninklijk besluit van 29 maart 1976 (BelgischStaatsblad van 26 mei 1976), gewijzigd bij het koninklijkbesluit van 4 maart 1985 (Belgisch Staatsblad van30 april 1985).2.15123 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .3.12 11212123a) secrétaire: rôle linguistique français;b) Conseil central <strong>de</strong> l'économie;c) secrétaire: cadre français.Bureau du Plan.1. Arrêté royal du 29 mars 1976 (Moniteur belge du26 mai 1976), modifié par l'arrêté royal du 4 mars1985 (Moniteur belge du 30 avril 1985).2.1512Trap van <strong>de</strong>hiërarchieNe<strong>de</strong>rlandstaligFranstaligDegré <strong>de</strong> lahiérarchieNéerlandophoneFrancophone3 .4 .5 .6 .7 .10 .12 .332421623213 .4 .5 .6 .7 .10 .12 .332421623213.a) commissaris bij het Plan: Franse taalrol;b) Planbureau;c) commissaris bij het Plan: Franstalig ka<strong>de</strong>r.3.a) commissaire au Plan: rôle linguistique français;b) Bureau du Plan;c) commissaire au Plan: cadre français.Dû 929301662Vraag nr. 161 van <strong>de</strong> heer Tomas van 30 april 1993(Pr.) :Bescherming van <strong>de</strong> economische me<strong>de</strong>dinging. -Dienst voor <strong>de</strong> me<strong>de</strong>dinging.De wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van <strong>de</strong>economische me<strong>de</strong>dinging is zojuist van kracht gewor<strong>de</strong>n.Zij voorziet on<strong>de</strong>r meer in <strong>de</strong> oprichting van eenDienst voor <strong>de</strong> me<strong>de</strong>dinging die on<strong>de</strong>r het ministerievan Economische Zaken ressorteert. Die dienst ontvangtklachten en voert een on<strong>de</strong>rzoek uit,Dû 929301662Question n° 161 <strong>de</strong> M. Tomas du 30 avril 1993 (Fr.) :Protection <strong>de</strong> la concurrence économique. - Service<strong>de</strong> la concurrence.La loi du 5 août 1991 sur la protection <strong>de</strong> la concurrenceéconomique vient d'entrer en vigueur. Elleprévoit notamment la création d'un Service <strong>de</strong> la concurrence,dépendant du ministère <strong>de</strong>s Affaires économiques,qui reçoit les plaintes et enquête.


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 19912-1993) 57871. Zet <strong>de</strong> oprichting van die dienst het voortbestaanen <strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong> prijzencommissie op <strong>de</strong>helling?2. Hoe zal die dienst wor<strong>de</strong>n samengesteld?3. Zal een werving plaatshebben of zullen personeelsle<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> prijzencommissie naar die dienstwor<strong>de</strong>n overgeplaatst?4. Hoe zal <strong>de</strong> dienst voor <strong>de</strong> me<strong>de</strong>dinging functioneren?5. Overweegt men een jaarverslag over <strong>de</strong> werkingvan <strong>de</strong> dienst op te stellen?Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>inlichtingen te verstrekken.1. De oprichting van een Dienst voor <strong>de</strong> me<strong>de</strong>dingingstelt het bestaan en <strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong> commissietot regeling van <strong>de</strong> prijzen niet in vraag.Het ministerieel besluit van 20 april1993 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>bijzon<strong>de</strong>re bepalingen inzake prijzen, dat ten an<strong>de</strong>rewerd genomen na advies van <strong>de</strong> commissie tot regelingvan <strong>de</strong> prijzen, heeft nochtans <strong>de</strong> Belgische prijzenreglementeringhervormd en vereenvoudigd. Het is inwerking getre<strong>de</strong>n op 1 mei 1993.2. Het ministerieel besluit van 29 maart 1993 tervervanging van het ministerieel besluit van 23 <strong>de</strong>cember1969 han<strong>de</strong>lend over <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>ling per dienst van <strong>de</strong>betrekkingen van niveau 1 in het ministerie van EconomischeZaken, voorzien in het koninklijk besluit van20 augustus 1969, voorziet voor <strong>de</strong> Dienst voor <strong>de</strong>me<strong>de</strong>dinging in 20 betrekkingen die op <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>wijze ver<strong>de</strong>eld zijn:adviseur-hoofd van dienst: 2;- adjunct-adviseur : 4;- bestuurssecretaris: 14.Parallel met het ministerieel besluit, wordt een ontwerptot koninklijk besluit betreffen<strong>de</strong> het verhogenvan het aantal betrekkingen voor <strong>de</strong> dienst in overweginggenomen.Behalve <strong>de</strong> verhoging van het aantal betrekkingen,streeft dit ontwerp ernaar ook tegemoet te komen aan<strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> eisen door artikel15 van <strong>de</strong> bovengenoem<strong>de</strong>wet van 5 augustus 1991 (stabiliteit, specialisatie encontinuïteit) .3. Het ter beschikking stellen van bijkomend personeelzal met name gebeuren door <strong>de</strong> overdracht vanambtenaren afkomstig van an<strong>de</strong>re diensten van het<strong>de</strong>partement in een eerste fase, en, voor zover <strong>de</strong> budgettairetoestand het mogelijk maakt, door aanwervingin een twee<strong>de</strong> fase.4. De Dienst voor <strong>de</strong> me<strong>de</strong>dinging is inge<strong>de</strong>eld in3 secties:een sectie « on<strong>de</strong>rzoek en instructies ";een sectie « secretariaat van <strong>de</strong> Raad voor <strong>de</strong> me<strong>de</strong>dinging»;een sectie « internationale en algemene zaken ».1. La création <strong>de</strong> cet organe remet-elle en causel'existence et la compétence <strong>de</strong> la commission <strong>de</strong>s prix?2. Comment ce service sera-t-ul composé?3. y aura-t-il recrutement ou itransfert <strong>de</strong> membres<strong>de</strong> la commission <strong>de</strong>s prix?4. Quelles seront les modalités <strong>de</strong> fonctionnementdu service <strong>de</strong> la concurrence?5. Envisage-t-on l'élaboratiom d'un rapport annuelrelatif à son fonctionnement?Réponse: J'ai l'honneur <strong>de</strong> connmuniquer à l'honorablemembre les renseignements ci-après.1. La création d'un service


5788Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-1993)De twee eerste secties zijn het resultaat van <strong>de</strong> nieuweopdrachten toevertrouwd door <strong>de</strong> bovengenoem<strong>de</strong>wet van 5 augustus 1991 aan <strong>de</strong> Dienst voor <strong>de</strong> me<strong>de</strong>dinging.De <strong>de</strong>r<strong>de</strong> sectie <strong>de</strong>kt <strong>de</strong> 'ou<strong>de</strong> opdrachten ten lastevan <strong>de</strong> dienst die hoofdzakelijk bestaan in het volgenvan <strong>de</strong> werkzaamhe<strong>de</strong>n met betrekking tot <strong>de</strong> concurrentiedie zich voordoen in <strong>de</strong> internationale omgeving(EEG, OCDE, UNCTAD, Benelux), in het verzamelenvan <strong>de</strong> noodzakelijke juridische-financiële documentatieen in het verstrekken van noodzakelijke logistiekesteun.5. Overeenkomstig artikel 19, § 5, van <strong>de</strong> wet van5 augustus 1991, zal <strong>de</strong> Raad voor <strong>de</strong> me<strong>de</strong>dinging eenjaarlijks rapport opstellen betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> toepassingvan <strong>de</strong> wet die door <strong>de</strong> minister van EconomischeZaken zal wor<strong>de</strong>n neergelegd bij <strong>de</strong> wetgeven<strong>de</strong> kamers.Dit rapport zal een overzicht van <strong>de</strong> werkzaamhe<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> dienst geduren<strong>de</strong> het afgelopen jaar bevatten.Les <strong>de</strong>ux premières sections résultent <strong>de</strong>s nouvellesmissions confiées par la loi du 5 août 1991 précitée auService <strong>de</strong> la concurrence.La troisième section couvre les anciennes missions àcharge dudit service et consistent principalement àsuivre les travaux relatifs à la concurrence qui se tiennentdans les enceintes internationales (CEE, OCDE,CNUCED, Benelux, et cetera), à recueillir la documentationjuridico-financière indispensable et à fournirl'appui logistique nécessaire.5. Conformément à l'article 19, § 5, <strong>de</strong> la loi du5 août 1991, le Conseil <strong>de</strong> la concurrence élaborera unrapport annuel sur l'application <strong>de</strong> la loi qui serasoumis par le ministre <strong>de</strong>s Affaires économiques auxChambres législatives.Ce rapport contiendra un bilan <strong>de</strong> l'activité du servicedurant l'année écoulée.00 929301692Vraag nr. 162 van mevrouw Dillen van 4 mei 1993(N.) :Collectief wetenschappelijk on<strong>de</strong>rzoek. - Financiering.- Gewesten.De ministerraad keur<strong>de</strong> op 30 oktober 1992 eenvoorstel goed om <strong>de</strong> me<strong>de</strong>werking van <strong>de</strong> gewesten tevragen voor <strong>de</strong> financiering van het collectief wetenschappelijkon<strong>de</strong>rzoek voor 1992, conform artikelS,§ 2, van het koninklijk besluit van 5 apri11990.De gewesten zou<strong>de</strong>n een bijdrage moeten leverenvan 204 miljoen Belgische frank, en <strong>de</strong> kosten van <strong>de</strong>dienstverleningsactiviteiten op zich nemen. Een projectwordt ook uitsluitend door <strong>de</strong> drie gewesten gefinancierd.1. Wat is <strong>de</strong> preciese bijdrage van elk gewest?2. Hoeveel bedragen <strong>de</strong> kosten van <strong>de</strong> dienstverleningsactiviteitenen hoe wor<strong>de</strong>n die ver<strong>de</strong>eld tussen <strong>de</strong>gewesten?3.a) Welk project wordt uitsluitend door <strong>de</strong> drie gewestengefinancierd?b) Wat is hiervan het totale bedrag?c) Hoeveel draagt ie<strong>de</strong>r gewest hierin bij?Antwoord: In antwoord op haar vragen kan ik hetgeacht Iid volgen<strong>de</strong> inlichtingen mee<strong>de</strong>len:1. Bijdragen van <strong>de</strong> 3 gewesten in collectieve on<strong>de</strong>rzoeksprojecten1992 :DO 929301692Question n? 162 <strong>de</strong> Mme Dillen du 4 mai 1993 (N.) :Recherche scientifique collective. - Financement. -Régions.Le 30 octobre 1992, le conseil <strong>de</strong>s ministres a approuvéune proposition visant à <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r, conformémentà l'article 5, paragraphe 2, <strong>de</strong> l'arrêté royal du 5avril 1990, la collaboration <strong>de</strong>s régions concernant lefinancement <strong>de</strong> la recherche scientifique collectivepour 1992.Les régions <strong>de</strong>vraient apporter une contribution <strong>de</strong>204 millions <strong>de</strong> francs belges et prendre à leur chargeles frais relatifs aux activités <strong>de</strong> services. L'un <strong>de</strong>sprojets fait par ailleurs l'objet d'un financement exclusifpar les régions.1. A combien s'élève la contribution précise <strong>de</strong> chacune<strong>de</strong>s régions?2. A combien se montent les frais liés aux activités<strong>de</strong> services et comment sont-ils répartis entre les régions?3.a) Quel projet est exclusivement financé par les troisrégions?b) Quel en est le coût total?c) Quel montant est pris en charge par chacune <strong>de</strong>srégions?Réponse: En réponse à ses questions, je puis communiquerà l'honorable membre les renseignementssuivants:1. Contributions <strong>de</strong>s trois régions à <strong>de</strong>s projets <strong>de</strong>recherche collective 1992 :


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses lSO 1992-1993) 5789Vlaamse Gewest: 101,413 miljoen Belgischefrank;Waalse Gewest: 96,986 miljoen Belgische frank;Brusselse hoofdste<strong>de</strong>li jk Gewest : 5,622 miljoenBelgische frank.2. On<strong>de</strong>rlinge afspraken van <strong>de</strong> gewesten wat betreftdienstverleningsactiviteiten (waarvoor het fe<strong>de</strong>raalniveau geen bevoegdheid meer heeft) wor<strong>de</strong>n nietmeege<strong>de</strong>eld aan <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid.3.a) Het on<strong>de</strong>rzoeksproject van Centexbel betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> optimalisatie van <strong>de</strong> resiliëntie-eigenschappenvan polypropeenvezels;b) De overheidstoeiage (50% van het budget voor2 jaar) bedraagt 12,560 miljoen Belgische frank.c) Vlaamse Gewest: 10,686 miljoen Belgischefrank;Waalse Gewest: 1,738 miljoen Belgischefrank;Brusselse hoofdste<strong>de</strong>lijk Gewest: 0,186 miljoenBelgische frank.Région flaman<strong>de</strong>: 101,413 millions <strong>de</strong> francs belges;Région wallonne: 96,986 millions <strong>de</strong> francs belges;Région <strong>de</strong> Bruxelles-capitalle : 5,622 millions <strong>de</strong>francs belges.2. Les accords conclus entre les régions en ce quiconcerne les prestations <strong>de</strong> serviice (pour lesquelles leniveau fédéral n'est plus compétent) ne sont pas communiquésà l'autorité fédérale.3.a) Le projet <strong>de</strong> recherche <strong>de</strong> Cemtexbel relatif à l'optimisation<strong>de</strong>s propriétés <strong>de</strong> résilience <strong>de</strong>s fibres <strong>de</strong>polypropylène;b) La subvention <strong>de</strong>s pouvoirs publics (50% du budgetpour 2 ans) s'élève à 12,.560 millions <strong>de</strong> francsbelges.c) Région flaman<strong>de</strong>: 10,6)86 millions <strong>de</strong> francsbelges;Région wallonne: 1,738 millions <strong>de</strong> francsbelges;Région <strong>de</strong> Bruxelles-cajpitale : 0,186 millions<strong>de</strong> francs belges.Ministervan FinanciënMinistre<strong>de</strong>s FünancesDû 929301179Vraag nr. 463 van <strong>de</strong> heer Van Nieuwenhuysen van3 maart 1993 (N.) :OKI. -Gewestelijke inbreng.Uit uw antwoord op vraag nr. 814 van 26 augustus1991 van <strong>de</strong> heer Van Horenbeek blijkt dat <strong>de</strong> ASLKen het Gemeentekrediet slechts 50 tot 60% van huningezamel<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len hebben toegekend (zie bulletinvan <strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>, <strong>Kamer</strong>, 1991-1992,nr.182, blz. 15.177).1. Wat gebeur<strong>de</strong> met het overige kapitaal?2. Werd het belegd in overheidsobligaties?3. Zo ja, hoeveel had elke OKI er in zijn bezit op<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> datum (opgesplitst voor <strong>de</strong> Staat en elke gemeenschapen elk gewest)?Antwoord : In antwoord op <strong>de</strong> vraag van <strong>de</strong> heerVan Horenbeek wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> gewestelijke ver<strong>de</strong>lingenverstrekt van <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len die <strong>de</strong> kredietinstellingen bijhet publiek hebben ingezameld en van kredieten die zijaan <strong>de</strong> diverse categorieén van cliënten hebben toegekend.In antwoord op <strong>de</strong> aanvullen<strong>de</strong> vraag van het geachtlid wor<strong>de</strong>n hierna <strong>de</strong> tabellen vervolledigd met <strong>de</strong>an<strong>de</strong>re activa- en passivaverrichtingen, wat <strong>de</strong> ASLKen het Gemeentekrediet van België betreft.Dû 929301179Question n° 463 <strong>de</strong> M. Van Nieruwenhuysen du 3 mars1993 (N.):IPC. -Apport régional.Il ressort <strong>de</strong> votre réponse à la question n? 814 du26 août 1991 <strong>de</strong> M. Van Horerubeek que la CGER et leCrédit communal n'ont octrojyé que 50 à 60% <strong>de</strong>smoyens qu'ils ont récoltés (vœir bulletin <strong>de</strong>s <strong>Questions</strong>et Réponses, Chambre" 1991-1992, n° 812,page 15.177).1. Qu'est-il advenu du capittal restant?2. A-t-il été placé en obligat-ions d'Etat?3. Dans l'affirmative, combiien détenait chaque IPCà la même date (au niveau <strong>de</strong> l'lEtat et par communautéet région)?Réponse : En réponse à lai question <strong>de</strong> M. VanHorenbeek, les répartitions régiionales avaient été indiquéessur la base <strong>de</strong>s moyens quie les établissements <strong>de</strong>crédit ont récoltés auprès du puiblic et <strong>de</strong>s crédits qu'ilsont octroyés aux diverses catéggories <strong>de</strong> clients.En réponse à la question sujpplérnentaire <strong>de</strong> l'honorablemembre, les tableaux siuivants sont complétésavec les autres opérations d'acttif et <strong>de</strong> passif, en ce quiconcerne la CGER et le Crédit I communal <strong>de</strong> Belgique.


5790Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-1993)I. ASLK.Ingezamel<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len (omloop 31 <strong>de</strong>cember 1990)(miljoen Belgische frank) :Vlaan<strong>de</strong>ren ,..... 523.300Wallonië 289.600Brussel 133.400Niet-ver<strong>de</strong>elbaar 479.200Kredieten en beleggingen (omloop 31 <strong>de</strong>cember 1990)(miljoen Belgische frank) :Vlaan<strong>de</strong>ren............................ 258.500Wallonië 153.000Brussel 78.600Niet-ver<strong>de</strong>elbaar 998.400De niet-ver<strong>de</strong>elbare ingezamel<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len betreffen<strong>de</strong> cliënten<strong>de</strong>posito's op het buitenland en <strong>de</strong>bankiers<strong>de</strong>posito' s.Wat <strong>de</strong> kredieten en beleggingen betreft, kan eenbelangrijk ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> omloop niet aan <strong>de</strong> Gewestenwor<strong>de</strong>n toegewezen. Het gaat hoofdzakelijk om hetgrootste ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> portefeuille Belgische overheidseffecten(415,8 miljard Belgische frank op eentotaal van 463,1 miljard Belgische frank) en Belgischeschatkistcertificaten (173,7 miljard Belgische frank),an<strong>de</strong>re kredieten aan publieke overhe<strong>de</strong>n (77,3 miljardBelgische frank op 89,5 miljard Belgische frank), kredietenaan het buitenland en beleggingen van bankiers(272,1 miljard Belgische frank).De ver<strong>de</strong>elbare Belgische overheidseffecten en an<strong>de</strong>rekredieten aan publieke overhe<strong>de</strong>n, die in <strong>de</strong> vormvan obligaties op lange termijn door <strong>de</strong> Gewestenwer<strong>de</strong>n uitgegeven, wor<strong>de</strong>n als volgt ver<strong>de</strong>eld: (miljardBelgische frank) :Vlaan<strong>de</strong>ren.. 38,8Wallonië...... 13,2Brussel........... 7,5Totaal........ 59,5II. Gemeentekrediet van België.Jaarrekeningen 1990 (miljard Belgische frank).Activa (beleggingen) :Kredieten publieke cliënteel 688Kredieten privé-cliënteel 158Overheidspapier 196Effectenportefeuille 437waarvan:Staatsobligaties............................................. 207Obligaties gewaarborgd door <strong>de</strong> Staat.. 145Obligaties van provincies en gemeenten 5An<strong>de</strong>re .. 80Passiva (werkmid<strong>de</strong>len) :Deposito's publieke cliënteel 170Deposito's privé-cliënteel.............................. 285Kasbons + obligaties 858Kredietinstellingen en filialen 171I. CGER.Moyens récoltés (encours 31 décembre 1990) (millions<strong>de</strong> francs belges) :Flandre..... 523.300Wallonie 289.600Bruxelles 133.400Non ventilable 479.200Crédits et placements (encours 31 décembre 1990)(millions <strong>de</strong> francs belges) :Flandre 258.500Wallonie 153.000Bruxelles 78.600Non ventilable 998.400Les moyens récoltés non ventilables comprennentles dépôts <strong>de</strong> la clientèle sur l'étranger et les dépôts <strong>de</strong>sbanquiers.En ce qui concerne les crédits et placements, unepart importante <strong>de</strong> l'encours ne peut être affectée auxRégions. Il s'agit principalement <strong>de</strong> la majeure partiedu portefeuille <strong>de</strong> fonds publics belges (415,8 milliards<strong>de</strong> francs belges sur un total <strong>de</strong> 463,1 milliards <strong>de</strong>francs belges) et <strong>de</strong> certificats <strong>de</strong> trésorerie belges(173,7 milliards <strong>de</strong> francs belges), <strong>de</strong>s autres créditsaux pouvoirs publics (77,3 milliards <strong>de</strong> francs belgessur 89,5 milliards <strong>de</strong> francs belges), <strong>de</strong>s crédits àl'étranger et <strong>de</strong>s placements <strong>de</strong>s banquiers (272,1 milliards<strong>de</strong> francs belges).Pour ce qui est <strong>de</strong>s fonds publics publics et autrescrédits aux pouvoirs publics ventilables, constituésd'obligations à long terme émises par les Régions, larépartition se présente comme suit: (milliards <strong>de</strong>francs belges) :Flandre................ 38,8Wallonie 13,2Bruxelles 7,5- Total............................................................ 59,5II. Crédit communal <strong>de</strong> Belgique.Comptes annuels 1990 (milliards <strong>de</strong> francs belges).Actif (affectations) :Crédits clientèle publique 688Crédits clientèle privée 158Efforts publics.............................................. 196Portefeuille titres 437dont:Obligations Etat belge 207Titres garantis par l'Etat 145Obligations émises par provinceset communes 5Autres 80Passif (ressources) :Dépôts clientèle publique 170Dépôts clientèle privée 285Bons <strong>de</strong> caisse + obligations 858Etablissements <strong>de</strong> crédit et filiales 171


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993) 5791DO 929301481Vraag nr. 516 van <strong>de</strong> heer Breyne van 9 april 1993(N.):Onroeren<strong>de</strong> voorheffing. -Vzw.Volgens <strong>de</strong> rechtspraak van het Hof van cassatie kaneen teruggave van onroeren<strong>de</strong> voorheffing geen aanleidinggeven tot toekenning van moratoriuminteresten.Sommige vzw's kregen aanslagen inzake onroeren<strong>de</strong>goe<strong>de</strong>ren (onroeren<strong>de</strong> voorheffing) die bij toepassingvan <strong>de</strong> wet van die belasting vrijgesteld waren. In talvan gevallen werd die belasting betaald maar werdtevens bezwaar ingediend.Aangezien <strong>de</strong> rechtspersonen (oud WIB artikel136,2°) uitsluitend belastbaar zijn op (on<strong>de</strong>r meer) hetkadastraal inkomen van <strong>de</strong> in België gelegen onroeren<strong>de</strong>goe<strong>de</strong>ren (wanneer dat kadastraal inkomen niet isvrijgesteld), verliest die belasting voor die rechtspersonenhet karakter van voorheffing om rechtspersonenbelastingte wor<strong>de</strong>n.Wor<strong>de</strong>n bij terugbetaling van die onroeren<strong>de</strong> voorheffing/rechtspersonen belasting moratori uminterestenal dan niet geweigerd?Antwoord : Over <strong>de</strong> vraag of bij terugbetaling vanonroeren<strong>de</strong> voorheffing moratoriuminteresten moestenwor<strong>de</strong>n toegekend, was betwisting ontstaan ingevolgeenkele tegenstrijdige arresten van het Hof vancassatie.Met twee i<strong>de</strong>ntieke arresten van respectievelijk18 <strong>de</strong>cember 1992 en 21 januari 1993 heeft het Hofvan cassatie evenwel aan die betwisting een ein<strong>de</strong> gemaaktdoor zeer dui<strong>de</strong>lijk te srellen dat <strong>de</strong> onroeren<strong>de</strong>voorheffing een belasting is, zodat bij terugbetalingervan steeds moratoriuminteresten verschuldigd zijn.De administratie heeft beslist in die gewijzig<strong>de</strong>rechtspraak te berusten. Bijgevolg zullen opnieuw moratoriuminterestenwor<strong>de</strong>n toegekend bij ie<strong>de</strong>re ontheffinginzake onroeren<strong>de</strong> voorheffing die na 21 januari1993 wordt verleend en die aanleiding geeft totterugbetaling.DO 929301481Question n" 516 <strong>de</strong> M. Breyne diu 9 avril 1993 (N.) :Précompte immobilier. -Asbl.Aux termes <strong>de</strong> la jurispru<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> la Cour <strong>de</strong> cassation,une restitution <strong>de</strong> précompte immobilier ne peutdonner lieu à l'octroi d'intérêts .moraroires. Certainesasbl ont fait l'objet d'une imposition en matière <strong>de</strong>biens immobiliers (précompte innmobilier) qui, en application<strong>de</strong> la loi, étaient exonérés <strong>de</strong> cette taxe. Dans<strong>de</strong> nombreux cas, cet impôt a é.té payé tandis qu'uneréclamation était parallèlement üntroduite.Etant donné que les personnes morales (ancien article136, 2°, du CIR) sont impœsables uniquement àraison (notamment) du revenu cadastral <strong>de</strong> leurs biensimmobiliers sis en Belgique (lorrsque ce revenu cadastraln'est pas exonéré), cet impôt perd pour cette personnemorale le caractère <strong>de</strong> prrécompte pour <strong>de</strong>venirun impôt <strong>de</strong>s personnes moraless,Refuse-t-on ou non d'appliqiuer <strong>de</strong>s intérêts moratoireslors <strong>de</strong> la restitution <strong>de</strong> ce précompte immobilierou <strong>de</strong> cet impôt <strong>de</strong>s personnes nnorales?Réponse: Certains arrêts conttradictoires <strong>de</strong> la Cour<strong>de</strong> cassation ont suscité <strong>de</strong>s comtestations quant à laquestion <strong>de</strong> savoir s'il y avait maitière à octroi d'intérêtsmoratoires en cas <strong>de</strong> remboursement <strong>de</strong> précompteimmobilier. .Dans <strong>de</strong>ux arrêts i<strong>de</strong>ntiques .rendus respectivementles 18 décembre 1992 et 21 jamvier 1993, la Cour <strong>de</strong>cassation a cependant mis un terrme à cette contestationen précisant très clairement que, le précompte immobilierest un impôt, <strong>de</strong> sorte qu'em cas <strong>de</strong> tel remboursement,<strong>de</strong>s intérêts moratoires sœnr toujours dus.L'administration a décidé <strong>de</strong> sse rallier à cette nouvellejurispru<strong>de</strong>nce. Il en résulte quie <strong>de</strong>s intérêts moratoiresseront à nouveau accordés pour chaque dégrèvementen matière <strong>de</strong> précompte iimmobilier alloué aprèsle 21 janvier 1993, qui donne liieu à restitution.DO 929301485DO 929301485Vraag nr. 518 van <strong>de</strong> heer Poncelet(Fr.) :BTW. - Levend vee. - Bor<strong>de</strong>rel.van 13 april1993Question n° 518 <strong>de</strong> M. Ponceletr du 13 avril 1993 (Fr.) :TVA. - Bétail sur pied. - Borr<strong>de</strong>reau.Lui<strong>de</strong>ns het BTW -wetboek is het verplicht een officieelbor<strong>de</strong>rel op te maken wanneer levend vee wordtaangekocht bij of verkocht aan een BTW-plichtigehan<strong>de</strong>laar of een landbouwer die aan het « gewone »BTW-stelsel is on<strong>de</strong>rworpen.1. Waarom wordt een <strong>de</strong>rgelijke verplichting nietopgelegd aan landbouwers die aan het forfaitaireBTW-stelsel on<strong>de</strong>rworpen zijn en on<strong>de</strong>rling han<strong>de</strong>ldrijven?Le Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la TVA fait œbligation d'établir unbor<strong>de</strong>reau officiel à l'occasiom d'un achat ou d'unevente <strong>de</strong> bétail sur pied à un asssujetti commerçant et àun agriculteur assujetti au réginne TVA « normal »,1. Pourquoi n'est-il pas fait tune telle obligation auxagriculteurs qui sont soumis am régime <strong>de</strong> TVA forfaitaireet qui opèrent entre eux?


5792Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)2. Waf <strong>de</strong>' op <strong>de</strong> öffidële bor<strong>de</strong>rellen te vetmel<strong>de</strong>ngegevens betreft, bestaat <strong>de</strong> verplichting om <strong>de</strong> dierente i<strong>de</strong>ntificeren door het aanbrengen van het officieelnummer dat door <strong>de</strong> diensten van <strong>de</strong> verbon<strong>de</strong>n voorveeziektenbestrijding werd toegekend of van een an<strong>de</strong>rofficieel i<strong>de</strong>ntificatienummer?3. Zo ja, wordt over <strong>de</strong> strikte toepassing van diebepaling gewaakt? Een <strong>de</strong>rgelijke rnaarregel zou <strong>de</strong>betrokkenen wellicht helpen bij het correct hou<strong>de</strong>n vanhun boekhouding.Antwoord : De bijzon<strong>de</strong>re regeling die van toepassirtgis op <strong>de</strong> landbouwon<strong>de</strong>rnemers werd inzon<strong>de</strong>rheidingesteld om hun verplichtingen tot een minimumte beperken. Aldus zijn <strong>de</strong> landbouwers, ten aanzienvan <strong>de</strong> werkzaamhe<strong>de</strong>n die vallen on<strong>de</strong>r die bijzon<strong>de</strong>reregeling, nier gehou<strong>de</strong>n tot het naleven van <strong>de</strong> verplichtingendie op het stuk van facturering, aangifte envoldoening van <strong>de</strong> belasting, aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re belastingplichtigen.zijn opgelegd, behou<strong>de</strong>ns voor intracomrnunaurairehan<strong>de</strong>lingen,. Voor <strong>de</strong> verkoop in België van produkten en dierendie <strong>de</strong> landbouwon<strong>de</strong>rnemers in die hoedanigheid hebbenvoortgebracht of geteeld, moeten zij zelf geenfactuur uitreiken.Maar wanneer <strong>de</strong> me<strong>de</strong>contractant zelf een belastingplichtigeis die ertoe gehou<strong>de</strong>n is in België eenperiodieke BTW-aangifte in te dienen of die in Belgiëon<strong>de</strong>rworpen is aan <strong>de</strong> vrijstellingsregeling van artikel56, § 2, van het lHW~wttboek, rnoet dit aan <strong>de</strong> landbouwon<strong>de</strong>rnemerdie aan <strong>de</strong> bijzon<strong>de</strong>re regeling on<strong>de</strong>rworpenis, een inkoopbor<strong>de</strong>rel uitreiken, Artikel 4van het koninklijk besluit nr. 22 met betrekking tot <strong>de</strong>bijzon<strong>de</strong>re regeling voor landbouwon<strong>de</strong>rnemers inzakebelasting over <strong>de</strong> toegevoeg<strong>de</strong> waar<strong>de</strong> bepaalt <strong>de</strong>verrneldingen die <strong>de</strong> inkoopbor<strong>de</strong>rellen moeten bevatten.Punt 4 van § 1 van her voornoemd artikel legt <strong>de</strong>verplichting op « <strong>de</strong> gewone benaming en <strong>de</strong> hoeveelheid») van <strong>de</strong> gelever<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren » te vermel<strong>de</strong>n. In <strong>de</strong>praktijk kunnen <strong>de</strong> aanduiding van het gewicht, <strong>de</strong>leeftijd en <strong>de</strong> grootte van het dier gegevens zijn om <strong>de</strong>aard van <strong>de</strong> gelever<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren te bepalen.Dientengevolge, wanneer <strong>de</strong> me<strong>de</strong>contractant eenan<strong>de</strong>re Iandbouwon<strong>de</strong>rnemer is die eveneens aan <strong>de</strong>bijzon<strong>de</strong>re regeling on<strong>de</strong>rworpen is, dient die geeninkoopbor<strong>de</strong>rel uit te reiken.2. Quant äux vrécisioo~ ~ apporter sur les bor<strong>de</strong>reauxofficiels, est-il fait obligation d'y i<strong>de</strong>ntifier lesanimaux par l'indication du numéro <strong>de</strong> matricule qui aété délivré par les services <strong>de</strong>s fédérations ou <strong>de</strong>s associations<strong>de</strong> lutte contre les maladies du bétail ou parune autre i<strong>de</strong>ntification officielle?3. Dans l'affirmative, veille-t-on à son applicationstricte? Une telle mesure ai<strong>de</strong>rait vraisemblablementles intéressés à assurer une tenue correcte <strong>de</strong> leur comptabilité?Réponse: Le régime particulier applicable aux exploitantsagricoles a été créé, notamment, en vue <strong>de</strong>réduire au minimum leurs obligations. Ainsi ces <strong>de</strong>rniersne sont pas tenus, en ce qui concerne les activitésqui relèvent <strong>de</strong> ce régime particulier, aux obligations enmatière <strong>de</strong> facturation, <strong>de</strong> déclaration et <strong>de</strong> paiement<strong>de</strong> la taxe, qui incombent aux autres assujettis à l'exception<strong>de</strong>s opérations intracommunautaires.Les exploitants agricoles ne doivent donc pas délivrereux-mêmes une facture pour la vente en Belgique<strong>de</strong> biens ou d'animaux qu'ils ont produits ou élevés enleur qualité d'agriculteur.C'est le cocontractant lorsque celui-ci est, en Belgique,un assujetti tenu au dépôt d'une déclaration périodiqueou un assujetti soumis au régime <strong>de</strong> la franchise<strong>de</strong> taxe visé à l'article 56, § 2, du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la TVA, quidoit délivrer un bor<strong>de</strong>reau d'achat à l'exploitant agricolesoumis au régime particulier. L'article 4 <strong>de</strong> l'arrêtéroyal n° 22 relatif au régime applicable aux exploitantsagricoles en matière <strong>de</strong> taxe sur la valeur ajoutée préciseles mentions qui doivent figurer sur les bor<strong>de</strong>reauxd'achat. Le point 4 du § 1 er <strong>de</strong> l'article susmentionnéfait obligation <strong>de</strong> mentionner « la dénomination usuelleet la quantité <strong>de</strong>s biens livrés ». Dans la pratique,l'indication du poids, <strong>de</strong> l'âge et <strong>de</strong> la taille <strong>de</strong> l'animalpeuvent constituer <strong>de</strong>s éléments propres à déterminerla nature <strong>de</strong>s biens livrés.Dès lors, lorsque le cocontractant est un autre exploitantagricole soumis également au régime particulier,il ne doit pas délivrer <strong>de</strong> bor<strong>de</strong>reau d'achat.DO 929301S07Vraag nr. 521 van <strong>de</strong> heer Pierco van 20 april 1993(N.) :Gewone investeringsaftrek. -KMO.De gewone investeringsaftrek werd voor <strong>de</strong> grotevennootschappen op nul gezet voor alle vaste activaverkregen vanaf 27 maart 1992. De KMO's behiel<strong>de</strong>nevenwel <strong>de</strong> gewone investeringsaftrek ten belope vanDO 929301507Question n? 521 <strong>de</strong> M. Pierco du 20 avril 1993 (N.) :Déduction pour investissement ordinaire. -PME.Pour les gran<strong>de</strong>s sociétés, la déduction pour investissementordinaire a été ramenée à zéro pour toutes lesimmobilisations acquises à partir du 27 mars 1992. LesPME ont cependant pu conserver le bénéfice <strong>de</strong> la


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993) 5793<strong>de</strong> eerste schijf van 200 miljoen investeringen, verrichtvoor een belastbaar tijdperk, De vennootschappenniet-KMO'somzeil<strong>de</strong>n <strong>de</strong> opnulstelling door hun investeringente verrichten via een KMO. Die KMOverhuur<strong>de</strong> dan <strong>de</strong> investeringen aan <strong>de</strong> vennootschapniet-KMO,zodat <strong>de</strong> investeringsaftrek wel toegepastkon wor<strong>de</strong>n.Om die constructie te verrnij<strong>de</strong>n heeft <strong>de</strong> wetgever inartikel3 van <strong>de</strong> wet van 28 <strong>de</strong>cember 1992 beslist dat<strong>de</strong> investeringsaftrek niet verleend wordt voor vasteactiva die aan <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n verhuurd (dar voor allevaste activa verkregen of verwezenlijkt vanaf 1 januari1992).De investeringsaftrek wordt toch toegestaan indien<strong>de</strong> vaste activa wor<strong>de</strong>n verhuurd aan een natuurlijkpersoon die <strong>de</strong> vaste activa in België gebruikt voor hetbehalen van winst of baten en die het recht van gebruikdaarvan geheel noch ten <strong>de</strong>le aan een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> heeftovergedragen. Bij een verhuring aan een vennootschapverliest men dus <strong>de</strong> investeringsaftrek voor nieuwevaste activa.1. On<strong>de</strong>r welke regeling vallen bedrijvencentra? Devaste activa wor<strong>de</strong>n dan verhuurd aan an<strong>de</strong>re KMO's(meestal vennootschappen) die eveneens aan <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>nvoldoen om <strong>de</strong> investeringsaftrek te genieten,dat in tegenstelling tot vennootschappen-niet-KMO's.2. Is het rechtvaardig dat echte KMO's <strong>de</strong> dupewor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> fiscale maneuvers van grote vennootschappen?Antwoord:1. Ik meen er goed aan te doen het geacht lid teverwijzen naar <strong>de</strong> uitdrukkelijke bepalingen van artikel75,3°, van het Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelastingen1992 (zoals het bestaat nadat het door artikel 3van <strong>de</strong> wet van 28 <strong>de</strong>cember 1992 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> fiscale,financiële en diverse bepalingen, werd vervangen), lui<strong>de</strong>nswelke bij overdracht - an<strong>de</strong>rs dan ingevolgeleasing, erfpacht, opstalof enig gelijkaardig onroerendrecht - van het recht van gebruik van vaste activa, <strong>de</strong>investeringsaftrek op die activa niet van toepassing isindien <strong>de</strong> overdracht gebeurt aan een an<strong>de</strong>re belastingplichtigedan aan een natuurlijke persoon die <strong>de</strong> vasteactiva in België gebruikt voor het behalen van winst ofbaten en die het recht van gebruik daarvan geheel nochge<strong>de</strong>eltelijk aan een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> overdraagt.2. Artikel 18 van <strong>de</strong> wet van 28 juli 1992 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>fiscale en financiële bepalingen, heeft enerzijds voorvennootschappen waarvan <strong>de</strong> aan<strong>de</strong>len voor meer dan<strong>de</strong> helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personenen die geen <strong>de</strong>el uitmaken van een groep waartoeeen coördinatiecentrum behoort (<strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> BelgischeKMO-vennootschappen), een begrenzing ingevoerdvan het bedrag van <strong>de</strong> investeringen die in aanmerkingkomen voor <strong>de</strong> investeringsaftrek, terwijlan<strong>de</strong>rzijds voor <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re vennootschappen <strong>de</strong> investeringsaftrektot nul werd teruggebracht.déduction pour investissement ordinaire à concurrence<strong>de</strong> la première tranche <strong>de</strong> 200 mi.llions <strong>de</strong> francs d'investissementseffectués durant une pério<strong>de</strong> imposable.Les sociétés n'ayant pas la forme d'une PME ont contournécette mesure en réalisant neurs investissementspar le biais d'une PME. La PME en question louaitalors les investissements à la sociéré, <strong>de</strong> sorte que ladéduction pour investissement po-uvait s'appliquer.Pour éviter cette construction, Ile législateur a décidé,dans l'article 3 <strong>de</strong> la loi du 28 décembre 1992, que ladéduction pour investissement n'est pas applicable auximmobilisations louées à <strong>de</strong>s tiers (et ce pour toutes lesimmobilisations acquises ou réialisées à partir du1 er janvier 1992).La déduction pour investissement est néanmoinsaccordée si les immobilisations sœnt louées à une personnephysique qui affecte ces imimobilisations en Belgiqueà la réalisation <strong>de</strong> bénéfices. ou <strong>de</strong> profits et n'encè<strong>de</strong> pas à une tierce personne l"usage en tout ou enpartie. En cas <strong>de</strong> location à une soœiété, le bénéfice <strong>de</strong> ladéduction pour investissement est: donc perdu en ce quiconcerne les nouvelles immobilisations.1. Quelle est la réglementatiom applicable aux centresd'entreprises? Dans ce cas, les immobilisationssont louées à d'autres PME (en géméral <strong>de</strong>s sociétés) quiremplissent également les condiitions pour pouvoirbénéficier <strong>de</strong> la déduction pour investissement, et cecontrairement aux sociétés n'ayamt pas la forme d'unePME.2. Est-il juste que les véritable-s PME soient les dupes<strong>de</strong>s manoeuvres fiscales <strong>de</strong> grran<strong>de</strong>s sociétés?Réponse:1. Je crois ne pouvoir mieux ffaire que <strong>de</strong> renvoyerl'honorable membre aux dispositiions formelles <strong>de</strong> l'article75,3°, du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus 1992(tel qu'il existe après avoir été rermplacé par l'article 3<strong>de</strong> la loi du 28 décembre 1992 poirtant <strong>de</strong>s dispositionsfiscales, financières et diverses) psar lequel la déductionpour investissement ne s'appliquee pas lorsqu'à l'occasiond'une cession du droit d'ussage <strong>de</strong>s immobilisations,opérée autrement qu'en vrertu d'un contrat <strong>de</strong>crédit-bail, d'emphytéose, <strong>de</strong> sujperficie ou <strong>de</strong> droitsimmobiliers similaires, celui-ci estt cédé à un contribuableautre qu'une personne physsique qui affecte cesimmobilisations en Belgique à la •réalisation <strong>de</strong> bénéficesou <strong>de</strong> profits et qui n'en cè<strong>de</strong> peas l'usage à une tiercepersonne en tout ou en partie.2. L'article 18 <strong>de</strong> la loi du 281 juillet 1992 portant<strong>de</strong>s dispositions fiscales et finamcières a, d'une part,limité le montant <strong>de</strong>s investisseernents à prendre enconsidération pour la déduction: pour investissementen ce qui concerne les sociétés domt les actions ou partssont détenues à concurrence <strong>de</strong> jplus <strong>de</strong> la moitié patune ou plusieurs personnes physicques et qui ne font paspartie d'un groupe auquel appsartient un centre <strong>de</strong>coordination (les sociétés belges (dites PME) et d'autrepart, ramené à zéro la déduetiom pour investissementen ce qui concerne les autres socièétés.742


5794Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63) _<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Vermits <strong>de</strong> gewijzig<strong>de</strong> bepalingen van artikel 75, 3°,van voormeld wetboek tot doel hebben elke han<strong>de</strong>lingom aan artikel 18 van voormel<strong>de</strong> wet te ontsnappen,tegen te gaan, zijn die bepalingen eveneens van toepassingop Belgische KMO-vennootschappen.Etant donné que les dispositions <strong>de</strong> l'article 75, 3°,du Co<strong>de</strong> précité, telles qu'elles ont été modifiées, visentà contrecarrer toute action suscitée en vue d'échapper àl'application <strong>de</strong> l'article 18 <strong>de</strong> la loi susvisée, celles-cisont également applicables aux sociétés-PME belges.DO 929301579Vraag nr. 535 van <strong>de</strong> heer <strong>de</strong> Clippele van 22 april1993 (Fr.) :Belasting van <strong>de</strong> niet-inwoners. -Partnerships.De Administratie <strong>de</strong>r directe belastingen, controlevan <strong>de</strong> belastingen van Brussel « Buitenland », heefteen formulier gestuurd aan een in Brussel gevestig<strong>de</strong>economische entiteit die voor <strong>de</strong> Franse taal heeftgeopteerd. Het betreft een door <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van partnershipsin te vullen verklaring (lijst van <strong>de</strong> belastbarebedragen op naam van <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van partnerships).1. Met welk besluit werd het mo<strong>de</strong>l van dat forrnuliervastgesteld, en in welk nummer van het BelgischStaatsblad wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> belastingplichtigen ervan op <strong>de</strong>hoogte gebracht?2. Welk statuut hebben <strong>de</strong> personen die dat formuliermoeten invullen, in het Belgisch fiscaal recht?3.a) Wor<strong>de</strong>n Franstalige belastingplichtigen geacht <strong>de</strong>betekenis van het woord « partnership » te kennen?b) Is dar gebruik in overeenstemming met het <strong>de</strong>creetvan 12 juli 1978 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>diging van <strong>de</strong>Franse taal?Antwoord : Het geacht lid vindt hierna een antwoordop zijn vragen.1 en 2. Het formulier waarvan sprake bestaat se<strong>de</strong>rthet aanslagjaar 1991 (inkomsten van het jaar 1990), enis niet het voorwerp geweest van enig besluit, noch vanenige publikatie in het Belgisch Staatsblad.Het vindt zijn oorsprong in <strong>de</strong> transparantie diedoor artikel141, § 3, van het Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelastingen(WIE), zoals gewijzigd door artikel314 van <strong>de</strong> wet van 22 <strong>de</strong>cember 1989 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>fiscale bepalingen werd ingevoerd voor burgerlijkevennootschappen of verenigingen zon<strong>de</strong>r rechtspersoonlijkheidmet maatschappelijke zetel, voornaamsteinrichting, zetel van bestuur of beheer of met eeninrichting in België. Het betreft <strong>de</strong> in artikel25, § ,I,eerste lid, WIB (artikeI29, § 1, van het Wetboek van<strong>de</strong> inkomstenbelastingen 1992, afgekort WIB 1992)vermel<strong>de</strong> burgerlijke vennootschappen of verenigingenzon<strong>de</strong>r rechtspersoonlijkheid die in artikel 20, 1° of 30,WIE (artikel23, § 1, 1° en 2°, WIB 1992) bedoel<strong>de</strong>inkomsten verkrijgen en niet aan <strong>de</strong> vennootschapsbelasting,<strong>de</strong> rechtspersonenbelasting of <strong>de</strong> belasting vanniet-inwoners/vennootschappen zijn on<strong>de</strong>rworpen.DO 929301579Question n° 535 <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Clippele du 22 avril 1993(Fr.) :Impôt <strong>de</strong>s non-rési<strong>de</strong>nts. -Partnerships.L'Administration <strong>de</strong>s contributions directes, contrôle<strong>de</strong>s contributions <strong>de</strong> Bruxelles-étranger, a adressé unformulaire à une entité économique établie à Bruxelleset ayant exprimé le choix <strong>de</strong> la langue française. Ils'agit d'une sorte <strong>de</strong> déclaration à compléter par lesmembres <strong>de</strong> partnerships «< Relevé <strong>de</strong>s montants imposablesau nom <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> partnerships »).1. Par quel arrêté le modèle <strong>de</strong> ce formulaire a-t-ilété défini et dans quel numéro du Moniteur belge a-t-ilété porté à la connaissance <strong>de</strong>s contribuables?2. A quoi correspond, dans le droit fiscal belge, lestatut <strong>de</strong>s personnes tenues <strong>de</strong> compléter ce formulaire?3.a) Des contribuables d'expression française sont-ilstenus <strong>de</strong> comprendre le sens du mot «partnership»?b) Cet usage est-il conforme au décret du 12 juillet1978 portant défense <strong>de</strong> la langue française?Réponse: L'honorable membre trouvera ci-après lesréponses à ses questions.1 et 2. Le formulaire en cause, qui existe <strong>de</strong>puisl'exercice d'imposition 1991 (revenus <strong>de</strong> l'année1990), n'a fait l'objet d'aucun arrêté ni d'aucune publicationau Moniteur belge.Il trouve son origine dans la transparence <strong>de</strong>s sociétésciviles ou associations sans personnalité juridiquequi ont, en Belgique, leur siège social, leur principalétablissement, leur siège <strong>de</strong> direction ou d'administrationou un établissement, qui a été introduite parl'article 141, § 3, du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus(CIR), tel que modifié par l'article 314 <strong>de</strong> la loi du22 décembre 1989 portant <strong>de</strong>s dispositions fiscales. Ils'agit <strong>de</strong>s sociétés civiles ou associations sans personnalitéjuridique, reprises à l'article 25, § t-, alinéapremier, CIR (article 29, § 1 er , du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts surles revenus 1992, en abrégé CIR 1992), qui bénéficient<strong>de</strong> revenus cités à l'article 20, 1° ou 3°, CIR (article 23,§ le', 1° et 2°, CIR 1992) et qui ne sont pas soumises àl'impôt <strong>de</strong>s sociétés, à l'impôt <strong>de</strong>s personnes moralesou à l'impôt <strong>de</strong>s non-rési<strong>de</strong>nts/sociétés).


Die term heeft, voor zover ik weet, niet tot moeilijkhe<strong>de</strong>ngeleid bij het gebruikers van die opgaven. Hij isechter niet meer in het nieuwe mo<strong>de</strong>l opgenomen,aangezien dat laatste een ruimere draagwijdte zal hebben.Belgische<strong>Kamer</strong>van VolksvertegenwoordigersChambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993) 5795Er volgt uit dat, vanaf het aanslagjaar 1991, ie<strong>de</strong>rniet-inwonend vennoot of lid van <strong>de</strong>rgelijke vennootschapof vereniging aan <strong>de</strong> belasting van niet-inwoners/natuurlijkepersonen of aan <strong>de</strong> belasting vanniet-inwoners/vennootschappen moet wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rworpenop zijn <strong>de</strong>el in <strong>de</strong> winst of <strong>de</strong> baten van <strong>de</strong>vennootschap of vereniging en dat bijgevolg ie<strong>de</strong>r vanhen in principe individueel een aangifte in <strong>de</strong> belastingvan niet-inwoners zou moeten indienen (natuurlijkepersonen of vennootschappen).Dergelijke werkwijze zou voor sommige van dievennootschappen of verenigingen een aanzienlijkemassa materieel werk met zich brengen, in het bijzon<strong>de</strong>rvoor <strong>de</strong> buitenlandse « partnerships » die hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n,zoniet duizen<strong>de</strong>n vennoten of le<strong>de</strong>n natuurlijkepersonen kunnen tellen, alsook voor <strong>de</strong> administratie.De bedoel<strong>de</strong> opgave is opgesteld op uitdrukkelijkverzoek van en in overleg met <strong>de</strong> belangrijkste fiscalekantoren die <strong>de</strong>rgelijke partnerships on<strong>de</strong>r hun cliénteeltellen, om hen <strong>de</strong> mogelijkheid te bie<strong>de</strong>n <strong>de</strong> inkomstenvan een groot <strong>de</strong>el van die niet-inwonen<strong>de</strong> vennotenof le<strong>de</strong>n, die an<strong>de</strong>rs het voorwerp zou<strong>de</strong>n moetenzijn van individuele aangiften, gezamenlijk aan te geven.Het gebruik van die opgave wordt dus volledig aan<strong>de</strong> vrije wil van <strong>de</strong> betrokken vennootschappen ofverenigingen overgelaten.Met ingang van het aanslagjaar 1993 wordt er eensysteem van bevrij<strong>de</strong>n<strong>de</strong> bedrijfsvoorheffing op <strong>de</strong> bedoel<strong>de</strong>inkomsten ingevoerd. De berekening en hetnazien van die voorheffing zal gebeuren aan <strong>de</strong> handvan een nieuwe opgave waarvan het mo<strong>de</strong>l eerstdaagszal wor<strong>de</strong>n vastgelegd.3. Het gebruik van <strong>de</strong> Angelsaksische term « partnership» strookt volledig met <strong>de</strong> bepalingen van het<strong>de</strong>creet van 12 juli 1978 ter ver<strong>de</strong>diging van <strong>de</strong> Fransetaal. Er staat in<strong>de</strong>rdaad geen enkele overeenstemmen<strong>de</strong>term in lijst I, die door <strong>de</strong> Internationale Raad van<strong>de</strong> Franse taal is bekrachtigd, door <strong>de</strong> Cultuurraad van<strong>de</strong> Franstalige culturele gemeenschap is goedgekeur<strong>de</strong>n in het Belgisch Staatsblad van 5 februari 1981 isgepubliceerd.Il en résulte que <strong>de</strong>puis l'exercice d'imposition 1991,chaque associé ou membre non-rési<strong>de</strong>nt d'une tellesociété ou association doit être irmposé à l'impôt <strong>de</strong>snon-rési<strong>de</strong>nts/personnes physiques ou à l'impôt <strong>de</strong>snon-rési<strong>de</strong>nts/sociétés, sur sa part .dans les bénéfices ouprofits <strong>de</strong> la société ou associatiom et que chacun d'entreeux aurait donc dû, en principe, introduire individuellementun formulaire <strong>de</strong> déclaration à l'impôt <strong>de</strong>snon-rési<strong>de</strong>nts (personnes physiques ou sociétés).Une telle procédure aurait toiutefois entraîné uneimportante masse <strong>de</strong> travail matérriel pour certaines <strong>de</strong>ces sociétés ou associations, c'estr-à-dire surtout pourles « partnerships » étrangers qui jpeuvent compter <strong>de</strong>scentaines, voire <strong>de</strong>s milliers d'asssociés ou membrespersonnes physiques, ainsi que pœur l'administration.Le relevé en cause a été élaboiré, sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> expresse<strong>de</strong>s plus importants bureauix fiscaux qui comptent<strong>de</strong> tels partnerships parmi leiurs clients et en concertationavec eux, <strong>de</strong> rnanièire à leur offrir lapossibilité <strong>de</strong> déclarer globalernemt les revenus d'unegran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> ces associés ou rmernbres étrangers quiautrement <strong>de</strong>vraient faire l'objet die déclarations individuelles.L'utilisation <strong>de</strong> ce relevé est domc totalement laisséeà l'appréciation <strong>de</strong>s sociétés ou associations intéressées.A partir <strong>de</strong> l'exercice d'imposittion 1993, il est instauréun système <strong>de</strong> précompte prcofessionnel libératoiredû sur les revenus susvisés. lPour le calcul et lavérification <strong>de</strong> ce précompte, il .sera fait usage d'unnouveau relevé dont le modèle serra fixé incessamment.3. L'usage du terme anglo-saixon c partnership »est conforme aux dispositions du décret sur la défense<strong>de</strong> la langue française du 12 juilllet 1978. En effet, iln'existe aucun terme correspondamt sur la liste I homologuéepar le Conseil internationall <strong>de</strong> la langue française,approuvée par le Conseil culturrel <strong>de</strong> la Communautéculturelle française et publiée am Moniteur belge du5 février 1981.Ce terme n'a, à ma connaisssance, suscite aucunedifficulté dans le chef <strong>de</strong>s utilisateeurs <strong>de</strong> ces relevés. Iln'a toutefois plus été repris dans. le nouveau modèle,puisque ce <strong>de</strong>rnier aura une portéêe plus large.DO 929301600Vraag nr. 540 van <strong>de</strong> heer Olaerts van 26 april 1993(N.):Belastingen. -Inning,Er zou een groot verschil zijn tussen <strong>de</strong> ingekohier<strong>de</strong>belastingen en <strong>de</strong> inning.DO 929301600Question n° 540 <strong>de</strong> M. Olaerts dm 26 avril 1993 (N.):Impôts. -Perception.Il y aurait <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s dispariités entre les impôtsenrôlés et les montants perçus.


5796Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses(SO 1992-1993)Bestaan daarover recente gegevens, per soort belastingen per gebied?Antwoord: Aan <strong>de</strong> hand van on<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> tabel ishet mogelijk zich een juist beeld te vormen aangaan<strong>de</strong><strong>de</strong> algemene evolutie van <strong>de</strong> tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> vier laatstebegrotingsjaren door <strong>de</strong> Administratie <strong>de</strong>r directe belastingeningekohier<strong>de</strong> rechten, en van <strong>de</strong> op bedoel<strong>de</strong>rechten verwezenlijkte inningen.In casu gaat het om een evolutie op nationaal vlak,dat wil zeggen voor alle belastingsoorten samen enzon<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rscheid volgens macht of overheid voorwie <strong>de</strong> eigenlijke belastingontvangsten bestemd zijn.Existe-t-il <strong>de</strong>s données récentes à ce sujet, par typed'impôt et par région?Réponse: Au moyen du tableau ci-après, on peut sefaire une idée exacte <strong>de</strong> l'évolution générale <strong>de</strong>s droitsenrôlés par l'Administration <strong>de</strong>s contributions directesau cours <strong>de</strong>s quatre <strong>de</strong>rnières années budgétaires, et<strong>de</strong>s perceptions réalisées sur ces droits.En l'occurrence, il s'agit d'une évolution au niveaunational, c'est-à-dire pour tous les impôts confondus etsans distinction du pouvoir bénéficiaire final.TabeI I. -Tableau I. -BegrotingsjaarAnnée budgétaireAlgemene evolutie (in miljoenen Belgischefrank)Evolution générale (en millions <strong>de</strong> francs beiges)1989 1990 1991 1992A. Overgedragen rechten op 1 januari. ! Droits reportésau L" janvier .B. Ingekohier<strong>de</strong> rechten, ! Droits enrôlés:1. van 1 januari tot 31 oktober (aanslagen eisbaar op31 <strong>de</strong>cember).! du le< janvier au 31 octobre (impositionsexigibles au 31 décembre) .2. van 1 november tot 31 <strong>de</strong>cember (aanslagen nieteisbaar op 31 <strong>de</strong>cember). ! du 1" novembre au31 décembre (impositions non exigibles au 31 décembre).168.994 170.141 212.262 235.039192.302 213.062 232.388 240.61832.138 58.675 56.917 72.884Totaal B.! Total B . 224.440 271.737 289.305 313.502C. Algemeen totaal A + B.! Total général A + B .D. Verwezenlijkte inningen.! Perceptions réalisées:1. op overgedragen rechten (lijn A). ! sur les droitsreportés (ligne A) .2. op kohieren van het jaar (subtotaal B). ! sur lesrôles <strong>de</strong> l'année (sous-total B) .393.434 441.878 501.567 548.54161.302 50.028 78.813 96.166161.991 179.588 187.715 202.990Totaal D.! Total D . 223.293 229.616 266.528 299.156E. Nog in te vor<strong>de</strong>ren rechten. ! Droits restant à recouvrer:1. op overgedragen rechten (verschil A - Dl ).! sur lesdroits reportés (différence A - Dl) .2. op kohieren van het jaar (verschil B- D2).! sur lesrôles <strong>de</strong> l'année (différence B - D2) .107.692 120.113 133.449 138.93362.449 92.149 101.590 110.512Totaal E.! Total E . 170.141 212.262 235.039 249.445 (1)(1) Met inbegrip van <strong>de</strong> nog niet vervallen rechten, dat wil zeggen 72.884 miljoen Belgischefrank.! Y compris les droits non encoreéchus, c'est-à-dire 72.884 millions <strong>de</strong> francs belges.Een analyse van die cijfergegevens leidt tot <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>conclusies :op het stuk van <strong>de</strong> nog in te vor<strong>de</strong>ren rechten (zielijn totaal E) wordt voor <strong>de</strong> beschouw<strong>de</strong> perio<strong>de</strong>in<strong>de</strong>rdaad een aanzienlijke vermeer<strong>de</strong>ring opgete-Une analyse <strong>de</strong> ces données chiffrées permet <strong>de</strong>conclure que:les droits restant à recouvrer (voir ligne total E)présentent pour la pério<strong>de</strong> considérée une importanteaugmentation, qui en pourcentage est cepen-


Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers-(63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong>etRéponses(SO1992-1993) 5797kend, die procentueel gezien evenwel min<strong>de</strong>r hoogis dan voor <strong>de</strong> over <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> ingekohier<strong>de</strong>rechten (zie lijn totaal B);<strong>de</strong> rechten die op 31 <strong>de</strong>cember van het jaar nog teinnen blijven on<strong>de</strong>rgaan in niet onbelangrijke mate<strong>de</strong> invloed van <strong>de</strong> wisselen<strong>de</strong> belangrijkheid van <strong>de</strong>rechten die op hetzelf<strong>de</strong> tijdstip nog niet echt vervallenzijn, dat wil zeggen <strong>de</strong> rechten waarvoor <strong>de</strong>in artikel413 van het Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelastingen1992 bepaal<strong>de</strong> betaaltermijn van tweemaan<strong>de</strong>n nog niet verstreken is. Van <strong>de</strong> rechten dieop 31 <strong>de</strong>cember 1992 nog in te vor<strong>de</strong>ren blevenmet betrekking tot kohieren van het jaar zelf (zielijn E.2) bestond 72.884 miljoen Belgische frank ofnagenoeg 66% uit nog niet vervallen aanslagen;het inningspercentage met betrekking tot <strong>de</strong> in <strong>de</strong>loop van het jaar zelf uitvoerbaar verklaar<strong>de</strong> rechtendie op 31 <strong>de</strong>cember werkelijk vervallen waren,ligt systematisch hoger dan 80%.Voor <strong>de</strong> overige rechten die op 31 <strong>de</strong>cember nog teinnen blijven en werkelijk vervallen zijn, staat soms eenof an<strong>de</strong>re re<strong>de</strong>n <strong>de</strong> onmid<strong>de</strong>llijke inning in <strong>de</strong> weg. Dieniet-geïn<strong>de</strong> rechten wor<strong>de</strong>n elk jaar op grond van artikel32van het koninklijk besluit van 17 juli 1991hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> coördinatie van <strong>de</strong> wetten op <strong>de</strong> Rijkscomptabiliteitnaar het volgen<strong>de</strong> begrotingsjaar overgedragenen gecumuleerd met <strong>de</strong> nog niet geïn<strong>de</strong> belastingschul<strong>de</strong>nvan vroegere begrotingsjaren, waardoor hetverschil tussen <strong>de</strong> ingekohier<strong>de</strong> rechten en <strong>de</strong> verwezenlijkteinningen systematisch groter wordt.Het bedrag van 138.933 miljoen Belgische frank datbetrekking heeft op aanslagen van meer dan één jaaroud (lijn E.l betreffen<strong>de</strong> het begrotingsjaar 1992) kannaargelang <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n van niet-invor<strong>de</strong>ring wor<strong>de</strong>n opgesplitstals volgt:dant moins élevée que celle <strong>de</strong>s droits enrôlés aucours <strong>de</strong> la même pério<strong>de</strong> (vœir ligne total B);les droits restant à recouvrer au 31 décembre <strong>de</strong>l'année sont fortement influencés par l'importancevariable <strong>de</strong>s droits qui au même moment ne sontpas encore échus, c'est-à-dirre les droits pour lesquelsle délai <strong>de</strong> paiement die <strong>de</strong>ux mois prévu àl'article 413 du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s innpôts sur les revenus1992 n'est pas encore écoulé. Pour les droits relatifsaux rôles <strong>de</strong> l'année mêrme (voir ligne E.2) quiau 31 décembre 1992 restaient encore à recouvrer,on constate que les cotisatiœns non encore échuesreprésentaient 72.884 milliœns <strong>de</strong> francs belges ouenviron 66%;le pourcentage <strong>de</strong> recouvrement relatif aux droitsrendus exécutoires au cours <strong>de</strong> l'année même, quiau 31 décembre étaient à éc.héance, est systématiquementsupérieur à 80%.Pour les autres droits qui au .31 décembre restaientencore à recouvrer bien qu'étant échus, l'une ou l'autreraison empêche parfois une pierception immédiate.Chaque année, ces droits non peerçus sont, sur la base<strong>de</strong> l'article 32 <strong>de</strong> l'arrêté royal diu 17 juillet 1991 portantcoordination <strong>de</strong>s lois sur la .comptabilité <strong>de</strong> l'Etat,reportés à l'année budgétaire suiivante et cumulés avecles impôts non encore perçus et se rapportant à <strong>de</strong>sannées budgétaires antérieures;; c'est la raison pourlaquelle la différence entre les: droits enrôlés et lesperceptions effectivement réaliséies s'accroît d'année enannée.Le montant <strong>de</strong> 138.933 milllions <strong>de</strong> francs belgesrelatif aux cotisations <strong>de</strong> plus d'um an (ligne E.1 dans lacolonne afférente à l'année budgçétaire 1992) se répartitcomme ci-après par rapport à .chaque motif <strong>de</strong> nonrecouvrement:Tabel II. - Opsplitsing van <strong>de</strong> aanslagen ou<strong>de</strong>r dan 1 jaar (toestand op 1 januari 1993) volgens <strong>de</strong>: voornaamste re<strong>de</strong>nvan niet-invor<strong>de</strong>ring (in miljoenen Belgische frank)Tableau II. - Ventilation <strong>de</strong>s cotisations ayant plus d'un an (situation 1" janvier 1993) selon les principaux motifs<strong>de</strong> non-recouvrement (en millions <strong>de</strong> francs belges)Re<strong>de</strong>n van niet-invor<strong>de</strong>ringMotifs <strong>de</strong> non-recouvrementOnbepaal<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen. ! Causes indéterminées .Afbetalingsplannen.! Plans d'apurement .Rechtstreekse vervolgingen. ! Poursuites directes .Onrechtstreekse vervolgingen.! Poursuites indirectes .Kennisgevingen 249.4 aan notarissen.! Notifications 249.4 aux notaires '"Buitenlandse dwangschriften.! Contraintes extérieures .Nog te vereffenen uitgavestukken - 62 B. ! Pièces <strong>de</strong> dépense en attente <strong>de</strong>liquidation - 62 B .Fiscale geschillen.! Contentieux fiscal .Burgerrechtelijke geschillen.! Contentieux civil .Faillissementen - Concordaten, / Faillites - Concordats .Vereffeningen. / Liquidations .BedragMontant12.3864.25213.6021.7644688021.33074.6711.94820.0401.619PercentagePourcentage8,923,059,781,270,330,570,9553,741,4014,421,17


5798Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Tabel II. - Opsplitsing van <strong>de</strong> aanslagen ou<strong>de</strong>r dan 1 jaar (roesrand op 1 januari 1993) volgens <strong>de</strong> voornaamste re<strong>de</strong>nvan niet-invor<strong>de</strong>ring (in miljoenen Belgische frank)Tableau II. - Ventilation <strong>de</strong>s cotisations ayant plus d'un an (situation 1""janvier 1993) selon les principaux motifs<strong>de</strong> non-recouvrement (en millions <strong>de</strong> francs belges)Re<strong>de</strong>n van niet-invor<strong>de</strong>ring Bedrag PercentageMotifs <strong>de</strong> non-recouvrementMontantPourcentageNalatenschappen. 1 Successions .Onvermogen.1 Insolvabilité .Schul<strong>de</strong>isers van <strong>de</strong> Staat.1 Créanciers <strong>de</strong> l'Etat .Totaal.1 Total .851 0,625.190 3,77la 0,01138.933 100Een ver<strong>de</strong>re uitsplitsing van <strong>de</strong> in tabel I vermel<strong>de</strong>bedragen, dat wil zeggen van <strong>de</strong> ingekohier<strong>de</strong> rechten,<strong>de</strong> verwezenlijkte inningen en <strong>de</strong> nog in te vor<strong>de</strong>renrechten, levert overigens voor <strong>de</strong> drie meest recentebegrotingsjaren, naargelang van <strong>de</strong> aard van <strong>de</strong> belastingen het gewest waar <strong>de</strong> belastingen wor<strong>de</strong>n geïnd,<strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rlinge verhoudingen op :Une ventilation plus approfondie <strong>de</strong>s montantsmentionnés au tableau I, c'est-à-dire <strong>de</strong>s droits enrôlés,<strong>de</strong>s perceptions réalisées et <strong>de</strong>s droits en instance <strong>de</strong>recouvrement, fournit pour les trois <strong>de</strong>rnières annéesbudgétaires, selon la nature d'impôt et la région où lesimpôts ont été perçus, les rapports sous-jacents suivants:Tabellen III tot V. - Gewestelijke on<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> ingekohier<strong>de</strong> rechten, <strong>de</strong> verwezenlijkte inningenen <strong>de</strong> nog te innen rechten in functie van <strong>de</strong> belastingsoortTableaux III à V. - Répartition régionale <strong>de</strong>s droits enrôlés, <strong>de</strong>s perceptions réalisées et <strong>de</strong>s droits en instance<strong>de</strong> recouvrement, par nature d'impôtBegrotingsjaar 1990 (in miljoenen Belgische frank).! Année budgétaire 1990 (en millions <strong>de</strong> fra-ncs belges)Ingekohier<strong>de</strong> rechten (1) (3) Verwezenlijkte inningen (2) Nog in te vor<strong>de</strong>ren rechtenDroits enrôlés (1) (3) Perceptions réalisées (2) Droits restant à recouvrerAard van<strong>de</strong> belasting Totaal TotaalVlaamse Waalse Brusselse kolom Vlaamse Waalse Brusselse kolom Vlaamse Waalse BrusselseNature <strong>de</strong> Gewest Gewest Gewest 1 tot 3 Gewest Gewest Gewest 5 tot 7 Gewest Gewest Gewest Totaall'impôt (6)Région Région Région Total Région Région Région Total Région Région Région Totalflaman<strong>de</strong> wallonne bruxel- colonne flaman<strong>de</strong> wallonne bruxel- colonne flaman<strong>de</strong> wallonne bruxelloiselà3 loise 5à7 loise1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12- VB. 1 TC ......... 2.084 1.435 827 4.346 927 708 328 1.963 1.157 727 499 2.383- VB gemeente. 1TC commune . 202 140 65 407 89 69 26 184 113 71 39 223- VB agglomeratie.1 TC agglomération.... 16 16 7 7 9 9- SW Gewesten.1JP Régions ...... 6 21 5 32 3 15 3 21 3 6 2 11- AOGewesten.1AD Régions .... 26 6 6 38 12 3 2 17 14 3 4 21- OV Gewesten.!PLI Régions .... 1.427 690 482 2.599 1.235 574 365 2.174 192 116 117 425- OV Provincies.1 PLI Provinces 6.501 8.336 2.353 17.190 5.598 6.842 1.787 14.227 903 1.494 566 2.963


Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)5799Begrotingsjaar 1990 (in miljoenen Belgische frank).1 Année budgétaire 1990 (en millions <strong>de</strong> francs belges)Ingekohier<strong>de</strong> rechten (1) (3) Verwezenlijkte inningen (2) Nog in. te vor<strong>de</strong>ren rechtenDroits enrôlés (1) (3) Perceptions réalisées (2) Droits, restant à recouvrerAard van<strong>de</strong> belasting Totaal TotaalVlaamse Waalse Brusselse kolom Vlaamse Waalse Brusselse kolom Vlaamse Waalse BrusselseNature <strong>de</strong> Gewest Gewest Gewest 1 tot 3 Gewest Gewest Gewest 5 tot 7 Gewest Gewest Gewest Totaall'impôt (6)Région Région Région Total Région Région Région Total Région Rlêgion Région Totalflaman<strong>de</strong> wallonne bruxel- colonne flaman<strong>de</strong> wallonne bruxel- colonne flaman<strong>de</strong> wallonne bruxelloiselà 3 loise 5à7 loise1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12-av Gemeenten.1PU Cornmunes............. 28.179 15.340 11.878 55.397 24.171 12.700 8.984 45.855 4.008 2.640 2.894 2.542- av Agglomeratie.l PLI Agglomération.... 504 504 382 382 122 122- RV. ! Pr. M .... 2.176 145 868 3.189 237 72 327 636 1.939 73 541 2.553- BNI./INR (4) 10.362 10.362 3.154 3.154 7.208 7.208- Ven. B. / ISoc .. 47.279 10.953 36.128 94.360 17.791 4.627 12.442 34.860 29.488 6.326 23.686 59.500- PB Staat. I IPPEtat ................ 85.108 47.548 24.643 157.299 42.554 25.762 10.414 78.730 42.554 21.786 14.229 78.569- PB Gemeente. IIPP commune. 43.449 22.645 10.318 76.412 22.030 12.148 4.397 38.575 21.419 :10.497 5.921 37.837- PB agglomeratie.I IPP agglomération.... 1.513 1.513 645 645 868 868- BV. ! Pr. P ...... 4.509 3.434 9.533 17.476 2.624 1.425 3.800 7.849 1.885 2.009 5.733 9.627- Boeten.! Amen<strong>de</strong>s.................. 319 231 181 731 149 118 68 335 170 113 113 396- An<strong>de</strong>re. / Autres(5) ............ 7 2 5- Totaal. I Total 221.265 110.924 109.682 441.878 117.420 65.063 47.131 229.616 103.845 '45.861 62.551 212.262Begrotingsjaar 1991 (in miljoenen Belgische frank).! Année budgétaire 1991 (en millions <strong>de</strong> Ifrancs belges)- VB. ! TC ......... 2.404 1.693 926 5.023 1.120 842 327 2.289 1.284 851 599 2.734- VB gemeente. !TC commune . 234 165 73 472 108 83 26 217 126 82 47 255- VB agglomerarie.I TC agglomération.... 18 18 6 6 12 12- SW Gewesten. !JP Régions ...... 7 75 6 88 1 51 2 54 6 24 4 34- Aa Gewesten.!AD Régions .... 29 7 5 41 14 3 2 19 15 4 3 22- avGewesten.lPU Régions .... 2.936 770 559 4.265 2.627 650 354 3.631 309 120 205 634- av Provincies.I PU Provinces 7.571 9.661 2.710 19.942 6.832 7.986 1.715 16.533 739 1.675 995 3.409-av Gemeenten.! PLI Cornmunes............. 33.960 17.376 14.011 65.347 30.553 14.475 8.888 53.916 3.407 2.901 5.123 11.431


5800Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Begroringsjaar 1991 (in miljoenen Belgische frank). I Année budgétaire 1991 (en millions <strong>de</strong> francs belges)Ingekohier<strong>de</strong> rechten (1) (3) Verwezenlijkte inningen (2) Nog in te vor<strong>de</strong>ren rechtenDroits enrôlés (1) (3) Perceptions réalisées (2) Droits restant à recouvrerAard van<strong>de</strong> belasting Totaal TotaalVlaamse Waalse Brusselse kolom Vlaamse Waalse Brusselse kolom Vlaamse Waalse BrusselseNature <strong>de</strong> Gewest Gewest Gewest 1 tot 3 Gewest Gewest Gewest 5 tot 7 Gewest Gewest Gewest Totaall'impôt (6)Région Région Région Total Région Région Région Total Région Région Région Totalflaman<strong>de</strong> wallonne bruxel- colonne flaman<strong>de</strong> wallonne bruxel- colonne flaman<strong>de</strong> wallonne bruxelloiselà 3 loise Sà7 loise1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12- av Agglomeratie.I PLI Agglomération.... 585 585 371 371 214 214- RV./Pr. M .... 2.200 291 755 3.246 209 136 289 634 1.991 155 466 2.612- BNI./INR (4) 10.653 10.653 3.562 3.562 7.091 7.091- Ven. B. /ISoe .. 47.236 12.464 33.630 93.330 22.546 6.775 12.371 41.692 24.690 5.689 21.259 51.638- PB Staat, I IPPEtat ................ 101.895 54.094 27.822 183.811 49.217 28.718 10.081 88.016 52.678 25.376 17.741 95.795- PB Gemeente. IIPP commune. 52.995 26.442 11.733 91.170 26.326 14.080 4.464 44.870 26.669 12.362 7.269 46.300- PB agglomeratie.I IPP agglomération.... 1.717 1.717 653 653 1.064 1.064- BV. I Pr. P ...... 6.186 4.106 10.626 20.918 2.737 1.633 5.282 9.652 3.449 2.473 5.344 11.266- Boeten.! Amen<strong>de</strong>s.................. 393 287 257 937 175 147 89 411 218 140 168 526- An<strong>de</strong>re. I Autres(5) ............ 4 2 2- Totaal.l Total 258.046 127.431 116.086 501.567 142.465 75.579 48.482 266.528 115.581 51.852 67.604 235.039Begrotingsjaar 1992 (in miljoenen Belgische frank). I Année budgétaire 1992 (en millions <strong>de</strong> francs belges)- VB.I TC ......... 2.520 1.823 1.015 5.358 1.263 997 428 2.688 1.257 826 587 2.670- VB gemeente. ITC commune . 243 178 83 504 122 97 35 254 121 81 48 250- VB agglomerarie,I TC agglomération.... 20 20 8 8 12 12- SW Gewesten.1JP Régions ...... 5 27 5 37 2 18 5 25 3 9 0 12- Aa Gewesten. /AD Régions .... 38 6 16 60 18 4 7 29 20 2 9 31- av Gewesten.1PLI Régions .... 3.321 806 659 4.786 3.032 661 504 4.197 289 145 155 589- av Provincies,I PLI Provinces 7.808 10.160 3.163 21.131 7.130 8.294 2.429 17.853 678 1.866 734 3.278-DV Gemeenten,I PLI Cornmunes............. 35.011 18.353 16.430 69.794 31.895 14.939 12.477 59.311 3.116 3.414 3.953 10.483- av Agglomeratie.I PLI Agglomération.... 681 681 526 526 155 155- RV.I Pr. M .... 2.162 271 663 3.096 240 161 294 695 1.922 110 369 2.401


Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong> en Anrwoor<strong>de</strong>n (GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)5801Begrotingsjaar 1992 (in miljoenen Belgische frank).! Année budgétaire 1992 (en millions <strong>de</strong> frames belges)Ingekohier<strong>de</strong> rechten (1) (3) Verwezenlijkte inningen (2) Nog in te vor<strong>de</strong>ren rechtenDroits enrôlés (1) (3) Perceptions réalisées (2) Droits restant à recouvrerAard van<strong>de</strong> belasting Totaal TotaalVlaamse Waalse Brusselse kolom Vlaamse Waalse Brusselse kolom Vlaamse Wa~lse BrusselseNature <strong>de</strong> Gewest Gewest Gewest 1 tot 3 Gewest Gewest Gewest 5 tot 7 Gewest Gewest Gewest Totaall'impôt (6)Région Région Région Total Région Région Région Total Région Région Région Totalflaman<strong>de</strong> wallonne bruxel- colonne flaman<strong>de</strong> wallonne bruxe1- colonne flaman<strong>de</strong> wallconne bruxelloiselà 3 loise 5à7 loise2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12- BNI. ! INR (4) 12.483 12.483 4.070 4.070 8.413 8.413- Ven. B.! ISoc.. 60.538 16.481 43.445 120.464 25.982 8.247 16.084 50.313 34.556 8..234 27.361 70.151- PB Staat. ! IPPEtat ................ 101.596 52.526 29.974 184.096 51.126 29.034 12.398 92.558 50.470 23;.492 17.576 91.538- PB Gemeente. !IPP commune . 56.281 27.400 12.507 96.188 28.650 15.176 5.353 49.179 27.631 12~.224 7.154 47.009- PB agglomeratie.! IPP agglomération.... 1.840 1.840 786 786 1.054 1.054- BV. ! Pr. P ...... 9.059 5.033 12.899 26.991 4.208 2.252 9.695 16.155 4.851 22.781 3.204 10.836- Boeten.! Amen<strong>de</strong>s.................. 417 287 279 983 212 159 124 495 205 128 155 488- An<strong>de</strong>re. ! Autres(5) ............ 39 26 24 89 6 5 3 14 33 21 21 75- Totaal.! Total 279.038 133.377 136.186 548.601 153.886 80.044 65.226 299.156 125.152 523.333 70.960 249.445(1) Met inbegrip van <strong>de</strong> op 1 januari overgedragen rechten.! Y compris les droits reportés au 1" janvier.(2) Brutobedragen, vóór aanrekening van <strong>de</strong> ter zake toegestane ontheffingen. / Montants bruts, avant impuitation <strong>de</strong>s dégrèvementsoctroyés en la matière.(3) Een uitsplitsing van <strong>de</strong> ingekohier<strong>de</strong> rechten per aanslagjaar of per begrotingsjaar waaraan ze verbon<strong>de</strong>m zijn is niet mogelijk (cf.artikel 32 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> coördinatie van <strong>de</strong> wetten op <strong>de</strong> Riijkscomptabiliteit). ! Uneventilation <strong>de</strong>s droits enrôlés par exercice d'imposition ou par année budgétaire à laquelle ils sont rattachés n'est pas possible (cf.article 32 <strong>de</strong> l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination <strong>de</strong>s lois sur la comptabilité <strong>de</strong> l'Etatj),(4) Wor<strong>de</strong>n alleen gecomptabiliseerd op het niveau van <strong>de</strong> gewestelijke directie Brussel II. ! N'est comptaibilisé qu'au niveau <strong>de</strong> ladirection régionale <strong>de</strong> Bruxelles II.(5) Alleen opgenomen in « Totaal » behalve voor het begrotingsjaar 1992.! Ne sont repris que dans Ie « lfotal », sauf pour l'annéebudgétaire 1992.(6) Legen<strong>de</strong> van <strong>de</strong> gebruikte afkortingen. / Légen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s abréviations utilisées:VB : verkeersbelasting op <strong>de</strong> autovoertuigen. / TC : taxe <strong>de</strong> circulation sur les véhicules automobilees.VB gemeente : <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> op<strong>de</strong>ciem op <strong>de</strong> verkeersbelasting op <strong>de</strong> autovoertuigen toekomemd aan <strong>de</strong> gemeenten. !TC commune: part du décime additionnel à la taxe <strong>de</strong> circulation sur les véhicules automobiles rewenant aux communes.VB agglomeratie: <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> op<strong>de</strong>ciem op <strong>de</strong> verkeersbelasting op <strong>de</strong> autovoertuigen toekornernd aan <strong>de</strong> agglomeratie. !TC agglomération: part du décime additionnel à la taxe <strong>de</strong> circulation sur les véhicules automobiles revenant àl'agglomération.SW : belasting op <strong>de</strong> spelen en wed<strong>de</strong>nschappen. / JP : taxe sur les jeux et paris.Aa : belasting op <strong>de</strong> automatische ontspanningstoestellen, / AD : taxe sur les appareils autornatiquies <strong>de</strong> divertissement.av : onroeren<strong>de</strong> voorheffing. / Pr. I : précompte immobilier.RV: roeren<strong>de</strong> voorheffing. / Pr. M : précompte mobilier.BNI : belasting van niet-inwoners. /INR : impôt <strong>de</strong>s non-rési<strong>de</strong>nts.Ven. B. : vennootschapsbelasting. / ISoc. : impôt <strong>de</strong>s sociétés.PB : personenbelasting. ! IPP : impôt <strong>de</strong>s personnes physiques.PB agglomeratie: aanvullen<strong>de</strong> agglomeratiebelasting op <strong>de</strong> personenbelasting. / IPP agglornératicon : taxe d'agglomérationadditionnelle à l'impôt <strong>de</strong>s personnes physiques.PB gemeente: aanvullen<strong>de</strong> gemeentebelasting op <strong>de</strong> personenbelasting. / IPP commune: taxe ccommunale additionnelle àl'impôt <strong>de</strong>s personnes physiques.BV: bedrijfsvoorheffing. / Pr. P : précompte professionnel.BIV : belasting op <strong>de</strong> inverkeerstelling. / TMC : taxe <strong>de</strong> mise en circulation.743


Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers5802 -(63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO1992-1993)Dû 929301643Vraag nr. 545 van <strong>de</strong> heer Thissen van 28 april 1993(Fr.) :Bezioaarschriften. - Akkoord. - Controledienst.De rechterlijke bevoegdheid van <strong>de</strong> ambtenaren diein <strong>de</strong> gewestelijke belastingdiensten van Namen me<strong>de</strong>over <strong>de</strong> bezwaarschriften beslissen wordt, naar verluidt,aangetast door een procedure die erin bestaat hetdossier na behan<strong>de</strong>ling en net voor <strong>de</strong> beslissing terugte sturen aan <strong>de</strong> ambtenaar die <strong>de</strong> aanslag heeft gevestigd,en zelfs aan <strong>de</strong> inspecteur A die <strong>de</strong> belastingdienstencontroleert.1. Is in die procedure voorzien, en moet ze systematischwor<strong>de</strong>n toegepast?Ik heb kennis van gevallen waarin <strong>de</strong> beslissingvolledig werd herzien nadat <strong>de</strong> ambtenaar die het bezwaarschriftbehan<strong>de</strong>l<strong>de</strong>, het met <strong>de</strong> belastingplichtigeeens was gewor<strong>de</strong>n over <strong>de</strong> regeling van het geschil,met als bijkomen<strong>de</strong> omstandigheid dat <strong>de</strong> belastingplichtigesoms niet eens <strong>de</strong> gelegenheid kreeg zijn argumentenopnieuw uiteen te zetten.2. Kan <strong>de</strong> ambtenaar die het bezwaarschrift on<strong>de</strong>rzoekt,en zelfs <strong>de</strong> directeur die erover beslist, volledigvrij oor<strong>de</strong>len als het hem op die manier censureert?Moeten <strong>de</strong> ambtenaren die <strong>de</strong> bezwaarschriften behan<strong>de</strong>len,er niet aan wor<strong>de</strong>n herinnerd dat zij strikt onafhankelijken onpartijdig moeten zijn?3. Kan in het ka<strong>de</strong>r van een geschil op het niveauvan <strong>de</strong> inspectie van <strong>de</strong> geschillen een akkoord wor<strong>de</strong>nbereikt, en zo ja, is dar voor bei<strong>de</strong> partijen bin<strong>de</strong>nd?Antwoord:1. De administratieve on<strong>de</strong>rrichtingen voorzien datwanneer <strong>de</strong> inspecteur, die belast is met het on<strong>de</strong>rzoekvan het bezwaarschrift, meent te moeten afwijken van<strong>de</strong> door <strong>de</strong> aanslagambtenaar aangenomen belastbaregrondslag, het nuttig kan blijken die laatste <strong>de</strong> mogelijkheidte bie<strong>de</strong>n zijn standpunt nopens <strong>de</strong> grieven van<strong>de</strong> bezwaarindiener te ver<strong>de</strong>digen en zodoen<strong>de</strong> toelichtingente verstrekken die het on<strong>de</strong>rzoek van het bezwaarschriftkunnen vervolledigen.Elke gewestelijke directeur kan die raadplegingsprocedurebinnen zijn directie instellen volgens zijn eigencriteria en toepassingsregels.Het spreekt voor zich dat, wanneer in het ka<strong>de</strong>r vandie raadpleging aanvullen<strong>de</strong> stukken aan het bezwaardossierzou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n toegevoegd, <strong>de</strong> bezwaarindieneropnieuw moet wor<strong>de</strong>n uitgenodigd om inzage tenemen van zijn dossier en dat hij nieuwe argumenten ofzelfs nieuwe grieven kan aanvoeren zolang geen beslissingis gevallen.2. Ik kan het geacht lid verzekeren dat <strong>de</strong> administratiebijzon<strong>de</strong>re aandacht besteedt aan het respecterenvan <strong>de</strong> principes van <strong>de</strong> rechtspreken<strong>de</strong> functie vanDû 929301643Question n° 545 <strong>de</strong> M. Thissen du 28 avril 1993 (Fr.) :Réclamations. - Accord. - Service <strong>de</strong> contrôle.Il me revient que, dans les services <strong>de</strong> la directionrégionale <strong>de</strong>s contributions <strong>de</strong> Namur, le rôle juridictionnel<strong>de</strong>s fonctionnaires participant à la décision surles réclamations est mis à mal par une procédure quiconsiste à renvoyer le dossier après instruction et justeavant la décision du fonctionnaire qui a établi la taxationet même à l'inspecteur A qui assure le contrôle <strong>de</strong>sservices <strong>de</strong> taxation.1. Cette procédure est-elle expressément prévue,doit-elle être systématique?J'ai connaissance <strong>de</strong> cas où, après que le fonctionnaireinstrumentant dans le cadre d'une réclamation aitpris accord avec le contribuable sur l'issue du litige, ladécision a été totalement revue, avec parfois cette circonstanceparticulière que le contribuable n'a pas étéinvité à présenter à nouveau ses arguments.2. Le fonctionnaire qui instruit la réclamation etmême le directeur qui statue sur la réclamation conserve-t-ilsa pleine liberté <strong>de</strong> jugement s'il est ainsi soumisà censure du personnel <strong>de</strong> contrôle? Ne conviendrait-ilpas <strong>de</strong> rappeler aux fonctionnaires qui traitent <strong>de</strong>sréclamations qu'ils sont soumis à une règle stricted'indépendance et d'impartialité?3. Un accord peut-il être pris dans le cadre d'unlitige au niveau <strong>de</strong> l'inspection du contentieux et, dansce cas, l'accord, dès qu'il est pris, lie-t-il les <strong>de</strong>uxparties?Réponse:1. Des directives administratives prévoient que lorsquel'inspecteur instructeur estime <strong>de</strong>voir s'écarter <strong>de</strong>sbases d'imposition admises par le fonctionnaire taxateur,il peut se révéler utile <strong>de</strong> donner à ce <strong>de</strong>rnierl'occasion <strong>de</strong> défendre son point <strong>de</strong> vue au sujet <strong>de</strong>sgriefs du réclamant et d'apporter ainsi <strong>de</strong>s éclaircissements<strong>de</strong> nature à compléter l'instruction <strong>de</strong> la réclamation.Chaque directeur régional peut organiser cette procédure<strong>de</strong> consultation au sein <strong>de</strong> sa direction suivant<strong>de</strong>s critères et <strong>de</strong>s modalités d'application qui lui sontpropres.Il va <strong>de</strong> soi que, si dans le cadre <strong>de</strong> cette consultation<strong>de</strong>s pièces complémentaires étaient ajoutées au dossier<strong>de</strong> la réclamation, le réclamant <strong>de</strong>vrait être invité ànouveau à consulter son dossier et qu'il peut présenter<strong>de</strong> nouveaux arguments ou même <strong>de</strong> nouveaux griefsaussi longtemps qu'une décision n'est pas intervenue.2. Je tiens à assurer l'honorable membre que l'administrationattache un intérêt tout particulier au respectdu principe <strong>de</strong> la fonction juridictionnelle du


Belgische<strong>Kamer</strong>van VolksvertegenwoordigersChambre<strong>de</strong>s ReprésentantsdieBelgique-(63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993) 5803<strong>de</strong> gewestelijke directeur, die bij het uitoefenen van diefunctie ertoe gehou<strong>de</strong>n is onafhankelijk en onpartijdigop te tre<strong>de</strong>n. Het advies van <strong>de</strong> aanslagambtenaarbindt noch <strong>de</strong> met het on<strong>de</strong>rzoek van het bezwaarschriftbelaste inspecteur, noch <strong>de</strong> directeur of <strong>de</strong> doorhem ge<strong>de</strong>legeer<strong>de</strong> ambtenaar die uitspraak doet overhet bezwaarschrift, vermits alleen een van <strong>de</strong> tweelaatstgenoem<strong>de</strong>n <strong>de</strong> beslissingsbevoegdheid behoudt,die hem wordt toegekend hetzij op grond van artikel276van het Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelastingen,hetzij op grond van artikel375 van het Wetboekvan <strong>de</strong> inkomstenbelastingen 1992.3. De geschillen betreffen<strong>de</strong> het bedrag van <strong>de</strong> belastingenmogen niet langs transactionele weg wor<strong>de</strong>nbijgelegd; <strong>de</strong> directe belastingen moeten gevestigd envolledig gevor<strong>de</strong>rd wor<strong>de</strong>n volgens <strong>de</strong> belastbaar bevon<strong>de</strong>nelementen.Het nummer 275/15 van <strong>de</strong> administratieve commentaarop het Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelastingenschrijft voor dat <strong>de</strong> inspecteur, die het bezwaarschrifton<strong>de</strong>rzoekt, zich ervan moet onthou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> instemmingvan <strong>de</strong> belastingplichtige te vragen met een inkomstenofwinstencijfer dat lager is dan het cijfer dat <strong>de</strong> controleurheeft vastgesteld of heeft gemeend te moeten behou<strong>de</strong>n.Indien <strong>de</strong> belastingplichtige zich op het niveauvan <strong>de</strong> inspectie geschillen akkoord verklaart om belastte wor<strong>de</strong>n op een bepaald inkomstenbedrag, dan bindtdat akkoord niet <strong>de</strong> ambtenaar die uitspraak moetdoen over het bezwaarschrift.directeur régional qui doit, dams l'exercice <strong>de</strong> cettefonction, conserver impérativement son indépendanceet son impartialité. L'avis du fonctionnaire taxateur nelie ni l'inspecteur chargé <strong>de</strong> l'instruction <strong>de</strong> la réclamation,ni le directeur statuant sur cette réclamation ou lefonctionnaire par lui délégué à cette fin, un <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux<strong>de</strong>rniers gardant seul le pouvoirr <strong>de</strong> décision qui lui estconféré soit par l'article 276 du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur lesrevenus, soit par l'article 375 diu Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts surles revenus 1992.3. Les litiges concernant le rmontant <strong>de</strong>s impôts nepeuvent être résolus par la voiie transactionnelle, lesimpôts directs <strong>de</strong>vant être régléis et réclamés intégralement,à raison <strong>de</strong>s éléments rec-onnus taxables.Le n° 275/15 du commenttaire administratif duCo<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenuis recomman<strong>de</strong> à l'inspecteurinstruisant la réclamatiion d'éviter <strong>de</strong> solliciterl'accord du contribuable sur um chiffre <strong>de</strong> revenus ou<strong>de</strong> bénéfices inférieur à celui quœ le contrôleur a fixé ouestimé <strong>de</strong>voir maintenir. Si, am niveau <strong>de</strong> l'inspectiondu contentieux, le contribuable: se reconnaît imposablesur un montant <strong>de</strong> revenus, clet accord ne lie pas lefonctionnaire statuant sur la rééclamation.DO 929301670Vraag nr. 549 van <strong>de</strong> heer <strong>de</strong> Clippele van 3 mei 1993(Fr.) :Beroepskosten. - Beurzen. - Restaurantkosten. -Kledijkosten.A. Om bezoekers naar vakbeurzen te lokken wordtvaak gebruik gemaakt van fol<strong>de</strong>rs waaraan een kleinecheque gehecht is die <strong>de</strong> bezoeker recht geeft op eengratis ontbijt.1. Moeten die cheques als restaurantkosten wor<strong>de</strong>nbeschouwd (en on<strong>de</strong>rworpen aan <strong>de</strong> beperkingvan artikelS3, go, WIB 1992) of eer<strong>de</strong>r als reclamekosten?B. De hostessen dragen kledij die men ook als stadskledijzou kunnen beschouwen, zon<strong>de</strong>r duurzaam aangebrachtereferentie naar <strong>de</strong> vennootschap (enkel eenafneembare badge). De uniformen wor<strong>de</strong>n echter nooitbuitenshuis gedragen: <strong>de</strong> hostessen komen in hun normalekledij, kle<strong>de</strong>n zich om in <strong>de</strong> gebouwen van <strong>de</strong>vennootschap en laten het uniform achter wanneer zijnaar huis terugkeren. Alle uniformen - ook <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>en <strong>de</strong> aangekochte testmo<strong>de</strong>llen - wor<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> beursbewaard.DO 929301670Question n° 549 <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Ctlippele du 3 mai 1993(Fr.) :Frais professionnels. - Foires .. - Frais <strong>de</strong> restaurant.- Frais <strong>de</strong> vêtements.A. Pour attirer les visite uns dans les foires, il estsouvent fait usage <strong>de</strong> dépliantts auxquels est fixé unpetit chèque qui permet au tituilaire <strong>de</strong> consommer unpetit déjeuner gratuitement.1. Ces chèques doivent-ilss être considérés comme<strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> restaurant (et souimis à la restriction <strong>de</strong>l'article 53, go, CIR 1992) ou comme frais publicitaires?B. Les hôtesses portent dies vêtements que l'onpourrait également considérerr comme <strong>de</strong>s vêtements<strong>de</strong> ville dès lors qu'ils ne sont peas munis d'une référencepermanente à la société qui les emploie (il ne s'agit qued'un badge amovible). Toutefœis, ces hôtesses ne portentjamais leur uniforme à l'œxrérieur : elles arriventau travail en tenue <strong>de</strong> ville, se changent dans les locaux<strong>de</strong> la société, puis abandonmenr leur uniforme lorsqu'ellesrentrent à la maison .. Tous les uniformes, ycompris les vieux uniformes et les modèles d'essaiachetés par la société, sont comservés dans un local <strong>de</strong>la foire.


5804Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses(SO 1992-1993)2. Is <strong>de</strong> beperking van artikel 53, 7 0 , WIB 1992op die kledijkosten van toepassing?Antwoord:A. De kosten die voortvloeien uit <strong>de</strong> betaling vangratis aan bezoekers verstrekte ontbijten moeten alsrestaurantkosten wor<strong>de</strong>n aangemerkt en zijn dus maarvoor <strong>de</strong> helft aftrekbaar.B. De bedoel<strong>de</strong> uniformen mogen, mits ze geen an<strong>de</strong>reaanwending krijgen dan die die in <strong>de</strong> vraag vermeldis, als specifieke beroepskledij wor<strong>de</strong>n aangemerkt,zodat <strong>de</strong> kosten ervan integraal aftrekbaarzijnvoor <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming.2. La restriction prévue par l'article 53, 7 0 , CIR1992 s'applique-t-elle à ces frais <strong>de</strong> vêtements?Réponse:A. Les frais qui résultent du paiement <strong>de</strong> petitsdéjeuners offerts gratuitement aux visiteurs doiventêtre considérés comme <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> restaurant et ne sontpar conséquent déductibles que pour moitié.B. A condition qu'ils ne servent pas à d'autres usagesque ceux évoqués dans la question, les uniformesdont il s'agit peuvent être considérés comme vêtementsprofessionnels spécifiques, <strong>de</strong> sorte que les frais y affé-.rents sont intégralement déductibles dans le chef <strong>de</strong>l'entreprise.DO 929301671Vraag nr, 550 van <strong>de</strong> heer <strong>de</strong> Clippele van 3 mei 1993(Fr.) :Afzon<strong>de</strong>rlijke aanslagen. - Kapitalen gel<strong>de</strong>nd alsrenten.Bij artikel 89, 50 van <strong>de</strong> wet van 28 <strong>de</strong>cember 1992hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> fiscale, financiële en diverse bepalingenwordt in artikel 171, 4 0 , g) van het Wetboek van <strong>de</strong>inkomstenbelastingen 1992 volgen<strong>de</strong> tekst ingevoegd:« en in zoverre die kapitalen door werkgeversbijdragenals vermeld in artikel52, 3 0 , b) zijn gevormd ". Diewettelijke beperking van <strong>de</strong> mogelijkheid om <strong>de</strong> lagereaanslagvoet van 16,50% te genieten sluit kapitalen die« direct» of - ten onrechte - «gratis» wor<strong>de</strong>ngenoemd, kennelijk uit van die aanslagvoet. De wetgeverschijnt die wijziging in <strong>de</strong> voor 1 januari 1993gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> toestand cvcnwe] niet gewild te hebben; eenen an<strong>de</strong>r zou veeleer her gevolg zijn van een foutebeoor<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> weerslag die <strong>de</strong> aan <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong>svoorgeleg<strong>de</strong> tekst zou hebben.Is u voornemens die toestand recht te trekken door<strong>de</strong> vroegere wettekst met terugwerken<strong>de</strong> kracht weer tedoen gel<strong>de</strong>n?Antwoord : Vooreerst wil ik <strong>de</strong> aandacht van hetgeacht lid vestigen op het feit dat <strong>de</strong> kapitalen waarvansprake in zijn vraag vanaf het begin in artikel 171, 4 0 ,g), en niet {J, van het Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelastingen1992 zijn bedoeld.In dar verband veroorloof ik mij het geacht lid teverwijzen naar <strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>n die ik heb verstrekt op<strong>de</strong> vraag nr. 282 van 17 februari 1993, gesteld doorsenator <strong>de</strong> Seny (zie bulletin van <strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>,Senaat, nr. 50, zitting 1992-1993, van 30 maart1993, blz. 2320 en 2321) en op <strong>de</strong> vraag nr. 426 van10 februari 1993, gesteld door <strong>de</strong> heer Cortois (ziebulletin van <strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>, <strong>Kamer</strong>, nr.SI,gewone zitting 1992-1993, van 15 maart 1993,blz.4315).Het wetsontwerp dat <strong>de</strong> aangekondig<strong>de</strong> rechtzettingbehelst, zal eerstdaags bij het Parlement wor<strong>de</strong>n ingediend.DO 929301671Question n? 550 <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Clippele du 3 mai 1993(Fr.) :Impositions distinctes. - Capitaux tenant lieu <strong>de</strong>rente.L'article 89, 4 0 <strong>de</strong> la loi du 28 décembre 1992 aintroduit dans l'article 171,4 0, (J du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôtssur les revenus 1992 les mots « dans la mesure où cescapitaux sont constitués au moyen <strong>de</strong> cotisations patronalesvisés à l'article 52, 3°, b) ". Cette restrictionlégale d'accès au taux réduit <strong>de</strong> 16,50% semble enexclure les capitaux appelés « directs" ou - improprement- « gratuits », Or, cette modification <strong>de</strong> lasituation qui prévalait avant le 1 er janvier 1993 nesemble pas découler d'une volonté du législateur, maisd'une erreur dans l'appréciation <strong>de</strong>s conséquences dutexte présenté aux Chambres.Envisagez-vous <strong>de</strong> corriger cette situation en rétablissantle texte légal antérieur avec effet rétroactif?Réponse: J'attire, tout d'abord, l'attention <strong>de</strong> l'honorablemembre sur le fait qu'initialement les capitauxévoqués dans sa question étaient visés à l'article 171,4 0 , g), et non pas {J, du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus1992.Dans ce contexte, je me permets <strong>de</strong> renvoyer l'honorablemembre aux réponses que j'ai fournies à la questionn? 282 du 17 février 1993, posée par le sénateur <strong>de</strong>Seny (voir bulletin <strong>de</strong>s <strong>Questions</strong> et Réponses, Sénat,na 50, session <strong>de</strong> 1992-1993, du 30 mars 1993, pages2320 et 2321) et à la question n° 426 du 10 février1993, posée par M. Cortois (voir bulletin <strong>de</strong>s Questionet Réponses, Chambre, n? 51, session ordinaire 1992-1993, du 15 mars 1993, page 4315).Le projet <strong>de</strong> loi comportant la rectification annoncéesera prochainement déposé au Parlement.


Goe<strong>de</strong>ren afkomstig uir <strong>de</strong> volksrepubliek Chinagenieten een bevoorrecht douanetarief, op voorwaar<strong>de</strong>uiteraard dat hun oorsprong bewezen wordt door hetzogenaam<strong>de</strong> « China Form A », Meestal wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>goe<strong>de</strong>ren verscheept via zeetransport naar een havenvan <strong>de</strong> Europese Gemeenschap, ofwel met een directevlucht vanuit China of Hang Kong naar een EG-luchthaven.Min<strong>de</strong>r courant, maar toch vrij veelvuldig gebruikt,is <strong>de</strong> combinatie zeestransport-luchttransport. De goe-Belgische<strong>Kamer</strong>van VolksvertegenwoordigersChambre<strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992·1993) <strong>Questions</strong>et Réponses(SO199'2-1993) 5805DO 929301672Vraag nr, 551 van <strong>de</strong> heer <strong>de</strong> Clippele van 3 mei 1993(Fr.) :Aanschaffingswaar<strong>de</strong>.De wet van 28 <strong>de</strong>cember 1992 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> fiscale,financiële en diverse bepalingen, wijzigt artikel 203van het Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelastingen 1992inzake <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitief belaste inkomens (DBI)-regeling.Artikel203, eerste lid, 2 0 , van het WIB 1992 bepaaltnu dar <strong>de</strong> in artikel 202, 1° en 2 0 , vermel<strong>de</strong> inkornstenslechts aftrekbaar zijn in zoverre op <strong>de</strong> datum vantoekenning of betaalbaarstelling van <strong>de</strong> divi<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>genieten<strong>de</strong> vennootschap in het kapitaal van <strong>de</strong> vennootschapdie <strong>de</strong> inkomsten uitkeert, een <strong>de</strong>elnemingbezit van ten minste 5% of met een aanschaffingswaar<strong>de</strong>van ten minste 50 miljoen Belgische frank.De memorie van toelichting omschrijft <strong>de</strong> aanschaffingswaar<strong>de</strong>als <strong>de</strong> aan <strong>de</strong> <strong>de</strong>elneming toegeken<strong>de</strong>waar<strong>de</strong> wanneer zij als dusdanig in <strong>de</strong> rekeningen van<strong>de</strong> vennootschap wordt opgenomen, wat allerminstdui<strong>de</strong>lijk is.1. Wat wordt bedoeld met « aanschaffingswaar<strong>de</strong>»?2. Gaat het om het boekhoudkundig equivalent vanhet minimum algemeen rekeningstelsel, namelijk <strong>de</strong>rekening 2840?Antwoord: Inzake het begrip aanschaffingswaar<strong>de</strong>kan wor<strong>de</strong>n verwezen naar <strong>de</strong> bepalingen van <strong>de</strong> artikelen20 en volgen<strong>de</strong> van het koninklijk besluit van8 oktober 1976 met betrekking tot <strong>de</strong> jaarrekening van<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnemingen.Derhalve kan <strong>de</strong> aanschaffingswaar<strong>de</strong> van een <strong>de</strong>elneming,als bedoeld in artikel 203, eerste lid, 2 0 , vanhet Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelastingen 1992,wor<strong>de</strong>n omschreven als zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> oorspronkelijke aanschaffingsprijsvoor toepassing van enige waar<strong>de</strong>vermin<strong>de</strong>ringof herwaar<strong>de</strong>ring.DO 929301672Question n° 551 <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Clippele du 3 mai 1993(Fr.) :Valeur d'investissement.La loi du 28 décembre 1992 pœrtant <strong>de</strong>s dispositionsfiscales, financières et diverses modifie l'article 203 duCo<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus> 1992 en matière <strong>de</strong>revenus définitivement taxés (RDT).L'article 203, alinéa 1"',2 0 , «lu CIR 1992 prévoitmaintenant que les revenus ment:ionnés à l'article 202,1° et 2 0 , ne sont déductibles que (dans la mesure où à ladate <strong>de</strong> l'attribution ou <strong>de</strong> la rmise en paiement <strong>de</strong>sdivi<strong>de</strong>n<strong>de</strong>s, la société bénéficiairre détient dans le capital<strong>de</strong> la société distributrice ume participation d'aumoins 5% ou une participation


5806Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses lSO 1992-1993)<strong>de</strong>ren vertrekken dan per schip naar een haven in hetMid<strong>de</strong>n-Oosten, blijven daar in transit en wor<strong>de</strong>n gewoonovergela<strong>de</strong>n op een vliegtuig naar een EG-luchthaven.Het blijkt nu dat <strong>de</strong> douane die tussenstop inhet Mid<strong>de</strong>n-Oosten zou aanwen<strong>de</strong>n om <strong>de</strong> directe oorspronguit China af te wijzen. Die houding lijkt volkomenin strijd met <strong>de</strong> Europese richtlijnen.Wat is uw standpunt?Antwoord:1. Veror<strong>de</strong>ning (EEG) nr. 693/88 van <strong>de</strong> Commissievan 4 maart 1988 (1) betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitie van hetbegrip « produkten van oorsprong » voor <strong>de</strong> toepassingvan <strong>de</strong> door <strong>de</strong> Europese Economische Gemeenschapvoor bepaal<strong>de</strong> produkten uit ontwikkelingslan<strong>de</strong>nverleen<strong>de</strong> tariefpreferenties - in het bijzon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>artikelen 6 en 7 - voorziet, bij invoer in <strong>de</strong> EEG vangoe<strong>de</strong>ren van oorspromg uit <strong>de</strong> Volksrepubliek China,in een preferentieel sttelsel, op voorwaar<strong>de</strong> dat eencertificaat van oorspromg formulier A afgegeven door<strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> Chinese autoriteiten wordt overgelegd bij<strong>de</strong> aangifte ten invoer e:n voor zover <strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren rechtstreekswor<strong>de</strong>n vervoerd van het land van oorsprongnaar <strong>de</strong> Gemeenschap.2. Als rechtstreeks wervoerd in <strong>de</strong> zin van dat artikel6 wor<strong>de</strong>n beschouwd :a) produkten waarvam het vervoer geschiedt zon<strong>de</strong>rgebruikmaking varuhet grondgebied van een an<strong>de</strong>rland;b) produkten waarvam het vervoer geschiedt met gebruikmakingvan het grondgebied van an<strong>de</strong>re lan<strong>de</strong>ndan het begunstig<strong>de</strong> land van uitvoer met ofzon<strong>de</strong>r overlading of tij<strong>de</strong>lijke opslag in die lan<strong>de</strong>nvoor zover het vervoer door die lan<strong>de</strong>n om geografischeof zuiver vervoertechnische re<strong>de</strong>nen gerechtvaardigdis en <strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren on<strong>de</strong>r toezicht van <strong>de</strong>douaneautoriteiten van het land van doorvoer ofopslag zijn gebleveru, aldaar niet in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l of hetvrije verkeer zijn gebracht en aldaar geen an<strong>de</strong>rebehan<strong>de</strong>lingen dan lossen en opnieuw la<strong>de</strong>n ofbehan<strong>de</strong>lingen ter werzekering van hun bewaringin ongewijzig<strong>de</strong> staait hebben on<strong>de</strong>rgaan;c) <strong>de</strong> produkten waairvan het vervoer plaatsvindtover het grondgebiied van Oostenrijk, Finland,Noorwegen, Zwe<strong>de</strong>m of Zwitserland en die vervolgensgeheel of ge<strong>de</strong>eltelijk naar <strong>de</strong> Gemeenschapwor<strong>de</strong>n we<strong>de</strong>ruitgewoerd, voor zover zij in gevalvan doorvoer of opislag in die lan<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r hettoezicht van <strong>de</strong> douianeautoriteiten zijn geblevenen zij aldaar niet in Ihet vrije verkeer zijn gebrachten, voor zover noodzakelijk, geen an<strong>de</strong>re behan<strong>de</strong>lingendan lossen en opnieuw la<strong>de</strong>n of behan<strong>de</strong>lingenter verzekering wan hun bewaring in ongewijzig<strong>de</strong>staat hebben o.n<strong>de</strong>rgaan.par bateau vers un port du Moyen-Orient. Elles yrestent en transit avant d'être chargées à bord d'unavion qui les transporte alors vers un aéroport <strong>de</strong> laCommunauté européenne. Or, il me revient que lesservices <strong>de</strong>s douanes invoqueraient ce passage par leMoyen-Orient pour considérer que les marchandisesne proviennent pas directement <strong>de</strong> Chine. Cette attitu<strong>de</strong>me paraît être en considération totale avec les directiveseuropéennes.Quel est votre point <strong>de</strong> vue à ce sujet?Réponse:1. Le règlement (CEE) n° 693/88 <strong>de</strong> la Commissiondu 4 mars 1988 (1) relatif à la définition <strong>de</strong> la notion<strong>de</strong> produits originaires pour l'application <strong>de</strong> préférencestarifaires accordées par la Communauté économiqueeuropéenne à certains produits <strong>de</strong> pays en voie <strong>de</strong>développement - notamment les articles 6 et 7 -prévoit, à l'importation dans la CEE <strong>de</strong> marchandisesoriginaires <strong>de</strong> la république populaire <strong>de</strong> Chine, unrégime préférentiel, à condition qu'un certificat d'origineformule A délivré par les autorités compétenteschinoises soit présenté à l'appui <strong>de</strong> la déclaration d'importationet pour autant que les marchandises soienttransportées directement du pays d'origine vers laCommunauté.2. Sont considérés comme transportés directementau sens <strong>de</strong> cet article 6 :a) les produits dont le transport s'effectue sans empruntdu territoire d'un autre pays;b) les produits dont le transport s'effectue avec empruntdu territoire <strong>de</strong> pays autres que celui du paysbénéficiaire d'exportation, avec ou sans transbor<strong>de</strong>mentou entreposage temporaire dans ces pays,pour autant que la traversée <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rniers soitjustifiée par <strong>de</strong>s raisons géographiques ou tenantexclusivement aux nécessités du transport et queles produits soient restés sous la surveillance <strong>de</strong>sautorités douanières du pays <strong>de</strong> transit ou d'entreposage,n'y aient pas été mis dans le commerce ouà la consommation et n'y aient pas subi, le caséchéant, d'autres opérations que le déchargementet le rechargement ou toute opération <strong>de</strong>stinée àassurer leur conservation en l'état;c) les produits dont le transport s'effectue avec empruntdu territoire <strong>de</strong> l'Autriche, <strong>de</strong> la Finlan<strong>de</strong>, <strong>de</strong>la Norvège, <strong>de</strong> la Suè<strong>de</strong> ou <strong>de</strong> la Suisse et qui sontensuite réexportés totalement ou partiellementvers la Communauté, pour autant qu'ils soientrestés sous la surveillance <strong>de</strong>s autorités douanièresen cas <strong>de</strong> transit ou d'entreposage dans ces pays etqu'il n'y aient pas été mis à la consommation etn'y aient pas subi, le cas échéant, d'autres opérationsque le déchargement et le rechargement outoutes autres opérations <strong>de</strong>stinées à assurer leurconservation en l'état.(1) Publicatieblad van <strong>de</strong> EG nr. L 77 van 22 maart 1988.(1) Journal officiel <strong>de</strong>s CE n? L 77 du 22 mars 1988.


Belgische<strong>Kamer</strong>van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentantsdie Belgique<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) -(63)-<strong>Questions</strong>et Réponses(SO1'992-1993) 58073. Het bewijs dat aan <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n als bedoeldin paragraaf 2, letters h) en c) hiervoor, is voldaan,wordt geleverd door het overleggen aan <strong>de</strong> douaneautoriteitenin <strong>de</strong> Gemeenschap van:a) hetzij een bewijsstuk waaruit blijkt dat het vervoerdoor het land van doorvoer heeft plaatsgevon<strong>de</strong>non<strong>de</strong>r <strong>de</strong>kking van een enkel vervoerdocument darin het begunstig<strong>de</strong> land van uitvoer is opgemaakt;h) hetzij een door <strong>de</strong> douaneautoriteiten van het landvan doorvoer afgegeven verklaring, inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> :een nauwkeurige omschrijving van <strong>de</strong> produkten,<strong>de</strong> datum waarop <strong>de</strong> produkten gelost en opnieuwgela<strong>de</strong>n zijn of, eventueel, van hun in- ofontscheping, met opgave van <strong>de</strong> schepen (ofan<strong>de</strong>re vervoermid<strong>de</strong>len) waarvan gebruikwerd gemaakt,een verklaring waarin <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n staanvermeld waaron<strong>de</strong>r het verblijf van <strong>de</strong> produktenheeft plaatsgevon<strong>de</strong>n;c) hetzij, bij gebreke van voornoem<strong>de</strong> stukken, enigan<strong>de</strong>r bewijsstuk;4. De bepalingen van voormeld artikel 6 zijn bijgevolgmutatis mutandis van toepassing in geval vangebruik van verschei<strong>de</strong>ne vervoermid<strong>de</strong>len.S. Indien <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong> van het rechtstreeks vervoerniet werd vervuld, wordt het preferentieel stelselgeweigerd door <strong>de</strong> douaneautoriteiten van <strong>de</strong> Gemeenschap.3. La preuve que les conditiions visées au paragraphe2, lettres h) et c) ci-avant sont réunies est fourniepar la production aux autarittés douanières dans laCommunauté:a) soit d'un titre justificatif du transport unique établidans le pays bénéficiaire di'exportation et sous lecouvert duquel s'est effectuiée la traversée du pays<strong>de</strong> transit;h) soit d'une attestation déliivrée par les autoritésdouanières du pays du trarusit contenant :une <strong>de</strong>scription exacte (<strong>de</strong>s produits,la date du déchargeme-nt et du rechargement<strong>de</strong>s produits ou, évennuellernent, <strong>de</strong> leur embarquementou <strong>de</strong> leuir débarquement, avecl'indication <strong>de</strong>s navires (ou <strong>de</strong>s autres moyens<strong>de</strong> transport) utilisés,la certification <strong>de</strong>s cornditions dans lesquelless'est effectué le séjour dles produits;c) soit, à défaut, <strong>de</strong> tous docuiments probants.4. Les dispositions <strong>de</strong> l'articlie 6 susvisé sont dès lorsapplicables mutatis mutandis ren cas d'utilisation <strong>de</strong>divers moyens <strong>de</strong> transport.5. Si la condition du transpœrt direct n'est pas remplie,le régime préférentiel est rrefusé par les autoritésdouanières <strong>de</strong> la Communauté ..Dû 929311709Vraag nr, 556 van <strong>de</strong> heer Dupré van 6 mei 1993 (N.) :Burgerlijke vennootschap. - Stop zettingsmeeru/aar<strong>de</strong>n,Artikel 29, §1 van het WIE 1992 bepaalt dat inburgerlijke vennootschappen zon<strong>de</strong>r rechtspersoonlijkheiddie baten verkrijgen, <strong>de</strong> opnemingen van <strong>de</strong>vennoten en hun <strong>de</strong>el in <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>el<strong>de</strong> of onver<strong>de</strong>el<strong>de</strong>baten, als baten van <strong>de</strong> vennoten wor<strong>de</strong>n aangemerkt.1.a) Als een vennoot zijn <strong>de</strong>elbewijzen overdraagt aaneen <strong>de</strong>r<strong>de</strong>, behaalt die vennoot dan een belastingvrijemeerwaar<strong>de</strong> op aan<strong>de</strong>len of behaalt hij eenstopzettingsmeerwaar<strong>de</strong> (zoals moet blijken uithet cassatiearrest van 28 oktober 1988, vair Bull.ea., 686/08-09.89, 1830)?b) Als een stopzettingsmeerwaar<strong>de</strong> behaald wordt,rijst <strong>de</strong> vraag op welke wijze die moet berekendwor<strong>de</strong>n, en meer bepaald in welke mate zulkemeerwaar<strong>de</strong> moet geacht wor<strong>de</strong>n betrekking tehebben op materiële activa, immateriële activa,DO 929311709Question n? 556 <strong>de</strong> M. Dupré (du 6 mai 1993 (N.) :Société civile. - Plus-values <strong>de</strong>i cessation.L'article 29, § i-, du CIR 19992 prévoit que dans lessociétés civiles sans personnaalité juridique qui recueillent<strong>de</strong>s profits, les prélèwernents <strong>de</strong>s associés etleurs parts dans les profits distrribués ou non distribuéssont considérés comme <strong>de</strong>s prosfits <strong>de</strong>sdits associés.1.a) Lorsqu'un associé cè<strong>de</strong> ses d:iroits partiels à un tiers,il obtient une plus-value irrnrnunisable réalisée sur<strong>de</strong>s actions ou une plus-varlue <strong>de</strong> cessation (ainsiqu'il ressort <strong>de</strong> l'arrêt <strong>de</strong> laa Cour <strong>de</strong> cassation du28 octobre 1988, zie Bu:Û1. Bel., 686/08-09.89,1830)?h) Lorsqu'une plus-value <strong>de</strong> ceessation est obtenue, laquestion se pose <strong>de</strong> savoir (comment elle doit êtrecalculée et, plus particuliièrement, dans quellemesure elle doit être censsée se rapporter à <strong>de</strong>simmobilisations corporelless, <strong>de</strong>s immobilisations


5808Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)voorra<strong>de</strong>n,enzovoort. De ver<strong>de</strong>ling isvan essentieelbelang tenein<strong>de</strong> te weten welk tarief van toepassingis (artikel171, WIB 1992).2.a) Als <strong>de</strong> burgerlijke vennootschap wordt ontbon<strong>de</strong>n,waarbij meerwaar<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> activa behaaldwor<strong>de</strong>n, riist <strong>de</strong> vraag of <strong>de</strong> vennoten op wiensnaam die meerwaar<strong>de</strong>n zullen belast wor<strong>de</strong>n, hetregime van <strong>de</strong> stopz.ettingsmeerwaar<strong>de</strong>n kunnengenieten.h) Ook nu rijst in voorkomend geval <strong>de</strong> vraag opwelke wijze die meerwaar<strong>de</strong> moet berekendwor<strong>de</strong>n: moet wor<strong>de</strong>n uitgegaan van <strong>de</strong> prijs die <strong>de</strong>vennoten voor <strong>de</strong> <strong>de</strong>elbewijzen betaald hebben?Moet voor <strong>de</strong> berekening van <strong>de</strong> meerwaar<strong>de</strong> opimmateriële activa (grens van 16,5%-33%) rekeningwor<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> netto-baat van <strong>de</strong>verdwenen burgerlijke vennootschap of met <strong>de</strong>netto-baat van elke vennoot (met an<strong>de</strong>re woor<strong>de</strong>nna aftrek van <strong>de</strong> persoonlijke uitgaven die verbandhou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> verdwenen beroepswerkzaamheid)?3. Volgens sommige ambtenaren moet het uitgeslotenwor<strong>de</strong>n dar vennoten in burgerlijke vennootschappenof le<strong>de</strong>n in feitelijke verenigingen het regimevan <strong>de</strong> stopzertingsmeerwaar<strong>de</strong>n kunnen genieten. Isdie stelling juist?Antwoord : Meerwaar<strong>de</strong>n die door werken<strong>de</strong> enstille vennoten van een buirgerlijke vennootschap zon<strong>de</strong>rrechtspersoonlijkheid wor<strong>de</strong>n verwezenlijkt tergelegenheid van hun uittreding uit die vennootschap of<strong>de</strong> ontbinding ervan, zijn voor die vennoten in artike128,eerste lid, 1°, van het Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelastingen1992 (WIB 1992) vermel<strong>de</strong> stopzettingsmeerwaar<strong>de</strong>n,indien zij, zoals hier blijkbaar hetgeval is, gepaard gaan met <strong>de</strong> volledige en <strong>de</strong>finitievestopzetting van <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbetneffen<strong>de</strong> zelfstandige beroepswerkzaamheid.Wanneer een globale prrijs wordt bedongen voor eengeheel van bestand<strong>de</strong>len die voor het uitoefenen van <strong>de</strong>beroepswerkzaamheid warren gebruikt, moet <strong>de</strong> belastingplichtige,op basis varn <strong>de</strong> in zijn bezit zijn<strong>de</strong> stukken(contract of overeenkœrnst van associatie, overeenkomstmet <strong>de</strong> verkrijjger, rekeningen uit <strong>de</strong>boekhouding van <strong>de</strong> veremiging, opgestel<strong>de</strong> inventarissenen gedane schattingem, expertisen, enzovoort) enon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> controle van <strong>de</strong> aidministratie, die prijs op eenverantwoor<strong>de</strong> wijze omdlelen over <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong>overgedragen bestand<strong>de</strong>lem.Slechts wanneer <strong>de</strong> belarstingplichtige op dat stuk ingebreke blijft, zal <strong>de</strong> administratie ertoe genooptwor<strong>de</strong>n, op grond van fe.itelijke vermoe<strong>de</strong>ns, zelf <strong>de</strong>globale verkoopprijs ovez <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> bestand<strong>de</strong>lenom te slaan.Om uit te maken in welke mate stopzettingsmeerwaar<strong>de</strong>nop immateriële vaste activa bij vennoten vaneen burgerlijke vennootschap zon<strong>de</strong>r rechtspersoonincorporelles,<strong>de</strong>s stocks, et cetera. Il est indispensable<strong>de</strong> connaître la composition <strong>de</strong> cette plusvaluepour savoir quel taux lui est applicable (article171, CIR 1992).2.a) Lorsque la société civile concernée est dissoute etque lors <strong>de</strong> cette dissolution <strong>de</strong>s plus-values sontréalisées sur les immobilisations, la question sepose <strong>de</strong> savoir si les associés au nom <strong>de</strong>squels cesplus-values seront imposées pourront bénéficier durégime <strong>de</strong>s plus-values <strong>de</strong> cessation.h) Désormais se pose aussi, le cas échéant, la question<strong>de</strong> savoir comment cette plus-value doit être calculée.Convient-il <strong>de</strong> prendre comme base le prix queles associés ont payé pour acquérir leurs droitspartiels? Doit-il être tenu compte, pour le calcul <strong>de</strong>la plus-value réalisée sur <strong>de</strong>s immobilisations immatérielles(plafond <strong>de</strong> 16,5%-33%), du profit net<strong>de</strong> la société civile disparue ou du profit net <strong>de</strong>chaque associé (autrement dit après déduction <strong>de</strong>sdépenses personnelles liées à l'activité professionnelleabandonnée)?3. Selon certains fonctionnaires, il doit être excluque les associés <strong>de</strong> sociétés civiles ou les membresd'associations <strong>de</strong> fait puissent bénéficier du régime <strong>de</strong>splus-values <strong>de</strong> cessation. Ce point <strong>de</strong> vue est-il correct?Réponse: Le plus-values réalisées par <strong>de</strong>s associésactifs et non actifs d'une société civile sans personnalitéjuridique à l'occasion <strong>de</strong> leur démission ou <strong>de</strong> la dissolution<strong>de</strong> cette société constituent, dans leur chef, <strong>de</strong>splus-values <strong>de</strong> cessation visées à l'article 28, alinéa i-,1°, du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les revenus 1992 (CIR1992) si, comme c'est vraisemblablement le cas enl'occurrence, elles s'accompagnent <strong>de</strong> la cessation complèteet définitive <strong>de</strong> l'activité professionnelle indépendantequi s'y rapporte.Lorsqu'un prix global est fixé pour un ensembled'éléments qui étaient affectés à l'exercice <strong>de</strong> l'activitéprofessionnnelle, le contribuable doit, sous le contrôle<strong>de</strong> l'administration, ventiler en le justifiant, ce prixentre les différents éléments cédés et ce, sur la base <strong>de</strong>sdocuments en sa possession (contrat ou conventiond'association, convention avec le cessionnaire, comptesprovenant <strong>de</strong> la comptabilité <strong>de</strong> l'association, inventairesdressés et estimations faites, expertises,et cetera).Ce n'est que si le contribuable reste en défaut <strong>de</strong> lefaire que l'administration se voit contrainte <strong>de</strong> répartirelle-même en se fondant sur <strong>de</strong>s présomptions, le prix<strong>de</strong> vente global entre les différents éléments.Pour apprécier dans quelle mesure <strong>de</strong>s plus-values<strong>de</strong> cessation sur immobilisations incorporelles peuventêtre imposées distinctement à 33% ou 16,5% (arti-


Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 19~2-1993)5809lijkheid afzon<strong>de</strong>rlijk kunnen belast wor<strong>de</strong>n tegen 33%of 16,5% (artikel 171, 1°, c), en 4°, bi, WIB 1992),moet het referte-inkomen (dat wil zeggen <strong>de</strong> belastbarenettowinst of -baten die <strong>de</strong> betrokken vennoot in <strong>de</strong>vier jaren voorafgaand aan het jaar van <strong>de</strong> stopzettinguit <strong>de</strong> niet meer uitgeoefen<strong>de</strong> werkzaamheid heeft verkregen),individueel wor<strong>de</strong>n vastgesteld overeenkomstigartikel23, § 2, 1°, WIB 1992.Dat houdt on<strong>de</strong>r meer in dat het referte-inkomenpas wordt bekomen na aftrek van <strong>de</strong> beroepskosten die<strong>de</strong> vennoot persoonlijk heeft gedragen, doch betrekkinghebben op zijn werkzaamheid in <strong>de</strong> vennootschap(inzon<strong>de</strong>rheid zijn persoonlijke sociale lasten).cle 171,1°, c), et 4°, h), CIR 1992) dans le chef d'associésd'une société civile sans personnalité juridique, lerevenu <strong>de</strong> référence (c'est-à-dire Iles bénéfices ou profitsnets imposables afférents à l'activité délaissée que l'associéintéressé a recueillis au cours <strong>de</strong>s quatre annéesqui précè<strong>de</strong>nt celle <strong>de</strong> la cessation) doit être fixé individuellementconformément à l'article 23, S 2, 1°,CIR 1992.Cela implique notamment que: le revenu <strong>de</strong> référencese détermine directement après lia déduction <strong>de</strong>s fraisprofessionnels que l'associé a smpportês personnellement,mais qui sont afférents à som activité au sein <strong>de</strong> lasociété (en particulier ses chargees sociales personnelles).DO 929311710Vraag nr, 557 van <strong>de</strong> heer Gehlen van 6 mei 1993(Fr.) :Reiskosten. -Noodzakelijkheid.Een gemeenteraadslid wenst van <strong>de</strong> aan zijn mandaatgekoppel<strong>de</strong> inkomsten kosten af te trekken voorreizen die hij naar Roemenië heeft gemaakt om eengemeentelijke hulpactie voor Roemeense dorpen voorte berei<strong>de</strong>n en te begelei<strong>de</strong>n. Het gemeentebestuur bevestigtdat die uitgave daadwerkelijk werd gedaan endoor zijn diensten niet werd terugbetaald.De feitelijkheid van <strong>de</strong> uitgave wordt trouwens bijeen controle van <strong>de</strong> belastingaangifte niet betwist, Zijwordt echter wel door <strong>de</strong> controleur verworpen opgrond van het argument dat zij niet aan het criterium« noodzakelijke uitgave » beantwoordt.Wat is uw mening ter zake?Antwoord : Zoals elke belastingplichtige heeft eenpolitiek mandataris krachtens artikel 49 van het Wetboekvan <strong>de</strong> inkomstenbelastingen 1992 het recht omvan zijn beroepsinkomsten <strong>de</strong> kosten af te trekken diehij in het belastbare tijdperk heeft gedaan of gedragenom <strong>de</strong> belastbare inkomsten te verkrijgen of te behou<strong>de</strong>nen waarvan hij <strong>de</strong> echtheid en het bedrag verantwoordt,zon<strong>de</strong>r dat <strong>de</strong> administratie te oor<strong>de</strong>len heeftover <strong>de</strong> opportuniteit of <strong>de</strong> nuttigheid ervan, behou<strong>de</strong>nsin <strong>de</strong> uitdrukkelijk in <strong>de</strong> wet bepaal<strong>de</strong> gevallenzoals die waarvan sprake in artikel53, 10°, van voormeldWetboek (kosten die op onre<strong>de</strong>lijke wijze <strong>de</strong>beroepsbehoeften overtreffen).Zon<strong>de</strong>r kennisname van <strong>de</strong> daartoe noodzakelijkegegevens kan ik mij echter niet uitspreken over <strong>de</strong>houding van <strong>de</strong> aanslagambtenaar in <strong>de</strong> door het geachtlid beoog<strong>de</strong> zaak. Daarom verzoek ik hem naamen adres van het betrokken gemeenteraadslid mee te<strong>de</strong>len tenein<strong>de</strong> dienaangaan<strong>de</strong> een on<strong>de</strong>rzoek te kunneninstellen.DO 929311710Question n° 557 <strong>de</strong> M. Gehlen diu 6 mai 1993 (Fr.) :Frais <strong>de</strong> voyage. -Nécessité.Un membre d'un conseil cormmunal désire déduire<strong>de</strong> ses revenus relatifs à ce mandiat, <strong>de</strong>s frais relatifs à<strong>de</strong>s voyages en Roumanie, effeettués pour préparer etaccompagner une action comrmunale d'ai<strong>de</strong> dans lecadre <strong>de</strong> l' « Opération villages: roumains ». L'administrationcommunale certifie la iréalité <strong>de</strong> cette dépenseet qu'elle n'a pas remboursé lees frais.La réalité <strong>de</strong> la dépense n'est I d'ailleurs pas mise encause lors d'un contrôle <strong>de</strong> la dééclaration fiscale. Elleest cependant rejetée par le comtrôle qui se base surl'argument, que cette dépense me répondrait pas aucritère <strong>de</strong> nécessité.Quel est votre avis à ce sujet?Réponse : Comme tout contrribuable et conformémentà l'article 49 du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s iimpôts sur les revenus1992, un mandataire politique a I le droit <strong>de</strong> déduire <strong>de</strong>ses revenus professionnels les frsais qu'il a exposés ousupportés pendant la pério<strong>de</strong> irmposable en vue d'acquérirou <strong>de</strong> conserver les revenws imposables, et dontil justifie la réalité et le montant, ~sans que l'administrationn'ait à en apprécier l'opporttunité ou l'utilité, saufdans les cas expressément prévws par la loi tels ceuxvisés à l'article 53, 10°, du Cœ<strong>de</strong> précité (dépensesexcédant <strong>de</strong> manière déraisonnalble les besoins professionnels).Sans disposer <strong>de</strong> toutes les infcormations nécessaires,je ne puis toutefois me pronomcer sur l'attitu<strong>de</strong> dufonctionnaire taxateur dans le caas évoqué par l'honorablemembre. Je le prie dès lorrs <strong>de</strong> vouloir bien mecommuniquer les nom et adresse ~du conseiller communalconcerné afin qu'une enquête: puisse être menée à cesujet.744


5810Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers_ (63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>etRéponses(SO 1992-1993)DO 929311802Vraag nr, 569 van <strong>de</strong> heer Van Dien<strong>de</strong>ren van 19 mei1993 (N.):Polen. - Schuld. - Milieuprojecten.Polen heeft België gevraagd een tien<strong>de</strong> van zijnschuld aan ons land te mogen gebruiken voor milieuprojecten,Volgens Polen - een van <strong>de</strong> meest vervuil<strong>de</strong>lan<strong>de</strong>n van Europa - is dat een goe<strong>de</strong> zaak voor <strong>de</strong>Belgische milieutechnologie. Het gaat om een bedragvan 940 miljoen Belgische frank.t.a) Hoe reageert <strong>de</strong> Belgische regering op die vraag?b) Indien positief, wat Ikan dan met het geld wor<strong>de</strong>nbetaald?2. Het is bekend dar Tractebel, dat in eigen landgeen nucleaire bestellingen meer krijgt, happig is opOosteuropese contractem. Kan het Belgisch geld ookvoor <strong>de</strong> uitrusting van .een kerncentrale wor<strong>de</strong>n gebruikt?Zo dat het geval .is, zou men het ene ecologischprobleem vervangen door een an<strong>de</strong>r (Tsjernobylrisico'sen nucleaire afva.l).Antwoord : Het geacht lid gelieve hierna <strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>nte willen vind-en op <strong>de</strong> door hem gestel<strong>de</strong>vragen.1. De multilaterale owereenkomst van <strong>de</strong> Club vanParijs van 21 april1991 met Polen voorziet een schuldherschikkingmet een confessioneel element van 50%van <strong>de</strong> geactualiseer<strong>de</strong> waar<strong>de</strong> van <strong>de</strong> schuld, VoorBelgiê werd die schuldlherschikking integraal uitgevoerddoor <strong>de</strong> Delcre<strong>de</strong>redienst voor zijn eigen rekening.De overeenkomst vam <strong>de</strong> Club van Parijs voorzieteveneens <strong>de</strong> mogelijkheid van een bijkomen<strong>de</strong> schuldverlichtingvan 10% op wrijwillige basis. Dat zou kunnengebeuren door verkoop van 10% van <strong>de</strong> schul<strong>de</strong>nstock,waarvan <strong>de</strong> opbrengst zou kunnen wor<strong>de</strong>nomgezet in Zlotys die in œperaties voor natuurbeschermingin Polen zou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n aangewend.Met uitzon<strong>de</strong>ring van i<strong>de</strong> Verenig<strong>de</strong> Staten en enkeleScandinavische lan<strong>de</strong>n hebben <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re crediteurlan<strong>de</strong>n(België inbegrepen) geen enkele verbintenis op datgebied genomen omdat Ihiertoe geen verplichting bestaat.België heeft niet <strong>de</strong> bedoeling ten aanzien van Poleneen programma toe te }passen ter omzetting van <strong>de</strong>schuld in milieuprojectem.Door het feit dat Polen volgens <strong>de</strong> criteria van <strong>de</strong>OESO, niet wordt aangœzien als een ontwikkelingsland,wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> actiemogeliikhe<strong>de</strong>n van België op hetbilateraal vlak in het bijzon<strong>de</strong>r beperkt.Gezien <strong>de</strong> bekommernis om Polen, dar zich geconfronteerdziet met grote problemen van milieuveront-DÛ 929311802Question n° 569 <strong>de</strong> M. Van Dien<strong>de</strong>ren du 19 mai 1993(N.) :Pologne. - Dette. - Projets pour l'environnement.La Pologne a <strong>de</strong>mandé à la Belgique <strong>de</strong> pouvoiraffecter un dixième <strong>de</strong> sa <strong>de</strong>tte envers notre pays à <strong>de</strong>sprojets pour l'environnement. Selon la Pologne - un<strong>de</strong>s pays les plus pollués d'Europe -, il s'agirait d'uneaffaire intéressante pour la technologie <strong>de</strong> l'environnementbelge. Cette opération porte sur un montant <strong>de</strong>940 millions <strong>de</strong> francs belges.i.a) Comment le gouvernement belge a-t-il réagi àcette <strong>de</strong>man<strong>de</strong>?b) Si la réponse est positive, que pourra-t-on financeravec cet argent?2. Nous savons que Tractebel, qui ne reçoit plus <strong>de</strong>comman<strong>de</strong>s nucléaires en Belgique, est vivement intéressépar <strong>de</strong>s contrats avec <strong>de</strong>s pays d'Europe <strong>de</strong> l'Est.L'argent belge pourra-t-il aussi être affecté àl'équipementd'une centrale nucléaire? Si tel est le cas, onrisquerait <strong>de</strong> remplacer un problème écologique par unautre (risques <strong>de</strong> type Tchernobyl et risques liés auxdéchets nucléaires).Réponse: L'honorable membre voudra bien trouverci-après les réponses aux questions posées par lui.1. L'accord multilatéral du Club <strong>de</strong> Paris du21 avril 1991 avec la Pologne prévoit un rééchelonnement<strong>de</strong> <strong>de</strong>tte avec un élément concessionnel <strong>de</strong> 50%<strong>de</strong> la valeur actualisée <strong>de</strong> la <strong>de</strong>tte. Pour la Belgique cerééchelonnement <strong>de</strong> <strong>de</strong>tte a été intégralement exécutépar l'Office du ducroire pour son compte propre.L'accord du Club <strong>de</strong> Paris prévoit également lapossibilité d'un allégement <strong>de</strong> <strong>de</strong>tte supplémentaire <strong>de</strong>10% sur une base volontaire. Ceci pourrait se faire parla vente <strong>de</strong> 10% du stock <strong>de</strong> <strong>de</strong>ttes, dont le produitpourrait être converti en Zlotis qui seraient consacrés à<strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong> protection <strong>de</strong> l'environnement enPologne.A l'exception <strong>de</strong>s Etats-Unis et <strong>de</strong> quelques paysscandinaves les autres pays créanciers (y compris laBelgique) ont pris dans ce domaine aucun engagementparce qu'il n'existe pas d'obligation à cet égard.La Belgique n'envisage pas <strong>de</strong> mettre en œuvrevis-à-vis <strong>de</strong> la Pologne un programme <strong>de</strong> conversion <strong>de</strong><strong>de</strong>ttes en projets environnementaux.Le fait que la Pologne n'est pas considérée commeun pays en développement, selon les critères <strong>de</strong>l'OCDE, limite notamment les possibilités d'action <strong>de</strong>la Belgique sur le plan bilatéral.Par contre, soucieuse d'ai<strong>de</strong>r la Pologne à faire faceaux graves problèmes <strong>de</strong> pollution auxquels ce pays est


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong>: Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 19~92-1993) 5811reiniging, bij te staan verleent België evenwel zijn volledigesteun aan het gemeenschapsprogramma « Phare »waar een van <strong>de</strong> huidige prioriteiten erin bestaat <strong>de</strong>begunstig<strong>de</strong> lan<strong>de</strong>n te helpen op het vlak van milieu ennatuurbescherming.Rekening hou<strong>de</strong>nd met het antwoord op <strong>de</strong> eerstevraag, vervalt <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> vraag.confronté, la Belgique appuie ferrnernent son recoursau programme communautaire Phare, dont une <strong>de</strong>spriorités est actuellement d'ai<strong>de</strong>rr les pays bénéficiairessur le plan <strong>de</strong> l'environnement ett <strong>de</strong> la protection <strong>de</strong> lanature.Compte tenu <strong>de</strong> la réponse


5812Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses(SO 1992-1993)bijzon<strong>de</strong>r het archief<strong>de</strong>por van Doornik, dar meer dan4.000 lezers telt, zou wor<strong>de</strong>n gesloten. ln een verslagvan <strong>de</strong> algemeen rijksarchivaris zou van die sluitingengewag zijn gemaakt.1. Overweegt u in<strong>de</strong>rdaad sommige archief<strong>de</strong>potste sluiten?2. Zo ja, om welke re<strong>de</strong>nen precies?Antwoord:1. In het najaar van 1992, <strong>de</strong><strong>de</strong>n vele hardnekkigegeruchten aangaan<strong>de</strong> <strong>de</strong> sluiting van archief<strong>de</strong>pots <strong>de</strong>ron<strong>de</strong> in diverse gewesten en diverse provincies. In datka<strong>de</strong>r, werd met name gesproken over het <strong>de</strong>pot teDoornik.2. Verschillen<strong>de</strong> parlementariërs, waaron<strong>de</strong>r hetgeacht lid, hebben me toen parlementaire vragen gesteld.3. Daaromtrent wer<strong>de</strong>n al antwoor<strong>de</strong>n gepubliceerd.Zij verwijzen alle naar <strong>de</strong> verklaringen die ik meverplicht voel<strong>de</strong> af te leggen, eerst te Luik en vervolgensvoor <strong>de</strong> Senaatscommissie (op 12 november 1992). Bijdie gelegenheid heb ik tellkens gewezen op mijn wil, enik blijf er op wijzen, <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> <strong>de</strong>pots te behou<strong>de</strong>n,inzon<strong>de</strong>rheid die te Doornik, Hoei, Ronse en Kortrijk(<strong>de</strong> meest geciteer<strong>de</strong> <strong>de</strong>pots).4. Over het algemeeru genomen, laten <strong>de</strong> huidigemid<strong>de</strong>len van <strong>de</strong> Belgisclhe Staat <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>re uitbouwvan een netwerk van arrondissementele <strong>de</strong>pots niet toe,maar, ik herhaal het, ik <strong>de</strong>nk niet aan ontmantelen,maar aan het behou<strong>de</strong>n vran wat momenteel bestaat.5. Mijn administratie, en in het bijzon<strong>de</strong>r het algemeenrijksarchief, is over het algemeen genomen nogalvaag gebleven toen ik <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>n gafop <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> vragen.6. Die ontwijken<strong>de</strong> houding heeft mijn argwaangewekt en ik ben die zaak gaan uitspitten.7. Zodoen<strong>de</strong> heb ik toevallig vernomen dat <strong>de</strong> algemenerijksarchivaris op 15 april1992, zon<strong>de</strong>r zich ookmaar enigszins te wen<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong> administratie noch tot<strong>de</strong> minister waarvan hij affhangt, en zelfs zon<strong>de</strong>r zich teverwaardigen rnij te verwittigen, in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong><strong>de</strong>stijds uitgevoer<strong>de</strong> doorlichting van <strong>de</strong> openbarediensten, rechtstreeks aam <strong>de</strong> minister van OpenbaarAmbt <strong>de</strong> schrapping heeftt voorgesteld van <strong>de</strong> archief<strong>de</strong>potsvan Kortrijk (met wer<strong>de</strong>ling van het personeel invier richtingen), van Ronse (met ver<strong>de</strong>ling van hetpersoneel in twee richtingen), van Hoei (met een aanhechtingvan het personeel te Luik) en van Doornik(met een ver<strong>de</strong>ling van het personeelover drie entiteitenwaaron<strong>de</strong>r Namen).8. Het spreekt vanzelf «lat die ongepaste han<strong>de</strong>lwijzevan <strong>de</strong> algemene rijksarchivaris aan <strong>de</strong> basis ligt van<strong>de</strong> geruchten die daarop volg<strong>de</strong>n,9. Het is vanzelfsprekend dat die han<strong>de</strong>lwijze geenenkel gevolg heeft gehad e'n ik ben niet van plan er ookmaar enig gevolg aan te geven.plus spécialement du dépôt <strong>de</strong> Tournai. Celui-ci accueillepourtant plus <strong>de</strong> 4.000 lecteurs. Ces informationsseraient contenues dans un rapport rédigé parJ'archiviste général du Royaume.1. Envisagez-vous effectivement <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à lafermeture <strong>de</strong> certains dépôts d'archives?2. Si oui, quelles en sont les raisons précises?Réponse:1. A l'automne 1992, <strong>de</strong>s bruits <strong>de</strong> fermeture <strong>de</strong>dépôts d'archives se sont mis à circuler avec foree etpersistance dans diverses régions et diverses provinces.Dans ce cadre, la rumeur a notamment parlé du dépôt<strong>de</strong> Tournai.2. Plusieurs parlementaires m'ont à ce moment posé<strong>de</strong>s questions parlementaires, parmi lesquels l'honorablemembre.3. Des réponses ont déjà été publiées à ce sujet. Ellesse réfèrent toutes aux déclarations que j'ai été amené àfaire, à Liège d'abord, <strong>de</strong>vant la Commission du Sénatensuite (le 12 novembre 1992). A cette occasion, j'airedit et je répète ma volonté <strong>de</strong> maintenir les dépôtsexistants, en particulier à Tournai, à Huy, à Renaix età Courtrai (dépôts plus fréquemment cités).4. Globalement, les moyens actuels <strong>de</strong> l'Etat belgene permettent pas <strong>de</strong> poursuivre le développement d'unréseau <strong>de</strong> dépôts d'arrondissements mais, je le répète,je n'entends pas démanteler mais préserver ce qui existeaujourd'hui.5. Mon administration, en particulier les archivesgénérales du Royaume, est globalement restée évasivependant que je fournissais les différentes réponses auxquestions posées.6. Cette attitu<strong>de</strong> évasive m'a mis la puee à l'oreilleet j'ai commencé à indaguer sur ce sujet.7. C'est ainsi que j'ai appris inci<strong>de</strong>mment qu'endate du 15 avril 1992, sans en référer aucunement àl'administration ni au ministre dont il relève, et sansmême daigner m'avertir, l'archiviste général du Royaumeavait, dans le cadre <strong>de</strong> la radioscopie <strong>de</strong>s servicespublics entreprise à l'époque, proposé directement auministre <strong>de</strong> la Fonction publique, la suppression <strong>de</strong>sdépôts d'archives <strong>de</strong> Courtrai (avec répartition du personnelen quatre directions), <strong>de</strong> Renaix (avec répartitiondu personnel dans <strong>de</strong>ux directions), <strong>de</strong> Huy (avecrattachement du personnel à Liège) et <strong>de</strong> Tournai (avecrépartition du personnel vers trois entités dont Namur).8. Il est évi<strong>de</strong>nt que cette démarche incongrue <strong>de</strong>l'archiviste général est à la base <strong>de</strong>s rumeurs qui ontSUIVi.9. Il est non moins évi<strong>de</strong>nt que cette démarche n'apas été suivie d'effet et qu'il n'entre pas dans mesintentions <strong>de</strong> lui en donner.


DO 929300368Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en Antwoordm (GZ 1~H~3,-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> BelgiqueQueMivm et ~ ISO 199'2-1993, 5813Vraag nr. 42 van <strong>de</strong> heer Simons van 30 november1992 (Fr.) :Koninklijke Muntschouwburg. - Regeringscommissarissen.De Koninklijke Muntschouwburg (KMS) heeft metgrote financiële moeilijkhe<strong>de</strong>n te kampen. Het financieeltekort wordt momenteel op 400 miljoen Belgischefrank geraamd. Dat aanzienlijk <strong>de</strong>ficit is <strong>de</strong> jongstejaren langzamerhand toegenomen. Dat gebeur<strong>de</strong> nogvoor <strong>de</strong> aanstelling van <strong>de</strong> huidige directie, die daarvoorniet verantwoor<strong>de</strong>lijk kan wor<strong>de</strong>n gesteld. In <strong>de</strong>raad van bestuur van <strong>de</strong> KMS hebben twee regeringscommissarissenzitting, een Ne<strong>de</strong>rlandstalige en eenFranstalige.Welke rol hebben zij gespeeld in <strong>de</strong> jaren waarin hettekort is ontstaan: hoe hebben zij gereageerd, en hebbenzij <strong>de</strong> toezichthou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> ministers geregeld ingelicht?Antwoord : Op voordracht van <strong>de</strong> heer MichelHansenne, minister van <strong>de</strong> Franse Gemeenschap, envan mevrouw Rika De Backer, staatssecretaris van <strong>de</strong>Vlaamse Gemeenschap, werd op 16 maart 1981, <strong>de</strong>heer Jean-Louis Luxen, administrateur-generaal van <strong>de</strong>Franse Gemeenschap, bij koninklijk besluit benoemdtot regeringscommissaris bij <strong>de</strong> Koninklijke Muntschouwburg.De benoeming van <strong>de</strong> heer Jozef Hendrix (Ne<strong>de</strong>rlandstalig),adviseur bij <strong>de</strong> administratie van het Plan,gebeur<strong>de</strong> op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> manier op 15 mei 1982, opvoordracht van bei<strong>de</strong> ministers van On<strong>de</strong>rwijs, <strong>de</strong> herenDaniël Coens en Michel Tramont.Volgens <strong>de</strong> administratie, hieromtrent on<strong>de</strong>rvraagd,wer<strong>de</strong>n bei<strong>de</strong> regeringscommissarissen in hun taak bijgestaandoor een afgevaardig<strong>de</strong> van <strong>de</strong> minister vanFinanciën, en hebben ze zich van hun taak gekwetendoor mijn voorgangers regelmatig op <strong>de</strong> hoogte tebrengen van <strong>de</strong> financiële problernariek en <strong>de</strong> structureletoestand van <strong>de</strong> KMS.In <strong>de</strong>rtien jaar tijd zijn <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len die door <strong>de</strong> Staatter beschikking wer<strong>de</strong>n gesteld van <strong>de</strong> Munt, bijnaverviervoudigd; in 1980 vertegenwoordig<strong>de</strong>n ze 26%van het budget voor gemeenschappelijke culturele aangelegenhe<strong>de</strong>n,38,2% in 1985 en 62,7% in 1993.Op 2 april1992 - <strong>de</strong> huidige regering had pas op7 maart <strong>de</strong> eed afgelegd -werd mij een aanvraagvoorgelegd van <strong>de</strong> heer Leysen betreffen<strong>de</strong> een nieuwetussenkomst van <strong>de</strong> Staat ten voor<strong>de</strong>le van <strong>de</strong> KMS.Tevens heb ik een afvaardiging ontvangen van <strong>de</strong> raadvan bestuur van <strong>de</strong> KMS en heb ik bei<strong>de</strong> regeringscornmissarissenon<strong>de</strong>rvraagd over <strong>de</strong> ernst van <strong>de</strong> situatieen over <strong>de</strong> mogelijkheid en <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len om dit teverhelpen.In tegenstelling tot <strong>de</strong> verbintenissen aangegaan in1989 door <strong>de</strong> heer Leysen, voorzitter van <strong>de</strong> raad vanbestuur van <strong>de</strong> Muntschouwburg, werd <strong>de</strong> begrotingQuestion n° 42 <strong>de</strong> M. Simons dUJ30 novembre 1992(Fr.) :Théâtre rayai <strong>de</strong> la Monnaie. - Commissaires dugouvernement.Les difficultés financières du Théâtre royal <strong>de</strong> laMonnaie (TRM) sont irnportantœs. Le trou financierest actuellement évalué à 400 milUions <strong>de</strong> francs belges.Cet énorme déficit s'est creusé jpeu à peu durant les<strong>de</strong>rnières années, et ceci avant lai mise en place <strong>de</strong> ladirection actuelle, qui ne peut êtrre tenue pour responsable.Au conseil d'administratiion du TRM siègent<strong>de</strong>ux commissaires du gouvernennent, un francophoneet un néerlandophone.Quel a été leur rôle durann les années où s'estcreusé le déficit: comment ont-ilss réagi, et dans quellemesure ont-ils régulièrement infœrmé les ministres <strong>de</strong>tutelle?Réponse: Sur proposition <strong>de</strong> M. Michel Hansenne,ministre <strong>de</strong> la Communauté française, et <strong>de</strong> Mme RikaDe Backer, secrétaire d'Etat à la Communauté flaman<strong>de</strong>,M. Jean-Louis Luxen, Adminiistrateur général <strong>de</strong> laCommunauté française, a été normmé, par arrêté royal,commissaire du Gouvernement: auprès du Théâtreroyal <strong>de</strong> la Monnaie, le 16 mars :1981.La nomination <strong>de</strong> M. Jozef Hemdrix (néerlandophone),conseiller à l'administration .du Plan, s'est faite <strong>de</strong>la même manière, le 15 mai 19822, sur proposition <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ux ministres <strong>de</strong> l'Education nartionale, MM. DaniëlCoens et Michel Tromont.D'après l'administration, interrrogêe à ce sujet, les<strong>de</strong>ux commissaires du Gouvernerment ont été secondésdans leur tâche par un délégué diu ministre <strong>de</strong>s Finances,et se sont acquittés <strong>de</strong> leur rmandat, en informantrégulièrement mes prédécesseurs. <strong>de</strong> la problématiquefinancière et <strong>de</strong> la situation srructturelle du TRM.En treize ans, les moyens mis jpar l'Etat à la disposition<strong>de</strong> la Monnaie ont pratiqusernent quadruplé; en1980, ils représentaient 26% dm budget <strong>de</strong>s affairesculturelles communes, 38,2% em 1985, et 62,7% en1993.Dès le 2 avril 1992, alors quee le présent gouvernementvenait <strong>de</strong> prêter serment lee 7 mars, j'ai été saisid'une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> M. Leysen reelarive à une nouvelleai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'Etat en faveur du TRMI. Aussi ai-je reçu unedélégation du conseil d'adminisstration du TRM, etinterrogé les <strong>de</strong>ux commissaires (du gouvernement, surles raisons <strong>de</strong> la gravité <strong>de</strong> la situaation, sur la possibilitéet les moyens d'y remédier.Contrairement aux engagemeents pris en 1989 parM. Leysen, prési<strong>de</strong>nt du conseilI d'administration duThéâtre <strong>de</strong> la Monnaie, le budgçet n'a pas été mis en


5814Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)niet in evenwicht gebracht in 1989 (tekorr van26,6 miljoen Belgische frank), noch in 1990 (tekortvan 45,5 miljoen Belgische frank), noch in 1991 (tekortvan 236,2 miljoen Belgische frank).Bovendien kan <strong>de</strong> explosie van <strong>de</strong> budgettaire ramingenvan het twee<strong>de</strong> semester van 1991, volgens <strong>de</strong>heer Luxen wor<strong>de</strong>n verklaard door <strong>de</strong> antece<strong>de</strong>ntenvan het « tijdperk Mortier », De grootsheid en hoffelijkheidsbetuigingvan die perio<strong>de</strong> waren en zijn nogsteeds on<strong>de</strong>rwerp van gesprek.Het is tevens bekend dat <strong>de</strong> opeenvolgen<strong>de</strong> voogdijministersbijkomen<strong>de</strong> financiële mid<strong>de</strong>len hebben vrijgemaaktbij ie<strong>de</strong>re budgettaire impasse.Dit is waarschijnlijk <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n waarom <strong>de</strong> verwittigingenvan <strong>de</strong> twee commissarissen evenals die vanmijn voorganger, <strong>de</strong> heer Louis Tobback, niet hebbenkunnen beletten dat <strong>de</strong> raad van bestuur <strong>de</strong> toestandheeft laten verslechteren op het ein<strong>de</strong> van het tijdperkMortier. Aldus werd een tekort van bijna een halfmiljard Belgische frank bereikt, en dit ondanks <strong>de</strong>beschikking ingesteld bij <strong>de</strong> koninklijke besluiten van31 <strong>de</strong>cember 1983, 31 maart 1987 en <strong>de</strong> protocols van27 januari 1989 en 8 april1991.Daarom heb ik besloten ie<strong>de</strong>reen, ook <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkenvan <strong>de</strong> KMS, dui<strong>de</strong>lijk te maken dat <strong>de</strong>overschrijdingen dien<strong>de</strong>n te wor<strong>de</strong>n aangezuiverddoor diegenen die ze hebben veroorzaakt, en dat ze nietten laste mogen wor<strong>de</strong>n gelegd van an<strong>de</strong>re begrotingenof, erger nog, van an<strong>de</strong>re instellingen.In mijn me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling aan het Parlement van 12 januarijongstle<strong>de</strong>n heb ik er ook geen geheim van gemaaktdat <strong>de</strong> informatie die me door <strong>de</strong> heren Luxen enHendrix werd bezorgd, me goed heeft geholpen in hetbepalen van een coherent beleid inzake <strong>de</strong> KMS.On<strong>de</strong>rtussen werd mij <strong>de</strong> taak toevertrouwd aan hetStaatshoofd <strong>de</strong> benoeming voor te dragen van <strong>de</strong> heerLuxen als voorzitter van het Paleis voor Schone Kunsten.Dit had tot gevolg dat hij moest wor<strong>de</strong>n vervangenals commissaris bij <strong>de</strong> KMS, niet omwille vanonverenigbaarheid maar omwille van efficiëntie. Dientegenvolgeheeft het het Staatshoofd behaagd, steedsop mijn voordracht, <strong>de</strong> 'vacante betrekking van commissarisbij <strong>de</strong> KMS toe te vertrouwen aan <strong>de</strong> heerJean-Louis Dethier, die op 1 maart 1993 in functie isgetre<strong>de</strong>n.De functies van <strong>de</strong> hee-r Hendrix zijn <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> gebleven.De twee commissarissen blijven me op <strong>de</strong> hoogtehou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> toestand iin <strong>de</strong> schouwburg.équilibre ni en 1989 (déficit <strong>de</strong> 26,6 millions <strong>de</strong> francsbelges), ni en 1990 (déficit <strong>de</strong> 45,5 millions <strong>de</strong> francsbelges), ni en 1991 (déficit <strong>de</strong> 236,2 millions <strong>de</strong> francsbelges).De plus, l'explosion <strong>de</strong>s prévisions budgétaires dusecond semestre 1991 s'explique, d'après M. Luxen,par les antécé<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> 1'« ère Mortier ». Les gran<strong>de</strong>urset les politesses <strong>de</strong> cette pério<strong>de</strong> ont défrayé et défrayerontencore la chronique.Il est bien connu aussi que les ministres <strong>de</strong> tutelle quise sont succédé ont dégagé, chaque fois que <strong>de</strong>s impassesbudgétaires apparaissaient, <strong>de</strong>s moyens financierssupplémentaires.Ceci explique probablement que les avertissements<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux commissaires, ainsi que ceux <strong>de</strong> mon prédécesseur,M. Louis Tobback, n'ont pas pu empêcher leconseil d'administration <strong>de</strong> laisser la situation se dégra<strong>de</strong>rà la fin <strong>de</strong> l'ère Mortier au point d'atteindre prèsd'un <strong>de</strong>mi-milliard <strong>de</strong> francs belges <strong>de</strong> déficit, et cemalgré le dispositif mis au point par les arrêtés royaux<strong>de</strong>s 31 décembre 1983 et 31 mars 1987 et protocoles<strong>de</strong>s 27 janvier 1989 et 8 avril 1991.Voilà pourquoi j'ai décidé <strong>de</strong> rendre clair à tous, ycompris aux responsables du TRM, que les dépassements<strong>de</strong>vaient être apurés par ceux qui les causaient,et non être mis à charge d'autres budgets ou, pire,d'autres institutions.Je n'ai pas caché dans ma communication au Parlement,le 12 janvier <strong>de</strong>rnier, que les éléments d'informationfournis par MM. Luxen et Hendrix m'avaientgran<strong>de</strong>ment aidé à arrêter une politique cohérente concernantle TRM.Cependant, il m'a été donné <strong>de</strong> proposer au Chef <strong>de</strong>l'Etat la désignation <strong>de</strong> M. Luxen en tant que prési<strong>de</strong>ntdu Palais <strong>de</strong>s Beaux-Arts. Ceci impliquait son remplacementen tant que commissaire au TRM, non pourincompatibilité <strong>de</strong> jugement mais par souci d'efficacité.Dès lors, toujours sur ma proposition, il a plu au chef<strong>de</strong> l'Etat <strong>de</strong> confier la fonction vacante <strong>de</strong> commissaireau TRM à M. Jean-Louis Dethier, qui a pris ses fonctionsle 1 er mars 1993.Les fonctions <strong>de</strong> M. Hendrix sont restées inchangées.Les <strong>de</strong>ux commissaires continuent à m'informer <strong>de</strong>la situation du Théâtre.


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> lBeigique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 19912-1993) 5815Minister van Buitenlandse Han<strong>de</strong>len Europese Zaken, toegevoegdaan <strong>de</strong> Minister van Buitenlandse ZakenMinistre du Commercee extérieuret <strong>de</strong>s Affaires eurœpéennes,adjoint au Ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangèresDO 929301477Vraag nr. 76 van <strong>de</strong> heer Barbé van 7 april1993 (N.) :Gemeenschapsrecht. - Richtlijnen. - Omzetting inintern recht. - Inbreuken.Als een lidstaat een Europese richtlijn niet tijdigomzet in intern recht start <strong>de</strong> Europese Commissie eeninbreukprocedure op basis van artikel 169 van hetVerdrag van Rome. De Commissie start die proceduresoms vrij kort na het verstrijken van <strong>de</strong> omzettingsdatum,soms pas jaren later. Zo heeft <strong>de</strong> Commissie<strong>de</strong> procedure ingezet tegen ons land omdat <strong>de</strong> richtlijn91/157 van 18 maart 1991 op 18 september 1992 nogniet was omgezet in intern recht. Maar <strong>de</strong> richtlijnen90/219 en 90/220 moesten op 23 oktober 1991 omgezetzijn in intern recht, en ondanks het feit dat ons landhier nog altijd niet mee klaar is heeft <strong>de</strong> Commissietoch nog niet <strong>de</strong> inbreukprocedure gestart. De criteriadie <strong>de</strong> Commissie hanteert om al of niet <strong>de</strong> inbreukprocedurevolgens artikel 169 te starten bij het laattijdigomzetten van richtlijnen zijn dan ook niet helemaaldui<strong>de</strong>lijk.1.a) Voor welke richtlijnen die ons land niet tijdig heeftomgezet heeft <strong>de</strong> Commissie geen inbreukprocedureopgestart?h) Wat zijn telkens <strong>de</strong> uiterste datum van omzettingen <strong>de</strong> betrokken overheid of overhe<strong>de</strong>n?2. Welke criteria hanteert <strong>de</strong> Commissie om al ofniet <strong>de</strong> procedure volgens artikel 169 op te starten bijlaattijdig omzetten van een richtlijn?Antwoord: Wat <strong>de</strong> eerste vraag betreft, zullen <strong>de</strong>gegevens, rekening hou<strong>de</strong>nd met <strong>de</strong> belangrijkheid enhet gevoelig karakter van <strong>de</strong> informatie, rechtstreeksen ten persoonlijke titel aan het geacht lid wor<strong>de</strong>nverstrekt.Wat <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> vraag betreft, moet wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rlijnddat <strong>de</strong> Commissie van <strong>de</strong> Europese Gemeenschappenbij het nemen van haar beslissingen tot het instellenvan inbreukprocedures volkomen eigenmachtig optreedt.Op basis van artikel169 van het EEG-verdragbeschikt <strong>de</strong> Commissie in<strong>de</strong>rdaad over een exclusievebevoegdheid ter beoor<strong>de</strong>ling van het al dan niet nalevenvan <strong>de</strong> verdragsverplichtingen door <strong>de</strong> Lidstaten.Omtrent <strong>de</strong> factoren die door <strong>de</strong> Commissie in rekeningwor<strong>de</strong>n gebracht bij het hanteren van <strong>de</strong> inbreukprocedurein geval van niet tijdige omzetting van richtlijnenkan dus slechts wor<strong>de</strong>n gegist. SommigeDO 929301477Question n° 76 <strong>de</strong> M. Barbé du il avril 1993 (N.) :Droit communautaire. - Directiives. - Transpositionen droit interne. - lntraaions.Lorsqu'un pays membre ne trranspose pas à tempsune directive européenne en droitt interne, la Commissioneuropéenne entame une 'pirocédure d'infractionsur la base <strong>de</strong> l'article 169 du Traiité <strong>de</strong> Rome. Il arriveque la Commission entame cette. procédure assez rapi<strong>de</strong>mentaprès l'échéance <strong>de</strong> la dlate <strong>de</strong> transposition,mais parfois elle ne le fait qu'après <strong>de</strong>s années. LaCommission a ainsi entamé une pirocédure contre notrepays parce que la directive 9111.57 du 18 mars 1991n'avait toujours pas été transpossée en droit interne le18 septembre 1992. Toutefois, les directives 90/219 et90/220 <strong>de</strong>vaient être transposées en droit interne le23 octobre 1991, et en dépit du fiait que notre pays nel'a toujours pas fait, la Commiission n'a pas encoreentamé une procédure d'infractiom. Par conséquent, lescritères utilisés par la Commissiion pour entamer ounon une procédure d'infraction aux termes <strong>de</strong> l'article169 en cas <strong>de</strong> transposition tairdive <strong>de</strong> directives nesont pas parfaitement clairs.1.a) Pour quelles directives qui m'ont pas été transposéesà temps la Comrnissiom a-t-elle ouvert uneprocédure d'infraction?h) Quelles sont chaque fois les dlates ultimes <strong>de</strong> transpositionpour les autorités cœncernées?2. Quels critères la Cornmissiion utilise-t-elle pourprocé<strong>de</strong>r ou non à l'ouverture Id'une procédure auxtermes <strong>de</strong> l'article 169 en cas <strong>de</strong>: transposition tardived'une directive?Réponse : Pour ce qui concerrne la première question,compte tenu <strong>de</strong> l'irnportancee et du caractère sensible<strong>de</strong>s informations <strong>de</strong>mandées jpar l'honorable membre,elles lui seront communiquéées directement à titrepersonnel.Pour ce qui est <strong>de</strong> la <strong>de</strong>uxièème question, il est àsouligner que la Commission <strong>de</strong>ss Communautés européennesagit entièrement <strong>de</strong> sa propre autorité lorsqu'elleprend la décision <strong>de</strong> lancer <strong>de</strong>s procédures d'infraction.En effet, l'article 169 dm traité CEE confère àla Commission une compétence c exclusive pour appréciersi un Etat membre a oui ou mon manqué à une <strong>de</strong>sobligations qui lui incombent en i vertu du traité.On est est dès lors réduit à d<strong>de</strong>s conjectures sur lesfacteurs que fait entrer en ligne die compte la Commissionlorsqu'elle fait appel à la pprocédure d'infractionpour transposition tardive <strong>de</strong> dâirectives. Pour le bon


5816Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> to Amwoor<strong>de</strong>n IGZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)richtlijnen zijn voor <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> werking van <strong>de</strong> EuropeseGemeenschappen belangrijker dan an<strong>de</strong>re. Ongetwijfeldkrijgen zij vanwege <strong>de</strong>Commissie, wat het nazichtop <strong>de</strong> omzetting betreft, een prioritaire behan<strong>de</strong>ling.Dat was zeker het geval voor <strong>de</strong> witboekrichtlijnen die<strong>de</strong> voltooiing van <strong>de</strong> interne markt voor 31 <strong>de</strong>cember1993 moesten bewerkstelligen, Voor een aantal vandie richtlijnen die <strong>de</strong> afschaffing van <strong>de</strong> controles aan<strong>de</strong> binnengrenzen moesten mogelijk maken, was eensimultane intoepassingbrenging in alle lidstaten immersvan primordiaal belang. Bij <strong>de</strong> vaststelling vanenige vertraging dreig<strong>de</strong> elleCommissie dan ook onmid<strong>de</strong>llijkmet inbreukprocedures.In an<strong>de</strong>re gevallen is het min<strong>de</strong>r dui<strong>de</strong>lijk waaromtraag of snel naar <strong>de</strong> stok achter <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur wordt gegrepen.Blijkbaar wordt dom bepaal<strong>de</strong> directoraten-generaalvan <strong>de</strong> Commissie nauwletten<strong>de</strong>r toegezien op <strong>de</strong>tijdige omzetting van richtlijnen dan door an<strong>de</strong>re.fonctionnement <strong>de</strong>s Communautés européennes certainesdirectives sont plus importantes que d'autres.Sans aucun doute font-elles <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> la Commission,pour ce qui est du contrôle sur la transposition,l'objet d'un traitement prioritaire. C'était certainementle cas pour les directives du livre blanc visant l'achèvementdu marché intérieur au 31 décembre 1993. Dansla mesure où elles conditionnaient la suppression <strong>de</strong>scontrôles aux frontières intérieures, la mise en œuvresimultanée dans tous les Etats membres était pourplusieurs <strong>de</strong> ces directives d'une importance primordiale.Dans ces cas, la Commission n'hésitait donc pasà brandir, dès l'enregistrement du moindre retard, lamenace <strong>de</strong> la procédure d'infraction.Dans d'autres cas, les raisons pour lesquelles il estfait appel <strong>de</strong> façon plus ou moins rapi<strong>de</strong> à la politiquedu bâton sont moins évi<strong>de</strong>ntes. Apparemment certainesdirections générales <strong>de</strong> la Commission sont-ellesplus attentives que d'autres à une transposition dansles délais <strong>de</strong>s directives.Minister van Binnenlandseen AmbtenarenzakenZakenMinistre <strong>de</strong> l'Intérieuret <strong>de</strong> la Fonction publiqueDû 929300826Dû 929300826Vraag nr, 321 van <strong>de</strong> heer Annemans van 26 januari1993 (N.):Criminaliteit. -Kust.Regelmatig hoort mem, ook aan <strong>de</strong> kust, klachtenover <strong>de</strong> steeds stijgen<strong>de</strong> criminaliteit, Hiervan wordt afen toe ook melding gemaakt in <strong>de</strong> regionale pers. Diemogelijke evolutie zal zeker verband hou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong>aanwezigheid van nogal wat beruchte uitgaansbuurtenin <strong>de</strong> kuststreek.1. Kan u die evolutie bevestigen of ontkennen?2. Kan u dat ook staven met cijfermateriaalê3. Welke maatregelen heeft u genomen opdat ookin <strong>de</strong> kuststreek <strong>de</strong> burger <strong>de</strong> nodige politiebeschermingzou kunnen genieren?Antwoord:1. Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> zomerperio<strong>de</strong> 1992 steeg het aanraldoor <strong>de</strong> politiediensten aan <strong>de</strong> kust geregistreer<strong>de</strong> diefstallenmet 16 % ten opzichte van 1991. Die evolutie isniet <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> voor elk misdrijftype : zo daal<strong>de</strong> het aantaldiefstallen uit en van voertuigen met 11 %; hetaantal inbraken daarentegen verdubbel<strong>de</strong> bijna op eenjaar tijd,Voor <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re misdrijven wor<strong>de</strong>n geen specifiekegegevens bijgehou<strong>de</strong>n, die het mogelijk maken om erQuestion n" 321 <strong>de</strong> M. Annemans du 26 janvier 1993(N.) :Criminalité. -Côte.Régulièrement, <strong>de</strong>s plaintes sont formulées à propos<strong>de</strong> la recru<strong>de</strong>scence constante <strong>de</strong> la criminalité, à lacôte également. De temps à autre, la presse régionales'en fait l'écho. Sans doute, la présence <strong>de</strong> certainsquartiers bien connus <strong>de</strong>s noctambules dans la régioncôtière n'est-elle pas étrangère à cette évolution.1. Pourriez-vous confirmer ou infirmer cette évolution?2. Pourriez-vous étayer votre réponse au moyen <strong>de</strong>données chiffrées?3. Quelles mesures avez-vous prises pour que lecitoyen puisse bénéficier, également à la côte, <strong>de</strong> laprotection <strong>de</strong> police appropriée?Réponse:1. Au cours <strong>de</strong> l'été 1992, le nombre <strong>de</strong>s vols enregistréspar les services <strong>de</strong> police au littoral a augmenté<strong>de</strong> 16% par rapport à 1991. Cette évolution n'est pasla même pour chaque type <strong>de</strong> délit: ainsi le nombre <strong>de</strong>vols dans et <strong>de</strong> voitures a diminué <strong>de</strong> Il%; le nombre<strong>de</strong>s cambriolages par contre a presque doublé en un an.Pour les autres délits, <strong>de</strong>s données spécifiques quipermettent d'y apporter l'étiquette « criminalité à la


Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ1992-1993)-(63)-Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1991-1993) 5817het etiket « kustcriminaliteit " op te kleven. De gelever<strong>de</strong>cijfergegevens bie<strong>de</strong>n dus geenszins een totaalbeeldvan <strong>de</strong> « kustcriminaliteit ".De evolutie heeft meer te maken met een groteretoeloop aan <strong>de</strong> kust tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> jaarlijkse vakantieperio<strong>de</strong>dan met <strong>de</strong> aanwezigheid van beruchte uitgangsbuurten.2. Hierna volgen <strong>de</strong> cijfergegevens die een vergelijkingen evaluatie van <strong>de</strong> betrokken misdrijven mogelijkmaken.De cijfers betreffen telkens <strong>de</strong> perio<strong>de</strong> 1 juli tot31 augustus en wer<strong>de</strong>n geteld op basis van het aantalin <strong>de</strong> rijkswachtdistricten Brugge, Oosten<strong>de</strong> en Veurneopgestel<strong>de</strong> eenvormige formulieren.Aantal feiten.a) Diefstal in/uit voertuigen:1987 1988 1989 1990 1991 1992450 449 434 451 580 529côte ", ne sont pas retenues. Les dlonnées chiffrées quisont fournies, n'offrent aucune vine globale <strong>de</strong> la « criminalitéà la côte »;L'évolution est plutôt liée à la gran<strong>de</strong> affluence aulittoral pendant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>s vac:ances annuelles qu'àl'existence <strong>de</strong> lieux <strong>de</strong> sortie mal £famés.2. Des chiffres qui ren<strong>de</strong>nt possibles une comparaisonet une évaluation <strong>de</strong>s délits concernés suivent ciaprès.Les chiffres concernent chaquie fois la pério<strong>de</strong> du1er juillet au 31 août et sont cormptés sur la base dunombre <strong>de</strong>s formulaires uniforrmes rédigés dans lesdistricts <strong>de</strong> gendarmerie <strong>de</strong> Bruges, Osten<strong>de</strong> et Furnes.Nombre <strong>de</strong> faits.a) Vols dans/et <strong>de</strong> voitures :1987 1988 1989 199(0 1991 1992450 449 434 4511 5SO 529b) Diefstal van voertuigen en nummerplaten:1987 1988 1989 1990 1991 1992172 137 330 352 341 288b) Vol <strong>de</strong> voitures et <strong>de</strong> plaques minéralogiques:1987 1988 1989 199(0 1991 1992172 137 330 352l 341 288c) Diefstal in woningen (appartement/villa) :1987 1988 1989 1990 1991 1992121 181 201 188 285 584c) Vol dans les maisons (apparttement/villa) :1987 1988 1989 199


5818Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers_ (63)-<strong>Vragen</strong>enAnrwoor<strong>de</strong>n(GZ 1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993)DO 929300933Vraag nr, 336 van <strong>de</strong> heer Standaert1993 (N.):van 8 februariVerkrachting. - Slachtoffers. - Opvang. - Proefproject.Op 1 januari 1992 startte in Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong> een proefprojectvoor <strong>de</strong> opvang van slachtoffers van verkrachting.Het project werd opgestart omdat <strong>de</strong> set seksueleagressie wel als een stap vooruit maar niet als voldoen<strong>de</strong>werd beschouwd. Het project zou gebruik makenvan een specifieke opvangruimte voor <strong>de</strong> slachtoffers,vi<strong>de</strong>o faciliteiten, speciaalopgelei<strong>de</strong> politiemensen, eenkin<strong>de</strong>rarts en een gynecoloog.1. Zijn <strong>de</strong> resultaten van dat project al bekend enbeschik baar?2. Zo ia, wat zijn <strong>de</strong> voornaamste bevindingen?3. Zal het project uitbreiding vin<strong>de</strong>n in an<strong>de</strong>re ste<strong>de</strong>nen gemeenten?Antwoord:1 en 2. Aangaan<strong>de</strong> het proefproject slachtofferopvangte Ou<strong>de</strong>naar<strong>de</strong> kan ik reeds <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> bevindingenmee<strong>de</strong>len.In het ka<strong>de</strong>r van het project, dat zich niet alleen richtnaar slachtoffers van verkrachtingen, maar naar alleslachtoffers van sexuele <strong>de</strong>licten, wordt nauw samengewerktmet het parket, sociale hulpverleningsinstanties,<strong>de</strong> scholen en het psycho-medisch sociaal centrum(PMS). Zelfs <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs van kin<strong>de</strong>ren die het slachtofferwer<strong>de</strong>n van sexuele geweldplegingen wor<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong>opvang betrokken. Het Engelse « Inter-agency Approach» staat hiervoor mo<strong>de</strong>l.Niettegenstaan<strong>de</strong> die nauwe samenwerkingsverban<strong>de</strong>nis het wenselijk dat <strong>de</strong> mogelijkheid on<strong>de</strong>rzochtwordt om een formeel samenwerkingsverband, metan<strong>de</strong>re woor<strong>de</strong>n een soort « vijfhoeksoverleg » te creërentussen politie, parket, hulpverlening, slachtoffer enda<strong>de</strong>r, omdat het beroepsgeheim van <strong>de</strong> politie alleengesprekken toelaat tussen individuen maar niet tussen« instituten », Die gesprekken moeten vaak herhaaldwor<strong>de</strong>n omdat <strong>de</strong> informatie waarover een dienst beschiktniet aan alle an<strong>de</strong>re diensten terzelf<strong>de</strong>rtijd wordtdoorgegeven.De initiële contacten met een gynecoloog en eenkin<strong>de</strong>rarts kon<strong>de</strong>n niet ver<strong>de</strong>r wor<strong>de</strong>n uitgewerkt omdat<strong>de</strong> procureurs-generaal bij rondzendbrief stel<strong>de</strong>ndat het gebruik van <strong>de</strong> set sexuele agressie enkel kongebeuren door een wetsgeneesheer, die immers vertrouwdis met <strong>de</strong> hantering van <strong>de</strong> « werkmid<strong>de</strong>len ".Daardoor is een wetsgeneesheer in staat het slachtofferen zijn verhaal naar waar<strong>de</strong> te schatten. (rondzendbrief,hof van beroep Gent, nr. 31192 van 3 augustus1992).Daarenboven zijn <strong>de</strong> objectieve vaststellingen vansporen van geweld op het lichaam, in het on<strong>de</strong>r-Dû 929300933Question n? 336 <strong>de</strong> M. Standaert du 8 février 1993(N.) :Viol. - Victimes. - Accueil. - Projet pilote.Le 1er janvier 1992, un projet-pilote relatif à l'accueil<strong>de</strong> victimes <strong>de</strong> viol a vu le jour à Au<strong>de</strong>nar<strong>de</strong>. Ce projeta été mis sur pied parce que les mesures mises en placeen matière d'agression sexuelle, tout en représentantun progrès, n'étaient pas encore suffisamment efficaces.Le projet prévoirait un centre d'accueil spécifiquepour les victimes, <strong>de</strong>s facilités vidéo, la présenced'agents <strong>de</strong> police ayant reçu une formation spécialeainsi que celle d'un pédiatre et d'un gynécologue.1. Les résultats du projet sont-ils déjà connus etdisponibles?2. Dans l'affirmative, quelles sont, dans les gran<strong>de</strong>slignes, les conclusions qui peuvent en être tirées?3. L'extension du projet vers d'autres villes et communesest-elle prévue?Réponse:1 et 2. Concernant le projet-pilote « accueil <strong>de</strong> victimes» à Au<strong>de</strong>nar<strong>de</strong>, je peux dès à présent communiquerles constatations suivantes.Dans le cadre du projet qui s'adresse non seulementaux victimes <strong>de</strong> viol mais à toutes.les victimes <strong>de</strong> délitssexuels, le parquet, les services d'ai<strong>de</strong> sociale, les écoleset le centre psyco-médical social (PMS) collaborentétroitement. Même les parents d'enfants qui ont étévictimes <strong>de</strong> violences sexuelles sont associés à cet accueil.C'est le modèle anglais <strong>de</strong> « L'Inter-agency Approach» qui a servi <strong>de</strong> base en ce domaine.Malgré ces liens <strong>de</strong> collaboration étroits, il est souhaitabled'examiner la possibilité d'un lien <strong>de</strong> collaborationformel, c'est-à-dire <strong>de</strong> créer une sorte <strong>de</strong> « concertationpentagonale" entre la police, le parquet, lesservices d'ai<strong>de</strong>, les victimes et les auteurs, étant donnéque le secret professionnel imposé à la police autoriseles contacts avec <strong>de</strong>s individus et non avec « <strong>de</strong>s instituts», Il faut souvent réitérer ces contacts parce quel'information dont dispose un service n'est pas transmiseà tous les services en même temps.Les contacts initiaux avec un gynécologue et unpédiatre n'ont pu être poursuivis parce que les procureursgénéraux ont fixé par circulaire que seul unmé<strong>de</strong>cin légiste pouvait faire usage du « set agressionsexuelle» puisqu'il est en effet familiarisé avec la manipulation<strong>de</strong> ce type « d'instruments <strong>de</strong> travail ". C'estainsi qu'un mé<strong>de</strong>cin-légiste est capable d'apprécier lacrédibilité <strong>de</strong> la victime et <strong>de</strong> son témoignage. (circulaire,cour d'appel <strong>de</strong> Gand, n'' 31192 du 3 août 1992).En outre, les constatations objectives <strong>de</strong> traces <strong>de</strong>violence sur le corps sont aussi importantes au sta<strong>de</strong>


Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre<strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 199:2-1993)5819zoekstadium, even belangrijk als <strong>de</strong> staalafnemingenzelf. Dat impliceert wel dat slachtoffers meestal moetenverplaatst wor<strong>de</strong>n en dat ze niet altijd in <strong>de</strong> meesti<strong>de</strong>ale omstandighe<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rzocht.Het gebruik van vi<strong>de</strong>oapparatuur bij on<strong>de</strong>rvragingen,evenals <strong>de</strong> inrichting van een on<strong>de</strong>rvragingsruimteis niet gebeurd, wel wer<strong>de</strong>n er bepaal<strong>de</strong> afsprakengemaakt om in 1994 een <strong>de</strong>rgelijke ruimte in te richten.Het verhoor van kin<strong>de</strong>ren wordt altijd op bandopgenomen, mits het akkoord van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs. Hetzelf<strong>de</strong>gebeurt voor het verhoor van volwassenen indien zijdaarmee akkoord gaan en wanneer blijkt dat <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rvragingmoeilijk verloopt. De gerechtelijke overheidvraagt om die vaak zeer uitgebrei<strong>de</strong> verhoren vollediguit te tikken, wat bijzon<strong>de</strong>r veel tijd in beslag neemt.Aan <strong>de</strong> cursus betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rvraging vanslachtoffers van sexueel en fysiek geweld die aan <strong>de</strong>Oostvlaamse Politieaca<strong>de</strong>mie werd georganiseerd, namen28 mensen <strong>de</strong>el, komen<strong>de</strong> van verschillen<strong>de</strong>Vlaamse provincies en van <strong>de</strong> 3 algemene politiediensten.Die cursus staat open voor politiemensen diehou<strong>de</strong>r zijn van een diploma in <strong>de</strong> sociale wetenschappenof van sociaal assistent en eveneens voor le<strong>de</strong>n vaneen jeugd- of ze<strong>de</strong>nbriga<strong>de</strong> die reeds over voldoen<strong>de</strong>ervaring beschikken.In het algemeen kan wor<strong>de</strong>n gesteld dat het projectbevredigend verloopt. De meeste betrokkenen, alsookda<strong>de</strong>r en slachtoffer, zijn tevre<strong>de</strong>n over <strong>de</strong> manier vanafhan<strong>de</strong>ling door <strong>de</strong> politie en hulpverlening.Bij alternatieve maatregelen, zoals het opleggen vaneen behan<strong>de</strong>ling, staat steeds <strong>de</strong> bescherming van en <strong>de</strong>a<strong>de</strong>quate hulpverlening aan het slachtoffer centraal.Terzelf<strong>de</strong>rtijd wordt ook getracht <strong>de</strong> omgeving maximaalte on<strong>de</strong>rsteunen of te corrigeren. Eveneens werddat project goed onthaald door <strong>de</strong> scholen, het psychomedischsociaal centrum en <strong>de</strong> hulpverleningsinstanties.De samenwerkingssystemen die bij dat proefprojectwor<strong>de</strong>n gevolgd, wer<strong>de</strong>n reeds door an<strong>de</strong>reinstanties overgenomen in het ka<strong>de</strong>r van een drugactie.3. Het proefproject kan maar ten volle slagen wanneerer 24 uur op 24 uur een gespecialiseerd politiebeambteaanwezig is. Voor <strong>de</strong> meeste gemeentelijke politiedienstenis dat nog niet mogelijk.Het is ook belangrijk dar verschillen<strong>de</strong> politiedienstenover een geschikte opvangruimte zou<strong>de</strong>n kunnenbeschikken.Ik heb mij trouwens voorgenomen om in een vernieuw<strong>de</strong>versie van mijn rondzendbrief OOP 15 ge<strong>de</strong>tailleer<strong>de</strong>richtlijnen te geven orntrent <strong>de</strong> inrichting enhet gebruik van opvangruimten voor slachtoffers. Samenmet <strong>de</strong> reeds gedane inspanningen op het stuk vanopleiding en concrete opvangprojecten is dat een ver<strong>de</strong>restap in <strong>de</strong> verbetering van <strong>de</strong> slachtofferopvang.Ik kan ten slotte nog verwijzen naar het initiatief van<strong>de</strong> collega's van Justitie en Gelijke kansen-beleid, dieeen brochure voor artsen hebben verspreid, waarin een<strong>de</strong>s recherches que les prises d'éch.anrillon elles-mêmes.Ceci implique qu'il faut en générall déplacer les victimeset qu'elles ne sont pas toujours examinées dans lescirconstances idéales.L'usage <strong>de</strong> matériel vidéo lors dl'interrogatoires ainsique l'aménagement d'un local pomr y mener <strong>de</strong>s interrogatoiresn'ont jamais eu lieu, néanmoins certainsaccords ont récemment été pris pour l'aménagementd'un tel local en 1994.L'interrogatoire cl'enfants est tœujours enregistré surban<strong>de</strong> sonore moyennant l'accord <strong>de</strong>s parents. L'enregistrementa également lieu loirs d'interrogatoiresd'adultes pour autant que ces dlerniers donnent leuraccord et lorsque l'interrogatoire se déroule avec difficultés.L'autorité judiciaire <strong>de</strong>man<strong>de</strong> que ces interrogatoires,souvent très longs, soient entièrement dactylographiés,ce qui prend énorméme-nt <strong>de</strong> temps.28 personnes, venant <strong>de</strong> difféirentes provinces flaman<strong>de</strong>set <strong>de</strong>s 3 services réguliers> <strong>de</strong> police ont participéau cours sur l'interrogatoire <strong>de</strong> victimes <strong>de</strong> violencesexuelle et physique. Ce cours a éité organisé à l'Académie<strong>de</strong> police <strong>de</strong> Flandre orientale et est ouvert auxpoliciers détenteurs d'un diplôme <strong>de</strong> sciences socialesou d'assistant social et égalernemt aux membres <strong>de</strong>sbriga<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s mœurs ou cle la je-unesse qui disposentdéjà d'une expérience suffisante.De manière générale, on peut dire que le projet sedéroule <strong>de</strong> façon satisfaisante. Léa plupart <strong>de</strong>s personnesconcernées, tant les auteurs


5820Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)medisehe irteekkaartbestemd voor <strong>de</strong> geneesheer isopgenomen, voor het geval het slachro£fer z;ü;h lieverwendt tot <strong>de</strong> huisarts of <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>len<strong>de</strong> arts van eenziekenhuis,Op die manier hebben alle procedures een wetenschappelijkebasis en kunnen <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> gerechtelijke,medische en sociale stappen op een efficiënte manierverlopen.<strong>de</strong>cins qui comprend une carte <strong>de</strong> soins à t'usage <strong>de</strong>smé<strong>de</strong>cins pour les cas où la victime préfère s'adresser àun mé<strong>de</strong>cin <strong>de</strong> famille ou au mé<strong>de</strong>cin compétent d'unhôpital.De cette manière, toutes les procédures présententune base scientifique et les différentes étapes, judiciaires,médicales ou sociales peuvent se dérouler <strong>de</strong> façonefficace.DO 929301440Vraag nr, 402 van <strong>de</strong> heer Morael van 1 april 1993(Fr.) :Gemeenten. - Gemeenschappelijk vervoer. - Inzagerecht.De Waalse maatschappijen voor openbaar vervoer(TEC) hebben een bijzon<strong>de</strong>r statuut waardoor hunraad van bestuur on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re uit vertegenwoordigersvan <strong>de</strong> gemeenten is samengesteld. In Luik vertegenwoordigt<strong>de</strong> schepen van cultuur <strong>de</strong> stad Luik in <strong>de</strong>raad van bestuur van elleTEC, waarvan hij zelfs <strong>de</strong>voorzitter is. Tweemaal heeft het Luikse schepencollegegeweigerd om, op verzoek van een gemeenteraadslid,een punt met betreklking tot het beleid dat <strong>de</strong> stadbij <strong>de</strong> TEC voorstaat, op <strong>de</strong> agenda te plaatsen.1. Moeten <strong>de</strong> vertegenwoordigers van <strong>de</strong> gemeentenin <strong>de</strong> maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer,die nagenoeg altijd vertegenwoordigers van <strong>de</strong>meer<strong>de</strong>rheid in <strong>de</strong> gemeenteraad zijn, geenszins rekenschapgeven van hun beleid inzake het gemeenschappelijkvervoer in hun gemeente?2. Kan volgend uittreksel uit uw rondzendbrief aan<strong>de</strong> provinciegouverneurs lIl-U-CD 504.53 D.G. van19 januari 1990 betreffen<strong>de</strong> het inzagerecht van <strong>de</strong>gemeenteraadsle<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n uitgebreid tot <strong>de</strong> vertegenwoordigersvan <strong>de</strong> gemeenten in <strong>de</strong> maatschappijenvoor gemeenschappelijk vervoer?« De re<strong>de</strong>nering van <strong>de</strong> Raad van State komt eropneer dat het feit dat een aangelegenheid uitsluitend istoegewezen aan het college van burgemeester en schepenenop zichzelf niet voldoen<strong>de</strong> is om het inzagerechtte weigeren. Heel wat dossiers van « algemeen belang»en die dus on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> « me<strong>de</strong>bewindsopdracht »van <strong>de</strong> burgemeester of van het college van burgerneesteren schepenen vallen, zijn zo sterk verweven met <strong>de</strong>opdrachten van louter gerneentelijk belang van <strong>de</strong> gemeenteraaddat zij in feite van « gemengd belang », datwil zeggen zowel van algemeenbelang, zijn.als van gemeentelijkHet behoort dus tot <strong>de</strong> taak van <strong>de</strong> gekozen mandatarissenop lokaal niveau om toe te zien op het gevoer<strong>de</strong>beleid, bijvoorbeeld inzake <strong>de</strong> vestiging van hin<strong>de</strong>rlijkebedrijven of <strong>de</strong> beteugeling van bouwmisdrijven :men kan niet volhou<strong>de</strong>n dat het gemeentelijk belanghier niet in het geding zou zijn. Ook voor <strong>de</strong> rne<strong>de</strong>bewindstakenis er immers een zekere beleidsruimte dieeen <strong>de</strong>mocratische controle vergt binnen <strong>de</strong> grenzenvan <strong>de</strong> specifieke wetgeving ter zake. Bijgevolg moetDO 929301440Question n° 402 <strong>de</strong> M. Morael du 1 er avril 1993 (Fr.) :Communes. - Transport en commun. - Droit <strong>de</strong>regard.Les sociétés <strong>de</strong> transport en commun (TEC) bénéficientd'un statut particulier qui voit leur conseil d'administrationcomposé notamment <strong>de</strong> représentants <strong>de</strong>scommunes. A Liège, l'échevin <strong>de</strong> la culture représentela ville <strong>de</strong> Liège au conseil d'administration <strong>de</strong> la TEC,et en est même le prési<strong>de</strong>nt. A <strong>de</strong>ux reprises, le collègeéchevinal <strong>de</strong> Liège a refusé d'inscrire à l'ordre du jourdu conseil communal, à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'un conseiller,l'inscription d'un point concernant la politique prônéepar la ville à la TEe.1. Les représentants communaux dans les sociétés<strong>de</strong> transport en commun, presque toujours représentants<strong>de</strong> la seule majorité communale, ne doivent-ilsrendre aucun compte <strong>de</strong> leur politique concernant lestransports en commun sur leur commune?2. Est-il correct d'étendre l'extrait suivant <strong>de</strong> votrecirculaire aux gouverneurs <strong>de</strong> province Ill-ll-CD 504.53 D.G. du 19 janvier 1990 concernant ledroit <strong>de</strong> regard <strong>de</strong>s conseillers communaux aux représentantscommunaux dans les sociétés <strong>de</strong> transport encommun:« Le raisonnement suivi par le Conseil d'Etat revientà dire que le fait qu'une matière soit exclusivementattribuée au collège <strong>de</strong>s bourgmestre et échevins nesuffit pas en lui-même à justifier le refus du droit <strong>de</strong>regard. De nombreux dossiers «d'intérêt général"qui, <strong>de</strong> ce fait, relèvent <strong>de</strong> la « gestion conjointe" dubourgmestre ou du collège, sont à ce point liés auxmissions <strong>de</strong> pur intérêt communal dont le conseil communalest chargé, qu'ils sont en fait « d'intérêt mixte ",c'est-à-dire tant d'intérêt général que communal.Il appartient dès lors aux mandataires élus au niveaulocal <strong>de</strong> contrôler la politique suivie, par exemple, enmatière d'implantation d'entreprises occasionnant <strong>de</strong>snuisances ou relativement à la répression <strong>de</strong>s infractionsen matière <strong>de</strong> construction : on ne peut soutenirque l'intérêt communal ne serait pas en cause ici. Eneffet, il existe également pour les missions cogérées unecertaine marge d'action qui appelle un contrôle démocratiquedans les limites tracées par la législation spéci-


Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> !Belgique<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) -(63)-<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 199;2-1993) 5821ook hier het inzagerecht van <strong>de</strong> gemeenteraadsle<strong>de</strong>ntoepasbaar geacht wor<strong>de</strong>n naar analogie van <strong>de</strong> bovenstaan<strong>de</strong>re<strong>de</strong>nering van <strong>de</strong> Raad van State. »Antwoord: Voor zover <strong>de</strong> gemeenteraad van <strong>de</strong> stadLuik in zijn mid<strong>de</strong>n raadsle<strong>de</strong>n of een schepen aangewezenheeft om hem te vertegenwoordigen bij <strong>de</strong> openbarevervoermaatschappij van Luik, moeten <strong>de</strong>ze mandatarissen,qua litate qua, hun beleid verantwoor<strong>de</strong>naan hun mandanten. De controle van <strong>de</strong> manier waarop<strong>de</strong>ze vertegenwoordigers het hun toevertrouw<strong>de</strong>mandaat uitoefenen maakt ontegensprekelijk <strong>de</strong>el uitvan <strong>de</strong> bevoegdhe<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> gemeenteraad en elkgemeenteraadslid kan bijgevolg vragen een punt inverband met <strong>de</strong> bovenvermel<strong>de</strong> controle op <strong>de</strong> agendavan een verga<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> gemeenteraad te plaatsen,volgens <strong>de</strong> bepalingen van artikel 97, <strong>de</strong>r<strong>de</strong> lid, van <strong>de</strong>nieuwe gemeentewet. In geval van weigering van <strong>de</strong>gemeentelijke overheid, dient <strong>de</strong> zaak aanhangig gemaaktte wor<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong> toezichthou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> overheid enmoet, zonodig, <strong>de</strong> toepassing wor<strong>de</strong>n gevraagd vanartikel10 van het <strong>de</strong>creet van 20 juli 1989 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>organisatie van het toezicht op <strong>de</strong> gemeenten, <strong>de</strong> provinciesen <strong>de</strong> intercommunales van het Waalse Gewest.Er dient echter te wor<strong>de</strong>n benadrukt dat het controlerechtvan <strong>de</strong> gemeenteraad zich beperkt tot het on<strong>de</strong>rzoekvan <strong>de</strong> overeenstemming tussen <strong>de</strong> uitoefeningvan het mandaat en <strong>de</strong> instructies en modaliteitenwaarmee dit gepaard ging. Het inzagerecht van <strong>de</strong>gemeenteraadsle<strong>de</strong>n heeft eveneens enkel betrekkingop <strong>de</strong> documenten die aan <strong>de</strong> gemeente wor<strong>de</strong>n overgemaaktdoor <strong>de</strong> mandatarissen of door <strong>de</strong> instellingwaar zij hun mandaat uitgeoefend hebben. De gerneenteraadkan zich met an<strong>de</strong>re woor<strong>de</strong>n niet mengen in hetbeheer van een onafhankelijke instelling met een eigenrechtspersoonlijkheid, noch inwerken op <strong>de</strong> han<strong>de</strong>lingendie door zijn organen wor<strong>de</strong>n gesteld. Een gerneenteraadslidbeschikt bijgevolg over geen enkel inzagerechtin <strong>de</strong> stukken of documenten die berusten bij <strong>de</strong>instelling zelf.Het uittreksel uit mijn rondzendbrief van 19 januari1990, dat het geacht lid aanhaalt, is dus in dit gevalniet van toepassing.De han<strong>de</strong>lingen die wor<strong>de</strong>n gesteld door <strong>de</strong> organenvan een openbare vervoermaatschappij moeten hetvoorwerp uitmaken van een controle door personendie daartoe gemachtigd wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> wetten enreglementen die die maatschappij regelen.fique à la matière. Par conséquemr, le droit <strong>de</strong> regard<strong>de</strong>s conseillers communaux doiit être ici aussi, paranalogie avec le raisonnement précité du Conseild'Etat, considéré comme applicable. ,.Réponse: Dans la mesure où le conseil communal <strong>de</strong>la ville <strong>de</strong> Liège a désigné en son s.ein <strong>de</strong>s conseillers ouun échevin pour le représenter à la société <strong>de</strong>s transportsen commun <strong>de</strong> Liège, ces mandataires doiventrendre compte, qualitate qua, <strong>de</strong> leur gestion à leursmandants. Le contrôle quant à la manière dont cesreprésentants exécutent le mandait qui leur a été confiéfait incontestablement partie <strong>de</strong>s attributions du conseilcommunal et tout conseiller


5822Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers_ (63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993)uitgevoerd,« operatie markt », Tij<strong>de</strong>ns een bijzon<strong>de</strong>rdrukke markt werd een interventieoefening uitgevoerd.Ook al was <strong>de</strong> oefening aangekondigd, <strong>de</strong> resultatenwaren opvallend: verschillen<strong>de</strong> hydrantmon<strong>de</strong>nwer<strong>de</strong>n niet gevon<strong>de</strong>n, interventiewagens geraaktenmoeilijk tussen <strong>de</strong> marktkramen en verkeerd geparkeer<strong>de</strong>wagens belemmer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> toegang. Bij een echteinterventie zou men enorm veel tijd verspeeld hebben,met dus kans op veel slachtoffers. In an<strong>de</strong>re gemeentenzou men bij een gelijkaardige oefening wellicht totongeveer <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> besluiten gekomen zijn. Er dringenzich dan ook maatregelen op om het risico op een ramptij<strong>de</strong>ns een markt zo klein mogelijk te hou<strong>de</strong>n.1. Zijn <strong>de</strong> gemeenten verplicht <strong>de</strong>rgelijke situaties tevoorzien in hun gemeentelijk rampenplan, zoals <strong>de</strong>minister dat aan <strong>de</strong> gemeenten opgelegd heeft via zijnrondzendbrief van Il juli 1990?2. Is het niet aangewezen via bijvoorbeeld een rondzendbrief<strong>de</strong> gemeenten op dat specifieke probleem tewijzen?3. Welke initiatieven heeft <strong>de</strong> minister genomennaar aanleiding van die « leerzame oefening »?Antwoord : De brandbestrijdingsoefening op <strong>de</strong>openbare markt te Ninove op 23 maart 1993 was zeerleerzaam in velerlei opzichten. Ondanks <strong>de</strong> perfektevoorbereiding en <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ale omstandighe<strong>de</strong>n (ie<strong>de</strong>reenwas ingelicht, geen rook, geen vuur, geen paniek, geenslachtoffers), bleek dat er enorme problemen rezeninzake bereikbaarheid van <strong>de</strong> markt en <strong>de</strong> beschikbaarheidvan hydranten en <strong>de</strong> bereikbaarheid ervan.Inzake die problematiek is het <strong>de</strong> burgemeester die,in het ka<strong>de</strong>r van zijn algemene bevoegdheid als hoofdvan <strong>de</strong> administratieve politie, belast is met <strong>de</strong> uirvoeringvan <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> politionele beschikkingen(artikel133 nieuwe gerneentewet). In dar ka<strong>de</strong>r moethij gebeurlijk <strong>de</strong> bestaan<strong>de</strong> politiereglementen doeneerbiedigen.Het gemeentelijk ram pen plan waarvan sprake in <strong>de</strong>rondzendbrief van 11 juli 1990 slaat niet op <strong>de</strong>rgelijkeaktiviteiten.Mijn administratie bereidt op dit ogenblik een rondzendbriefvoor <strong>de</strong> burgemeesters naar aanleiding vandie oefening, wijst op hun veranrwoor<strong>de</strong>lijkhe<strong>de</strong>n,ment remarqué, qualifié d'« opération marché », Unexercice d'intervention a été réalisé lors d'un marchétrès animé. Bien que l'exercice ait été annoncé, lesrésultats en étaient marquants: plusieurs bouches d'incendiesemblaient introuvables, <strong>de</strong>s véhicules d'interventionparvenaient difficilement à se frayer un cheminentre les étals, et <strong>de</strong>s voitures mal garées entravaientl'accès. En cas d'intervention réelle, on aurait doncperdu énormément <strong>de</strong> temps, ce qui aurait pu entraînerun nombre considérable <strong>de</strong> victimes. Dans d'autrescommunes, un exercice analogue aurait vraisemblablementdonné <strong>de</strong>s résultats plus ou moins i<strong>de</strong>ntiques.Aussi <strong>de</strong>s mesures visant à réduire au maximum lesrisques d'une catastrophe lors d'un marché s'imposentelles.1. Les communes sont-elles tenues <strong>de</strong> prévoir <strong>de</strong>telles situations dans leur plan <strong>de</strong> calamités communal,comme le ministre le leur a imposé dans sa circulaire duIl juillet 1990?2. Ne s'indiquerait-il pas d'attirer l'attention <strong>de</strong>scommunes sur ce problème spécifique, par exemple parle biais d'une circulaire?3. Quelles initiatives le ministre a-t-il prises à lasuite <strong>de</strong> cet " exercice instructif»?Réponse: L'exercice <strong>de</strong> lutte contre l'incendie sur lemarché public <strong>de</strong> Ninove, le 23 mars 1993, a été trèsinstructif à plusieurs égards. Malgré la préparationparfaite et les conditions idéales (chacun était informé,pas <strong>de</strong> fumée, pas <strong>de</strong> feu, pas <strong>de</strong> panique, pas <strong>de</strong>victimes), il est apparu que <strong>de</strong>s problèmes énormes sesont posés concernant l'accessibilité du marché et ladisponibilité <strong>de</strong> bouches d'incendie et leur accessibilité.S'agissant <strong>de</strong> cette problématique, il appartient aubourgmestre dans le cadre <strong>de</strong> sa compétence généraleen tant que chef <strong>de</strong> la police administrative, <strong>de</strong> veiller àl'exécution <strong>de</strong>s diverses dispositions <strong>de</strong> police (article133 nouvelle loi communale). Dans ce cadre, ildoit, le cas échéant, faire respecter les règlements <strong>de</strong>police existants.Le plan communal d'urgence visé dans la circulairedu 11 juillet 1990 ne porte pas sur <strong>de</strong> telles activités.Mon administration prépare en ce moment une circulairequi, à la suite <strong>de</strong> cet exercice, attire l'attention<strong>de</strong>s bourgmestres sur leurs responsabilités.DO 929301526Vraag nr. 421 van <strong>de</strong> heer Clerfayt van 20 april1993(Fr.) :Vaste commissie voor taaltoezicbt. -Klachten.De artikelen 60 tot 62 van <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong> wettenvan 18 juli 1966 op het gebruik van <strong>de</strong> talen in bestuurszakenstellen <strong>de</strong> Vaste commissie voor taaltoezichtin (VCT). Artikel61, § 6, bepaalt dat wanneer <strong>de</strong>DO 929301526Question n? 421 <strong>de</strong> M. Clerfayt du 20 avril 1993 (Fr.] :Commission permanente <strong>de</strong> contrôle linguistique. -Plaintes.Les articles 60 à 62 <strong>de</strong>s lois coordonnées du18 juillet 1966 sur l'emploi <strong>de</strong>s langues en matièreadministrative instituent la Commission permanente<strong>de</strong> contrôle linguistique (CPCL). Selon l'article 61, § 6,


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 199J2-1993)5823commissie,6 maan<strong>de</strong>n (180 dagen) na het ontvangenvan een klacht in verband daarmee geen advies heeftuitgebracht, <strong>de</strong> zaak aan zich wordt getrokken door <strong>de</strong>minister van Binnenlandse zaken die binnen <strong>de</strong>rtigdagen uitspraak doet. Ik heb uit diverse bronnen vernomendat verschei<strong>de</strong>ne klachten, op een ontvangstberichtna, onbeantwoord blijven.1. Hoeveel klachten heeft <strong>de</strong> VCT in 1990, 1991 en1992 ontvangen?2. In verband met hoeveel klachten heeft <strong>de</strong> VCT in1990, 1991 en 1992 een advies uitgebracht?3. Hoeveel klachten wer<strong>de</strong>n in 1990, 1991 en 1992niet binnen <strong>de</strong> termijn van 180 dagen afgehan<strong>de</strong>ld enbeantwoord?4. Hoeveel klachten heeft <strong>de</strong> minister van Binnenlandsezaken in 1990, 1991 en 1992 aan zich getrokken?Antwoord : Ik herinner het geacht lid er eerst envooral aan dat geen van mijn geachte voorgangers <strong>de</strong>evocatieprocedure vermeld in artikel61, § 6, van <strong>de</strong>gecoördineer<strong>de</strong> wetten op het gebruik van <strong>de</strong> talen inbestuurszaken ingesteld heeft. Die houding vindt haargrondslag in het feit dat <strong>de</strong> Vaste commissie voortaaltoezicht een hulporgaan is van het Parlement enniet van <strong>de</strong> uitvoeren<strong>de</strong> macht. Krachtens het grondwettelijkeprincipe van <strong>de</strong> scheiding <strong>de</strong>r machten, moet<strong>de</strong> minister van Binnenlandse Zaken zich er dus vanonthou<strong>de</strong>n tussenbei<strong>de</strong> te komen in <strong>de</strong> werking van <strong>de</strong>Vaste commissie voor taaltoezicht. Wat mij betreft,kan ik dat standpunt slechts bevestigen.Voor het overige zal ik die commissie vragen mij <strong>de</strong>gegevens die verband hou<strong>de</strong>n met punt 1 tot 3 van <strong>de</strong>vraag van het geacht lid voor te leggen. Ik zal hem inkennis stellen van het antwoord zodra ik het ontvangenheb.la CPCL doit rendre un avis sur les plaintes reçues dansun délai <strong>de</strong> 6 mois (180 jours), siinon l'affaire est évoquéepar le ministre <strong>de</strong> l'Intérieur" qui se prononce dansles 30 jours. On me rapporte dle plusieurs côtés queplusieurs plaintes restent sans réjponse, sauf accusé <strong>de</strong>réception.1. Quel est le nombre <strong>de</strong> plaimtes reçues à la CPCLen 1990, 1991 et 1992?2. Quel est le nombre <strong>de</strong> plaimtes ayant reçu un avis<strong>de</strong> la CPCL en 1990, 1991 et 19\92?3. Quel est le nombre <strong>de</strong> plaimtes restées en suspenset sans réponse dans le délai <strong>de</strong>e 180 jours en 1990,1991 et 1992?4. Quel est le nombre <strong>de</strong> plaiintes évoquées par leministre <strong>de</strong> l'Intérieur en 1990, 11991 et 1992?Réponse : Je rapelle tout d"abord à l'honorablemembre qu'aucun <strong>de</strong> mes honeorables prédécesseursn'a mis en œuvre la procédure dl'évocation prévue parl'article 61, § 6, <strong>de</strong>s lois coordomnées sur l'emploi <strong>de</strong>slangues en matière administrariive. Cette attitu<strong>de</strong> sefon<strong>de</strong> sur le fait que la Commiission permanente <strong>de</strong>contrôle linguistique est un auxiiliaire du Parlement etnon du pouvoir exécutif. En vertui du principe constitutionnel<strong>de</strong> la séparation <strong>de</strong>s pouwoirs, il convient doncque le ministre <strong>de</strong> l'Intérieur s'sabstienne d'intervenirdans le fonctionnement <strong>de</strong> la Coimrnission permanente<strong>de</strong> contrôle linguistique. Pour rrna part, je ne puis queconfirmer cette position.Pour le surplus, j'interroge ladiite commission relativementaux points 1 à 3 <strong>de</strong> la quiestion <strong>de</strong> l'honorablemembre. Dès réception <strong>de</strong> la rép-onse, je ne manqueraipas <strong>de</strong> lui en faire part.Dû 929301541Vraag nr. 422 van <strong>de</strong> heer Marsoul van 20 april1993(N.):Bevolkingsregisters. - Verblijfplaats. - Controle.De wet van 19 juli 1991 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> bevolkingsregistersen <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntiteitskaarten bepaalt in hoofdstukII, artikel?, 5, dat het on<strong>de</strong>rzoek van een reële verblijfplaatsvan een persoon die zijn hoofdverblijfplaats ineen gemeente van het Rijk vestigt of die in België vanverblijfplaats veran<strong>de</strong>rt, door <strong>de</strong> lokale overheid binnen<strong>de</strong> acht werkdagen dient te wor<strong>de</strong>n uitgevoerd. In<strong>de</strong> praktijk blijkt het echter ondoenbaar om die controlester plaatse uit te voeren wegens <strong>de</strong> vele hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>nveran<strong>de</strong>ringen van verblijfplaats jaarlijks in een gemeente.Bovendien is <strong>de</strong> controle ter plaatse weinigefficiënt aangezien men <strong>de</strong> bewoners niet altijd thuisaantreft. Heel wat huisbezoeken zou<strong>de</strong>n verme<strong>de</strong>nkunnen wor<strong>de</strong>n als men zich zou mogen beperken tot<strong>de</strong> gevallen waarin twijfel bestaat. Voor <strong>de</strong> an<strong>de</strong>reDO 929301541Question n° 422 <strong>de</strong> M. Marscoul du 20 avril 1993(N.):Registres <strong>de</strong> la population. - Riési<strong>de</strong>nce. - Contrôle.La loi du 19 juillet 1991 relattive aux registres <strong>de</strong> lapopulation et aux cartes d'i<strong>de</strong>ntiité prévoit en son chapitreII, article?, 5, que la vérifiication <strong>de</strong> la réalité <strong>de</strong>la rési<strong>de</strong>nce d'une personne fixamt sa rési<strong>de</strong>nce principaledans une commune du Royaaume ou changeant <strong>de</strong>rési<strong>de</strong>nce en Belgique doit faire. l'objet d'une enquêtepar l'autorité locale dans les huit: jours ouvrables. Dansla pratique, il s'avère toutefois iimpossible d'effectuerces contrôles sur place, car il y a ddans chaque commune<strong>de</strong>s centaines <strong>de</strong> changements <strong>de</strong>e rési<strong>de</strong>nce par an. Enoutre, les contrôles effectués sur r place sont peu efficacesdu fait qu'on ne trouve pas 1toujours les habitantschez eux. De nombreuses visites; à domicile pourraientêtre évitées si l'on pouvait se limniter aux cas douteux.Pour les autres cas, on pourrait aadmettre comme preu-


5824Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)gevallen zou<strong>de</strong>n het voorleggen van een huurcontractof <strong>de</strong> ingebruikname van een nieuwbouwals bewijskunnen aanvaard wor<strong>de</strong>n.1. Kunnen vrijstellingen van die controle ter plaatsetoegestaan wor<strong>de</strong>n?2. Zo ja, in welke specifieke gevallen?Antwoord : Het hou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> bevolkingsregistersis van oudsher een taak die behoort tot <strong>de</strong> gemeentelijkebevoegdheid. De ambtenaar van <strong>de</strong> burgerlijkestand, die in het bijzon<strong>de</strong>r gelast is al wat het hou<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> registers betreft nauwgezet in acht te doennemen is rechtstreeks verantwoor<strong>de</strong>lijk voor het nalevenvan <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbetreffen<strong>de</strong> reglementering.Basisregel voor <strong>de</strong> bevolkingsregistratie is dat menwordt ingeschreven in <strong>de</strong> registers aan het adres waarmen zijn feitelijk hoofdverblijf heeft. Die inschrijvingin het bevolkingsregister is dikwijls een substantieelvormelement in ral van reglementeringen, Een onevenwichttussen <strong>de</strong> werkelijkheid en <strong>de</strong> informatie in hetbevolkingsregister kan <strong>de</strong> toepassing van die reglementeringvervalsen. De gemeentelijke bevolkingsregisterskunnen hun rol maar vervullen op voorwaar<strong>de</strong> dat hethou<strong>de</strong>n van die registers coherent en doeltreffend gebeurt,Het volstaat niet dat iemand <strong>de</strong> bedoeling uit omzijn hoofdverblijfplaats op een gegeven plaats te vestigenom voor het berrokken gemeentebestuur <strong>de</strong> inschrijvingals hoofdverblijfplaats te rechtvaardigen.De vaststelling van een effectief verblijf ter plaatse kandan ook zeker niet gebeuren aan <strong>de</strong> hand van eenhuurcontract of <strong>de</strong> ingebruikname van een nieuwbouw.Aangezien <strong>de</strong> lokale overheid in <strong>de</strong> eerste plaatsverantwoor<strong>de</strong>lijk is voor <strong>de</strong> bepaling van <strong>de</strong> hoofdverblijfplaatsen het on<strong>de</strong>rzoek van <strong>de</strong> reële verblijfplaats,dient zij <strong>de</strong> nodige organisatiemaatregelen te nemenom permanent in te staan voor <strong>de</strong> rectificatie vanverblijfstoestan<strong>de</strong>n en <strong>de</strong>sgevallend ook <strong>de</strong> nodige inschrijvingenen afvoeringen van ambtswege te verrichtenen inbreuken vast te stellen. De gemeenteraad dienttrouwens bij veror<strong>de</strong>nimg <strong>de</strong> na<strong>de</strong>re regels vast testellen volgens welke her on<strong>de</strong>rzoek wordt ingesteld.Een vrijstelling van dat on<strong>de</strong>rzoek ter plaatse kan danook niet wor<strong>de</strong>n toegestaan.De wet van 19 juli 1991 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> bevolkingsregistersen <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntiteitskaarten bepaalt in hoofdvela production d'un bail locatif ou l'emménagementdans un logement neuf.1. Des dispenses <strong>de</strong> ces contrôles sur place peuventelles être accordées?2. Dans l'affirmative, dans quels cas spécifiques?Réponse: Depuis longtemps, la tenue <strong>de</strong>s registres<strong>de</strong> la population est <strong>de</strong> la compétence communale.L'officier <strong>de</strong> l'état civil, qui est particulièrement chargé<strong>de</strong> faire observer exactement tout ce qui concerne latenue <strong>de</strong>s registres <strong>de</strong> la population, est <strong>de</strong> ce faitdirectement responsable du respect <strong>de</strong> la réglementationy afférente.La règle <strong>de</strong> base en matière d'enregistrement <strong>de</strong> lapopulation, exige que l'on soit inscrit dans les registres<strong>de</strong> la population à l'adresse où l'on a effectivement sarési<strong>de</strong>nce principale. Cette inscription dans le registre<strong>de</strong> la population est un élément formel substantielprévu par <strong>de</strong> nombreuses réglementations. Une divergenceentre la réalité et les informations contenuesdans le registre <strong>de</strong> la population peut fausser l'application<strong>de</strong> ces réglementations. les registres <strong>de</strong> la populationtenus par les administrations communales ne peuventremplir leur rôle que si la tenue <strong>de</strong> ces registres esteffectuée avec cohérence et efficacité.La seule intention manifestée par une personne <strong>de</strong>fixer sa rési<strong>de</strong>nce principale dans un lieu donné n'estpas suffisante pour justifier dans le chef <strong>de</strong> l'administrationcommunale concernée l'inscription à titre <strong>de</strong>rési<strong>de</strong>nce principale. La constatation <strong>de</strong> la réalité <strong>de</strong> larési<strong>de</strong>nce principale ne peut alors certainement pass'effectuer sur la base <strong>de</strong> la production d'un contrat <strong>de</strong>location ou <strong>de</strong> l'occupation d'une nouvelle construction.Etant donné que les autorités communales sont enpremier lieu responsables <strong>de</strong> la détermination <strong>de</strong> larési<strong>de</strong>nce principale et <strong>de</strong> la vérification du séjoureffectif à celle-ci, il leur incombe <strong>de</strong> prendre les mesuresorganisationnelles nécessaires en vue <strong>de</strong> veiller en permanenceà ce que soient effectuées les rectifications <strong>de</strong>ssituations <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce, <strong>de</strong> même que, le cas échéant, lesinscriptions et les radiations d'office nécessaires, et <strong>de</strong>constater les infractions. Le conseil communal doitd'ailleurs fixer par règlement les règles précises selonlesquelles l'enquête doit être effectuée. Une dispense <strong>de</strong>cette enquête sur place ne peut dès lors être accordée.DO 929301542Vraag nr, 423 van <strong>de</strong> heer Marsoul van 20 april1993(N.) :Bevolkingsregisters. - Verblijfplaats. - Onbewoonbaaruerklaring.DO 929301542Question n? 423 <strong>de</strong> M. Marsoul du 20 avril 1993(N.) :Registres <strong>de</strong> la population. - Rési<strong>de</strong>nce. - Déclarationd'insalubrité.L'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif au registre <strong>de</strong>la population et au registre <strong>de</strong>s étrangers dispose en


Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Wanneer <strong>de</strong> burgemeester <strong>de</strong> nodige maatregelenneemt om het verblijf van personen in <strong>de</strong>rgelijke ongezon<strong>de</strong>of onveilige woningen te doen ophou<strong>de</strong>n, zal <strong>de</strong>inschrijving in <strong>de</strong> bevolkingsregisters wor<strong>de</strong>n aange--(63)-Chambre<strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> !Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 199!2-1993) 5825stuk III, artikel16, § 2, dat geen enkele inschrijving alshoofdverblijfplaats mag wor<strong>de</strong>n geweigerd omwillevan <strong>de</strong> veiligheid, <strong>de</strong> gezondheid, het urbanisme of <strong>de</strong>ruimtelijke or<strong>de</strong>ning. In die gevallen is <strong>de</strong> inschrijvingvoorlopig voor een perio<strong>de</strong> van maximum drie jaar enwordt ze <strong>de</strong>finitief indien <strong>de</strong> gemeentelijke overheidbinnen drie maan<strong>de</strong>n na <strong>de</strong> aanvraag geen administratieveof gerechtelijke procedure heeft ingezet om <strong>de</strong>aldus geschapen onregelmatige toestand ongedaan temaken. Het feit dat een burgemeester overgaat tot hetonbewoonbaar verklaren van een woning omwille vanongezondheid of onveiligheid wijst precies op het gevaardat <strong>de</strong> bewoners van zo'n woning lopen. Daarommag zo'n woning ook niet langer wor<strong>de</strong>n bewoond.Hoewel in <strong>de</strong> wet zelf sprake is van een « aldus geschapenonregelmatige toestand » moet toch een voorlopigverblijf van drie jaar wor<strong>de</strong>n toegestaan,Hoe moet die contradictie wor<strong>de</strong>n opgelost?Antwoord: Krachtens artikel1, twee<strong>de</strong> lid, van <strong>de</strong>wet van 19 juli 1991 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> bevolkingsregistersen <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntiteitskaarten en tot wijziging van<strong>de</strong> wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregistervan <strong>de</strong> natuurlijke personen, moeten <strong>de</strong> Belgenen <strong>de</strong> vreem<strong>de</strong>lingen die toegelaten of gemachtigd zijnom zich in het Rijk te vestigen, wor<strong>de</strong>n ingeschreven in<strong>de</strong> registers van <strong>de</strong> gemeente waar zij hun hoofdverblijfgevestigd hebben, ongeacht of zij er aanwezig dan weltij<strong>de</strong>lijk afwezig zijn.Het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> bevolkingsregisters en het vreem<strong>de</strong>lingenregistervoorziet in zijn artikel16, § 2, in een bijzon<strong>de</strong>re inschrijvingsprocedurevoor gezinnen die om hun inschrijvingverzoeken in een gebouw waar permanentebewoning niet is toegelaten om re<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> veiligheid,<strong>de</strong> gezondheid, het urbanisme of <strong>de</strong> ruimtelijke or<strong>de</strong>ning.Zij wor<strong>de</strong>n voorlopig ingeschreven voor eenperio<strong>de</strong> van maximum drie jaar. De inschrijving wordtechter <strong>de</strong>finitief indien <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> gemeentelijkeoverheid binnen drie maan<strong>de</strong>n na <strong>de</strong> aanvraag <strong>de</strong>administratieve of gerechtelijke procedure, waarindoor of krachtens <strong>de</strong> wet is voorzien, niet heeft ingezetom een ein<strong>de</strong> te maken aan <strong>de</strong> aldus geschapen toestand.Dat moet blijken uit een juridische of administratieveakte, opgesteld na <strong>de</strong> aanvraag om inschrijving.Wanneer na drie jaar geen ein<strong>de</strong> gesteld is aan <strong>de</strong>betwiste toestand wordt <strong>de</strong> inschrijving eveneens <strong>de</strong>finitief.Dergelijke inschrijving in <strong>de</strong> bevolkingsregisters isslechts een maatregel van administratieve aard, die zichbeperkt tot <strong>de</strong> vaststelling dat een persoon zijn hoofdverblijfplaatsgevestigd heeft in <strong>de</strong> gemeente. Dergelijkeinschrijving impliceert geenszins een toelating omergens permanent te wonen en ontneemt <strong>de</strong> burgemeesterook geen mogelijhe<strong>de</strong>n inzake <strong>de</strong> ontruimingvan <strong>de</strong>rgelijke onbewoonbaar verklaar<strong>de</strong> woningen.son chapitre III, article 16, paragraphe 2, qu'aucunrefus d'inscription à titre <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce principale nepeut être opposé pour <strong>de</strong>s motifs; <strong>de</strong> sécurité, <strong>de</strong> salubrité,d'urbanisme ou d'aménagement du territoire.Dans ces cas, l'inscription est effectuée à titre provisoirepour une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> trois ams maximum, et elle<strong>de</strong>vient définitive si dans les trois; mois <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>l'autorité communale compétentte n'a pas entamé laprocédure administrative ou judic:iaire en vue <strong>de</strong> mettrefin à la situation irrégulière aimsi créée. Lorsqu'unbourgmestre prend la décision <strong>de</strong> déclarer un logementinsalubre, il souligne précisémemt le danger que courentles occupants <strong>de</strong> pareillogerrnent. C'est pourquoiun tel logement ne peut plus être lhabitê. Bien que la loifasse état <strong>de</strong> « situation irrégulièrre ainsi créée ", l'obligationexiste néanmoins d'accor<strong>de</strong>r un séjour provisoirepour une durée <strong>de</strong> trois ans.Comment résoudre cette contr-adiction?Réponse: En vertu <strong>de</strong> l'article 1, <strong>de</strong>uxième alinéa,<strong>de</strong> la loi du 19 juillet 1991 relati-ve aux registres <strong>de</strong> lapopulation et aux cartes d'i<strong>de</strong>ntiité et modifiant la loidu 8 août 1983 organisant un !Registre national <strong>de</strong>spersonnes physiques, les Belges et les étrangers admisou autorisés à s'établir dans le Rloyaume doivent êtreinscrits aux registres <strong>de</strong> la popul.ation <strong>de</strong> la communeoù ils ont leur rési<strong>de</strong>nce princiipale, qu'ils y soientprésents ou qu'ils en soient temp-orairement absents.L'article 16, § 2, <strong>de</strong> l'arrêté ro-yal du 16 juillet 1992relatif aux registres <strong>de</strong> la populattion et au registre <strong>de</strong>sétrangers prévoit une procédure .d'inscription spécialepour les ménages sollicitant leuir inscription dans unlogement dont l'occupation perrruanente n'est pas autoriséepour <strong>de</strong>s motifs <strong>de</strong> sécurité" <strong>de</strong> salubrité, d'urbanismeou d'aménagement du terrritoire, Ils sont inscritsà titre provisoire pour une périio<strong>de</strong> <strong>de</strong> trois ans aumaximum. Cependant, l'inscriptiion dans les registres<strong>de</strong>vient définitive si l'autorité coimmunale compétenten'a pas entamé, dans les trois mrois <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, laprocédure administrative ou judliciaire prévue par ouen vertu <strong>de</strong> la loi en vue <strong>de</strong> metttre fin à la situationirrégulière ainsi créée. Cela doiit résulter d'un actejuridique ou administratif rédigé ià la suite <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>d'inscription. L'inscription <strong>de</strong>vient également définitivesi, dans les trois ans à cormpter <strong>de</strong> l'inscription,il n'est pas mis fin à la situation llitigieuse.Pareille inscription dans les reegistres <strong>de</strong> la populationest uniquement une mesure d'ordre administratifqui se borne à constater qu'une ~personne a établi sarési<strong>de</strong>nce principale dans la comnnune. Pareille inscriptionn'equivaut nullement à une aautorisation d'habiterquelque part en permanence; elle: ne retranche rien nonplus <strong>de</strong>s attributions du bourgmeestre en matière d'évacuation<strong>de</strong> pareils logements décllarés insalubres.Si le bourgmestre prend les rmesures nécessaires envue <strong>de</strong> mettre fin à l'occuparioan par <strong>de</strong>s personnes<strong>de</strong> pareilles habitations insalubores ou dangereuses,l'inscription <strong>de</strong>s personnes conceernées dans les regis-746


5826Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)past door een afvoering voor een an<strong>de</strong>re gemeente ofdoor een interne mutatie.tres <strong>de</strong> la population sera adaptée en effectuant soit uneradiation pour une autre commune, soit une mutationinterne.Dû 929301632Vraag nr, 432 van <strong>de</strong> heer Perdieu van 27 april 1993(Fr.) :Hepatitis B. - Vaccin. - Brandweermannen.Ziekenhuispersoneel en beroepsbrandweerlie<strong>de</strong>nkunnen zich tegen hepatitis B laten vaccineren. Hetministerie van Arbeid en Tewerkstelling neemt <strong>de</strong> kostenvan <strong>de</strong> vaccinatie op zich. Ik verneem evenwel datvrijwillige brandweermannen, die uitein<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong>risico's lopen, niet <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> profylactische garantieskrijgen.1. Hoe valt die discriminatie te rechtvaardigen?2. Welke maatregelen neemt u om die discriminatieuit <strong>de</strong> weg te ruimen?Antwoord : Het probleem dar wordt opgeworpendoor het geacht lid, behoort stricto sensu tot <strong>de</strong> bevoegdheidvan mijn collega, <strong>de</strong> minister van Arbeid enTewerkstelling (vraag or. 176 van 27 april 1993).Het koninklijk besluit van 14 september 1992 (totuitvoering van <strong>de</strong> richtlijn van <strong>de</strong> Raad van <strong>de</strong> Europesegemeenschappen van 12 juni 1989, betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevor<strong>de</strong>ring van<strong>de</strong> verbetering van <strong>de</strong> veiligheid en <strong>de</strong> gezondheid van<strong>de</strong> werknemers op het werk) heeft het artikel28 vanhet ARAB gewijzigd in die zin dat het voortaan eveneensvan toepassing is op « personen, die an<strong>de</strong>rs dankrachtens een arbeidsovereenkomst arbeid verrichtenon<strong>de</strong>r het gezag van een an<strong>de</strong>re persoon »;Dat wil zeggen dar die wetgeving ook van toepassingis op <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> vriijwillige brandweer, en dat erdus geen sprake is van diiscriminatie.De inenting tegen Hepatitis B is geregeld in hetARAB, artikel141bis. De werkgever is verplicht, inbepaal<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rnerningen, on<strong>de</strong>r meer <strong>de</strong> dienstenwaar medische on<strong>de</strong>rzoeken wor<strong>de</strong>n verricht enlofwaar medische zorgen wor<strong>de</strong>n verstrekt, <strong>de</strong> nodigemaatregelen te treffen omaan <strong>de</strong> werknemers <strong>de</strong> mogelijkheidte bie<strong>de</strong>n zich te doen inenten tegenHepatitis B. De werknemers kunnen evenwel hiertoeniet wor<strong>de</strong>n verplicht.An<strong>de</strong>rzijds bestaat er voor <strong>de</strong> werkgever <strong>de</strong> algemeneverplichting, op gromd van artikel 28bis van hetARAB om <strong>de</strong> nodige maatregelen te nemen voor <strong>de</strong>bescherming van <strong>de</strong> veiligheid en <strong>de</strong> gezondheid van <strong>de</strong>werknerners, met inbegrip van <strong>de</strong> maatregelen ter preventievan beroepsrisico's, voor informatie en opleidingalsme<strong>de</strong> voor <strong>de</strong> organisatie en <strong>de</strong> verwerving van<strong>de</strong> benodig<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>len.DO 929301632Question n° 432 <strong>de</strong> M. Perdieu du 27 avril 1993 (Fr.) :Hépatite B. - Vaccin. - Pompiers.Le personnel <strong>de</strong>s hôpitaux et les pompiers professionnelspeuvent être vaccinés contre l'hépatite B. Lesfrais sont pris en charge par le ministère <strong>de</strong> l'Emploi etdu Travail. Or, il me revient que les pompiers volontairesqui sont confrontés aux mêmes risques, ne peuventbénéficier <strong>de</strong>s mêmes garanties prophylactiques.1. Quelles raisons justifient cette discrimination?2. Quelles mesures prenez-vous afin <strong>de</strong> la gommer?Réponse: Le problème soulevé par l'honorablemembre relève stricto sensu <strong>de</strong> la compétence <strong>de</strong> moncollègue, le ministre <strong>de</strong> l'Emploi et du Travail (questionn" 176 du 27 avril 1993).L'arrêté royal du 14 septembre 1992 (portant exécution<strong>de</strong> la Directive du Conseil <strong>de</strong>s communautéseuropéennes du 12 juin 1989 concernant la mise enœuvre <strong>de</strong> mesures visant à promouvoir l'amélioration<strong>de</strong> la sécurité et <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong>s travailleurs au travail) amodifié l'article 28 du RGPT en ce sens qu'il est dorénavantaussi applicable aux « personnes qui, autrementqu'en vertu d'un contrat <strong>de</strong> travail, exécutent <strong>de</strong>sprestations <strong>de</strong> travail sous l'autorité d'une autre personne».Cela signifie que cette législation est également applicableaux membres <strong>de</strong>s services d'incendie et qu'iln'est donc pas question <strong>de</strong> discrimination.La vaccination contre l'Hépatite B est réglée dans leRGPT, à l'article 141bis. L'employeur a l'obligation,dans certaines entreprises, notamment les services oùsont effectués <strong>de</strong>s examens médicaux et/ou ceux oùsont fournis <strong>de</strong>s soins médicaux, <strong>de</strong> prendre les mesuresnécessaires en vue <strong>de</strong> donner aux travailleurs lapossibilité <strong>de</strong> se faire vacciner contre l'Hépatite B. Lestravailleurs ne peuvent cependant pas y être contraints.Par ailleurs, il existe pour l'employeur l'obligationgénérale, sur la base <strong>de</strong> l'article 28bis du RGPT, <strong>de</strong>prendre les mesures nécessaires pour la protection <strong>de</strong> lasécurité et <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong>s travailleurs, y compris lesmesures <strong>de</strong> prévention <strong>de</strong>s risques professionnels, pourl'information et la formation ainsi que pour l'organisationet l'acquisition <strong>de</strong>s moyens nécessaires.


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993) 5827DO 929301663Vraag nr, 439 van <strong>de</strong> heer Marsoul van 30 april1993(N.) :Wetenschappelijke inrichtingen. - Administratief entechnisch personeel.Artikel 23, § 3, van het koninklijk besluit van17 september 1969 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> vergelijken<strong>de</strong> examensen <strong>de</strong> examens georganiseerd voor <strong>de</strong> werving en<strong>de</strong> loopbaan van het rijkspersoneel bepaalt: « Indieneen examen uit een algemeen en één of meer bijzon<strong>de</strong>rege<strong>de</strong>elten bestaat wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> ambtenaren die geslaagdzijn voor het algemeen ge<strong>de</strong>elte, op hun verzoek van ditge<strong>de</strong>elte vrijgesteld wanneer zij later opnieuw <strong>de</strong>elnemenaan één of meer examens voor <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> of eengelijkwaardige graad, of voor een lagere graad vanhetzelf<strong>de</strong> niveau. »Die bepaling komt echter niet voor in het statuutvan het administratief en technisch personeel van <strong>de</strong>wetenschappelijke inrichtingen. Dat kan wor<strong>de</strong>n verholpendoor in artikel 17 van het statuut van ditpersoneel (koninklijk besluit van 16 juni 1970) toe tevoegen dat <strong>de</strong> bepaling van het koninklijk besluit van17 september 1969 ook voor dat personeel geldt.1. Overweegt u dat besluit zo te wijzigen?2. Zo ja, binnen welke termijn?Antwoord:1. Het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststellingvan het statuut van het administratief personeel,van het technisch personeel en van het vak- endienstpersoneel van <strong>de</strong> wetenschappelijke inrichtingenvan <strong>de</strong> Staat zal eerlang in zijn geheel wor<strong>de</strong>n herzien,gezien <strong>de</strong> talrijke wijzigingen die wer<strong>de</strong>n aangebrachtaan het statuut van het rijkspersoneel.De door het geacht lid gevraag<strong>de</strong> gelijkstelling wathet artikel23, § 3, van het koninklijk besluit van 17september 1969 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> vergelijken<strong>de</strong> examensen examens georganiseerd voor <strong>de</strong> werving en <strong>de</strong> Ioopbaanvan het rijkspersoneel betreft, zal bij die gelegenheidwor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rzocht.2. Het is op dit ogenblik niet mogelijk te voorzienbinnen welke termijn die herziening zal gebeuren.DO 929301663Question n? 439 <strong>de</strong> M. Marsoul dm 30 avril 1993 (N.) :P'ersonnel administra-Etablissements scientifiques. -tif et technique.L'article 23, § 3, <strong>de</strong> l'arrêté rœyal du 11 septembre1969 concernant les concours et examens organisés envue du recrutement et <strong>de</strong> la carrièrre <strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> l'Etatest libellé comme suit: « Si un comcours ou un examenconsiste en une épreuve générale et une ou plusieursépreuves particulières, les agents Gluiont réussi l'épreuvegénérale sont, à leur <strong>de</strong>rnandre, dispensés <strong>de</strong> cetteépreuve si, par la suite, ils participent à un ou plusieursconcours ou examens organisés piour un même gra<strong>de</strong>,un gra<strong>de</strong> équivalent ou un gra<strong>de</strong>e inférieur du mêmenIveau. »Or, cette disposition n'a pas été: reprise dans le statutdu personnel administratif et teclhnique <strong>de</strong>s établissementsscientifiques. Il pourrait (être remédié à cettelacune en complétant l'article 17' du statut <strong>de</strong> ce personnel(arrêté royal du 16 juin 1~70) par une dispositionstipulant que la disposition <strong>de</strong> l'arrêté royal du17 septembre 1969 s'applique égsalernent au personnelen question.1. Envisagez-vous <strong>de</strong> modifier l'arrêté en ce sens?2. Dans l'affirmative, dans queel délai?Réponse:1. L'arrêté royal du 16 juin 19"70 fixant le statut dupersonnel administratif, du persomnel technique et <strong>de</strong>sgens <strong>de</strong> métier et <strong>de</strong> service <strong>de</strong>s étaiblissements scientifiques<strong>de</strong> l'Etat sera prochainement: revu dans sa totalité,vu le grand nombre <strong>de</strong> modificcations apportées austatut <strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> l'Etat.L'assimilation <strong>de</strong>mandée par ll'honorable membreen ce qui concerne l'article 23, § 33,<strong>de</strong> l'arrêté royal du17 septembre 1969 concernant Iles concours et examensorganisés en vue du recruterment et <strong>de</strong> la carrière<strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> l'Etat, sera étudiée àà cette occasion,2. Il n'est pas possible pour le rmoment <strong>de</strong> prévoir ledélai dans lequel cette révision intterviendra.


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers5828 -(63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Minister van Tewerkstelling en Arbeid,belast met het beleid van gelijke kansenvoor mannen en vrouwenMinistre <strong>de</strong> l'Emploi et du Travail,chargé <strong>de</strong> la politique d'égalité <strong>de</strong>s chancesentre hommes et femmesDO 929301591Vraag nr. 171 vail <strong>de</strong> heer Barbé van 23 april 1993(N.):Elektromagnetischevel<strong>de</strong>n.Het effect van elektromagnetische vel<strong>de</strong>n (EMV) op<strong>de</strong> gezondheid van <strong>de</strong> werknemers is het on<strong>de</strong>rwerpgeweest van veel wetenschappelijk on<strong>de</strong>rzoek. Uit tientallenstudies blijkt dat mensen die beroepshalve meerin contact komen met EMV (elektriciens, lassers, filmprojecteurs,technici die aan hoogspanningslijnen werken,enzovoort) meer kans hebben om leukemie en eenhersentumor te krijgen. Of die toename werkelijk veroorzaaktwordt door EMV is nog niet bewezen. Ookan<strong>de</strong>re factoren zou<strong>de</strong>n een rol kunnen spelen (contactmet PCB's, solventen, enzovoort).1. Welke wetgeving beschermt onze werknemerstegen <strong>de</strong> scha<strong>de</strong>lijke blootstelling van die elektrornagnetischevel<strong>de</strong>n?2.a) In welke mate wordt die wetgeving gecontroleerd?h) Wat zijn daarvan <strong>de</strong> belangrijkste resultatenê3. Welke initiatieven heeft u genomen om <strong>de</strong> werknemerstegen <strong>de</strong> scha<strong>de</strong>lijke blootstelling aan elektromagnetischevel<strong>de</strong>n te beschermen?Antwoord:1. Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid mee te <strong>de</strong>len dat <strong>de</strong>bepalingen betreffen<strong>de</strong> diebescherming van <strong>de</strong> werknemerstegen <strong>de</strong> risico's verbon<strong>de</strong>n aan blootstelling aanchemische, fysische en biologische agentia, en dus aanelektromagnetische vel<strong>de</strong>n, zijn ingeschreven in titel II,hoofdstuk IIhis, artikel 103ter en volgen<strong>de</strong> van hetAlgemeen reglement voor <strong>de</strong> arbeidsbescherming.Ingevolge die bepalingen neemt <strong>de</strong> werkgever <strong>de</strong>nodige maatregelen om dieblootstelling van <strong>de</strong> werknemersaan die agentia te voorkomen of op een zo laagmogelijk niveau te hou<strong>de</strong>n als technisch gesprokenuitvoerbaar is, dat reken.ing hou<strong>de</strong>nd met <strong>de</strong> aard van<strong>de</strong> agens, <strong>de</strong> mate en <strong>de</strong> duur van <strong>de</strong> blootstelling, <strong>de</strong>ernst van het risico en <strong>de</strong> daaromtrent beschikbarekennis, alsme<strong>de</strong> <strong>de</strong> mate waarin <strong>de</strong> te nemen maatregelendringend zijn.Ver<strong>de</strong>r zijn, ingevolge artikel124, § t-, van voornoemdreglement, <strong>de</strong> werknerners die blootgesteld zijnaan een risico van beroepsziekten veroorzaakt doorlasergolven en elektromagnetische golven van hogefrequentie, verplicht zich aan <strong>de</strong> door <strong>de</strong> reglementeringvoorgeschreven geneeskundige on<strong>de</strong>rzoeken teon<strong>de</strong>rwerpen.DO 929301591Question n° 171 <strong>de</strong> M. Barbé du 23 avril 1993 (N.) :Champs électromagnétiques.L'effet <strong>de</strong>s champs électromagnétiques (CEM) sur lasanté <strong>de</strong>s travailleurs a fait l'objet <strong>de</strong> nombreuses étu<strong>de</strong>sscientifiques. Des dizaines d'étu<strong>de</strong>s révèlent que lespersonnes qui, en raison <strong>de</strong> leur profession, se trouventdavantage en contact avec <strong>de</strong>s CEM (électriciens, sou<strong>de</strong>urs,projeteurs <strong>de</strong> films, techniciens travaillant auxlignes <strong>de</strong> haute tension, et cetera) présentent plus <strong>de</strong>risques <strong>de</strong> contracter une leucémie et <strong>de</strong> développerune tumeur du cerveau. Il n'a pas encore été établi sicette augmentation du risque est réellement due auxCEM. D'autres facteurs pourraient aussi jouer un rôle(contacts avec <strong>de</strong>s PCB, <strong>de</strong>s solvants, et cetera).1. Quelle législation protège nos travailleurs contrel'exposition nocive à ces champs électromagnétiques?2.a) En quelle mesure cette législation est-elle contrôlée?h) Quels en sont les résultats les plus importants?3. Quelles initiatives avez-vous prises pour protégerles travailleurs contre l'exposition nocive aux champsélectromagnétiques?Réponse:1. J'ai l'honneur <strong>de</strong> faire communiquer à l'honorablemembre que les dispositions relatives à la protection<strong>de</strong>s travailleurs contre les risques liés à l'expositionà <strong>de</strong>s agents chimiques, physiques et biologiques etdonc aux champs électromagnétiques, sont reprises autitre II, chapitre IIhis, article 103ter et suivants duRèglement général pour la protection du travail.En exécution <strong>de</strong> ces dispositions, l'employeur prendles mesures nécessaires pour éviter ou maintenir à unniveau aussi bas qu'il est techniquement praticable,l'exposition <strong>de</strong>s travailleurs à ces agents, en tenantcompte <strong>de</strong> la nature <strong>de</strong> l'agent, <strong>de</strong> l'importance et <strong>de</strong> ladurée <strong>de</strong> l'exposition, <strong>de</strong> la gravité du risque et <strong>de</strong>sconnaissances disponibles le concernant, ainsi que du<strong>de</strong>gré d'urgence <strong>de</strong>s mesures à prendre.De plus, en application <strong>de</strong> l'article 124, § 1 er , durèglement précité, les travailleurs exposés à un risque<strong>de</strong> maladies professionnelles dû aux on<strong>de</strong>s laser et auxon<strong>de</strong>s électromagnétiques <strong>de</strong> haute fréquence, sontobligatoirement soumis aux examens médicaux prévuspar la réglementation.


Belgische<strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)België zal gebruik maken van zijn voorzitterschapvan <strong>de</strong> Europese Raad om die richtlijn door <strong>de</strong> Raadvan <strong>de</strong> Europese Gemeenschappen te laten goedkeuren.-(63)-Chambre<strong>de</strong>s Représentants<strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 19l92-1993) 58292.a) De Medische arbeidsinspectie is belast met hettoezicht op <strong>de</strong> toepassing van het geheel van wettenen reglementen die betrekking hebben op <strong>de</strong>arbeidshygiëne, <strong>de</strong> hygiëne van <strong>de</strong> werkplaatsen en<strong>de</strong> bescherming van <strong>de</strong> gezondheid van <strong>de</strong> werknemers.Ook het effect van elektromagnetische vel<strong>de</strong>nop <strong>de</strong> gezondheid van <strong>de</strong> werknemers wordtdus nauwgezet gecontroleerd.b) De Medische inspectie heeft tot op he<strong>de</strong>n echtergeen vaststellingen kunnen doen waarbij werknemersdie wor<strong>de</strong>n blootgesteld aan elektromagnetischevel<strong>de</strong>n een verhoogd gezondheidsrisico zou<strong>de</strong>nhebben opgelopen. Het is natuurlijk zo dat <strong>de</strong>mens zowel in zijn beroepssituatie als in het algemenemilieu wordt blootgesteld aan laagfrequenteelektromagnetische golfvel<strong>de</strong>n die optre<strong>de</strong>n zoweltij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> produktie, distributie en het gebruik vanelektriciteit. Bij analyse van <strong>de</strong> verrichte studiesmoet men <strong>de</strong>rhalve rekening hou<strong>de</strong>n met die enan<strong>de</strong>re elementen die fouten genereren.3. Er bestaat op dit ogenblik een voorstel van Europeserichtlijn, die een bijzon<strong>de</strong>re richtlijn zal wor<strong>de</strong>n in<strong>de</strong> zin van artikel 16, lid 1, van richtlijn 89/391/EEG,en die ten doel heeft <strong>de</strong> werknemers te beschermentegen <strong>de</strong> gevaren voor hun veiligheid en gezondheid diezich tij<strong>de</strong>ns hun werk door blootstelling aan fysischeagentia voordoen of kunnen voordoen, en tevens <strong>de</strong>rgelijkegevaren te voorkomen. On<strong>de</strong>r fysische agentiawordt hier verstaan <strong>de</strong> elektrische en magnetische vel<strong>de</strong>nen combinaties daarvan, met een frequentie vanmin<strong>de</strong>r dan of gelijk aan 3.10 15 Hz, en ook <strong>de</strong> trillingen,met name <strong>de</strong> hoorbare geluidsvel<strong>de</strong>n.2.a) L'Inspection médicale du travail est chargée <strong>de</strong> lasurveillance <strong>de</strong> l'application <strong>de</strong> l'ensemble <strong>de</strong>s loiset règlements relatifs à l'hygiène du travail, l'hygiène<strong>de</strong>s lieux <strong>de</strong> travail et la jprotection <strong>de</strong> la santé<strong>de</strong>s travailleurs. Les effets <strong>de</strong>s champs électromagnétiquessur la santé <strong>de</strong>s trravailleurs sont égalementminutieusement contrôïlés.b) Jusqu'à présent, l'Inspectioru médicale n'a pas puconstater que <strong>de</strong>s travaillleurs exposés à <strong>de</strong>schamps électromagnétiques couraient un risqueaccru pour la santé. Il est évii<strong>de</strong>nt que tant dans sasituation professionnelle qure dans le milieu général,l'homme est exposé à <strong>de</strong>s champs d'on<strong>de</strong>sélectromagnétiques <strong>de</strong> basse fréquence se produisantpendant la production, lia distribution et l'utilisation<strong>de</strong> l'électricité. Lors c<strong>de</strong> l'analyse <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>sréalisées, il faut tenir comp-te <strong>de</strong> ces éléments etd'autres, générateurs d'erremrs d'appréciation.3. Il existe actuellement une jpropositicn <strong>de</strong> directiveeuropéenne qui <strong>de</strong>viendra unee directive particulièredans le sens <strong>de</strong> l'article 16, paragiraphe 1 er , <strong>de</strong> la directive89/391/CEE, et qui a pour: but <strong>de</strong> protéger lestravailleurs contre les dangers pœur leur sécurité et leursanté, se produisant ou suscepmbles <strong>de</strong> se produirependant leur travail, par une excposition à <strong>de</strong>s agentsphysiques et également d'éviter aie pareils dangers. Paragents physiques, on entend, nœtarnment, les champsélectriques et magnétiques et leurs combinaisons,d'une fréquence inférieure ou égiale à 3.10 15 Hz, ainsique les vibrations, notammentt les champs sonoresaudibles.La Belgique mettra à profit sa prési<strong>de</strong>nce du Conseileuropéen pour faire adopter cettce directive par le Conseil<strong>de</strong>s Communautés européemnes.Minister voor <strong>de</strong> Kleineen Mid<strong>de</strong>lgrote On<strong>de</strong>rnemingenen LandbouwMinistre <strong>de</strong>s Petiteset Moyennes Enttrepriseset <strong>de</strong> l'AgricmltureKleine en Mid<strong>de</strong>lgroteOn<strong>de</strong>rnemingenPetites et MoyennesJEntreprisesDO 929311744DO 929311744Vraag nr, 69 van <strong>de</strong> heer Breyne van 11 mei 1993(N.) :Vennootschappen. - Eenmalige sociale bijdrage.Een bvba opgerichr eind 1992 en reeds ontbon<strong>de</strong>nbegin 1993 wegens onenigheid on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vennoten,Question n? 69 <strong>de</strong> M. Breyne dm 11 mai 1993 (N.):Sociétés. -Cotisation sociale usnique.Une sprl constituée fin 1992 eer dissoute dès le début1993 en raison d'un désaccord I entre les associés n'a


5830Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)heeft in die perio<strong>de</strong> geen ~nkele activiteit ontwikkeld.De vraag rijst of die bvba <strong>de</strong> eenmalige sociale bijdrageverschuldigd is voor 1992 en/of voorJ993.Volgens artikel 4, § 1, 4<strong>de</strong> lid van het koninklijkbesluit van 1 juli 1992 tot uitvoering van hoofdstuk IIIvan titel III van <strong>de</strong> wet Vian26 juni 1992 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>sociale en diverse bepalingen kan een vrijstelling bekomenwor<strong>de</strong>n indien <strong>de</strong> vennootschap zich in een toestandvan vereffening bevindt en <strong>de</strong> ontbinding eenein<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> exploitatie heeft gesteld.1. Op welk tijdstip moet men zich plaatsen om tebepalen of <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong> van ontbinding vervuld is?Gaat het om het tijdstip waarop <strong>de</strong> exploitatie werkelijkheeft opgehou<strong>de</strong>n? Geldt die voorwaar<strong>de</strong>ènkel in<strong>de</strong> specifieke situatie vaneen formele ontbinding?2. Is het in dat geval niet meer dan logisch dat een<strong>de</strong> facto non-activiteit tussen <strong>de</strong> vennoten van in hetbegin gelijk wordt gesteld met een <strong>de</strong> iure non-activiteit?3. Kan men dan niet conclu<strong>de</strong>ren dat in die opvatting<strong>de</strong> vennootschap die zowel <strong>de</strong> facto als iure nooitactief was, noch voor 1992, noch voor 1993 een bijdragezou verschuldigd zijn?Antwoord:1. Ingevolge artikel4, § 1, 4°, van het koninklijkbesluit van 1 juli 1992 tot uitvoering van hoofdstuk IIIvan titel III van <strong>de</strong> wet van 26 juni 1992 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot <strong>de</strong>eenmalige bijdrage ten laste van <strong>de</strong> vennootschappenbestemd voor het sociaal statuut <strong>de</strong>r zelfstandigen,moeten <strong>de</strong> vennootschappen niet aansluiten bij eensociaal verzekeringsfonds of zijn zij vrijgesteld van <strong>de</strong>betaling van <strong>de</strong> eenmalige vennootschapsbijdrage indienzij bewijzen dar zij zich in een toestand van vereffeningbevin<strong>de</strong>n en <strong>de</strong> ontbinding een ein<strong>de</strong> heeft gesteldaan <strong>de</strong> exploitatie.Uit <strong>de</strong> tekst zelf van dat artikel blijkt dat <strong>de</strong> vrijstellingvan aansluiting of van bijdragebetaling enkel kanwor<strong>de</strong>n verleend vanaf het tijdstip dat cumulatief aan<strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> erin aangehaal<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n werdvoldaan. Hieruit volgt dar een vennootschap <strong>de</strong> toepassingvan dat artikel niet kan inroepen voor eenperio<strong>de</strong> die aan haar ontbinding voorafgaat.Voor het bepalen van het ogenblik van <strong>de</strong> ontbindingvan een vennootschap dient een on<strong>de</strong>rscheid tewor<strong>de</strong>n gemaakt naargelang het een ontbinding vanrechtswege, een vrijwillige ontbinding of een gerechtelijkeontbinding betreft.De ontbinding van een vennootschap impliceert nietnoodzakelijkerwijze dat aan haar exploitatie een ein<strong>de</strong>wordt gesteld.Het beëindigen van <strong>de</strong> exploitatie is een feitenkwestiedie met alle rechtsmid<strong>de</strong>len mag wor<strong>de</strong>n aangetoond.Na haar ontbinding wordt een han<strong>de</strong>lsvennootschapgeacht voort te bestaan voor haar vereffening.\développé aucune activité durant la pério<strong>de</strong> concernée.La question se pose <strong>de</strong> savoir si cette sprl est re<strong>de</strong>vable, <strong>de</strong> la cotisation sociale unique pour 1992 et/ou pour1993.En ver\u <strong>de</strong> l'article 4, § 1,4°, <strong>de</strong> l'arrêté royal du1er juillet 1992 pris en exécution du chapitre III du titreIII <strong>de</strong> la loi du 26 juin 1992 portant <strong>de</strong>s dispositionssociales et diverses, une dispense <strong>de</strong> paiement peut êtreobtenue lorsqu'une société se trouve en situation <strong>de</strong>liquidation et que la dissolution a mis fin à l'exploitation.1. Quelle date faut-il prendre en compte pour considérerque la condition <strong>de</strong> dissolution est remplie?S'agit-il <strong>de</strong> la date à laquelle l'exploitation a effectivementpris fin? Cette condition ne s'applique-t-elle quedans la situation spécifiqued'une dissolution formelle?2. Ne serait-il pas logique dans le cas qui nousoccupe qu'une situation <strong>de</strong> non-activité <strong>de</strong> fait entre lesassociés soit assimilée dès le départ à une non-activité<strong>de</strong> jure?3. Ne pourrait-on alors conclure, dans le cadred'une telle interprétation, que la société qui n'a jamaisété active ni <strong>de</strong> facto ni <strong>de</strong> jure n'est pas re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> lacotisation pour 1992 ou pour 1993?Réponse:1. Aux termes <strong>de</strong> l'article 4, § t-, 4°, <strong>de</strong> l'arrêtéroyal du t« juillet 1992 pris en exécution duchapitre III du titre III <strong>de</strong> la loi du 26 juin 1992 portant<strong>de</strong>s dispositions sociales et diverses, relatif à la cotisationunique à charge <strong>de</strong>s sociétés, <strong>de</strong>stinée au statutsocial <strong>de</strong>s travailleurs indépendants, les sociétés ne sontpas tenues <strong>de</strong> s'affilier à une caisse d'assurances socialesou sont dispensées du paiement <strong>de</strong> la cotisationunique à charge <strong>de</strong>s sociétés, lorsqu'elles fournissent lapreuve qu'elles se trouvent dans une situation <strong>de</strong> liquidationet que la dissolution a mis fin à l'exploitation.Il ressort du texte même <strong>de</strong> cet article que dispensed'affiliation ou <strong>de</strong> paiement <strong>de</strong> la cotisation ne peutêtre accordée que dès le moment où les différentesconditions énoncées sont réunies. Il s'ensuit qu'unesociété ne peut se prévaloir <strong>de</strong> l'application <strong>de</strong> cetarticle pour une pério<strong>de</strong> précédant le moment <strong>de</strong> ladissolution.Pour déterminer le moment <strong>de</strong> la dissolution d'unesociété, il convient d'opérer une distinction entre ladissolution <strong>de</strong> plein droit, la dissolution volontaire et ladissolution judiciaire.Qu'une société ait été dissoute n'implique pas nécessairementqu'il a été mis fin à son exploitation.La cessation <strong>de</strong> l'exploitation est une question <strong>de</strong>fait pouvant être rapportée par toutes voies <strong>de</strong> droit.Après dissolution, la société commerciale est réputéeprolonger son existence en vue <strong>de</strong> sa liquidation. Par


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> lBelgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 19912-1993)5831Met <strong>de</strong> vereffening wordt beoogd het actief van <strong>de</strong>vennootschap on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vennoten te ver<strong>de</strong>len nadat <strong>de</strong>schul<strong>de</strong>isers wer<strong>de</strong>n betaald.2. De loutere vaststelling van een <strong>de</strong> facto nonactiviteittussen <strong>de</strong> vennoten volstaat niet voor <strong>de</strong> toepassingvan het voornoemd artikel4, § 1,4°.Men dient echter eveneens rekening te hou<strong>de</strong>n metartikel 76, 1°, van <strong>de</strong> wet van 26 juni 1992.In toepassing van dat artikel76, 1°, is een vennootschapenkel <strong>de</strong> eenmalige vennootschapsbijdrage verschuldigdwanneer zij aan <strong>de</strong> Belgische vennootschapsbelastingof aan <strong>de</strong> belasting <strong>de</strong>r niet-inwonerson<strong>de</strong>rworpen is.Artikel2, § 2, 1°, van het Wetboek van <strong>de</strong> inkomstenbelastingen1992 <strong>de</strong>finieert een vennootschap, alsenigerlei vennootschap, vereniging, inrichting of instellingdie regelmatig is opgericht, rechtspersoonlijkheidbezit en een on<strong>de</strong>rneming exploiteert of zich bezighoudtmet verrichtingen van winstgeven<strong>de</strong> aard.Indien een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheidgeen enkele activiteit heeft, en geen on<strong>de</strong>rnemingexploiteert of zich evenmin met verrichtingenvan winstgeven<strong>de</strong> aard bezighoudt beantwoordt zeniet aan het begrip vennootschap voor <strong>de</strong> toepassingvan het voornoemd artikel 2, § 2, 10.3. Een vennootschap die nooit actief geweest is, ennoch aan <strong>de</strong> Belgische vennootschapsbelasting, nochaan <strong>de</strong> belasting <strong>de</strong>r niet-inwoners on<strong>de</strong>rworpen is, is<strong>de</strong> eenmalige vennootschapsbijdrage niet verschuldigd.liquidation, i! faut entendre la dlistribution <strong>de</strong> l'actifaux associés après paiement <strong>de</strong>s créanciers.2. De la seule constatation d'ume non-activité <strong>de</strong> faitentre les associés, il ne peut être cœnclu à l'applicabilité<strong>de</strong> l'article 4, § le', 4°, précité.Il convient toutefois d'égalerrnent tenir compte <strong>de</strong>l'article 76, 1°, <strong>de</strong> la loi du 26 juiin 1992.En application dudit article 76;, 1 0 , une société n'estre<strong>de</strong>vable <strong>de</strong> la cotisation unique: à charge <strong>de</strong>s sociétésque si elle est assujettie à l'impôt lnelge <strong>de</strong>s sociétés ou àl'impôt belge <strong>de</strong>s non-rési<strong>de</strong>nts.A l'article 2, § 2, 1°, du Codle <strong>de</strong>s impôts sur lesrevenus 1992, la société se trouvee ainsi définie: toutesociété, association, établissememt ou organisme quelconquerégulièrement constitué qjui possè<strong>de</strong> la personnalitéjuridique et se livre à une rexploitation ou à <strong>de</strong>sopérations <strong>de</strong> caractère lucratif.Une société privée à responsaibilité limitée n'ayantaucune activité, ne se livrant ni à une exploitation ni à<strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong> caractère lucrattif ne répond pas à lanotion <strong>de</strong> société en vue <strong>de</strong> l'appllication <strong>de</strong> l'article 2,§ 2, 1 0 , susvisé.3. Une société qui n'a jamaiss eu d'activité et quin'est assujettie ni à l'impôt bellge <strong>de</strong>s sociétés ni àl'impôt belge <strong>de</strong>s non-rési<strong>de</strong>nts, m'est pas re<strong>de</strong>vable <strong>de</strong>la cotisation unique à charge <strong>de</strong>s. sociétés.DO 929311771Vraag nr, 70 van <strong>de</strong> heer <strong>de</strong> Clippele van 13 mei 1993(Fr.) :Zelfstandigen. - Bijberoep. - Inkomensgrens.Sommige personen die als hoofdberoep een activiteitin loondienst uitoefenen, kunnen als zelfstandige voorhun bijkomen<strong>de</strong> zelfstandige activiteit een bijzon<strong>de</strong>rbijdragestelsel verkrijgen. Dat stelsel is en blijft vantoepassing als <strong>de</strong> inkomsten van <strong>de</strong> berokkene niet eenbepaal<strong>de</strong> jaarlijkse grens overschrij<strong>de</strong>n. Volgens <strong>de</strong>geest van die bepaling slaat die grens op <strong>de</strong> eigenlijkeopbrengst van <strong>de</strong> zelfstandige activiteit.Het is echter zo dat betrokkene, in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>uitoefening van dat zelfstandig bijberoep, goe<strong>de</strong>renwaarin hij voor die activiteit geïnvesteerd had (wagen,computer), aan een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> kan verkopen en bij dieverkoop een meerwaar<strong>de</strong> kan boeken, zeker wanneerdie goe<strong>de</strong>ren volledig afgeschreven zijn. In dat gevalliggen <strong>de</strong> inkomsten uit die activiteit, afzon<strong>de</strong>rlijk beschouwd,on<strong>de</strong>r bovenstaan<strong>de</strong> grens, terwijl het totaalbedragvan die inkomsten en <strong>de</strong> meerwaar<strong>de</strong> die grenswel overschrijdt.DO 929311771Question n° 70 <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Clippiele du 13 mai 1993(Fr.) :Travailleurs indépendants. - Alctivité accessoire. -Plafond <strong>de</strong> revenus.Certaines personnes, salariéess en ordre principal,peuvent obtenir un régime particulier <strong>de</strong> cotisation enqualité <strong>de</strong> travailleur indépendamt pour une activitéindépendante accessoire. Ce réêgime est octroyé etmaintenu si le cotisant ne recueillee pas plus d'un certainplafond <strong>de</strong> revenus par an. L'esprrit <strong>de</strong> cette dispositionvise, au titre <strong>de</strong> plafond, le fruit <strong>de</strong> l'activité indépendanteproprement dit.Or, l'intéressé peut, dans le ccadre <strong>de</strong> cette activitéindépendante accessoire, vendre àà un tiers un bien qu'i!avait investi à cette activité (vœiture, ordinateur) etdégager lors <strong>de</strong> cette vente une pllus-value, surtout si lebien était intégralement amorti. (Dn peut dès lors constaterque le revenu <strong>de</strong> l'activité cconsidéré isolément sesitue en-<strong>de</strong>ssous du plafond évoquiê supra, tandis que letotal formé <strong>de</strong> ce revenu et <strong>de</strong> la polus-value se situe, lui,au-<strong>de</strong>ssus.


5832Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Is het juist dat in'die situatie het statuut van zelfstandigeals bijberoep, dat <strong>de</strong> RSZ-plichtige geniet, niet inhet gedrang komt?AntWoord: Wanneer <strong>de</strong> - in hoedanigheid vanzelfstandige verkregen - inkomsten van een zelfstandigein bijberoep het drempelbedrag overschrij<strong>de</strong>n datdient als berekeningsbasis voor <strong>de</strong> bijdragen die verschuldigdzijn door <strong>de</strong> zelfstandigen in hoofdberoep,wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> bijdragen op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wijze berekend alsvoor die zelfstandigen in hoofdberoep, doch zon<strong>de</strong>rdat <strong>de</strong> zelfstandige daarbij zijn hoedanigheid van zelfstandigein bijberoep verliest: dat feit heeft niet voorgevolg dat <strong>de</strong> zelfstandige wordt uitgesloten uit <strong>de</strong>categorie van personen bedoeld in artikel 35 van hetkoninklijk besluit van 19 <strong>de</strong>cember 1967 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>algemeen reglement in uitvoering van het koninklijkbesluit nr. 38 van 27 juli 1967 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> inrichting vanhet sociaal statuut van <strong>de</strong> zelfstandigen.Ik wens te verdui<strong>de</strong>lijken dat bij <strong>de</strong> bijdrageberekeningrekening wordt gehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> meerwaar<strong>de</strong>n,zowel voor <strong>de</strong> zelfstandigen in hoofdberoep als voor <strong>de</strong>zelfstandigen in bijberoep : die meerwaar<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>nals bedrijfsinkomsten beschouwd.Est-ce exact que dans cette situation, la qualité <strong>de</strong>travailleur indépendant accessoire du cotisant n'est pascompromise?Réponse: Lorsque les revenus d'un travailleur indépendantà titre complémentaire, recueillis en qualitéd'indépendant, dépassent le montant-plancher qui sert<strong>de</strong> base au calcul <strong>de</strong>s cotisations dues par les indépendantsà titre principal, les cotisations sont calculées <strong>de</strong>la même manière que pour ces indépendants à titreprincipal mais le travailleur ne perd pas pour autant saqualité d'indépendant à titre complémentaire: ce faitn'a pas pour effet <strong>de</strong> faire sortir le travailleur indépendant<strong>de</strong> la catégorie <strong>de</strong>s personnes visées à l'article 35<strong>de</strong> l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlementgénéral en exécution <strong>de</strong> l'arrêté royal n° 38 du27 juillet 1967 organisant le statut social <strong>de</strong>s travailleursindépendants.Il me faut préciser qu'i! est tenu compte, tant pourles indépendants à titre principal que pour les indépendantsà titre complémentaire, <strong>de</strong>s plus-values pourcalculer le montant <strong>de</strong>s cotisations: ces plus-valuessont considérées être <strong>de</strong>s revenus professionnels.LandbouwAgricultureDO 929300467Vraag nr, 45 van <strong>de</strong> heer Caudron1992 (N.):Veeteelt. -Registers.van 9 <strong>de</strong>cember1. Hoeveellandbouwbedrijven zijn actief in <strong>de</strong> veeteelt:hoeveel melkveebedrijven enerzijds en hoeveelbedrijven gericht op <strong>de</strong> vleesproduktie an<strong>de</strong>rzijds?2. Hoeveellandbouwbedrijven zijn actief in <strong>de</strong> produktievan respectievelijk rundvlees, kalfsvlees en varkensvlees?3. Bestaat er een regisrer, overzicht of adressenlijstvan <strong>de</strong> Belgische veeteeltbedrijven met bedrijven actiefinzake melkproduktie enérzijds en <strong>de</strong> vleesproduktiean<strong>de</strong>rzijds, met opgave van het adres van <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong>bedrijven, met vermelding van <strong>de</strong> naam van <strong>de</strong>verantwoor<strong>de</strong>lijke veehou<strong>de</strong>r en, als <strong>de</strong> veehou<strong>de</strong>rgeen eigenaar is van <strong>de</strong> dieren, <strong>de</strong> opgave van <strong>de</strong> naamvan <strong>de</strong> eigenaar van <strong>de</strong> dieren?4. Zo ja, wie kan datregister, dat overzicht of dieadressenlijst raadplegen?5. Hoe wordt gecontroleerd of die lijsten, overzichtenof registers overeenstemmen met <strong>de</strong> werkelijkheid,en welke diensten staan in voor die controle?DO 929300467Question n° 45 <strong>de</strong> M. Caudron du 9 décembre 1992(N.) :Elevage. -Registre.1. Combien d'entreprises agricoles s'occupentd'élevage et, plus spécifiquement, combien sont <strong>de</strong>sentreprises <strong>de</strong> production laitière et combien produisent<strong>de</strong> la vian<strong>de</strong>?2. Combien d'entreprises agricoles produisent <strong>de</strong> lavian<strong>de</strong> <strong>de</strong> bœuf, <strong>de</strong> veau et <strong>de</strong> porc?3. Existe-t-il un registre, un relevé ou une liste <strong>de</strong>sentreprises d'élevage belges produisant, d'une part, <strong>de</strong>sproduits laitiers et, <strong>de</strong> l'autre, <strong>de</strong> la vian<strong>de</strong>, avec mention<strong>de</strong> l'adresse <strong>de</strong> chaque entreprise, du nom <strong>de</strong>l'éleveur responsable et, lorsque celui-ci n'est pas propriétaire<strong>de</strong>s animaux, du nom <strong>de</strong> ce propriétaire?4. Dans l'affirmative, qui peut consulter ce registre,ce relevé ou cette liste?5. Comment vérifie-t-on si ces listes, relevés ou registressont conformes à la réalité, et quels services sontchargés <strong>de</strong> ce contrôle?


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 199~2-1993) 5833Antwoord: In antwoord op <strong>de</strong> vragen gesteld doorhet geacht lid, kan ik hem het volgen<strong>de</strong> mee<strong>de</strong>len.1 en 2. De gevraag<strong>de</strong> statistieken zijn niet rechtstreeksbeschikbaar. Volgens <strong>de</strong> 15 mei-telling van hetNationaal instituut voor <strong>de</strong> statistiek waren er 56.129rundveebedrijven waarvan 28.432 met koeien voor <strong>de</strong>melkgifte in 1991. Veel van die bedrijven zijn echtergemeng<strong>de</strong> bedrijven (<strong>de</strong>els produktie van melk, <strong>de</strong>elsproduktie van vlees).Daarnaast zijn 16.646 varkenshou<strong>de</strong>rs en1.100 hou<strong>de</strong>rs van kalveren voor <strong>de</strong> vetmesting geteld.3 en 4. De Diergeneeskundige dienst beschikt voorintern gebruik over niet volledige lijsten van rundveeen varkenshou<strong>de</strong>rs. Die lijsten omvatten <strong>de</strong> adressenvan <strong>de</strong> bedrijven en <strong>de</strong> namen en adressen van <strong>de</strong>verantwoor<strong>de</strong>lijken (hou<strong>de</strong>rs) voor <strong>de</strong> dieren. Eigenaarszijn niet altijd gekend.De automatisering van <strong>de</strong> gegevensbanken, voorzienin <strong>de</strong> projecten Sanitel en Sanitel- V, die momenteelin ontwikkeling zijn, zal het mogelijk maken om lijstenvan rundvee- en varkensbeslagen alsook van <strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkenervan up to date te hou<strong>de</strong>n.De Nationale zuiveldienst beschikt over een registervan goed geï<strong>de</strong>ntificeer<strong>de</strong> melkproducenten. Me<strong>de</strong><strong>de</strong>lingvan individuele gegevens kan slechts aan <strong>de</strong>r<strong>de</strong>ndie een legitiem belang kunnen laten gel<strong>de</strong>n.Het gebruik van <strong>de</strong> gevens van <strong>de</strong> tellingen van hetNationaal instituut voor <strong>de</strong> statistiek is strikt beperkt.Meer inlichtingen hieromtrent kunnen wor<strong>de</strong>n bekomenbij mijn collega, <strong>de</strong> minister van EconomischeZaken.5. De Nationale zuiveldienst is belast met <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificatievan <strong>de</strong> melkproducenten op basis van <strong>de</strong> melkquotareglementering.Die i<strong>de</strong>ntificatie is gebaseerd opcontroles ter plaatse met betrekking tot het respect van<strong>de</strong> opgeleg<strong>de</strong> regels.De lijsten waarover <strong>de</strong> Diergeneeskundige dienstbeschikt wor<strong>de</strong>n niet systematisch gecontroleerd, dochter gelegenheid van bedrijfsbezoeken in het ka<strong>de</strong>r van<strong>de</strong> dierziektenbestrijding, wordt nagegaan of <strong>de</strong> gegevenservan met <strong>de</strong> werkelijke toestand overeenstemmen.Réponse : En réponse aux qprestions posées parl'honorable membre, je peux apporter les éléments <strong>de</strong>réponse suivants.1 et 2. Les statistiques souhaitrées ne sont pas directementdisponibles. Sur la base <strong>de</strong>s recensements effectuéspar l'Institut national <strong>de</strong> .statistique en 1991,56.129 exploitations détenaiemt <strong>de</strong>s bovins dont28.432 exploitations avec vachess laitières. Toutefois,un certain nombre <strong>de</strong> ces exploiitations sont du typemixte (une partie pour la productrion <strong>de</strong> lait, une partiepour la production <strong>de</strong> vian<strong>de</strong>).En outre, on dénombrait 16.64~6 détenteurs <strong>de</strong> porcset 1.100 détenteurs <strong>de</strong> veaux pouir l'engraissement.3 et 4. Le Service vétérinairediispose à usage interne<strong>de</strong> listes non exhaustives <strong>de</strong> détemteurs <strong>de</strong> bovins et <strong>de</strong>détenteurs <strong>de</strong> porcs. Ces listes comtiennent les adresses<strong>de</strong>s exploitations et les noms et aidresses <strong>de</strong>s responsables(détenteurs) <strong>de</strong>s animaux. Les propriétaires nesont pas toujours connus.L'automatisation <strong>de</strong>s banques. <strong>de</strong> données prévuesdans les projets Sanitel et Sanitel-V, qui sont actuellementen développement, perrnetnra <strong>de</strong> tenir à jour <strong>de</strong>slistes <strong>de</strong>s troupeaux <strong>de</strong> bovins et -porcins ainsi que <strong>de</strong>slistes <strong>de</strong>s responsables <strong>de</strong> ceux-ci ..L'Office national du lait dispœse d'Un registre <strong>de</strong>sproducteurs laitiers dûment i<strong>de</strong>ntafiés. La communication<strong>de</strong> renseignements individuœls ne peut être faitequ'aux tiers justifiant d'un intérêtt légitime.Les données issues <strong>de</strong>s recenssements effectués parl'Institut national <strong>de</strong> statistique (ont un usage strictementlimité. De plus amples inféorrnations à ce sujetpourront être obtenues auprès «le mon collègue, leministre <strong>de</strong>s Affaires éconorniquees.5. L'Office national du lait estt chargé <strong>de</strong> l'i<strong>de</strong>ntification<strong>de</strong>s producteurs laitiers suu la base <strong>de</strong> la réglementationen matière <strong>de</strong> quotas laiitiers. Ceci repose sur<strong>de</strong>s contrôles sur place du respectt <strong>de</strong>s règles imposées.Les listes dont dispose le Servicce vétérinaire ne sontpas contrôlées systématiquementt, mais, à l'occasion<strong>de</strong>s visites d'exploitations dans le cadre <strong>de</strong> la luttecontre les maladies <strong>de</strong>s animaux, lIa correspondance <strong>de</strong>ces données avec la situation réellle est vérifiée.Da 929301226Vraag nr, 76 van <strong>de</strong> heer Janssens van 5 maart 1993(Fr.) :CLB. -Verplichte braaklegging.Het nieuw gemeenschappelijk landbouwbeleid(GLB), dat in mei 1993 werd uitgetekend, voorziet ineen verplichte braaklegging van 15 % voor <strong>de</strong> groteteelten.Da 929301226Question n° 76 <strong>de</strong> M. Janssens dm 5 mars 1993 (Fr.) :PAC. -Jachère obligatoire.Dans le cadre <strong>de</strong> la nouvelle poslitique agricole commune(PAC) décidée en mai 19~92, il est prévu unejachère obligatoire <strong>de</strong> 15% pour Iles gran<strong>de</strong>s cultures.747


5834Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)1. Welke marge wordt toegestaan in <strong>de</strong> berekeningvoor <strong>de</strong> bebouw<strong>de</strong> arealen die <strong>de</strong> landbouwers zullenmoeten aangeven om braakliggingspremies of economischecompensatiepremies te verkrijgen?2. Hoe moeten <strong>de</strong> landbouwers bij <strong>de</strong> berekeningvan <strong>de</strong> braak <strong>de</strong> grenzen van <strong>de</strong> landbouwzones incalculerenvoor landbouwbedrijven die zich over tweelandbouwgebie<strong>de</strong>n uitstrekken?3. Om welke re<strong>de</strong>nen wor<strong>de</strong>n braakgron<strong>de</strong>n afgemaaidnet wanneer <strong>de</strong> fauna volop aan het nestelen enzich aan het voortplanten is?4. Om welke ecologische re<strong>de</strong>nen zijn giftige stoffenals diquat en paraquat toegestaan voor <strong>de</strong> geoorloof<strong>de</strong>verstuivingen op <strong>de</strong> braakliggen<strong>de</strong> gron<strong>de</strong>n?5. Zijn zogenaam<strong>de</strong> « wildteelten » (haver, kool,klaver, enzovoort), gelet op het milieu-aspect, toegestaanop braakliggen<strong>de</strong> akkers?Antwoord:1. Veror<strong>de</strong>ning (EEG) nr. 3887/92 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> uitvoeringsbepalingenvoor het geïntegreerd beheers- encontrolesysteem betreffen<strong>de</strong> bepaal<strong>de</strong> gemeenschappelijkesteunregelingen bepaalt welke sancties moetenwor<strong>de</strong>n opgelegd wanneer uit <strong>de</strong> uitgevoer<strong>de</strong> controlesblijkt dat <strong>de</strong> in <strong>de</strong> door <strong>de</strong> teler ingedien<strong>de</strong> steunaanvraag« oppervlakten » vermel<strong>de</strong> oppervlakten (akkerbouwland,uit produkten genomen oppervlakten enoppervlakten voor voe<strong>de</strong>rgewassen) niet stroken met<strong>de</strong> werkelijkheid. Die veror<strong>de</strong>ning bepaalt dat wanneer<strong>de</strong> in <strong>de</strong> steunaanvraag « oppervlakten » vermel<strong>de</strong> oppervlaktegroter is dan <strong>de</strong> bij <strong>de</strong> controle vastgestel<strong>de</strong>oppervlakte, het steunbedrag wordt berekend opgrond van die laatstgenoem<strong>de</strong> oppervlakte. Behalve bijovermacht wordt <strong>de</strong> werkelijk vastgestel<strong>de</strong> oppervlakteevenwel vermin<strong>de</strong>rd naargelang van <strong>de</strong> omvang van<strong>de</strong> bij <strong>de</strong> controle vastgestel<strong>de</strong> overschrijding:als <strong>de</strong> overschrijding begrepen is tussen 2% of2 hectare en 10% van <strong>de</strong> vastgestel<strong>de</strong> oppervlaktewordt die vermin<strong>de</strong>rd met tweemaal <strong>de</strong> omvangvan <strong>de</strong> overschrijding;als <strong>de</strong> overschrijding begrepen is tussen 10 en 20%van <strong>de</strong> vastgestel<strong>de</strong> oppervlakte, wordt die vermin<strong>de</strong>rdmet 30%;als <strong>de</strong> overschrijding meer dan 20% van <strong>de</strong> vastgestel<strong>de</strong>oppervlakte bedraagt, wordt geen enkeleoppervlaktegebon<strong>de</strong>n steun toegekend.Wanneer <strong>de</strong> door <strong>de</strong>, teler in <strong>de</strong> steunaanvraag vermel<strong>de</strong>oppervlakte niet: meer dan 2 % of ten hoogste2 hectare groter is dan diewerkelijk vastgestel<strong>de</strong> oppervlakte,wordt bijgevolg geen enkele sanctie toegepastmaar wordt <strong>de</strong> compernsatie wel beperkt tot <strong>de</strong> bij <strong>de</strong>controle werkelijk vastgestel<strong>de</strong> oppervlakte.Wat meer bepaald <strong>de</strong> uit produktie genomen gron<strong>de</strong>nbetreft, staat veror<strong>de</strong>ning (EEG) nr. 2293/92, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>uitvoeringsbepalingen voor het uit produktienemen van gron<strong>de</strong>n waarvan sprake in <strong>de</strong> steunregelingvoor producenten van bepaal<strong>de</strong> akkerbouwgewas-1. Quelle sera l'erreur admise à propos <strong>de</strong>s surfacescultivées que les agriculteurs <strong>de</strong>vront déclarer pourl'obtention <strong>de</strong>s primes en jachère ou <strong>de</strong>s primes <strong>de</strong>compensation économique?2. Comment ces agriculteurs <strong>de</strong>vront-ils tenircompte, dans le calcul <strong>de</strong> la mise en jachère, <strong>de</strong>s limites<strong>de</strong>s zones agricoles pour les exploitations couvrant<strong>de</strong>ux régions agricoles?3. Quelles sont les raisons qui ont prévalu pour queles jachères soient fauchées en pleine pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> nidificationet <strong>de</strong> reproduction <strong>de</strong> la faune?4. Pour quelles raisons écologiques <strong>de</strong>s produitstoxiques tels que le diquat et le paraquat sont-ils admispour les pulvérisations autorisées sur les terres en jachère?5. Dans le contexte environnemental, <strong>de</strong>s culturesdites cultures à gibier (avoine, choux, trèfles, et cetera)seraient-elles autorisées sur les terres en jachère?Réponse:1. Le règlement (CEE) n° 3887/92 portant modalitésd'application du système intégré <strong>de</strong> gestion et <strong>de</strong>contrôle relatif à certains régimes d'ai<strong>de</strong>s communautairesdétermine les sanctions à appliquer au cas où, àla suite <strong>de</strong>s contrôles effectués, il apparaît que lessuperficies déclarées dans la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'ai<strong>de</strong> « surfaces»(superficies sous cultures arables, superficies retirées<strong>de</strong> la production et superficies fourragères) introduitepar un producteur ne sont pas conformes à laréalité. Ce règlement prévoit que; si la superficie déclaréedans la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'ai<strong>de</strong> «surfaces» dépasse lasuperficie constatée lors du contrôle, le montant <strong>de</strong>l'ai<strong>de</strong> est calculé sur la base <strong>de</strong> cette <strong>de</strong>rnière superficie.Toutefois, sauf cas <strong>de</strong> force majeure, la superficie effectivementdéterminée est diminuée en fonction <strong>de</strong> l'ampleurdu dépassement constaté lors du contrôle:si ce dépassement est cam pris entre 2% ou 2 hectareset 10% <strong>de</strong> la superficie déterminée, celle-ci estdiminuée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux fois le montant du dépassement;si ce dépassement est compris entre 10et 20% <strong>de</strong> lasuperficie déterminée, celle-ci est diminuée <strong>de</strong>30%;si ce dépassement est supérieur à 20% <strong>de</strong> la superficiedéterminée, aucune ai<strong>de</strong> liée à la superficien'est octroyée.Par conséquent, si la superficie déclarée par le producteurdans sa <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'ai<strong>de</strong> n'excè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong> 2%ou <strong>de</strong> 2 hectares au maximum la superficie réellementconstatée, aucune sanction n'est appliquée, mais lacompensation est limitée à la superficie effectivementconstatée lors du contrôle.Par ailleurs, pour ce qui concerne plus particulièrementles terres soumises au gel, le règlement (CEE)n° 2293/92 portant modalités d'application du gel <strong>de</strong>sterres prévu dans le cadre du régime <strong>de</strong> soutien auxproducteurs <strong>de</strong> certaines cultures arables admet une


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa lSil92-1993)5835sen, overigens een zekere speelruimte toe met berrekkingtot <strong>de</strong> naleving door <strong>de</strong> telers van <strong>de</strong> verplichting15% braak te leggen. Die afwijking is vastgesteld op10% van <strong>de</strong> met <strong>de</strong> braakverplichting overeenstemmen<strong>de</strong>oppervlakte, met een maximum van 1 hectare.Als <strong>de</strong> teler meer grond braak legt dan nodig is, binnen<strong>de</strong> afwijkingsmarge, wordt een compenserend bedragbetaald voor alle braakgeleg<strong>de</strong> gron<strong>de</strong>n. Als daarentegenmin<strong>de</strong>r grond uit produktie wordt genomen danhet verplichte percentage, maar <strong>de</strong> marge van 10% welwordt geëerbiedigd, wordt compensatie toegekendvoor <strong>de</strong> werkelijk braakgeleg<strong>de</strong> gron<strong>de</strong>n. In het laatstgenoemdgeval zal <strong>de</strong> oppervlakte akkerbouwlandwaarvoor compenseren<strong>de</strong> steun kan wor<strong>de</strong>n bekomen,wor<strong>de</strong>n herzien, rekening hou<strong>de</strong>nd met <strong>de</strong> werkelijkebraaklegging en naar rata van <strong>de</strong> diverse teelten.2. Overeenkomstig het in <strong>de</strong> EG-reglementering betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> braaklegging gekozen beginsel moet elkeaanvraag om compenseren<strong>de</strong> steun in een bepaal<strong>de</strong>streek overeenkomen met een uit produktie genomenoppervlakte die gelijk is aan 15% van <strong>de</strong> oppervlaktewaarop <strong>de</strong> aanvraag betrekking heeft. Soms kan echtervan dat principe wor<strong>de</strong>n afgeweken, bijvoorbeeld voorbedrijven die zich over twee of meer streken uitstrekkenen die bij <strong>de</strong> naleving van <strong>de</strong> verplichte braaklegginggeen rekening moeten hou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> ligging van<strong>de</strong> beteel<strong>de</strong> oppervlakte waarvoor een compenseren<strong>de</strong>uitbetaling wordt gevraagd:als <strong>de</strong> oppervlakten aaneengesloten zijn;of als <strong>de</strong> verplichte braaklegging in één streekneerkomt op min<strong>de</strong>r dan 2 ha, dat wil zeggen dat<strong>de</strong> oppervlakte waarvoor een compenseren<strong>de</strong>steun voor akkerbouwland wordt gevraagd in diestreek niet groter is dan Il,33 hectare.3,4 en 5. Over <strong>de</strong> kuze van gepaste milieumaatregelenvoor <strong>de</strong> braakgeleg<strong>de</strong> gron<strong>de</strong>n werd gediscussieerdbinnen een technische groep ad hoc die samengesteldwas uit <strong>de</strong>skundigen van het ministerie van Landbouwen uit vertegenwoordigers van <strong>de</strong> landbouwberoepsorganisaties.Na afloop van <strong>de</strong> besprekingen werd beslist<strong>de</strong> maatregelen, die beston<strong>de</strong>n in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>tij<strong>de</strong>lijke braaklegging tij<strong>de</strong>ns het verkoopseizoen1991-1992 (ministerieel besluit van 20 november1991) en die betrekking had<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> plantesoortendie op <strong>de</strong> braakgeleg<strong>de</strong> gron<strong>de</strong>n mogen wor<strong>de</strong>n verbouwd,op <strong>de</strong> noodzakelijke on<strong>de</strong>rhoudswerken en op<strong>de</strong> gewasbeschermingsmid<strong>de</strong>len die mogen wor<strong>de</strong>n gebruikt,te verlengen.Vervolgens wer<strong>de</strong>n die maatregelen goedgekeurddoor <strong>de</strong> gewesten, dit in het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> overlegprocedure.Daarnaast ben ik zo vrij er het geacht lid op attent temaken dat die maatregelen voor één verkoopseizoengel<strong>de</strong>n en dat later zal wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rzocht welke verbeteringen,gelet op <strong>de</strong> opgedane ervaring, noodzakelijkblijken te zijn. In dat verband heb ik rnijn administratiegevraagd om in overleg met <strong>de</strong> landbouwberoepsverenigingenalle nuttige voorstellen ter zake te bestu<strong>de</strong>renzodat tegen het volgen<strong>de</strong> teeltjaar een beslissing kancertaine marge <strong>de</strong> tolérance pouir ce qui est du respectpar les producteurs <strong>de</strong> l'obligation <strong>de</strong> 15% <strong>de</strong> gel.Cette tolérance est fixée à 10% .<strong>de</strong> la superficie correspondantà l'obligation <strong>de</strong> gel, .avec un maximum <strong>de</strong>1 hectare. Si le producteur gèle plus que nécessaire, àl'intérieur <strong>de</strong> cette marge <strong>de</strong> rolérance, le paiementcompensatoire porte sur l'intégralité <strong>de</strong>s terres gelées.Si, par contre, le retrait <strong>de</strong> la production est inférieur àl'obligation, tout en respectant la marge <strong>de</strong> 10%, lacompensation portera sur les terres effectivement gelées.Dans ce <strong>de</strong>rnier cas, <strong>de</strong> plus, la superficie <strong>de</strong>cultures arables pour laquelle <strong>de</strong>-s ai<strong>de</strong>s compensatoirespeuvent être obtenues sera révisée en fonction du gelréellement effectué et au prorata <strong>de</strong>s différentes cultures.2. Le principe retenu dans lal réglementation communautairerelative au gel <strong>de</strong>s teirres veut que, à chaque<strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> paiements compemsatoires dans une régiondonnée doit correspondre une superficie geléeéquivalent à 15% <strong>de</strong> la superficiie sur laquelle porte la<strong>de</strong>man<strong>de</strong>. Toutefois, certaines dlérogations à ce principesont prévues. Ainsi, dans le: cas d'exploitations àcheval sur <strong>de</strong>ux ou plusieurs régiions, l'obligation <strong>de</strong> gelpeut être remplie sans tenir conn pte <strong>de</strong> la localisation<strong>de</strong>s superficies cultivées pour kesquelles un paiementcompensatoire est <strong>de</strong>mandé:si ces superficiessont contigtuës,ou si l'obligation <strong>de</strong> gel dams une région donnée<strong>de</strong>vient inférieure à 2 hectarres, c'est-à-dire que lasuperficie pour laquelle ume ai<strong>de</strong> compensatoirepour culture arable est <strong>de</strong>rmandée ne dépasse pasIl,33 hectares dans cette réjgion.3, 4 et 5. Le choix <strong>de</strong>s rnesurres environnementalesappropriées à appliquer aux terrees mises en jachère ontfait l'objet <strong>de</strong> discussions au seiin d'un groupe techniquead hoc composé d'experts diu ministère <strong>de</strong> l'Agricultureet <strong>de</strong> représentants <strong>de</strong>s asssociations professionnellesagricoles. Au terme <strong>de</strong> cres discussions, il a étédécidé <strong>de</strong> reconduire les mesures; retenues dans le cadredu régime temporaire <strong>de</strong> gel <strong>de</strong>s; terres pour la campagne1991-1992 (arrêté ministéêriel du 20 novembre1991) relatives aux espèces autœrisées pour la couverture<strong>de</strong> la jachère, aux travaux cd'entretien nécessaireset aux produits phytosanitairess pouvant être appliqués.Ces mesures ont ensuite été aapprouvées par les régionsdans le cadre <strong>de</strong> la procédiure <strong>de</strong> concertation.ààPar ailleurs, je me permets (<strong>de</strong> faire remarquer àl'honorable membre que ces meesures sont d'applicationpour une campagne et que, <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s ultérieuresseront menées afin d'examiner les améliorations quipourraient s'avérer nécessaires la lumière <strong>de</strong> l'expérienceacquise. Dans ce sens, j'aii invité mon administrationà préparer, en concertantion avec les associationsprofessionnelles agricoles, ttoutes les propositions


5836Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63) _<strong>Vragen</strong> en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-1993)wor<strong>de</strong>ngenomen. Bij die voorstellen zou in het bijzon<strong>de</strong>rrekening moeten wor<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> belangenvan het milieu en van <strong>de</strong> jacht.utiles à ce sujet <strong>de</strong> façon à ce qu'une décision puisse êtreprise avant la prochaine saison culturale. Ces propositions<strong>de</strong>vraient prendre particulièrement en compte lesintérêts <strong>de</strong> l'environnement et la chasse.DO 929301261Vraag or. 81 van <strong>de</strong> heer Marsoul van 9 maart 1993(N.) :Departement. - Rondzendbrieven. - Openbaarheidvan bestuur.In uw antwoord op vraag nr. 11 van 18 mei 1992van <strong>de</strong> heer Bertouille heeft u uitleg gegeven over <strong>de</strong>rondzendbrieven en an<strong>de</strong>re publikaties van uw ministerie(zie bulletin van <strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>, <strong>Kamer</strong>,1991-1992, nr. 18, blz. 1127).1. Wor<strong>de</strong>n die rondzendbrieven verzon<strong>de</strong>n naar <strong>de</strong>Koninklijke bibliotheek (in uitvoering van <strong>de</strong> wet ophet wettelijk <strong>de</strong>pot of voor <strong>de</strong> af<strong>de</strong>ling « officiële publikaties,.)?2. Wor<strong>de</strong>n ze verzon<strong>de</strong>n naar het Algemeen rijksarchiefom die instelling in staat te stellen <strong>de</strong> archiefwettoe te passen (voornamelijk met betrekking tot hetaspect toezicht)?3. Wor<strong>de</strong>n ze in een centrale dienst van uw ministerieblijvend bewaard en kunnen alle belangstellen<strong>de</strong>nze daar raadplegen?4. Welke concrete maatregelen heeft u al genomenom <strong>de</strong> toegang tot <strong>de</strong> administratieve documentenmakkelijker te maken (makkelijker raadpleging)?5. Zijn in 1992 alle koninklijke en ministeriële besluitenvan uw ministerie in het Belgisch Staatsbladgepubliceerd?Antwoord:1 en 4. De normatieve bepalingen wor<strong>de</strong>n altijdopgenomen in koninklijke en ministeriële besluiten.Derhalve zijn rondzendibrieven eer<strong>de</strong>r zeldzaam enhebben betrekking op - en wor<strong>de</strong>n enkel verzon<strong>de</strong>nnaar - personen die on<strong>de</strong>r die koninklijke en ministeriëlebesluiten vallen, of die instaan voor <strong>de</strong> uitvoeringervan.Die rondzendbrieven wor<strong>de</strong>n telkens op <strong>de</strong> betrokkendiensten bewaard, met uitzon<strong>de</strong>ring van het « gezondheidsbulletin», uitgegeven door <strong>de</strong> diergeneeskundigedienst, dat in <strong>de</strong> centrale bibliotheek van het<strong>de</strong>partement wordt bewaard.Raadpleging van <strong>de</strong> rondzendbrieven kan in <strong>de</strong>diensten zelf gebeuren en eventueel kunnen zij, opeenvoudig verzoek, aan <strong>de</strong> belangstellen<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>ntoegezon<strong>de</strong>n.5. Met uitzon<strong>de</strong>ring van een aantal besluiten vanhet Bestuur voor landbouwkundig on<strong>de</strong>rzoek en van<strong>de</strong> dienst tuinbouw, wer<strong>de</strong>n alle koninklijke en ministeriëlebesluiten van mijn <strong>de</strong>partement in 1992 gepubliceerdin het Belgisch Staatsblad,DO 929301261Question n° 81 <strong>de</strong> M. Marsoul du 9 mars 1993 (N.) :Département. - Circulaires. - Publicité <strong>de</strong> l'administration.En réponse à la question n" 11 du 18 mai 1992 <strong>de</strong>M. Bertouille, vous avez donné <strong>de</strong>s explications concernantles circulaires et autres publications <strong>de</strong> votreministère (voir bulletin <strong>de</strong>s <strong>Questions</strong> et Réponses,Chambre, 1991-1992, n° 18, p. 1127).1. Les circulaires en question sont-elles transmises àla Bibliothèque royale (en exécution <strong>de</strong> la loi sur ledépôt légal ou pour la section « publications officielles»)?2. Sont-elles transmises aux Archives générales duRoyaume afin <strong>de</strong> permettre à cette institution d'appliquerla loi sur les archives (plus particulièrement en cequi concerne la question du contrôle)?3. Sont-elles conservées <strong>de</strong> manière permanentedans un service central <strong>de</strong> votre ministère? Les personnesintéressées peuvent-elles les y èonsulter?4. Quelles mesures concrètes avez-vous déjà prisespour faciliter l'accès aux documents administratifs(consultation plus aisée)?5. En 1992, tous les arrêtés royaux et ministérielsémanant <strong>de</strong> votre département ont-ils été publiés auMoniteur belge?Réponse:1 et 4. Les dispositions normatives sont toujoursreprises dans les arrêtés royaux et ministériels. Dèslors, les circulaires sont plutôt rares et se réfèrent à -et sont uniquement envoyées à - <strong>de</strong>s personnes quitombent sous l'application <strong>de</strong> ces arrêtés royaux etministériels ou qui sont responsables <strong>de</strong> leur exécution.Ces circulaires sont conservées dans les services concernés,à l'exception du « bulletin sanitaire », publiépar le service vétérinaire, qui est gardé à la bibliothèquecentrale du département.Les circulaires peuvent être consultées dans les servicesmême et peuvent le cas échéant être envoyés auxintéressés,. et ceci sur simple <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.5. A l'exception d'un certain nombre d'arrêtés <strong>de</strong>l'Administration <strong>de</strong> la recherche agronomique et duservice horticulture, tous les arrêtés royaux et ministériels<strong>de</strong> mon département ont été publiés au Moniteurbelge en 1992.


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> lBelgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 19912-1993) 5837DO 929311752Vraag nr. 97 van <strong>de</strong> heer Kempinaire van 12 mei 1993(N.):Pestici<strong>de</strong>n. -Fytofarmaceutische produkten.A. Artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 [uni1975 betreffen<strong>de</strong> het bewaren, het verkopen en hetgebruiken van bestrijdingsrnid<strong>de</strong>len en fytofarmaceutischeprodukten, verbiedt fytofarmaceutische produktenin <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l te brengen, te verwerven, aan tebie<strong>de</strong>n, ten toon of te koop te stellen, in bezit tehou<strong>de</strong>n, te berei<strong>de</strong>n, te vervoeren, te verkopen, af testaan on<strong>de</strong>r bezwaren<strong>de</strong> titel of kosteloos, in te voerenof te gebruiken die niet vooraf door <strong>de</strong> rninister vanLandbouw zijn erkend.1. Hoelang duurt <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling van een <strong>de</strong>rgelijkeerkenningsaanvraag gemid<strong>de</strong>ld?B. Artikel 7 van hetzelf<strong>de</strong> koninklijk besluit bepaaltdat <strong>de</strong> minister het vast bedrag bepaalt dat voor <strong>de</strong>erkenning van een fytofarmaceutisch produkt moetwor<strong>de</strong>n betaald.2. Welk bedrag moet momenteel wor<strong>de</strong>n betaald?C. Artikell van het koninklijk besluit van 29 oktober1981 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> erkenning van on<strong>de</strong>rnemingendie fytofarmaceutische produkten vervaardigen, invoerenof voorverpakken, schrijft voor dat ie<strong>de</strong>r natuurlijkof rechtspersoon die fytofarmaceutische produktenvervaardigt, invoert of voorverpakt, daartoe door <strong>de</strong>rninister van Landbouw vooraf erkend moet zijn.3. Hoelang duurt <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling van die aanvragengemid<strong>de</strong>ld?D. EG-richtlijn nr. 91/414/EEG van 15 juli 1991betreffen<strong>de</strong> het op <strong>de</strong> markt brengen van gewasbeschermingsmid<strong>de</strong>lenlegt aan <strong>de</strong> lidstaten op om hunwettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen aan te passenaan <strong>de</strong> inhoud van <strong>de</strong> richtlijn binnen een termijnvan twee jaar na <strong>de</strong> kennisgeving van die richtlijn. Datbetekent dus in juli 1993.In antwoord op een eer<strong>de</strong>r gestel<strong>de</strong> vraag antwoordtu dat met betrekking tot <strong>de</strong> toepassingsmodaliteitenvan die raamrichtlijn door <strong>de</strong> EG-Commissie voorstellenwor<strong>de</strong>n uitgewerkt (vraag nr. 41 van <strong>de</strong> heer Barbévan 27 november 1992, <strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>, <strong>Kamer</strong>,1992-1993, nr. 48, blz. 4014).4. Zijn die voorstellen van <strong>de</strong> commissie al bekend?5. Hoever staat ons land met <strong>de</strong> omzetting van <strong>de</strong>richtlijn in nationaal recht?Antwoord: In antwoord op zijn vraag, heb ik <strong>de</strong> eerhet geacht lid het volgen<strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>len.1. Artikel15 van het koninklijk besluit van 5 [uni1975 bepaalt dat een beslissing omtrent <strong>de</strong> erkenningmoet wor<strong>de</strong>n genomen vóór het verstrijken van eenterrnijn van vier maan<strong>de</strong>n die ingaat op het ogenblikdat aan alle door het Erkenningscornité gestel<strong>de</strong> eisenvoldaan is.DO 929311752Question n" 97 <strong>de</strong> M. Kempiruaire du 12 mai 1993(N.) :Pestici<strong>de</strong>s. -Produits phytopharrmaceutiques.A. L'article 4 <strong>de</strong> l'arrêté royal idu 5juin 1975 relatifà la conservation, au commerce et à l'utilisation <strong>de</strong>spestici<strong>de</strong>s et <strong>de</strong>s produits phytoplnarmaceutiques interdit<strong>de</strong> mettre dans le commerce" d'acquérir, d'offrir,d'exposer ou <strong>de</strong> mettre en vente, <strong>de</strong> détenir, <strong>de</strong> préparer,<strong>de</strong> transporter, <strong>de</strong> vendre, <strong>de</strong>: remettre à titre onéreuxou à titre gratuit, d'imporrter ou d'utiliser <strong>de</strong>sproduits phytopharmaceutiques qlui n'ont pas été préalablementagréés par le ministre quii a l'agriculture dansses attributions.1. Combien <strong>de</strong> temps prend em moyenne l'examend'une telle <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'agréationê:B. L'article 7 du même arrêté! royal stipule que leministre détermine le montant' fixe à payer pourl'agréation d'un produit phytophrarrnaceutique.2. Quel montant doit être acqiuitté à l'heure actuelle?C. L'article 1 er <strong>de</strong> l'arrêté royall du 29 octobre 1981relatif à l'agréation <strong>de</strong>s entreprrises <strong>de</strong> fabrication,d'importation ou <strong>de</strong> conditionnerment <strong>de</strong> produits phytopharmaeeutiquesprescrit que tcoute personne physiqueou morale qui fabrique ou


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers5838 -(63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Ilill~I!!I"I!tllll:'~11111 '1 11,11" :',,1','!~d' ,!,In het geval van een aanvraag tot erkenning van eenprodukt op basis van een nieuwe actieve stof bedraagtdie termijn in <strong>de</strong> praktijk ongeveer vier maan<strong>de</strong>n. Vooreen produkt op basis van een geken<strong>de</strong> actieve stof zaleen termijn van 2 à 3 maan<strong>de</strong>n doorgaans volstaan. Detijd die verloopt tussen <strong>de</strong> indiening van <strong>de</strong> aanvraagen het ogenblik dat aan alle door het Erkenningscomitégestel<strong>de</strong> eisen voldaan is, hangt af van <strong>de</strong> aanvrager enkan zeer sterk variëren.2. De vergoedingen en retributies die verband hou<strong>de</strong>nmet fytofarrnaceutische produkten, zijn vastgelegddoor het koninklijk besluit van 17 <strong>de</strong>cember 1992betreffen<strong>de</strong> het fytofarmaceutisch fonds. De vergoedingvoor een aanvraag tot erkenning bedraag momenteel30.000 Belgische frank. De erkenning is 10 jaargeldig.3. Gemid<strong>de</strong>ld verstrijken tussen <strong>de</strong> aanvraag en <strong>de</strong>erkenning voor het vervaardigen, invoeren of voorverpakkenvan fytofarmaceutische produkten ongeveer3 maan<strong>de</strong>n.4. Op 20 april1993 heeft <strong>de</strong> Comissie een voorstelgedaan voor een richtlijn van <strong>de</strong> Raad tot vaststellingvan bijlage VI bij richtlijn 91/414/EEG. Dat voorstelstrekt ertoe <strong>de</strong> uniforme beginselen voor <strong>de</strong> evaluatieen <strong>de</strong> toelating van gewasbeschermingsmid<strong>de</strong>len vastte stellen.5. Op 9 juni 1993 wordt een ontwerp van koninklijkbesluit ter omzetting van richtlijn 91/414/EEGvoor advies aan het Erkenningscomité voorgelegd. Ikhoop dat dar besluit nog voor 25 juli 1993 in hetBelgisch Staatsblad kan wor<strong>de</strong>n gepubliceerd. Genoem<strong>de</strong>datum is die voorzien voor <strong>de</strong> omzetting van<strong>de</strong> richtlijn.DO 929311163Vraag nr, 99 van <strong>de</strong> heer Van Nieuwenhuysen12 mei 1993 (N.) :EG. - Bananen. - Invoer.vanOnlàngskondig<strong>de</strong> <strong>de</strong> Duitse regering aan voor17 mei klachr te zullen imdienen bij het Europees Hofvan Justitie tegen <strong>de</strong> EG-veror<strong>de</strong>ning die contingentenvaststelt voor <strong>de</strong> invoer vran bananen uit Latijns-Amerika.In kortgeding zal die opschorting van die maatregelwor<strong>de</strong>n gevraagd. Die maatregel kan verstrekken<strong>de</strong>gevolgen hebben voor <strong>de</strong> tewerkstelling in <strong>de</strong>havens van Zeebrugge, 'Gent en Antwerpen. Op <strong>de</strong>ministerraad van 25 februari kondig<strong>de</strong> <strong>de</strong> regeringaan dat <strong>de</strong> juridische dienst van het <strong>de</strong>partement vanBuitenlandse Zaken zou nagaan of <strong>de</strong> EG-veror<strong>de</strong>ningin<strong>de</strong>rdaad aanvechtbaar iis.1. Is die studie al afgewerkt?2. Zal <strong>de</strong> regering zich bij <strong>de</strong> Duitse klacht aansluiten,zoals door <strong>de</strong> Duitse regering werd gesuggereerd?Dans le cas d'une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'agréation pour unproduit à base d'une nouvelle matière active, ce délaiatteint en pratique quatre mois environ. Pour un produità base d'une matière active connue, un délai <strong>de</strong> 2 à3 mois suffit généralement. La pério<strong>de</strong> qui s'écouleentre l'introduction <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> et le moment où ilest satisfait à toutes les exigences posées par le Comitéd'agréation dépend bien sûr du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur et peutvarier fortement.2. Les re<strong>de</strong>vances et rétributions en rapport avec lesproduits phytopharmaceutiques, sont établies par l'arrêtéroyal du 17 décembre 1992 relatif au Fonds phytopharmaceutique.La re<strong>de</strong>vance pour une <strong>de</strong>man<strong>de</strong>d'agréation atteint actuellement 30.000 francs belges,l'agréation étant valable pour la ans.3. Le délai moyen qui s'écoule entre la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> etl'agréation pour la fabrication, l'importation ou lepréemballage <strong>de</strong> produits phytopharmaceutiques est<strong>de</strong> 3 mois environ.4. Le 20 avril 1993, la Commission a déposé uneproposition <strong>de</strong> directive au Conseil établissantl'annexe VI <strong>de</strong> la directive 91/414/CEE. Cette propositionvise à établir les principes uniformes que chaqueEtat membre <strong>de</strong>vra utilise dors <strong>de</strong> l'évaluation <strong>de</strong> produitsphytopharrnaceutiques.5. Un projet d'arrêté royal transposant la directive91/414/CEE est soumis pour avis au Comité d'agréatianle 9 juin 1993. J'espère que cet arrêté pourraencore être publié au Moniteur belge avant le 25 juillet1993, date prévue pour la transposition <strong>de</strong> la directive.DO 929311763Question n° 99 <strong>de</strong> M. Van Nieuwenhuysen1993 (N.):CE. - Bananes. - Importations.du 12 maiLe gouvernement allemand a récemment annoncéqu'il intenterait, d'ici au 17 mai prochain, une actionen recours <strong>de</strong>vant la Cour européenne <strong>de</strong> justice contrele règlement européen fixant <strong>de</strong>s contingents pour lesimportations <strong>de</strong> bananes en provenance d'Amériquelatine, et qu'il requerrait en référé la suspension <strong>de</strong>cette mesure. Il est vrai que la mesure incriminée peutavoir <strong>de</strong>s conséquences dramatiques pour l'emploidans les ports <strong>de</strong> Zeebrugge, <strong>de</strong> Gand et d'Anvers.A l'issue du conseil <strong>de</strong>s ministres du 25 février, legouvernement a communiqué que le service juridiquedu département <strong>de</strong>s Affaires étrangères examinerait lacontestabilité <strong>de</strong> ce règlement CE;1. Cette étu<strong>de</strong> est-elle à présent terminée?2. Le gouvernement se ralliera-t-il à l'action <strong>de</strong> l'Allemagne,suivant ainsi la suggestion du gouvernement<strong>de</strong> ce pays?


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 19912-1993)5839Antwoord: In verband met vermel<strong>de</strong> Duitse klachtheeft België besloten tot een tussenkomst in <strong>de</strong> procedureingeleid door Duitsland. Dat zal gebeuren name<strong>de</strong><strong>de</strong>ling van bedoel<strong>de</strong> klacht in het Publikatiebladvan <strong>de</strong> Europese Gemeenschappen.Réponse : En relation avec lIa plainte alleman<strong>de</strong>mentionnée, la Belgique a décidé d'intervenir dans laprocédure introduite par I'Allerruagne. Cette interventionse fera après cornmunicatiœn <strong>de</strong> la plainte viséedans le Journal officiel <strong>de</strong>s (Communautés européennes.Ministervan Landsver<strong>de</strong>digingMinistre <strong>de</strong> la Défense nationaleDO 929301351DO 929301351Vraag nr, 264 van <strong>de</strong> heer Van Dien<strong>de</strong>ren van23 maart 1993 (N.) :Milieuvrien<strong>de</strong>lijk mobiliteitsbeleid.Volgens het regeerakkoord zal het kabinet een milieuvrien<strong>de</strong>lijkmobiliteitsbeleid voeren.1. Hoeveelle<strong>de</strong>n telt uw kabinet?2. Hoeveel kilometers leg<strong>de</strong>n <strong>de</strong> kabinetsle<strong>de</strong>n in1992 af voor het kabinet:a) met <strong>de</strong> auto;b) met het openbaar vervoer;c) met <strong>de</strong> fiets?3. Over hoeveel auto's beschikt uw kabinet?4. Hoeveel zijn er uitgerust met een driewegkatalysator?5. Hoe probeert u het autogebruik door uw kabinetsle<strong>de</strong>nvoor hun werk te ontmoedigen?6. Hoe stimuleert u het gebruik van het openbaarvervoer en <strong>de</strong> fiers door uw kabinetsme<strong>de</strong>werkers?7. Wordt her aantal verplaatsingen van kabinetsle<strong>de</strong>nsystematisch beperkt doordat ze bijvoorbeeldthuis werken of door telefoonconferenties te hou<strong>de</strong>n?8. Overweegt u met uw kabinet <strong>de</strong>el te nemen aan<strong>de</strong> aktie « Halveer het autoverkeer » van <strong>de</strong> Bond beterleefmilieu?Antwoord : Het geacht lid gelieve hierna het antwoordte willen vin<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> door hem gestel<strong>de</strong> vragen,met dien verstan<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>ngegeven voor <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> kabinetten waarvoor ik bevoegdben (Landsver<strong>de</strong>diging en Algemeen beleid).1. De samenstelling van <strong>de</strong> ministeriële kabinettenis geregeld bij <strong>de</strong> koninklijke besluiten van 20 mei1965 en 13 februari 1973 en bij rondzendbrief van <strong>de</strong>eerste minister van 31 maart 1992.Mijn twee kabinettentellen 81 personen.Question n" 264 <strong>de</strong> M. Van Diien<strong>de</strong>ren du 23 mars1993 (N.):compatilble avec l'environne-Politique <strong>de</strong> mobilitément.En vertu <strong>de</strong> l'accord <strong>de</strong> gouverrnernent, le cabinet estappelé à poursuivre une politique <strong>de</strong> mobilité compatibleavec l'environnement.1. Combien <strong>de</strong> membres cormpte votre cabinet?2. Combien <strong>de</strong> kilomètres lees membres <strong>de</strong> votrecabinet ont-ils parcourus en 1992 dans le cadre <strong>de</strong> leurfonction:a) en voiture;b) avec les transports en comrmun;c) à vélo?3. De combien <strong>de</strong> voitures votrre cabinet dispose-t-il?4. Combien sont équipés d'mn catalyseur à troisvoies?5. Comment vous efforcez-vous <strong>de</strong> découragerl'utilisation <strong>de</strong> la voiture par kes membres <strong>de</strong> votrecabinet dans le cadre <strong>de</strong> leur trawail?6. Comment stimulez-vous l"utilisation <strong>de</strong>s transportsen commun et du vélo par-Ies membres <strong>de</strong> votrecabinet?7. Le nombre <strong>de</strong> déplacememts à effectuer par lesmembres <strong>de</strong> votre cabinet est-il s)Ystématiquement limitépar le recours, par exemple, am travail à domicile ouau procédé <strong>de</strong>s conférences télépihoniques?8. Envisagez-vous <strong>de</strong> participeer avec votre cabinet àl'action « Halveer het autoverkteer » organisée par le« Bond beter leefmilieu »?Réponse: L'honorable membrre voudra bien trouverci-après la réponse à sa questioru étant entendu que lesréponses sont données pour les, <strong>de</strong>ux cabinets dont jesuis responsable (Défense natiomale et Politique générale).1. La composition <strong>de</strong>s cabineets ministériels est régléepar les arrêtés royaux dUI 20 mai 1965 et du13 février 1973 et par la circulaiire du premier ministredu 31 mars 1992.Mes <strong>de</strong>ux cabinets se cornpossent <strong>de</strong> 81 personnes.ft.\11._. •.• _ _ - --.......... - iii.. .>'t.~.••""'~' ,,:IIPti;••.•.• ,A............ . ..•••...•••••..


5838Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)In het geval van een aanvraag tot erkenning van eenprodukt op basis van een nieuwe actieve stof bedraagtdie termijn in <strong>de</strong> praktijk ongeveer vier maan<strong>de</strong>n. Vooreen produkt op basis van een geken<strong>de</strong> actieve stof zaleen termijn van 2 à 3 maan<strong>de</strong>n doorgaans volstaan. Detijd die verloopt tussen <strong>de</strong> indiening van <strong>de</strong> aanvraagen het ogenblik dat aan alle door het Erkenningscomitégestel<strong>de</strong> eisen voldaan is, hangt af van <strong>de</strong> aanvrager enkan zeer sterk variëren.2. De vergoedingen en retributies die verband hou<strong>de</strong>nmet fytofarmaceutische produkten, zijn vastgelegddoor het koninklijk besluit van 17 <strong>de</strong>cember 1992betreffen<strong>de</strong> het fytofarmaceutisch fonds. De vergoedingvoor een aanvraag Itot erkenning bedraag momenteel30.000 Belgische funk. De erkenning is la jaargeldig.3. Gemid<strong>de</strong>ld verstrijken tussen <strong>de</strong> aanvraag en <strong>de</strong>erkenning voor het vervaardigen, invoeren of voorverpakkenvan fytofarmaceutische produkten ongeveer3 maan<strong>de</strong>n.4. Op 20 april1993 heeft <strong>de</strong> Comissie een voorstelgedaan voor een richtlijn van <strong>de</strong> Raad tot vaststellingvan bijlage VI bij richtlijn 9114141EEG. Dat voorstelstrekt ertoe <strong>de</strong> uniforme beginselen voor <strong>de</strong> evaluatieen <strong>de</strong> toelating van gewasbeschermingsmid<strong>de</strong>len vastte stellen.5. Op 9 juni 1993 wordt een ontwerp van koninklijkbesluit ter omzetting van richtlijn 911414/EEGvoor advies aan het Erkenningscomité voorgelegd. Ikhoop dat dat besluit nog voor 25 juli 1993 in hetBelgisch Staatsblad kan wor<strong>de</strong>n gepubliceerd. Genoem<strong>de</strong>datum is die voorzien voor <strong>de</strong> omzetting van<strong>de</strong> richtlijn,Dans le cas d'une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'agréation pour unproduit à base d'une nouvelle matière active, ce délaiatteint en pratique quatre mois environ. Pour un produità base d'une matière active connue, un délai <strong>de</strong> 2 à3 mois suffit généralement. La pério<strong>de</strong> qui s'écouleentre l'introduction <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> et le moment où ilest satisfait à toutes les exigences posées par le Comitéd'agréation dépend bien sûr du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur et peutvarier fortement.2. Les re<strong>de</strong>vances et rétributions en rapport avec lesproduits phytopharmaceutiques, sont établies par l'arrêtéroyal du 17 décembre 1992 relatif au Fonds phytopharrnaceutique,La re<strong>de</strong>vance pour une <strong>de</strong>man<strong>de</strong>d'agréation atteint actuellement 30.000 francs belges,l'agréation étant valable pour 10 ans.3. Le délai moyen qui s'écoule entre la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> etl'agréation pour la fabrication, l'importation ou lepréemballage <strong>de</strong> produits phytopharmaceutiques est<strong>de</strong> 3 mois environ.4. Le 20 avril 1993, la Commission a déposé uneproposition <strong>de</strong> directive au Conseil établissantl'annexe VI <strong>de</strong> la directive 911414/CEE. Cette propositionvise à établir les principes uniformes que chaqueEtat membre <strong>de</strong>vra utiliser .lors <strong>de</strong> l'évaluation <strong>de</strong> produitsphytopharmaceutiques.5. Un projet d'arrêté royal transposant la directive91/414/CEE est soumis pour avis au Comité d'agréatianle 9 juin 1993. J'espère que cet arrêté pourraencore être publié au Moniteur belge avant le 25 juillet1993, date prévue pour la transposition <strong>de</strong> la directive.Dû 929311763Vraag nr, 99 van <strong>de</strong> heer Van Nieuwenhuysen12 mei 1993 (N.) :EG. - Bananen. - Invoer.vanOnlangSkondig<strong>de</strong> <strong>de</strong> Duitse regering aan voor17 mei klacht te zullen indienen bij het Europees Hofvan justitie tegen <strong>de</strong> EG-veror<strong>de</strong>ning die contingentenvaststelt voor <strong>de</strong> invoer vran bananen uit Latijns-Amerika.In kortgeding zal dle opschorting van die maatregelwor<strong>de</strong>n gevraagd. Die maatregel kan verstrekken<strong>de</strong>gevolgen hebben voor <strong>de</strong> tewerkstelling in <strong>de</strong>havens van Zeebrugge, IGent en Antwerpen. Op <strong>de</strong>ministerraad van 25 februari kondig<strong>de</strong> <strong>de</strong> regeringaan dat <strong>de</strong> juridische dienst van het <strong>de</strong>partement vanBuitenlandse Zaken zou nagaan of <strong>de</strong> EG-veror<strong>de</strong>ningin<strong>de</strong>rdaad aanvechtbaar iis.1. Is die studie al afgewerkt?2. Zal <strong>de</strong> regering zich bij <strong>de</strong> Duitse klacht aansluiten,zoals door <strong>de</strong> Duitse regering werd gesuggereerd?DO 929311763Question n° 99 <strong>de</strong> M. Van Nieuwenhuysen1993 (N.):CE. - Bananes. - Importations.du 12 maiLe gouvernement allemand a récemment annoncéqu'il intenterait, d'ici au 17 mai prochain, une actionen recours <strong>de</strong>vant la Cour européenne <strong>de</strong> justice contrele règlement européen fixant <strong>de</strong>s contingents pour lesimportations <strong>de</strong> bananes en provenance cl'Amériquelatine, et qu'il requerrait en référé la suspension <strong>de</strong>cette mesure. Il est vrai que la mesure incriminée peutavoir <strong>de</strong>s conséquences dramatiques pour l'emploidans les ports <strong>de</strong> Zeebrugge, <strong>de</strong> Gand et d'Anvers.A l'issue du conseil <strong>de</strong>s ministres du 25 février, legouvernement a communiqué que le service juridiquedu département <strong>de</strong>s Affaires étrangères examinerait lacontestabilité <strong>de</strong> ce règlement CE.1. Cette étu<strong>de</strong> est-elle à présent terminée?2. Le gouvernement se ralliera-t-il à l'action <strong>de</strong> 1'AIlemagne,suivant ainsi la suggestion du gouvernement<strong>de</strong> ce pays?


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) -(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 199}2-1993) 5839Antwoord: In verband met vermel<strong>de</strong> Duitse klachtheeft België besloten tot een tussenkomst in <strong>de</strong> procedureingeleid door Duitsland. Dat zal gebeuren name<strong>de</strong><strong>de</strong>ling van bedoel<strong>de</strong> klacht in het Publikatiebladvan <strong>de</strong> Europese Gemeenschappen.Réponse : En relation avec lla plainte alleman<strong>de</strong>mentionnée, la Belgique a décidé d'intervenir dans laprocédure introduite par l'Allermagne, Cette interventionse fera après communicatiœn <strong>de</strong> la plainte viséedans le Journal officiel <strong>de</strong>s


5840Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en Anrwoor<strong>de</strong>n (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)2.a) 190.000 km met dienstwagens en 48.000 km metpersoonlijk voertuig;b) ongeveer 100 ritten per jaar met het metronet teBrussel;c) nihil.3. Mijn twee kabinetten beschikken over 5 dienstwagens.4. Tot ophe<strong>de</strong>n isnog geenvoertuig uitgerust meteen driewegskatal ysator.5. Ik verspreid geen voorschriften in dar verband.6. Door <strong>de</strong> reglementaire bepaal<strong>de</strong> tussenkomstvan <strong>de</strong> Staat in <strong>de</strong> vervoerskosten van her personeel datvan het openbaar vervoer gebruik maakt (conform hetkoninklijk besluit van 10 februari 1992) en door hetter beschikking stellen van dienstmetrokaarten wordthet gebruik van het openbaar vervoer automatischgestimuleerd.7. Neen.8. Mijn kabinet neemt als zodanig niet <strong>de</strong>el aanvermel<strong>de</strong> actie.2.a) 190.000 kilomètres avec <strong>de</strong>s voitures <strong>de</strong> service et48.000 kilomètres avec <strong>de</strong>s voitures privées;b) Environ 100 voyages par an sur le réseau du métrobruxellois;c) Nihil.3. Mes <strong>de</strong>ux cabinets disposent <strong>de</strong> 5 voitures <strong>de</strong>service.4. A ce jour, aucune voiture n'est équipée <strong>de</strong> catalyseurà trois voies.5. Je ne diffuse pas <strong>de</strong> directives à ce sujet.6. Par l'intervention réglementaire déterminée <strong>de</strong>l'Etat quant aux frais <strong>de</strong> transport du personnel faisantusage <strong>de</strong>s transports en commun (conformément àl'arrêté royal du la février 1992) et par la mise à ladisposition <strong>de</strong> cartes <strong>de</strong> métro <strong>de</strong> service, l'utilisationdu transport en commun est stimulée automatiquement.7. Non.8. Mon cabinet ne participe pas en tant que tel àl'action concernée.DO 929301583Vraag nr, 274 van <strong>de</strong> heer Bril van 23 aprill993 (N.) :Leger. - Reserve. - Oproepingen.De jongste jaren is <strong>de</strong> militaire situatie in Europagrondig gewijzigd: het Warschaupact bestaat nietmeer, sommige van <strong>de</strong> vroegere le<strong>de</strong>n zoeken zelfsaansluiting bij <strong>de</strong> Nato, <strong>de</strong> USSR is uiteengevallen.Kortom, <strong>de</strong> vroegere dreiging van het communistischblok is volledig weggevallen. Hiermee rekening hou<strong>de</strong>ndbesliste <strong>de</strong> regering <strong>de</strong> dienstplicht af te schaffen,het actieve beroepska<strong>de</strong>r tot bijna <strong>de</strong> helft te herlei<strong>de</strong>n,<strong>de</strong> jaarlijkse uitgaven te bevriezen op 99 miljard Belgischefrank en een groot ge<strong>de</strong>elte van het overtolliggewor<strong>de</strong>n Iegermaterieel te verkopen.Intussen wor<strong>de</strong>n nog altijd verplichte we<strong>de</strong>roproepingenin het reserveka<strong>de</strong>r georganiseerd. Die wor<strong>de</strong>ndoor <strong>de</strong> we<strong>de</strong>ropgeroepenen als anachronistisch enonbillijk ervaren. Van hen die al hun legerdienst vervuldhebben wordt geëist dar ze zich nogmaals inzettenvoor oefeningen tegen een niet meer bestaan<strong>de</strong> vijand,De behoeften voor <strong>de</strong> reserve wordt in het herstructureringsplanvan <strong>de</strong> krijgsmacht nog op 26.000 geschat.1. Wat is <strong>de</strong> kostprijs voor het instandhou<strong>de</strong>n vandie reserve?2. Hoeveel reservisten wor<strong>de</strong>n er in <strong>de</strong> loop van datjaar heropgeroepen en wat zijn <strong>de</strong> vooruitzichten voor<strong>de</strong> komen<strong>de</strong> jaren?3.ls het niet opportuun om, in afwachting van <strong>de</strong>hersamenstelling van <strong>de</strong> reserve via «korte-termijnmilitairen", <strong>de</strong> kredieten die uitgetrokken zijn voor <strong>de</strong>we<strong>de</strong>roproepingen te beste<strong>de</strong>n aan het beroepska<strong>de</strong>r?DO 929301583Question n" 274 <strong>de</strong> M. Bril du 23 avril 1993 (N.) :Armée. - Réserve. - Rappels.La situation militaire en Europe s'est radicalementmodifiée ces <strong>de</strong>rnières années: le pacte <strong>de</strong> Varsovien'existe plus, certains pays précé<strong>de</strong>mment membres <strong>de</strong>cette organisation cherchent même à adhérer à l'Otan,et l'Union soviétique a implosé. Bref, la menace quefaisait peser le bloc communiste a complètement disparu.Compte tenu <strong>de</strong> ces mutations profon<strong>de</strong>s, le gouvernementa décidé <strong>de</strong> supprimer le service militaire, <strong>de</strong>réduire <strong>de</strong> moitié ou presque le cadre d'active, <strong>de</strong> gelerles dépenses annuelles à 99 milliards <strong>de</strong> francs belges et<strong>de</strong> vendre une gran<strong>de</strong> partie du matériel militaire <strong>de</strong>venusuperflu.En attendant, il est toujours procédé à <strong>de</strong>s rappelsobligatoires dans le cadre <strong>de</strong> réserve. Pour les rappelés,il s'agit là <strong>de</strong> mesures anachroniques et inéquitables.On <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à <strong>de</strong>s gens ayant déjà accompli leur servicemilitaire <strong>de</strong> s'investir encore dans <strong>de</strong>s exercicesmilitaires dirigés contre un ennemi <strong>de</strong>venu inexistant.Dans le plan <strong>de</strong> restructuration <strong>de</strong>s forces armées, lesbesoins <strong>de</strong> cette réserve sont encore estimés à 26.000.1. A combien s'élève le coût du maintien <strong>de</strong> cetteréserve?2. Combien <strong>de</strong> réservistes seront rappelés dans lecourant <strong>de</strong> cette année, et quelles sont les perspectivespour les années à venir?3. N'est-il pas opportun, en attendant la reconstitution<strong>de</strong> la réserve avec <strong>de</strong>s « militaires à court terme ",d'allouer au cadre d'active les crédits prévus pourfinancer ces rappels?


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> !Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 199!2-1993) 5841Antwoord : Het geacht lid gelieve hierna het antwoordte willen vin<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> door hem gestel<strong>de</strong> vraag.1. De kostprijs voor <strong>de</strong> organisatie van we<strong>de</strong>roproepingenin 1993 bedraagt ongeveer 150 miljoen Belgischefrank.2. De jaarlijkse planning van <strong>de</strong> we<strong>de</strong>roproepingenwordt uitgedrukt in een aantal dagen we<strong>de</strong>roproepingenen niet in een aantal we<strong>de</strong>ropgeroepenen.In 1993 zijn er ongeveer 60.000 dagen we<strong>de</strong>roproepingvoorzien. Dat cijfer zal waarschijnlijk in <strong>de</strong> komen<strong>de</strong>jaren op hetzelf<strong>de</strong> peil wor<strong>de</strong>n gehandhaafd,3. In afwachting van het operationeel wor<strong>de</strong>n vaneen nieuw concept « reserve II (samengesteld uit exmilitairen« korte termijn ") dienen <strong>de</strong> huidige minimaletrainingsbehoeften van <strong>de</strong> reserve, die zich voornamelijksitueren in het raam van <strong>de</strong> militairever<strong>de</strong>diging van het grondgebied, ver<strong>de</strong>r ge<strong>de</strong>kt te wor<strong>de</strong>n(zie ook het antwoord op <strong>de</strong> vraag nr.47 van4 januari 1993 van <strong>de</strong> heer Bertouille, zie bulletin van<strong>Vragen</strong> en Antu/oor<strong>de</strong>n, <strong>Kamer</strong>, nr. 47, van 10 februari1993, blz. 3863).Er dient bovendien te wor<strong>de</strong>n opgemerkt dar bijnaalle we<strong>de</strong>roproepingen op vrijwillige basis geschie<strong>de</strong>non<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vorm van vervolmakings- en bevor<strong>de</strong>ringswe<strong>de</strong>roproepingendie een belangrijk element uitmakenvoor <strong>de</strong> motivatie van het reserveka<strong>de</strong>r.Réponse: L'honorable membre trouvera ci-après lesréponses à ses questions.1. Le coût pour l'organisatiom <strong>de</strong> rappels en 1993s'élève à environ 150 millions <strong>de</strong> francs belges.2. Le planning annuel <strong>de</strong>s rajppels est exprimé ennombre <strong>de</strong> jours <strong>de</strong> rappel et nom pas en nombre <strong>de</strong>rappelés.En 1993, environ 60.000 jour-s <strong>de</strong> rappel sont prévus.Ce chiffre sera vraisemblab-lement maintenu aumême niveau pendant les années lfutures.3. En attendant qu'un nouveaiu concept <strong>de</strong> la réserve(constituée d'ex-militaires « coturt-terme ») soit opérationnel,les besoins rninimauxc d'entraînement actuels,qui se situent principalememt dans le domaine <strong>de</strong>la défense militaire du territoire" doivent continuer àêtre couverts (voir aussi la réponsse à la question n? 47du 4 janvier 1993 <strong>de</strong> M. Bertouiille, vair bulletin <strong>de</strong>s<strong>Questions</strong> et Réponses, Chambre., n" 47, du 10 février1993, page 3863).Il faut <strong>de</strong> plus remarquer que jpresque tous les rappelsse déroulent sur base volontaiire, sous la forme <strong>de</strong>rappels <strong>de</strong> perfectionnement et d"avancement qui formentun élément important pouir la motivation ducadre <strong>de</strong> réserve.DO 929311836Vraag nr. 284 van <strong>de</strong> heer Van Overmeire van 25 mei1993 (N.):SOS. - Rusland. - Baltische staten. - Terugtrekking.Momenteel bevin<strong>de</strong>n zich nog altijd 35.000 Russischetroepen in <strong>de</strong> Baltische Staten. Bij het bezoek van<strong>de</strong> Russische minister van <strong>de</strong>fensie Pavel Grachov aan<strong>de</strong> « Nato Cooperation Council » in Brussel, verklaar<strong>de</strong>die op 29 maart jongstle<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> terugtrekkingvan <strong>de</strong> Russische troepen uit <strong>de</strong> Baltische Staten zouwor<strong>de</strong>n opgeschort. Hierop werd onmid<strong>de</strong>llijk gereageerd,niet alleen door een gemeenschappelijk communiquévan <strong>de</strong> ministers van Landsver<strong>de</strong>diging van Estlan<strong>de</strong>n Litouwen, maar ook ter plaatse door <strong>de</strong>ministers van Landsver<strong>de</strong>diging van <strong>de</strong> Verenig<strong>de</strong> Staten,Groot-Brittannië, Ijsland, Noorwegen en Canadaen door <strong>de</strong> Navo-secretaris-generaal Manfred Wörner.Allen hebben ze <strong>de</strong> verklaringen scherp veroor<strong>de</strong>eld.Wat was uw houding?Antwoord: Het achtbaar lid gelieve hierna het antwoordop zijn vraag te willen vin<strong>de</strong>n.Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> ministers van Landsver<strong>de</strong>digingin coöperatie heb ik mijn collega's gesteund,maar heb ik geen specifieke verklaring afgelegd.DO 929311836Question n? 284 <strong>de</strong> M. Van Oïvermeire du 25 mai1993 (N.):CEl. - Russie. - Etats baltes. - Retrait.A l'heure actuelle, 35.000 militcaires russes sont toujoursstationnés dans les Etats balltes. Lors <strong>de</strong> sa visiteau Conseil <strong>de</strong> coopération nord-aitlantique à Bruxellesle 29 mars <strong>de</strong>rnier, le ministre rrusse <strong>de</strong> la Défense,Pavel Grachov, déclarait que le: retrait <strong>de</strong>s troupesrusses <strong>de</strong>s Etats baltes serait susspendu, Ces proposfurent suivis d'une réaction imméèdiare, non seulementsous la forme d'un communiqué ccommun <strong>de</strong>s ministres<strong>de</strong> la Défense d'Estonie et <strong>de</strong> Lituianie, mais aussi surplace par la bouche <strong>de</strong>s ministrees <strong>de</strong> la Défense <strong>de</strong>sEtats-Unis, <strong>de</strong> Gran<strong>de</strong>-Bretagne, di'Islan<strong>de</strong>, <strong>de</strong> Norvègeet du Canada ainsi que du secrétaiire général <strong>de</strong> l'Otan,Manfred Wörner. Tous ont viveement condamné lesdéclarations faites par le ministre russe <strong>de</strong> la Défense.Quelle fut votre attitu<strong>de</strong>?Réponse: L'honorable membree voudra bien trouverci-après la réponse à sa question.Pendant la réunion <strong>de</strong>s ministrres <strong>de</strong> la Défense nationaleen coopération j'ai appuyéé la démarche <strong>de</strong> mescollègues, mais je n'ai cependant peas fait <strong>de</strong> déclarationspécifique.748


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers5842 -(63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)DO 929311837Vraag nr, 285 van <strong>de</strong> heer Van Overmeire van 25 mei1993 (N.):SOS. - Baltische Staten. - Navo.Naarmate <strong>de</strong> politieke instabiliteit in Rusland toeneemt,groeit <strong>de</strong> onrust in <strong>de</strong> Baltische Staten. Vanuit<strong>de</strong> Baltische staten werd dan ook <strong>de</strong> i<strong>de</strong>e geopperd omVN- of Navo-troepen naar <strong>de</strong> Baltische Staten te sturenindien <strong>de</strong> communisten in Rusland opnieuwaan <strong>de</strong>macht zou<strong>de</strong>n komen. Die i<strong>de</strong>e werd on<strong>de</strong>r meer geopperddoor premier Mart Laar van Estland (ein<strong>de</strong>maart), door het Volksfront van Letland en doorVytautas Landsbergis in Litouwen (5 april).Is een <strong>de</strong>rgelijk scenario al besproken binnen <strong>de</strong>Navo?Antwoord : Het geacht lid gelieve hierna het antwoordop zijn vraag te willen vin<strong>de</strong>n.Het probleem werd in<strong>de</strong>rdaad ter sprake gebrachrbinnen <strong>de</strong> Navo maar geen enkel scenario werd besproken.DO 929311837Question n" 285 <strong>de</strong> M. Yan Overmeire du 25 mai 1993(N.) :CEE. - Etats baltes. - Otan.A mesure que croît l'instabilité politique en Russie,l'inquiétu<strong>de</strong> gagne du terrain également dans les Etatsbaltes. Ces <strong>de</strong>rniers ont dès lors suggéré d'envoyer chezeux <strong>de</strong>s troupes <strong>de</strong> l'Onu ou <strong>de</strong> l'Otan au cas où lescommunistes reviendraient au pouvoir en Russie. Cetteidée a notamment été avancée par le premier ministreestonien Mart Laar (fin mars), par Ie front populaire <strong>de</strong>Lettonie <strong>de</strong> même que par Vytautas Landbergis enLituanie (5 avril).A-t-on déjà débattu <strong>de</strong> pareil scénario au sein <strong>de</strong>l'Otan?Réponse: L'honorable membre voudra bien trouverci-après la réponse à sa question.Le problème a en effet été évoqué à l'Otan maisaucun scénario n'a été discuté.Minister van Sociale ZakenMinistre <strong>de</strong>s Affaires socialesDO 929301338Vraag nr. 137 van <strong>de</strong> heer Van Velthoven van 18 maart1993 (N.) :Beroepsziekten. - Fonds. - Commissie gemengd systeem.In <strong>de</strong> loop van januari 1992 bevestigt het Fondsvoor <strong>de</strong> beroepsziekten een aanvraag op grond vanartikel30bis (gemengd systeem). Ondanks verschillen<strong>de</strong>aanmaningen krijgt <strong>de</strong> aanvrager slechts na 14maan<strong>de</strong>n een antwoord van het Fonds voor <strong>de</strong> beroepsziekten.Het fonds meldt in een schrijven vanmaart 1993 dat <strong>de</strong> aanvraag op grond van artikel30bismoet wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rzocht door een commissie gemengdsysteem. Die commissie is ge<strong>de</strong>eltelijk samengesteld uitle<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> technische raad. Die le<strong>de</strong>n waren benoemdtot 31 <strong>de</strong>cember 1992. Vandaag is nog steedsgeen nieuwe technische raad samengesteld.1. Waarom werd niet vroeger geantwoord op <strong>de</strong>aanvragen?2. Waarom werd het dossier niet voor 31 <strong>de</strong>cember1992 aan <strong>de</strong> commissie gemengd systeem voorgelegd?3. Wanneer wordt <strong>de</strong> technische raad opnieuw samengestel<strong>de</strong>n wordt <strong>de</strong> commissie gemengd systeemopnieuwoperationeel?DO 929301338Question n? 137 <strong>de</strong> M. Van Velthoven du 18 mars1993 (N.) :Maladies professionnelles. - Fonds. - Commissionsystème mixte.Dans Ie courant du mois <strong>de</strong> janvier 1992, Ie Fonds<strong>de</strong>s maladies professionnelles confirme une <strong>de</strong>man<strong>de</strong>introduite en vertu <strong>de</strong> l'article 30bis (système mixte).Nonobstant plusieurs rappels, le <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur n'obtientune réponse du Fonds <strong>de</strong>s maladies professionnellesqu'après quatorze mois. Dans un courrier <strong>de</strong> mars1993, le fonds communique que la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> faite enapplication <strong>de</strong> l'article 30bis doit être examinée parune commission système mixte. Ladite commission estcomposée en partie <strong>de</strong> membres du conseil technique.Ces membres étaient nommés jusqu'au 31 décembre1992. A ce jour, il n'a toujours pas été procédé àl'installation d'un nouveau conseil technique.1. Pourquoi n'a-t-on pas répondu plus tôt aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s?2. Pourquoi le dossier n'a-t-il pas été soumis à lacommission système mixte avant le 31 décembre 1992?3. Quand le conseil technique sera-t-il à nouveauinstallé et la commission système mixte re<strong>de</strong>viendra-telleopérationnelle?


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 199~-1993)58434. Is het niet vreemd dat zo lang moet wor<strong>de</strong>ngewacht op een beslissing over <strong>de</strong> erkenning van beroepsziekten?Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid het volgen<strong>de</strong>mee te <strong>de</strong>len.1. Het Fonds voor <strong>de</strong> beroepsziekten heeft systematischaan <strong>de</strong> getroffenen geantwoord dat hun aanvraagin beraad werd gehou<strong>de</strong>n, totdat <strong>de</strong> technische raad <strong>de</strong>criteria voor scha<strong>de</strong>loosstelling in het ka<strong>de</strong>r van artikel30bis van <strong>de</strong> gecoördineer<strong>de</strong> wetten zou on<strong>de</strong>rzochthebben. Daar het dossier waarvan het geacht lidspreekt niet geïndividualiseerd is, is het mij nier mogelijkop zijn eerste vraag een concreet antwoord tegeven.2. De « Commissie gemengd systeem » werd ingesteldbij koninklijk besluit van 2 september 1991 totwijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 1971tot vaststelling van <strong>de</strong> wijze waarop <strong>de</strong> aanvragen omscha<strong>de</strong>loosstelling of een herziening van al toegeken<strong>de</strong>vergoedingen bij het Fonds voor <strong>de</strong> beroepsziektenwor<strong>de</strong>n ingediend en on<strong>de</strong>rzocht.Op het ogenblik van <strong>de</strong> publikatie van het voornoemdkoninklijk besluit in het Belgisch Staatsbladbestu<strong>de</strong>er<strong>de</strong> <strong>de</strong> technische raad <strong>de</strong> criteria inzake scha<strong>de</strong>loosstellingvan <strong>de</strong> aanvragen die wor<strong>de</strong>n ingediendop grond van artikel 30bis van <strong>de</strong> wetten betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> scha<strong>de</strong>loosstelling voor <strong>de</strong> beroepsziekten gecoördineerdop 3 juni 1970.De oprichting van kwestieuze commissie was nietverantwoord zolang die criteria niet waren vastgelegd.On<strong>de</strong>rtussen werd er een voorstel inzake die criteriaopgemaakt. Dat zal zo vlug mogelijk aan <strong>de</strong> nieuwetechnische raad wor<strong>de</strong>n voorgelegd.3. Het koninklijk besluit dat voorziet in <strong>de</strong> vernieuwingvan <strong>de</strong> technische raad zal eerstdaags in hetBelgisch Staatsblad wor<strong>de</strong>n gepubliceerd.4. Vermits <strong>de</strong> criteria voor scha<strong>de</strong>loosstelling vanaandoeningen bedoeld in artikel 30bis, pas kon<strong>de</strong>nwor<strong>de</strong>n uitgewerkt na het verschijnen van <strong>de</strong> wetswijziging,was het voor het fonds in <strong>de</strong> tussentijd onrnogelijkaandoeningen, waarvan <strong>de</strong> oorsprong zich situeertin het beroepsmilieu, te erkennen,4. N'est-il pas étrange qu'il faille attendre aussilongtemps une décision concernamt la reconnaissanced'une maladie professionnelle?Réponse: J'ai l'honneur d'imformer l'honorablemembre <strong>de</strong> ce qui suit.1. Le Fonds <strong>de</strong>s maladies proffessionnelles a systématiquementrépondu aux victimes que leur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>était tenue en suspens jusqu'à ce 'Hue le conseil techniqueait examiné les critères <strong>de</strong> répraration dans le cadre<strong>de</strong> l'article 30bis <strong>de</strong>s lois coordœnnées. Etant donnéque le dossier dont parle l'honoralble membre n'est pasindividualisé, il ne m'est pas posssible <strong>de</strong> fournir uneréponse concrète à sa première quiestion.2. La « Commission système.rruixte » a été instauréepar l'arrêté royal du 2 septembre 1991 modifiant l'arrêtéroyal du 15 juin 1971 détermiinant la manière dontsont introduites et examinées par IleFonds <strong>de</strong>s maladiesprofessionnelles les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d'l'in<strong>de</strong>mnisation et <strong>de</strong>révision <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnités acquises.Lors <strong>de</strong> la publication <strong>de</strong> l'arrrêté royal précité auMoniteur belge, le conseil techniquie étudiait les critèresd'in<strong>de</strong>mnisation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s quii sont introduites surla base <strong>de</strong> l'article 30bis <strong>de</strong>s lois irelatives à la réparation<strong>de</strong>s dommages résultant <strong>de</strong>s imaladies professionnelles,coordonnées le 3 juin 197m.La création <strong>de</strong> la commissiom en question ne sejustifiait pas aussi longtemps que ces critères n'étaientpas établis.Entre-temps, une proposition reelarive à ces critères aété établie. Elle sera soumise ausssitôt que possible aunouveau conseil technique.3. L'arrêté royal qui prévoit ke renouvellement duconseil technique sera publié procihainement au Moniteurbelge.4. Etant donné que les critèrees <strong>de</strong> réparation <strong>de</strong>saffections visées à l'article 30biis ne pouvaient êtreélaborés qu'après la parution <strong>de</strong> Ua modification législative,il était impossible au fonds i <strong>de</strong> reconnaître, dansl'intervalle, <strong>de</strong>s affections dont l'mrigine se situe dans lemilieu professionnel.DO 929301353Vraag nr. 140 van <strong>de</strong> heer De Mol van 23 maart 1993(N.) :Gemeenschapsrecbt. - Richtlijnen. - Omzetting inBelgisch recht.De uitvoering van EG-richtlijnen binnen <strong>de</strong> door <strong>de</strong>richtlijnen vastgestel<strong>de</strong> termijn verloopt niet steedseven vlot.1. Welke richtlijnen waarvoor u bevoegd bent, zijnnog niet omgezet in intern recht?DO 929301353Question n° 140 <strong>de</strong> M. De Mol dm 23 mars 1993 (N.) :Droit communautaire. - Directiwes. - Transpositionen droit belge.L'exécution <strong>de</strong>s directives eurœpêennes dans les délaisprévus par ces directives n'eest pas toujours unechose évi<strong>de</strong>nte.1. Quelles directives relevant (<strong>de</strong> votre compétencen'ont pas encore été transposées een droit interne?


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers5844 <strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)2. Wanneer zullen ze dat wel zijn?Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eerhet geacht lid te laten weten dar vier richtlijnen <strong>de</strong>ziekte- en invaliditeitsverzekering betreffen:richtlijn van <strong>de</strong> Raad 7917fEEG van 19 <strong>de</strong>cember1978 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>lijke tenuitvoerleggingvan het beginsel van gelijke behan<strong>de</strong>ling van mannenen vrouwen op het gebied van <strong>de</strong> sociale zekerheid;.richtlijn van <strong>de</strong> Raad 861613/EEG van Il <strong>de</strong>cember1986 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> toepassing van het beginselvan gelijke behan<strong>de</strong>ling van zelfstandig werkzamemannen en vrouwen, <strong>de</strong> landbouwsectordaarbij inbegrepen, en tot bescherming van hetmoe<strong>de</strong>rschap;richtlijn van <strong>de</strong> Raad 89110SfEEG van 21 <strong>de</strong>cernber1988 betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> doorzichtigheid van <strong>de</strong>maatregelen ter regeling van <strong>de</strong> prijsstelling vangeneesmid<strong>de</strong>len voor menselijk gebruik en <strong>de</strong> opnemingdaarvan in <strong>de</strong> nationale stelsels van gezondheidszorg;richtlijn van <strong>de</strong> Raad van 92/85fEEG van 19 oktober1992 inzake <strong>de</strong> tenuitvoerlegging van rnaatregelenter bevor<strong>de</strong>ring van <strong>de</strong> verbetering van <strong>de</strong>veiligheid en <strong>de</strong> gezondheid op het werk van werkneemsterstij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> zwangerschap, na <strong>de</strong> bevallingen tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> lactatie.Na on<strong>de</strong>rzoek blijkt dat <strong>de</strong> wetgeving inzake ziekteeninvaliditeitsverzekering aan voorgestel<strong>de</strong> richtlijnenvoldoet.Voor <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re takken van <strong>de</strong> sociale zekerheid dieon<strong>de</strong>r mijn bevoegdheid ressorteren, bestaat er geenrichtlijn die nog niet is omgezet in intern recht.2. Quand le seront-elles?Réponse: En réponse à sa question, j'ai l'honneur <strong>de</strong>communiquer à l'honorable membre que quatre directivesconcernent l'assurance maladie-invalidité:directive du Conseil 79171CEE du 19 décembre1978 relative à la mise en œuvre progressive duprincipe d'égalité <strong>de</strong> traitement entre hommes etfemmes en matière <strong>de</strong> sécurité sociale;directive du Conseil 861613/CEE du Il décembre1986 sur l'application du principe <strong>de</strong> l'égalité <strong>de</strong>traitement entre hommes et femmes exerçant uneactivité indépendante y compris une activité agricole,ainsi que sur la protection <strong>de</strong> la maternité;directive du Conseil89110SICEE du 21 décembre1988 concernant la transparence <strong>de</strong>s mesures régissantla fixation <strong>de</strong>s prix <strong>de</strong>s médicaments àusage humain et leur inclusion dans le champ d'application<strong>de</strong>s systèmes nationaux d'assurance maladie;directive du Conseil 92/851CEE du 19 octobre1992 concernant la mise en œuvre <strong>de</strong> mesuresvisant à promouvoir l'amélioration <strong>de</strong> la sécurité et<strong>de</strong> la santé <strong>de</strong>s travailleuses enceintes, accouchéesou allaitantes un travail.Après examen, il apparaît que la législation relativeà l'assurance maladie-invalidité satisfait aux directivesprécitées.Pour les autres branches <strong>de</strong> la sécurité sociale quirelèvent <strong>de</strong> ma compétence, il n'existe pas <strong>de</strong> directivequi ne soit pas encore reprise dans le droit interne.DO 929301465Vraag nr, 143 van <strong>de</strong> heer Goutry van 2 april 1993(N.) :RIZIV. - Voormalig Joegoslavië. - Personen tenlaste. - Inschrijving.Het koninklijk besluit van 9 november 1992 (BelgischStaatsblad, 20 november 1992) bepaalt daton<strong>de</strong>rdanen van voonmalig joegoslavië, zich on<strong>de</strong>rbepaal<strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong>n kunnen inschrijven in <strong>de</strong> Belgischeziekte- en invaliditeitsverzekering, zon<strong>de</strong>r eenwachttijd te moeten volbrengen. Sindsdien valt het vrijregelmatig voor dat Joegoslavische on<strong>de</strong>rdanen zich bijeen ziekenfonds aanbie<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r dat ze in het bezitzijn van <strong>de</strong> noodzakelijke documenten voor <strong>de</strong> inschrijvingvan hun personen ten laste. Een en an<strong>de</strong>r zalallicht het gevolg zijn van <strong>de</strong> toestand in Joegoslavië envan het overhaast vertrek van die mensen.Aangezien op <strong>de</strong> aankomstverklaring or. 111 enkel<strong>de</strong> voornamen van <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren vermeld wor<strong>de</strong>n, werdaan het RIZIV gevraagd of men <strong>de</strong> personen ten lasteDO 929301465Question n° 143 <strong>de</strong> M. Goutry du 2 avril 1993 (N.) :INAMI. - Ex- Yougoslavie. - Personnes à charge. -Inscription.L'arrêté royal du 9 novembre 1992 (Moniteur belge,20 novembre 1992) stipule que sous certaines conditions,les ressortissants <strong>de</strong> l'ex-Yougoslavie peuvents'inscrire à l'assurance maladie belge sans <strong>de</strong>voir accomplirun temps d'attente. Depuis, il arrive assezfréquemment que <strong>de</strong>s ressortissants yougoslaves seprésentent auprès d'une mutuelle sans être en possession<strong>de</strong>s documents nécessaires pour l'inscription <strong>de</strong>leurs personnes à charge. Il s'agit vraisemblablementd'une conséquence <strong>de</strong> la situation en Yougoslavie et dudépart précipité <strong>de</strong>s personnes en question.La déclaration d'arrivée n? 111 ne mentionnant queles prénoms <strong>de</strong>s enfants, on a <strong>de</strong>mandé à l'INAMI si lespersonnes à charge pour lesquelles l'ayant droit ne


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Tenzij er dui<strong>de</strong>lijk bedrog wordt vastgesteld, magmen dus rekening hou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> verklaringen die zijnverstrekt bij <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rvraging die volgt op <strong>de</strong> asielaanvraag,en die zijn opgetekend op het bewijs van verblijf.-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992Z.·19931 5845waarvoor <strong>de</strong> gerechtig<strong>de</strong> niet beschikt over <strong>de</strong> noodzakelijkedocumenten, mocht inschrijven op basis vaneen verklaring van een Belgische overheid (voorbeeld:gemeentebestuur, politie, rijkswacht, enzovoort). HetRIZIV ging blijkbaar met die werkwijze akkoord. Vanuitdiverse hoeken wordt thans gesignaleerd dat veelgemeentebesturen weigerachtig staan ten opzichte vandie werkwijze, omdat ook zij weinig mid<strong>de</strong>len hebbenom te controleren of die kin<strong>de</strong>ren ook werkelijk tenlaste zijn van <strong>de</strong> Joegoslavische on<strong>de</strong>rdanen bij wie zewonen.On<strong>de</strong>rtussen werd ook al vastgesteld dat sommigeJoegoslavische on<strong>de</strong>rdanen in België niet alleen methun eigen kin<strong>de</strong>ren maar ook met die van broers,zusters, buren, enzovoort aankomen.Om uit te sluiten dat in <strong>de</strong> toekomst verkeer<strong>de</strong>personen ingeschreven wor<strong>de</strong>n als persoon ten lastevan <strong>de</strong> gerechtig<strong>de</strong> (met alle gevolgen vandien : terugvor<strong>de</strong>ringen,sancties, enzovoort) liikt het wenselijkdat of alle kin<strong>de</strong>ren vermeld op <strong>de</strong> aankomstverklaring,zon<strong>de</strong>r bijkomen<strong>de</strong> bewijsstukken mogen ingeschrevenwor<strong>de</strong>n als personen ten laste van <strong>de</strong>gerechtig<strong>de</strong> of het ministerie van justitie op <strong>de</strong> aankomstverklaringeen dui<strong>de</strong>lijk on<strong>de</strong>rscheid zou makentussen <strong>de</strong> eigen kin<strong>de</strong>ren van <strong>de</strong> gerechtig<strong>de</strong> en <strong>de</strong>kin<strong>de</strong>ren (van broers, buren, enzovoort) die <strong>de</strong> gerechtig<strong>de</strong>vergezellen.1. Bent u her daarmee eens?2. Als u het eens bent met <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> mogelijkheid,kunnen <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren die niet opgesomd wor<strong>de</strong>n inartikel 165 van het koninklijk besluit van 4 november1963, <strong>de</strong> Belgische ziekte- en invaliditeitsverzekeringgenieten en zo ja, op welke wijze?Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid mee te <strong>de</strong>lendat het probleem van <strong>de</strong> inschrijving, als persoon tenlaste, van kin<strong>de</strong>ren van vluchtelingen uit het voormaligeJoegoslavië ter<strong>de</strong>ge aan het Rijksinstituut voor ziekte-en invaliditeitsverzekering is voorgelegd.Gelet op <strong>de</strong> moeilijkhe<strong>de</strong>n waarop sommige gezinnenvan vluchtelingen stuiten om hun kin<strong>de</strong>ren zon<strong>de</strong>renig bewijsstuk tot staving van hun afstarnming ingeschrevente krijgen, is aan <strong>de</strong> verzekeringsinstellingentoestemming verleend om ter zake rekening te hou<strong>de</strong>nmet een attest of verklaring die is opgesteld door eenofficiële Belgische instantie.Uit inlichtingen verstrekt door <strong>de</strong> Vreem<strong>de</strong>lingendienstvan het ministerie van justitie is in<strong>de</strong>rdaad geblekendat min<strong>de</strong>rjarige kin<strong>de</strong>ren hoe dan ook altijdmee wer<strong>de</strong>n vermeld op <strong>de</strong> voorlopige verblijfsvergunningvan <strong>de</strong> va<strong>de</strong>r of <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r.Kin<strong>de</strong>ren die niet zijn vergezeld, alsook kin<strong>de</strong>ren dieal meer<strong>de</strong>rjarig zijn, ontvangen een op hun naam uitgereiktverblijfsattest.dispose pas <strong>de</strong>s documents nécessaires pouvaient êtreinscrites sur la base d'une déclarrarion d'une autoritébelge (par exemple: administrariœn communale, police,gendarmerie, et cetera). L'INAMI a apparemmentmarqué son accord sur ce procédé. On signale <strong>de</strong>diverses parts que <strong>de</strong> nombreuises administrationscommunales adoptent une attitudle rebelle à l'égard <strong>de</strong>ce procédé, parce qu'elles ne .disposent guère <strong>de</strong>moyens pour contrôler si ces enfamts sont réellement àcharge <strong>de</strong>s ressortissants yougoslaives chez qui ils habitent.On a déjà constaté entre-tempss que certains ressortissantsyougoslaves arrivent en Beelgique accompagnésnon seulement <strong>de</strong> leurs propres emfants mais aussi <strong>de</strong>ceux <strong>de</strong> frères, <strong>de</strong> soeurs, <strong>de</strong> voisiins, et cetera.Pour exclure que soient à l'aveenir inscrites commepersonnes à charge <strong>de</strong> l'ayant drœit <strong>de</strong>s personnes quine doivent pas l'être (avec toutes les conséquences quien résultent, tels <strong>de</strong>s recouvrememts, sanctions, et cetera),il me semble souhaitable que: soit tous les enfantsmentionnés dans la déclaration dt' arrivée puissent êtreinscrits sans autres preuves cormme <strong>de</strong>s personnes àcharge, soit que le ministère <strong>de</strong>e la Justice établisseclairement dans la déclaration d'Iarrivée la distinctionentre les enfants <strong>de</strong> l'ayant droit ret ceux (<strong>de</strong> frères, <strong>de</strong>voisins, et cetera) qui I'accompagment,1. Etes-vous d'accord avec ce jpoint <strong>de</strong> vue?2. Si vous ne pouvez marquee votre accord avec la<strong>de</strong>uxième possibilité, les enfantss non concernés parl'article 165 <strong>de</strong> l'arrêté royal dm 4 novembre 1963peuvent-ils bénéficier <strong>de</strong> l'assuramce maladie-invaliditébelge, et dans l'affirmative, <strong>de</strong> quielle manière?Réponse: J'ai l'honneur <strong>de</strong> connmuniquer à l'honorablemembre que le problème <strong>de</strong>e l'inscription en qualité<strong>de</strong> personne à charge d'enfamts <strong>de</strong> réfugiés <strong>de</strong> l'ex-Yougoslavie a effectivement étéé soumis à l'Institutnational d'assurance maladie-invralidiré.Face aux difficultés rencontrëëes par certaines familles<strong>de</strong> réfugiés pour obtenir ]l'inscription <strong>de</strong> leursenfants, en l'absence <strong>de</strong> toute pièœe probante du lien <strong>de</strong>filiation, il a été décidé d'autoriserr les organismes assureursà tenir compte d'une attesttation ou déclarationétablie par une autorité officielle ~belge.D'informations communiquéées par l'Office <strong>de</strong>sétrangers du ministère <strong>de</strong> la juistice, il est en effetapparu qu'en tout état <strong>de</strong> causee, les enfants mineursétaient toujours inscrits sur le doocument provisoire <strong>de</strong>séjour du père ou <strong>de</strong> la mère.Les enfants non accompagnés. ainsi que les enfantsmajeurs reçoivent quant à eux urn document <strong>de</strong> séjourindividuel.A moins qu'une frau<strong>de</strong> manifesste ne soit constatée, ilpeut dès lors être tenu compte <strong>de</strong>ss déclarations fourniesau moment <strong>de</strong> l'interrogatoire comsécutif à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>d'asile et consignées sur le titre d<strong>de</strong> séjour.


5846Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Wat <strong>de</strong> terughou<strong>de</strong>ndheid betrefr waarvan door <strong>de</strong>gemeentelijke overhe<strong>de</strong>n blijk wordt gegeven, dienteraan te wor<strong>de</strong>n herinnerd dat <strong>de</strong> status van <strong>de</strong> personenen alles wat hiermee verband houdt (i<strong>de</strong>ntiteit,graad van verwantschap, enzovoort) materies ziin diebehoren tot <strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong> ambtenaar vanburgerlijke stand.Die kan op grond van <strong>de</strong> feitelijke gegevens waaroverhij beschikt, beslissen een kind niet mee in teschrijven op het verblijfsattest van <strong>de</strong> personen die datkind vergezellen.In dat gevalontvangt dat kind een individueel verblijfsbewijsen kan het zich bij een ziekenfonds alsgerechtig<strong>de</strong> in <strong>de</strong> regeling van <strong>de</strong> nog niet bescherm<strong>de</strong>personen laten inschrijven krachtens <strong>de</strong> bepalingen vanhet koninklijk besluit van 9 november 1992 tot vaststellingvan <strong>de</strong>· voorwaar<strong>de</strong>n waaron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verstrekkingenvan <strong>de</strong> verplichre ziekre- en invaliditeitsverzekeringwor<strong>de</strong>n toegekend aan on<strong>de</strong>rdanen van hetvoormalige Joegoslavië.En ce qui concerne les réticences constatées au niveau<strong>de</strong>s autorités communales, il convient <strong>de</strong> rappelerque l'état <strong>de</strong>s personnes et toutes les matières qui s'yrattachent (i<strong>de</strong>ntité, parenté, et cetera) relèvent <strong>de</strong> lacompétence <strong>de</strong> l'officier d'état civil.Ce <strong>de</strong>rnier peut éventuellement déci<strong>de</strong>r, au regard<strong>de</strong>s éléments matériels dont il dispose, <strong>de</strong> ne pas reprendreun enfant sur le document <strong>de</strong> séjour <strong>de</strong>spersonnes accompagnantes.Dans ce cas, ces enfants recevront un titre <strong>de</strong> séjourindividuel et pourront obtenir leur inscription auprèsd'une mutualité en qualité <strong>de</strong> titulaire dans le régime<strong>de</strong>s personnes non encore protégées en vertu <strong>de</strong>s dispositions<strong>de</strong> l'arrêté royal du 9 novembre 1992 fixant lesconditions dans lesquelles les prestations <strong>de</strong> l'assurancemaladie-invalidité obligatoire sont accordées auxressortissants <strong>de</strong> l'ex-Yougoslavie.DO 929301508Vraag nr, 147 van <strong>de</strong> heer Van<strong>de</strong>ndriessche van20 april1993 (N.) :Wiegedood. - On<strong>de</strong>rzoek. - Erkenning, - Terugbetaling.Het koninklijk besluit van 3 mei 1991 (BelgischStaatsblad, 24 mei 1991) met betrekking tot <strong>de</strong> centravoor diagnose en behan<strong>de</strong>ling van wiegedood bepaalt<strong>de</strong> vrij strenge normen waaraan <strong>de</strong>rgelijke centra voorerkenning en terugbetaling moeten voldoen. Naar verluidtzou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> voordien bestaan<strong>de</strong> wildgroei en <strong>de</strong>misbruiken inzake gebruik van RIZIV-nomenclatuurgeenszins ingedijkt zijn.Enerzijds blijkt dat op grote schaal, dikwijls zon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>gelijke voorselectie, ongebrei<strong>de</strong>ld slaapon<strong>de</strong>rzoekenvoorgeschreven wor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> af<strong>de</strong>lingenvoor diagnose. Medisch gezien is een on<strong>de</strong>rzoek opgrote schaal niet veran twoord. Niet enkel financieelmaar ook omdat sommige ou<strong>de</strong>rs onnodig ongerustwor<strong>de</strong>n gemaakt in « referentiecentra ». Slechts laatstgenoem<strong>de</strong>centra kunnen opvolging met monitor thuisvoorschrijven. Gewone ziekenhuisaf<strong>de</strong>lingen voordiagnose voor wiegedood kunnen dit niet en kunnen<strong>de</strong> overeenkomstige RIZIV -facturen <strong>de</strong>rhalve niet indienen.1. Wat is het aantal geregistreer<strong>de</strong> gevallen vanwiegedood in 1990, 1991 en 1992, per gewest?2. Hoeveel on<strong>de</strong>rzoeken naar wiegedood betaal<strong>de</strong>het RIZIVaan zogenaam<strong>de</strong> lokale centra voor diagnoseterug, per gewest, in 1990, 1991 en 1992?Dû 929301508Question n? 147 <strong>de</strong> M. Van<strong>de</strong>ndriessche du 20 avril1993 (N.) :Mort subite du nourrisson. - Examen. - Agrément.- Remboursement.L'arrêté royal du 3 mai 1991 (Moniteur belge du24 mai 1991) relatif aux centres <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong>traitement préventif <strong>de</strong> la mort subite du nourrissonfixe les normes relativement sévères auxquelles doiventsatisfaire pareils centres en matière d'agrément et <strong>de</strong>remboursement. Il semblerait que le phénomène d'explosion<strong>de</strong>s prestations et d'abus en matière d'application<strong>de</strong> la nomenclature INAMI qui existait avant cettedate n'ait nullement été enrayé <strong>de</strong>puis lors.D'une part, il s'avère que ces « sections <strong>de</strong> diagnostic»prescrivent sur une gra<strong>de</strong> échelle, et souvent sansprésélection approfondie, <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s massives du sommeil.Effectuer à gran<strong>de</strong> échelle <strong>de</strong>s examens du sommeilne se justifie pas du point <strong>de</strong> vue médical. Cesprescriptions sont injustifiées non seulement pour <strong>de</strong>sraisons financières, mais aussi parce que certains parentssont inutilement rendus inquiets dans les « centres<strong>de</strong> référence». Seuls ces <strong>de</strong>rniers sont en effethabilités à prescrire une surveillance à domicile aumoyen d'un moniteur. Les sections hospitalières <strong>de</strong>diagnostic <strong>de</strong> la mort subite du nourrisson ne sont pasautorisées à le faire et, partant, ne peuvent introduireles factures y afférentes auprès <strong>de</strong> l'INAMI.1. Combien <strong>de</strong> cas <strong>de</strong> mort subite du nourrisson a-tonenregistrés dans chacune <strong>de</strong>s régions en 1990, 1991et 1992?2. Combien d'examens <strong>de</strong> détection <strong>de</strong>s risques<strong>de</strong> mort subite du nourrisson, ventilés par région,l'INAMI a-t-il remboursés aux « centres locaux <strong>de</strong>diagnostic » en 1990, 1991 et 1992?


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993) 58473. Hoeveel prestaties « monitoring thuis s reken<strong>de</strong>n<strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong> referentiecentra aan het RIZIV aanper gewest in 1990, 1991 en 1992?4. Overeenkomstig voormel<strong>de</strong> reglementering kaneen lokaal diagnosecentrum niet overgaan tot prestaties« monitoring thuis », De bedoeling van dat koninklijkbesluit was precies <strong>de</strong> opvolging hiervan nogenkel voor te behou<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> referentiecentra. Desondanksblijkt dat het RIZIV die reglementering niet inacht neemt en alle monitoring zon<strong>de</strong>r meer terugbetaalt.Is dat in<strong>de</strong>rdaad het geval?5. Hoeveel prestaties « monitoring thuis » wer<strong>de</strong>ndoor zogenaam<strong>de</strong> lokale centra aangerekend aan hetRIZN en betaald door het RIZN per gewest en 1990,1991 en 1992?Antwoord: In antwoord op <strong>de</strong> vraag van het geachtlid kan ik hem, na informatie te hebben ingewonnenbij <strong>de</strong> Dienst voor geneeskundige verzorging van hetRIZIV, <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> inlichtingen mee<strong>de</strong>len:1. Het RIZIV heeft geen statistieken over <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ntievan het wiegedoodsyndroom.2. Het RIZN beschikt slechts over <strong>de</strong> totalecijfersbetreffen<strong>de</strong> het aantal uitgevoer<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoekenper jaar. Het kan het aantalon<strong>de</strong>rzoeken per« centrum » niet achterhalen.3,4 en 5. Op 13 januari 1992 heeft het beheerscomitévan <strong>de</strong> Dienst voor geneeskundige verzorging vanhet RIZIV naar aanleiding van <strong>de</strong> bekendmakingvan <strong>de</strong> koninklijke besluiten van 3 mei 1991« waarbij sommige bepalingen van <strong>de</strong> wet op <strong>de</strong>ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,toepasselijk wor<strong>de</strong>n verklaard op <strong>de</strong> ziekenhuisaf<strong>de</strong>lingenvoor diagnose van en behan<strong>de</strong>ling tegenwiegedood alsme<strong>de</strong> op <strong>de</strong> ziekenhuisaf<strong>de</strong>lingenvoor diagnose van wiegedood » en « hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>vaststelling van <strong>de</strong> normen waaraan respectievelijkziekenhuisaf<strong>de</strong>lingen voor diagnose van een behan<strong>de</strong>lingtegen wiegedood alsme<strong>de</strong> van ziekenhuisaf<strong>de</strong>lingenvoor diagnose van wiegedood moetenvoldoen om te wor<strong>de</strong>n erkend », diewijzigingen bestu<strong>de</strong>erd welke die besluiten zou<strong>de</strong>nteweeg brengen op het stuk van toepassing van <strong>de</strong>met een aantal ziekenhuisdiensten gesloten mo<strong>de</strong>lovereenkomsten betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnose van en <strong>de</strong>preventieve behan<strong>de</strong>ling tegen wiegedood.Rekening ermee hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> dat toentertijd slechtsenkele referentiecentra erkend waren en dat sommigestreken dus niet over <strong>de</strong> noodzakelijke infrastructuurbeschikten, heeft het beheercomité van<strong>de</strong> Dienst voor geneeskundige verzorging van hetRIZIV beslist een afwachten<strong>de</strong> houding aan tenemen en alle ter zake gesloten mo<strong>de</strong>lovereenkomstenver<strong>de</strong>r te honoreren.De Dienst voor geneeskundige verzorging van hetRIZIV heeft zopas <strong>de</strong> jongste erkenningen betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> referentiecentra ontvangen. Op dit ogenblikloopt <strong>de</strong> procedure om uit te maken welke3. Combien <strong>de</strong> prestations <strong>de</strong> « monitoring à domicile», ventilées par région, ont étéé introduites par lescentres <strong>de</strong> référence pour en obteniir le remboursementpar l'INAMI en 1990, 1991 et 1992?4. Conformément à la réglememtation précitée, uncentre local <strong>de</strong> diagnostic ne peut procé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>sprestations <strong>de</strong> « monitoring à doimicile », Le but duprésent arrêté royal consistait préciisément à réserver lesuivi aux seuls centres <strong>de</strong> référence. Il apparaît néanmoinsque l'INAMI n'observe pas (cette réglementationet rembourse, sans distinction aucrune, toutes les prestations<strong>de</strong> monitoring. Est-ce effectivement le cas?5. Combien <strong>de</strong> prestations <strong>de</strong> « monitoring à domicile», ventilées par région, ont étéè introduites par lescentres locaux <strong>de</strong> diagnostic err remboursées parl'INAMI en 1990, 1992 et 1992?Réponse: En réponse à la quesstion <strong>de</strong> l'honorablemembre je peux, après informatiom auprès du Service<strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> l'INAMI, lui ffournir les renseignementssuivants:1. L'INAMI n'est pas en possesssion dé statistiquesconcernant l'inci<strong>de</strong>nce du syndirome <strong>de</strong> mort subitedu nourrisson.2. L'INAMI ne possè<strong>de</strong> que les cl:hiffresglobaux concernantle nombre d'examens; effectués par an. Iln'est pas en mesure <strong>de</strong> déternniner le nombre <strong>de</strong>sexamens par « centre »,3,4 et 5. En date du 13 janvier 1l992, à la suite <strong>de</strong> laparution <strong>de</strong>s arrêtés royaux dm 3 mai 1991, « rendantcertaines dispositions <strong>de</strong>e la loi sur les hôpitaux,coordonnée le 7 août 15987, applicables auxsections hospitalières <strong>de</strong> diagmostic et <strong>de</strong> traitementpréventif <strong>de</strong> la mort siubite du nourrissonainsi qu'aux sections hospitaliières <strong>de</strong> diagnostic <strong>de</strong>la mort subite du nourrisson s» et « fixant les normesauxquelles doivent répomdre respectivement,pour être agréées, les sections hospitalières <strong>de</strong> diagnosticet <strong>de</strong> traitement prévemtif <strong>de</strong> la mort subitedu nourrisson ainsi que les secttions hospitalières <strong>de</strong>diagnostic <strong>de</strong> la mort subite du nourrisson », leComité <strong>de</strong> gestion du Service (<strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé <strong>de</strong>l'INAMI a étudié les modificairions que ces arrêtésprovoqueraient quant à I'apprlicarion <strong>de</strong>s conventions-typesrelatives au diagnœsric et au traitementpréventif <strong>de</strong> la mort subite du Inourrisson concluesavec un certain nombre <strong>de</strong> serrvices hospitaliers.Compte tenu qu'à cette éporque, seuls quelquescentres <strong>de</strong> référence étaient ragréés et que donc,certaines régions ne disposaiemt pas <strong>de</strong> l'infrastructurenécessaire, le Comité <strong>de</strong> ggestion du Service <strong>de</strong>ssoins <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> l'INAMI a ddêcidé <strong>de</strong> prendre uneposition d'attente et <strong>de</strong> contimuer à honorer toutesles conventions-types concluees en la matière.Le Service <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé I <strong>de</strong> l'INAMI vient <strong>de</strong>recevoir les <strong>de</strong>rniers agrémentes concernant les centres<strong>de</strong> référence. La procédurre est actuellement encours pour déterminer les cconséquences que ces


5848Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)gevolgen die erkenningen zullen hebben voör hettegemoetkomingsbeleid van <strong>de</strong> verzekering voorgeneeskundige verzorging aangaan<strong>de</strong> <strong>de</strong> preventievebehan<strong>de</strong>ling tegen het wiegedoodsyndroom.Kortomrgelee op wat voorafgaat kan ik het geachtlid <strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong> inlichtingen over <strong>de</strong> door <strong>de</strong> referentiecentraen door <strong>de</strong> lokale centra aan het RIZIV gefactureer<strong>de</strong>verstrekkingen thans niet mee<strong>de</strong>len.Wat <strong>de</strong> vergoeding van <strong>de</strong> preventieve behan<strong>de</strong>lingtegen het wiegedoodsyndroom enkel in <strong>de</strong> ziekenhuisaf<strong>de</strong>lingenvoor diagnose en behan<strong>de</strong>ling of eveneensin <strong>de</strong> ziekenhuisaf<strong>de</strong>lingen voor diagnose betreft, heeft<strong>de</strong> tijd die <strong>de</strong> erkenningsprocedure heeft gevraagd, totgevolg dar <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> organen bij <strong>de</strong> Dienst voorgeneeskundige verzorging van het RIZN pas na hunstandpunt dienaangaan<strong>de</strong> kunnen bepalen.agréments auront sur la politique d'intervention <strong>de</strong>l'assurane soins <strong>de</strong> santé dans le traitement préventifdu syndrome <strong>de</strong> la mort subite du nourrisson.En résumé, sur la base <strong>de</strong> ce qui précè<strong>de</strong>, je ne suisactuellement pas en mesure <strong>de</strong> procurer à l'honorablemembre les renseignements <strong>de</strong>mandés concernant lesprestations facturées à l'INAMI, ni par les centres <strong>de</strong>référence ni par les centres locaux.En ce qui concerne le remboursement du traitementpréventif du syndrome <strong>de</strong> mort subite du nourrissonaux sections hospitalières <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong> traitementexclusivement ou également aux sections hospitalières<strong>de</strong> diagnostic, le temps que la procédure d'agrémenta pris, a fait que les instances compétentes au seindu Service <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> l'INAMI sont seulementactuellement en mesure <strong>de</strong> se positionner à cetégard.DO 929301530Vraag nr. tSO van <strong>de</strong> heer Annemans1993 (N.):Administratievergoeding. - Yrijstelling.van 20 aprilOp <strong>de</strong> uitbetalingsformulieren voor <strong>de</strong> ein<strong>de</strong>iaarspremiein het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> bestaanszekerheid voor <strong>de</strong>sector <strong>de</strong>r elektriciens, staat een vak voor <strong>de</strong> administratievergoeding.In sommige gevallen kan die oplopentot 2.500 Belgische frank maar bij een vakbondaangesloten arbei<strong>de</strong>rs wor<strong>de</strong>n ervan vrijgesteld.1. Hoe wordt die discriminatie veranrwoord? Is ereen wettelijke basis voor?2. Over welk totaal bedrag gaat het in hoof<strong>de</strong> vanniet bij een vakbond aangesloten werknemers?3. Hoeveel arbei<strong>de</strong>rs in totaal betalen dar bedragvan 2.500 Belgische frank administratievergoeding?Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid mee te <strong>de</strong>lendat het on<strong>de</strong>rwerp van zijn vraag tot <strong>de</strong> bevoegdheidbehoort van mijn collega, mevrouw Smet, minister vanTewerkstelling en Arbeid (vraag nr. 190 van 10 juni1993).DO 929301530Question n? tSO <strong>de</strong> M. Annemans du 20 avril 1993(N.) :Frais d'administration. - Exemption.Les formulaires pour le paiement <strong>de</strong> la prime <strong>de</strong> find'année octroyée par le fonds <strong>de</strong> la sécurité d'existencedu secteur <strong>de</strong>s électriciens comportent une case réservéeaux frais d'administration. Dans certains cas, ceuxcipeuvent atteindre jusqu'à 2.500 francs belges, lesouvriers syndiqués en étant toutefois exemptés.1. Comment justifie-t-on cette discrimination? Repose-t-ellesur un fon<strong>de</strong>ment légal?2. De quel montant total s'agit-il dans le chef <strong>de</strong>stravailleurs non syndiqués?3. Au total, combien d'ouvriers acquittent cettesomme <strong>de</strong> 2.500 francs belges <strong>de</strong> frais d'administration?Réponse: J'ai l'honneur <strong>de</strong> communiquer à l'honorablemembre que l'objet <strong>de</strong> sa question relève <strong>de</strong> lacompétence <strong>de</strong> ma collègue, Mme Srnet, ministre <strong>de</strong>l'Emploi et du Travail (question n" 190 du 10 juin1993).DO 929301537Vràag tir. 153 van <strong>de</strong> heer GoI van 20 apn11993 (Fr.) :Jaarli;Jtse WJkantie van <strong>de</strong> loonarbei<strong>de</strong>rs. - HoofdvakantU.Krachtens artikel 23 van het koninklijk besluit van30 maart 1967 tot bepaling van <strong>de</strong> algemene uirvoeringsmodaliteitenvan <strong>de</strong> wetten betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> jaarlijksevakantie van <strong>de</strong> loonarbei<strong>de</strong>rs wordt het vakantiegeldaan <strong>de</strong> arbei<strong>de</strong>r uitgekeerd op het ogenblik datDO 929301537Question n° 153 <strong>de</strong> M. Goi du 20 avrill993 (Fr.) :Vacan-Vacances annuelles <strong>de</strong>s travailleurs salariés. -ces principales.En vertu <strong>de</strong> l'article 23 <strong>de</strong> l'arrêté royal du 30 mars1967, déterminant les modalités générales d'exécution<strong>de</strong>s lois relatives aux vacances annuelles <strong>de</strong>s travailleurssalariés, le pécule <strong>de</strong> vacances est payé autravailleur au moment où il prend ses vacances et en


De programmawet van <strong>de</strong>cember 1990 voorziet ineen specifieke financiering van <strong>de</strong> uitrustingen, dien-Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers-(63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992~-1993) 5849hij zijn vakantie neemt en, in geval van spreiding van<strong>de</strong> vakantie, naar aanleiding van zijn hoofdvakantie.1. Kunt u het begrip « hoofdvakantie » na<strong>de</strong>r toelichten?2. Welke criteria wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> Rijksdienst voorjaarlijkse vakantie en door <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n vakantiefondsengehanteerd om <strong>de</strong> « hoofdvakantie » te bepalenin geval van spreiding van <strong>de</strong> vakantie?cas <strong>de</strong> vacances fractionnées, à l'occasion <strong>de</strong> ses vacancesprincipales.1. Pouvez-vous préciser la nœtion <strong>de</strong> «vacancesprincipales »?2. Quels sont les critères utilisés par l'Office national<strong>de</strong>s vacances annuelles et les dlifférentes caisses <strong>de</strong>vacances afin (en les distinguantt) <strong>de</strong> déterminer les« vacances principales» en cas dœ vacances fractionnées?Réponse: J'ai l'honneur <strong>de</strong> connmuniquer à l'honorablemembre, qu'en vertu <strong>de</strong> l';'arti<strong>de</strong> 23, § t«, <strong>de</strong>l'arrêté royal du 30 mars 1967 déteerminant les modalitésgénérales d'exécution <strong>de</strong>s lois relatives aux vacancesannuelles <strong>de</strong>s travailleurs smlariés, le pécule <strong>de</strong>vacances est payé au travailleur aut moment où il prendses vacances et, en cas <strong>de</strong> vacamces fractionnées, àl'occasion <strong>de</strong> ses vacances princ:ipales. La date <strong>de</strong>svacances ou, éventuellement, la datte <strong>de</strong>s vacances principalesdoit être communiquée psar l'employeur, à lacaisse <strong>de</strong> vacances au moins sixc semaines avant ledépart en congé.Pour les employés, il faut ennrendre par 'Vacancesprincipales, la plus longue périodœ continue <strong>de</strong> vacances.Pour les ouvriers, il appartiemt à l'employeur <strong>de</strong>renseigner la date <strong>de</strong> début <strong>de</strong> prisse <strong>de</strong>s vacances dansson entreprise, au moyen <strong>de</strong>s relewés <strong>de</strong> l'Office national<strong>de</strong> sécurité sociale portant sur le quatrième trimestre<strong>de</strong> l'année d'exercice <strong>de</strong> vacamces, c'est-à-dire, <strong>de</strong>l'année qui précè<strong>de</strong> l'année <strong>de</strong> vac.ances,L'Office national <strong>de</strong>s vacances .annuelles et les caissesspéciales <strong>de</strong> vacances tiennent compte, pour déterminerle moment du paiement du I pécule <strong>de</strong> vacances,<strong>de</strong> ces déclarations, ainsi que <strong>de</strong>s déécisions <strong>de</strong>s commissionsparitaires relatives aux datess <strong>de</strong> vacances, prisesen vertu <strong>de</strong> l'article 63 <strong>de</strong> l'arrêtté royal du 30 mars1967 susmentionné.Etant donné que le départementt « Caisse» <strong>de</strong> l'Officenational <strong>de</strong>s vacances annuelless a mis en place cetteannée une nouvelle application infrormatique qui impliqueque dorénavant le paiement dm pécule se fait directementau travailleur et non plus em référence à l'entreprise,le problème <strong>de</strong> la détermimation <strong>de</strong> la date <strong>de</strong>paiement est remis en discussion aau sein du comité <strong>de</strong>gestion <strong>de</strong> l'Office. Un avis est atttendu dans les prochainessemaines et sera mis en application pour laliquidation 1994.Da 929301564Vraag nr. 155 van <strong>de</strong> heer Van<strong>de</strong>ndriessche van21 aprill993 (N.):Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten. -Opvang van kin<strong>de</strong>ren.Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid mee te <strong>de</strong>lendat, krachtens artikel 23, § 1, van het koninklijk besluitvan 30 maart 1967 tot bepaling van <strong>de</strong> algemeneuitvoeringsmodaliteiten van <strong>de</strong> wetten betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong>jaarlijkse vakantie van <strong>de</strong> loonarbei<strong>de</strong>rs, het vakantiegeldaan <strong>de</strong> arbei<strong>de</strong>r wordt uitgekeerd op het ogenblikdat hij zijn vakantie neemt en, in geval van splitsingvan <strong>de</strong> vakantie, naar aanleiding van <strong>de</strong> hoofdvakantie.De werkgever moet <strong>de</strong> datum van <strong>de</strong> vakantie, ofeventueel van <strong>de</strong> hoofdvakantie, ten minste zes wekenvoor het met vakantie gaan mee<strong>de</strong>len aan het vakantiefonds.Voor <strong>de</strong> bedien<strong>de</strong>n dient on<strong>de</strong>r hoofdvakantie tewor<strong>de</strong>n verstaan, <strong>de</strong> langste onon<strong>de</strong>rbroken vakantieperio<strong>de</strong>.Voor <strong>de</strong> arbei<strong>de</strong>rs dient <strong>de</strong> werkgever <strong>de</strong> begindatumvan <strong>de</strong> vakantie in zijn on<strong>de</strong>rneming mee te <strong>de</strong>lendoor mid<strong>de</strong>l van <strong>de</strong> staten van <strong>de</strong> Rijksdienst voorsociale zekerheid betreffen<strong>de</strong> het vier<strong>de</strong> kwartaal vanhet vakantiedienstjaar, dat wil zeggen van het jaar dathet vakantiejaar voorafgaat.De Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie en <strong>de</strong> bijzon<strong>de</strong>revakantiefondsen hou<strong>de</strong>n rekening met die aangiftenom <strong>de</strong> datum van <strong>de</strong> uitbetaling te bepalen, alsme<strong>de</strong>met <strong>de</strong> beslissingen van <strong>de</strong> paritaire comités betreffen<strong>de</strong><strong>de</strong> vakantiedata, genomen krachtens artikel 63 vanhet hierboven genoem<strong>de</strong> koninklijk besluit van30 maart 1967.Daar het <strong>de</strong>partement « Fonds » van <strong>de</strong> Rijksdienstvoor jaarlijkse vakantie dit jaar een nieuwe informaticatoepassingingevoerd heeft, die tot gevolg heeft dathet vakantiegeld voortaan rechtstreeks wordt uitbetaaldaan <strong>de</strong> werknemer, en niet meer op basis van <strong>de</strong>on<strong>de</strong>rneming, wordt het probleem van <strong>de</strong> datum vanuitbetaling in het beheercomité van <strong>de</strong> Rijksdienst opnieuwon<strong>de</strong>rzocht.Een advies wordt in <strong>de</strong> loop van <strong>de</strong>volgen<strong>de</strong> weken verwacht en zal wor<strong>de</strong>n toegepastvoor <strong>de</strong> vereffening 1994.DO 929301564Question n° 155 <strong>de</strong> M. Van<strong>de</strong>ndJriessche du 21 avril1993 (N.):Fonds d'équipements et <strong>de</strong> seroicces collectifs. - Accueild'enfants.La loi-programme <strong>de</strong> décembree 1990 instaure pourles équipements, services et structtures d'accueil assu-749


5850Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers_ (63)-<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993)sten en onthaalstrueturen die kin<strong>de</strong>ren van 0 tot 3 jaaropvangen buiten <strong>de</strong> normale kantooruren of bij ziekte,in het ka<strong>de</strong>r van het Fonds voor collectieve uitrustingenen diensten van <strong>de</strong> Rijksdienst voor kin<strong>de</strong>rbijslag<strong>de</strong>r werknemers.In 1991 en 1992 werd reeds tweemaal200 miljoenBelgische frank toegewezen aan dat Fonds. Ook in <strong>de</strong>begroting 1993 werd 200 miljoen Belgische frank uitgetrokken.Het koninkliik besluit van 17 juli 1991 stelt<strong>de</strong> wijze vast waarop het Fonds voor collectieve uitrustingenen diensten werkt en <strong>de</strong> regels voor het verlenenvan tegemoetkomingen met betrekking tot <strong>de</strong> instellingenen diensten die <strong>de</strong> opvang van zieke kin<strong>de</strong>ren en <strong>de</strong>opvang buiten <strong>de</strong> normale werktij<strong>de</strong>n organiseren(Belgisch Staatsblad van 10 september 1991).1. Hoeveel projecten of initiatieven wer<strong>de</strong>n reedsingediend en hoeveel wer<strong>de</strong>n er goedgekeurd?2. Welke initiatieven wer<strong>de</strong>n in dit ka<strong>de</strong>r genomenof on<strong>de</strong>rsteund?Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid <strong>de</strong> inlichtingengevraagd on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> punten 1 en 2 in verband metzijn vraag wat betreft eens<strong>de</strong>els <strong>de</strong> opvang van ziekekin<strong>de</strong>ren en an<strong>de</strong>r<strong>de</strong>els <strong>de</strong> opvang buiten <strong>de</strong> normalewerktij<strong>de</strong>n, mee te <strong>de</strong>len :voor <strong>de</strong> opvang van zieke kin<strong>de</strong>ren :1991 1992rant la gar<strong>de</strong> d'enfants <strong>de</strong> 0 à 3 ans en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>sheures <strong>de</strong> travail classiques ou en cas <strong>de</strong> maladie unmo<strong>de</strong> <strong>de</strong> financement spécifique à charge du Fondsd'équipements et <strong>de</strong> services collectifs <strong>de</strong> l'Office nationald'allocations familiales pour travailleurs salariés.A <strong>de</strong>ux reprises déjà, respectivement en 1991 et1992, un montant <strong>de</strong> 200 millions <strong>de</strong> francs belges aété alloué à ce fonds. Une somme i<strong>de</strong>ntique a <strong>de</strong> nouveauété inscrite au budget 1993. L'arrêté royal du 17juillet 1991 détermine le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnement duFonds d'équipements et <strong>de</strong> services collectifs ainsi queles règles conditionnant l'octroi d'interventions auxinstitutions et services qui assurent la gar<strong>de</strong> d'enfantsmala<strong>de</strong>s et l'accueil d'enfants en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s heures <strong>de</strong>travail classiques (Moniteur belge du la septembre1991).1. Combien <strong>de</strong> projets ou d'initiatives ont déjà étéintroduits et combien ont été approuvés?2. Quelles initiatives ont été adoptées ou appuyéesdans ce cadre?Réponse: J'ai l'honneur <strong>de</strong> communiquer à l'honorablemembre les renseignements <strong>de</strong>mandés auxpoints 1 et 2 <strong>de</strong> sa question en ce qui concerne d'unepart, l'accueil d'enfants mala<strong>de</strong>s et d'autre part, l'accueilen <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s heures régulières <strong>de</strong> travail:pour l'accueil d'enfants mala<strong>de</strong>s:1991 1992Inge- Goed- Inge- Goed- Intro- Approu- Intro- Approudiendgekeurd diend gekeurd duits vés duits vésBewaarplaatsen voor kin<strong>de</strong>- Institutions <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> d'enfantsren van 0 tot 3 jaar .......... 102 91 102 99 âgés <strong>de</strong> 0 à 3 ans ................ 102 91 102 99Diensten voor gezins- en be- Services d'ai<strong>de</strong> aux familles etjaar<strong>de</strong>nhulp ...................... 7 7 Il 11 aux personnes âgées .......... 7 7 11 11Diensten voor onthaalgezinnen................................... 14 14 6 6 Services <strong>de</strong> familles d'accueil. 14 14 6 6- voor <strong>de</strong> opvang buiten <strong>de</strong> normale werktij<strong>de</strong>n:1991 1992pour l'accueil en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s heures régulières <strong>de</strong>travail:1991 1992Inge- Goed- Inge- Goed- Intro- Approu- Intro- Approudiendgekeurd diend gekeurd duits vés duits vésBewaarplaatsen voor kin<strong>de</strong>- Institutions <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> d'enfantsren van 0 tot 3 jaar .......... 2 2 52 52 âgés <strong>de</strong> 0 à 3 ans ................ 2 2 52 52, r). • lEr dient te wor<strong>de</strong>n opgemerkt dat tot op he<strong>de</strong>nslechts 200 miljoen Belgische frank (koninklijk besluitvan 11 oktober 1991) werd overgemaakt aan hetFonds voor collectieve uitrustingen en diensten om <strong>de</strong>financiering te verzekeren van <strong>de</strong> in het koninklijkbesluit van 17 juli 1991 bedoel<strong>de</strong> prestaties.Il convient <strong>de</strong> noter que jusqu'à présent, seuls200 millions <strong>de</strong> francs belges (arrêté royal du Il octobre1991) ont été versés au Fonds d'équipements et <strong>de</strong>services collectifs pour assurer le financement <strong>de</strong>s prestationsvisées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991.


Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992·1993)-(63)-Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO199~-1993) 5851Dû 929301587Vraag nr. 156 van <strong>de</strong> heer Barbé van 23 april 1993(N.):Beroepsziekten. - Elektromagnetische vel<strong>de</strong>n.Het effect van elektromagnetische vel<strong>de</strong>n (EMV) op<strong>de</strong> gezondheid van <strong>de</strong> werknemers is het on<strong>de</strong>rwerpgeweest van veel wetenschappelijk on<strong>de</strong>rzoek. Uit tientallenstudies blijkt dat mensen die beroepshalve meerin contact komen met EMV (elektriciens, lassers, filmprojecteurs,technici die aan hoogspanningslijnen werken,enzovoort) meer kans hebben om leukemie en eenhersentumor te krijgen.1. Zijn <strong>de</strong> gezondheidsproblemen ten gevolge vanelektromagnetische vel<strong>de</strong>n een beroepsziekte?2. Zo ja, hoeveel aanvragen wer<strong>de</strong>n hiervoor <strong>de</strong>jongste 5 jaar ingediend en hoeveel wer<strong>de</strong>n er aanvaard?3. Zo niet, welke maatregelen neemt u?Antwoord: Ik heb <strong>de</strong> eer het geacht lid het volgen<strong>de</strong>mee te <strong>de</strong>len.1. De gezondheidsproblemen die het gevolg zijn van<strong>de</strong> blootstelling aan <strong>de</strong> elektromagnetische vel<strong>de</strong>n zijnniet opgenomen op <strong>de</strong> lijst van <strong>de</strong> beroepsziekten dieaanleiding geven tot scha<strong>de</strong>loosstelling.2. Tot op he<strong>de</strong>n werd bij het Fonds voor <strong>de</strong> beroepsziektengeen aangifte gedaan en geen aanvraagom scha<strong>de</strong>vergoeding ingediend voor die aandoeningen.3. Controversen van wetenschappelijke aard bestaannopens het oorzakelijk verband tussen <strong>de</strong> blootstellingaan elektromagnetische vel<strong>de</strong>n en het optre<strong>de</strong>nvan <strong>de</strong> aangehaal<strong>de</strong> aandoeningen zodat het voorbariglijkt ze op <strong>de</strong> lijst van <strong>de</strong> beroepsziekten in te schrijven.Het is evenwel mogelijk een aanvraag tot scha<strong>de</strong>vergoedingin te dienen voor een aandoening die niet isingeschreven waarvan <strong>de</strong> <strong>de</strong>termineren<strong>de</strong> en rechtstreekseoorzaak zich bevindt in <strong>de</strong> beroepsuitoefening,in toepassing van artikel30bis van <strong>de</strong> wettenbetreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> scha<strong>de</strong>loosstelling voor beroepsziekten,gecoördineerd op 3 juni 1970, ingevoegd bij <strong>de</strong> wetvan 29 <strong>de</strong>cember 1990 hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> sociale bepalingen.Dû 929301587Question n° 156 <strong>de</strong> M. Barbé du 23 avril 1993 (N.) :Maladies professionnelles. - Chasmps électromagnétiques.L'effet <strong>de</strong>s champs électromagruétiques (CEM) sur lasanté <strong>de</strong>s travailleurs a fait l'objet: <strong>de</strong> nombreuses étu<strong>de</strong>sscientifiques. Des dizaines d'énu<strong>de</strong>s révèlent que lespersonnes qui en raison <strong>de</strong> leur pnofession, se trouventdavantage en contact avec <strong>de</strong>s CE~M (électriciens, sou<strong>de</strong>urs,projeteurs <strong>de</strong> films, techniœiens travaillant auxlignes <strong>de</strong> haute tension et cetera)) présentent plus <strong>de</strong>risques <strong>de</strong> contracter une leucérrnie et <strong>de</strong> développerune tumeur du cerveau.1. Les problèmes <strong>de</strong> santé dus .aux champs électromagnétiquesconstituent-ils une irnaladie professionnelle?2. Dans l'affirmative, combien I <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s ont étéintroduites et approuvées sur ce point au cours <strong>de</strong>s5 <strong>de</strong>rnières années?3. Dans la négative, quelles mesures prenez-vous?Réponse: J'ai l'honneur <strong>de</strong> connmuniquer à l'honorablemembre ce qui suit.1. Les problèmes <strong>de</strong> santé consëécutifs à l'expositionaux champs électromagnétiques neesont pas repris dansla liste <strong>de</strong>s maladies professionneelles donnant lieu àréparation.2. Aucune déclaration ou <strong>de</strong>nnan<strong>de</strong> en réparationpour ces maladies n'a été introduitte jusqu'à présent auFonds <strong>de</strong>s maladies professionnelUes.3. Des controverses d'ordre sscientifique existentquant à la relation <strong>de</strong> cause à efféet entre l'expositionaux champs électromagnétiques ett l'apparition <strong>de</strong>s affectionsmentionnées, <strong>de</strong> sorte qui'il paraît prématuré<strong>de</strong> les inscrire sur la liste <strong>de</strong>s maladiies professionnelles.Il est toutefois possible d'introdniire une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> enréparation pour une maladie non iinscrite dont la causedéterminante et directe se trouve (dans l'exercice <strong>de</strong> laprofession, en application <strong>de</strong> I'airticle 30bis <strong>de</strong>s loiscoordonnées du 3 juin 1970, relattives à la réparation<strong>de</strong>s maladies professionnelles, imséré par la loi du29 décembre 1990 portant <strong>de</strong>s disspositions sociales.Dû 929301634Vraag nr. 159 van <strong>de</strong> heer Standaert van 27 april1993(N.):RIZIV. - Ziehenfondsen. - Voorschotten.Het RIZIV betaalt maan<strong>de</strong>lijks voorschotten aan <strong>de</strong>ziekenfondsen waarmee die hun betalingen verrichten00 929301634Question n" 159 <strong>de</strong> M. Standaerrt du 27 avril 1993(N.) :INA MI. - Mutualités. - Avancees.L'INAMI accor<strong>de</strong> mensuellennenr aux mutualités<strong>de</strong>s avances qui leur permettent cd'effectuer <strong>de</strong>s paie-


5852Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63) _<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)aan on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re patiënten en hulpverleners. Nadienmoeten <strong>de</strong> ziekenfondsen via facturen, prestatiebonnen,enzovoort <strong>de</strong> ontvangen voorschotten rechrvaardigen.1. Een aantal ziekenfondsen zou al jaren groterevoorschotten krijgen dan ze later kunnen rechrvaardigen.Welke ziekenfondsen zijn op die manier schul<strong>de</strong>naarvan het RIZIV en voor welke bedragen?2. Een bepaald ziekenfonds zou nu al een gecumuleer<strong>de</strong>schuld hebben van meer dan 70 miljard Belgischefrank. Klopt dar cijfer en zo ja, hoe komt het datdat cijfer blijft stijgen?3. Klopt het dat <strong>de</strong> totale schuld van <strong>de</strong> ziekenfondsengroter is dan <strong>de</strong> totale put van het RIZIV op ditogenblik?4. Op welke basis wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> voorschotten bereken<strong>de</strong>n om <strong>de</strong> hoeveel tijd wor<strong>de</strong>n ze aangepast aanstijgen<strong>de</strong> of dalen<strong>de</strong> behoeften?5. Hoever staat het met <strong>de</strong> plannen tot responsabiliseringvan <strong>de</strong> ziekenfondsen?Antwoord: In antwoord op <strong>de</strong> gestel<strong>de</strong> vragen, hebik <strong>de</strong> eer het geacht lid het volgen<strong>de</strong> mee te <strong>de</strong>len.1. Het RIZIV is verplicht overeenkomstig artikel132 van <strong>de</strong> wet van 9 augustus 1963, vóór het ein<strong>de</strong>van elke maand, aan ie<strong>de</strong>re verzekeringsinstelling eenvoorschot te betalen gelijk aan het twaalf<strong>de</strong> van <strong>de</strong>uitgaven, voor ie<strong>de</strong>r opgenomen in <strong>de</strong> in artikel 8, 4°,bedoel<strong>de</strong> begroting van het lopen<strong>de</strong> dienstjaar. Dievoorschotten wor<strong>de</strong>n berekend op basis van <strong>de</strong> meestrecente boekhoudkundige uitgaven van <strong>de</strong> verzekeringsinstellingen.Uit het aan<strong>de</strong>el van elke VI in hettotaal van <strong>de</strong> ingedien<strong>de</strong> uitgaven wordt hun voorschortencoëfficiëntberekend die om <strong>de</strong> drie maan<strong>de</strong>nwordt aangepast aan <strong>de</strong> laatste kwartaaluitgaven, Nahet afsluiten van <strong>de</strong> rekeningen wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> aan elkeverzekeringsinstelling in <strong>de</strong> loop van het jaar toegeken<strong>de</strong>voorschotten vergeleken met <strong>de</strong> voorschotten waaropzij volgens <strong>de</strong> in <strong>de</strong> rekeningen opgenomen <strong>de</strong>finitieveuitgaven, recht hebben. De vastgestel<strong>de</strong>verschillen wor<strong>de</strong>n vervolgens geregulariseerd.2. Uit <strong>de</strong> laatst afgesloten rekening van <strong>de</strong> ZIV voorhet dienstiaar 1990 blijkr dat het gecumuleerd reservefondsvoor <strong>de</strong> sector geneeskundige verzorging, algemeneregeling en regeling voor zelfstandigen, een malivertoont van 43.977.267.448 Belgische frank. De hiernavolgen<strong>de</strong>tabel geeft het gecumuleerd reservefondsop 31 <strong>de</strong>cember 1990 per verzekeringsinstelling.Reservefonds per verzekeringsinstelling op 31 <strong>de</strong>cember1990 - Sector geneeskundige verzorging, algemeneregeling en regeling voor zelfstandigen.ments, notamment aux patients et aux prestataires <strong>de</strong>soins. Les mutualités doivent ensuite justifier les avancesreçues au moyen <strong>de</strong> factures, bons <strong>de</strong> prestations, etcetera.1. Certaines mutualités recevraient <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s années<strong>de</strong>s avances d'un montant supérieur à celui qu'ellessont en mesure <strong>de</strong> justifier ultérieurement. Quellesmutualités sont ainsi débitrices <strong>de</strong> l'INAMI, et pourquels montants?2. Une mutualité aurait déjà une <strong>de</strong>tte cumulée <strong>de</strong>plus <strong>de</strong> 70 milliards <strong>de</strong> francs belges. Ce chiffre est-ilexact, et dans l'affirmative, comment se fait-il qu'ilcontinue d'augmenter?3. Est-il exact que la <strong>de</strong>tte totale <strong>de</strong>s mutualités estsupérieure au déficit total qu'enregistre actuellementl'INAMI?4. Sur quelle base les avances sont-elles calculées etselon quelle fréquence sont-elles adaptées aux besoinscroissants ou décroissants?5. Où en sont les projets visant à responsabiliser lesmutualités?Réponse: En réponse aux questions posées, j'ail'honneur <strong>de</strong> communiquer à l'honorable membre cequi suit.1. En vertu <strong>de</strong> l'article 132 <strong>de</strong> la loi du 9 août 1963,l'INAMI est tenu <strong>de</strong> verser à chaque organisme assureur,avant la fin <strong>de</strong> chaque mois, une avance égale audouzième <strong>de</strong>s dépenses prévues pour chacun au budget<strong>de</strong> l'exercice en cours, visé à l'article 8,4°. Ces avancessont calculées sur la base <strong>de</strong>s dépenses comptables lesplus récentes <strong>de</strong>s organismes assureurs. En fonction <strong>de</strong>la part <strong>de</strong> chaque OA dans le total <strong>de</strong>s dépenses introduites,est calculé leur coefficient <strong>de</strong>s avances, coefficientqui est adapté tous les trois mois en fonction <strong>de</strong>s<strong>de</strong>rnières dépenses trimestrielles. Après la clôture <strong>de</strong>scomptes, les avances accordées à chaque organismeassureur au cours <strong>de</strong> l'année sont comparées aux avancesauxquelles ils ont droit selon les dépenses définitivesreprises dans les comptes. Les écarts constatés sontensuite régularisés.2. Du <strong>de</strong>rnier compte clôturé <strong>de</strong> l'AMI, à savoircelui <strong>de</strong> l'exercice 1990, il ressort que le fonds <strong>de</strong>réserve cumulé pour le secteur <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé,régime général et régime <strong>de</strong>s travailleurs indépendants,présente un mali <strong>de</strong> 43.977.267.448 francs belges. Letableau ci-après donne le relevé du fonds <strong>de</strong> réservecumulé au 31 décembre 1990, par organisme assureur.Fonds <strong>de</strong> réserve par organisme assureur au 31 <strong>de</strong>cembre1990 - Secteur <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> santé, régimegénéral et régime <strong>de</strong>s travailleurs indépendants.VIReservefonds op 31 <strong>de</strong>cember 1990(in Belgische frank)OAFonds <strong>de</strong> réserve au 31 décembre 1990(en francs belges)- LCM _ __ B 20.873.402.273- LNM ........•~...•••••.~•.•............•............... M 7.355.303.547- ANC B 20.873.402.273- UNN ........•..•......................... · M 7.355.303.547


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (Sa 1992-1993)5853VIRese~vefonds op "31<strong>de</strong>cember 1990(inBelgische frank)üAFonds <strong>de</strong> réservre -au 31 décembre 1990(en &ranes belges)- LSM M 55.081.069.158- LLM M 2.431.768.138- LBM B 3.577.702- HKZIV B 13.893.420- Totaal M 43.977.267.448- UNS M 55.081.069.158- UNL M 2.431.768.138- UNP B 3.577.702- CAAMI B 13.893.420- Total .....................................................• M 43.977.267.448Dat resultaat per verzekeringsinstelling vloeit voortuit het verschil tussen <strong>de</strong> aan <strong>de</strong> VI volgens diverseparameters toegewezen inkomsten en <strong>de</strong> ingedien<strong>de</strong>uitgaven.3. Op 31 <strong>de</strong>cember 1990 bedroegen <strong>de</strong> onbetaal<strong>de</strong>facturen 25.955 miljoen Belgische frank. Dit bedragwordt gunstig beïnvloed door het reservefonds van <strong>de</strong>sector uitkeringen dat op bovenvermel<strong>de</strong> darum eenboni van 25.178,4 miljoen Belgische frank vertoont.Dat boni werd, samen met <strong>de</strong> op die datum nog uitstaan<strong>de</strong>leningen ten bedrage van 29.946,6 miljoenBelgische frank, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vorm van voorschotten aan<strong>de</strong> verzekeringsinstellingen gestort en aangewend voorhet vereffenen van onbetaal<strong>de</strong> facturen.Ter informatie <strong>de</strong>el ik u nog mee dat op 31 <strong>de</strong>cember1992 een bedrag aan onbetaal<strong>de</strong> facturen werd vastgesteldvanf 52.367 miljoen Belgische frank, dat het bonivan <strong>de</strong> sector uitkeringen op die datum is geraamd op20.573 miljoen Belgische frank en dar het bedrag aanuitstaan<strong>de</strong> leningen op dat ogenblik nog 15.646,3 miljoenBelgische frank bedroeg.4. Het antwoord op die vraag is reeds opgenomenon<strong>de</strong>r punt 1.5. Artikel 80 van <strong>de</strong> wet van 15 februari 1993 tothervorming van <strong>de</strong> wet van 9 augustus 1963 tot instellingen organisarie van een regeling voor verplichteziekte- en invaliditeitsverzekering, heeft het principevan <strong>de</strong> financiële verantwoor<strong>de</strong>lijkheid van <strong>de</strong> verzekeringsinsteIIingenvastgesteld.Overeenkomstig dat artikel wordt een commissieopgericht die binnen een termijn van maximum éénjaar na <strong>de</strong> inwerkingtreding van bovenvermel<strong>de</strong> wetvoorstellen of wijzigingen dient te forrnuleren met betrekkingtot <strong>de</strong> verzekeringsinkomsten, <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>lingvan <strong>de</strong> verzekeringsinkomsten on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verzekeringsinstellingenen <strong>de</strong> financiële bepalingen.Op basis van <strong>de</strong> uitgebrachte adviezen kan <strong>de</strong> Koning,bij een in ministerraad overlegd besluit, en datuiterlijk tegen 31 <strong>de</strong>cember 1994, <strong>de</strong> bepalingen metbetrekking tot <strong>de</strong> verzekeringsinkomsten, <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>lingvan <strong>de</strong> verzekeringsinkomsten en <strong>de</strong> financiële bepalingenwijzigen of aanpassen en <strong>de</strong> regels vastleggen voor<strong>de</strong> ver<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> inkomsten en voor het sluiten van<strong>de</strong> lopen<strong>de</strong> rekeningen, waardoor <strong>de</strong> financiële verantwoor<strong>de</strong>lijkheidvan <strong>de</strong> verzekeringsinstellingen wordtvastgesteld.Ce résultat par organisme asssureur résulte <strong>de</strong> ladifférence entre les ressources attrribuées aux OA selondivers paramètres et les dépenses introduites.3. Au 31 décembre 1990, le mœntant <strong>de</strong>s factures ensouffrance s'élevait à 25.955 milliions <strong>de</strong> francs belges.Ce montant est favorablement inffiuencé par le fonds <strong>de</strong>réserve du secteur <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mnittés lequel, à la dateprécitée, présente un boni <strong>de</strong> .22.5.178,4 millions <strong>de</strong>francs belges. Conjointement auxc emprunts non encoreremboursés à cette date, prour un montant <strong>de</strong>29.946,6 millions <strong>de</strong> francs belgees, ce boni a été verséaux organismes assureurs sous lm forme d'avances, etutilisé pour payer les factures en .souffrance.A titre d'information, je vows signale égalementqu'au 31 décembre 1992, le momtant <strong>de</strong>s factures ensouffrance s'élevait à 52.367 millIions <strong>de</strong> francs belges,que le boni du secteur <strong>de</strong>s in<strong>de</strong>mmités à cette date étaitestimé à 20.573 millions <strong>de</strong> frames belges et qu'à lamême date, le montant <strong>de</strong>s ernprrunts non rembourséss'élevait encore à 15.646,3 rnillioms <strong>de</strong> francs belges.4. La réponse à cette questiom figure déjà sous lepoint 1.5. L'article 80 <strong>de</strong> la loi du 15: février 1993 portantréforme <strong>de</strong> la loi du 9 août 19633 instituant et organisantun régime d'assurance obligcatoire contre la maladieet l'invalidité a fixé le principie <strong>de</strong> la responsabilitéfinancière <strong>de</strong>s organismes assureiurs.En vertu <strong>de</strong> eet article, est insti:ituée une commissionchargée <strong>de</strong> formuler, dans un déélai d'un an au maximum,à compter <strong>de</strong> l'entrée en viigueur <strong>de</strong> la loi précitée,<strong>de</strong>s propositions ou <strong>de</strong>s moditfications relatives auxressources <strong>de</strong> l'assurance, à la réjpartition <strong>de</strong>s ressources<strong>de</strong> l'assurance entre les organi:ismes assureurs et auxdispositions financières.Sur la base <strong>de</strong>s avis émis, le R~oi pourra, par arrêtédélibéré en Conseil <strong>de</strong>s ministrres, au plus tard au31 décembre 1994, modifier OUI adapter les dispositionsrelatives aux ressources <strong>de</strong>: l'assurranee, à la répartition<strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong> l'asswrance et aux dispositionsfinancières et fixer les règl<strong>de</strong>s pour la répartition<strong>de</strong>s ressources et la clôture <strong>de</strong>s cœmpres courants, définissantainsi la responsabilité fimancière <strong>de</strong>s organismesassureurs.


5854Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)Minister voor Maatschappelijke Integratie,Volksgezondheid en LeefmilieuMinistre pour l'Intégration sociale,la Santé publique et l'EnvironnementDO 929301544Vraag nr. 232 van <strong>de</strong> heer Schellens van 20 april1993(N.) :Bestaansminimum. - Arrondissement Leuven.1. Hoeveel bestaansminimumtrekkers waren er inelke gemeente van het arrondissement Leuven op 1 januari1991 en 1992?2. Hoeveel van die personen waren tussen 18 en21 jaar oud?Antwoord: In antwoord op zijn vraag heb ik <strong>de</strong> eerhet geacht lid <strong>de</strong> cijfers mee te <strong>de</strong>len betreffen<strong>de</strong> hettotaal aantal bestaansminimumgerechtig<strong>de</strong>n in het arrondissementLeuven en het aantal 18- tot 21-jarigenvoor <strong>de</strong> maan<strong>de</strong>n januari 1991 en 1992.DO 929301544Question n? 232 <strong>de</strong> M. Schellens du 20 avril 1993(N.):Minimum <strong>de</strong> moyens d'existence. - Arrondissement<strong>de</strong> Louvain.1. A combien s'élevait, au 1er janvier 1991 et au1er janvier 1992, le nombre <strong>de</strong> bénéficiaires du minimexdans chacune <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> l'arrondissement<strong>de</strong> Louvain?2. Combien <strong>de</strong> ces bénéficiaires étaient âgés entre18 et 21 ans?Réponse: En réponse à sa question, j'ai l'honneur <strong>de</strong>communiquer à l'honorable membre les chiffres relatifsau nombre total d'ayants-droit au minimum <strong>de</strong>moyens d'existence dans l'arrondissement <strong>de</strong> Louvainet au nombre <strong>de</strong> personnes entre 18 et 21 ans pour lesmois <strong>de</strong> janvier 1991 et 1992.januari 19911 Janvier 1991 Januari 19921 Janvier 1992TotaalaantalWaaron<strong>de</strong>r18-21 jaarTotaalaantalWaaron<strong>de</strong>r18-21 jaarNombretotalDont18-21 ansNombretotalDont18-21 ans- Aarschot .- Begijnendijk .- Bekkevoort .- Bertem ~ .- Bierbeek .- Boortmeeebeek '..~ .- Boutersem ..................•.......................................- Diest .- Geetbets .- Haacht .......................•.......................................- Herent ........................•.......................................- Hoegaar<strong>de</strong>n ................•.......................................- Holsbeek ....................•.......................................- Hul<strong>de</strong>nberg .- Keerbergen .- Kortenaken .- Kortenberg .- Lan<strong>de</strong>n .- Leuven 1Louvain .- Lubbeek .- Oud-Heverlee .- Rotselaar .- Tervuren .- Tienen I Tirlemont .- Tremelo .- Zoutleeuw I Léau- Linter i ••••••••••••••••- Scherpenheuvel-Zichem I Montaigu-Zichem .- Tielt-Winge .- Glabbeek .5313281210446132032713625518347091011178741478357o4 49oooo 11227115o1311ooooo50oo1o4oo1ooo1154810173641362971642690167251262147728924ooo1323o131oooo35572o2o4ooo2oo


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992~-1993) 5855DO 929301464Vraag nr. 245 van <strong>de</strong> heer Barbé van 3 mei 1993 (N.) :Gemeenschapsrecht. - Genetisch gemodificeer<strong>de</strong> organismen.- Richtlijn. - Omzetting in internrecht.De richtlijn 90/220 van 23 april 1990 slaat op <strong>de</strong>doelbewuste introductie van genetisch gemodificeer<strong>de</strong>organismen in her milieu (GGO). Deel C regelt het in<strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen van produkten die GGO bevatten.Dat is slechts mogelijk na een kennisgeving en hetdoorlopen van een specifieke procedure waarbij<strong>de</strong> Il an<strong>de</strong>re lidstaten bezwaren kunnen formuleren.Het in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen van produkten die GGObevatten, kan dus enkel na een formele toestemmingop fe<strong>de</strong>raal of Europees vlak. De omzetting van het<strong>de</strong>el C van richtlijn 90/220 behoort uiteraard tot <strong>de</strong>bevoegdheid van <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overheid. Er zou<strong>de</strong>n inons land al vijf aanvragen tot het in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengenvan produkten die GGO bevatten zijn ingediend.1. Wat is <strong>de</strong> stand van zaken met betrekking tot <strong>de</strong>omzetting van <strong>de</strong>el C van richtlijn 90/220?2.a) Welke aanvragen tot her in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen vanprodukten die GGO bevatten, zijn in ons land alingediend?b) Hoe zijn ze behan<strong>de</strong>ld?3. Kan u inzake die dossiers een beslissing nemen,aangezien het wettelijk ka<strong>de</strong>r nog ontbreekt?4. Welke criteria gebruikt u bij het formuleren vanadviezen inzake dossiers ingediend door an<strong>de</strong>re lidstaten(artikel 13 van <strong>de</strong> richtlijn)?5. Welke adviezen heeft u tot nu toe gegeven inzakedossiers ingediend door an<strong>de</strong>re lidstaten, en in hetbijzon<strong>de</strong>r met betrekking tot <strong>de</strong> commercialisering vaneen genetisch gemodificeer<strong>de</strong> sierplant door het Ne<strong>de</strong>rlandsebedrijf Florigene?Antwoord: De richtlijn 90/2201EEG regelt <strong>de</strong> ontwikkelingen het in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen van produktendie uit genetisch gemodificeer<strong>de</strong> organismen (GGO)bestaan of die bevatten.In dar opzicht bepalen zowel <strong>de</strong>el B als <strong>de</strong>el C <strong>de</strong>verplichtingen van <strong>de</strong> nationale overheid die inzakeprodukten bevoegd is. De hierboven vermel<strong>de</strong> richtlijnstelt ook <strong>de</strong> verplichtingen van <strong>de</strong> overheid vast, bevoegdvoor civiele bescherming ingeval een experimenteelprodukt of een in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l gebracht produkt datzich op een oncontroleerbare manier zou gedragen.Verschillen<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re richtlijnen en ontwerpen vanEuropese veror<strong>de</strong>ningen verwijzen nadrukkelijk naarrichtlijn 90/220. Het betreft <strong>de</strong> richtlijn 90/679/EEGbetreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> bescherming van <strong>de</strong> werknemers tegen<strong>de</strong> risico's van blootstelling aan biologische agentia ophet werk, richtlijn 91/414/EEG tot regeling van <strong>de</strong>DO 929301464Question n° 245 <strong>de</strong> M. Barbé du 3 mai 1993 (N.) :Droit communautaire. - Organi!smes génétiquementmodifiés. - Directive. - Transposition en droitnational.La directive 90/220 du 23 avril 1990 vise la disséminationvolontaire d'organismes gténétiquement modifiés(OGM) dans l'environnement:. La partie C régit lamise sur le marché <strong>de</strong> produits crontenant <strong>de</strong>s OGM.Leur commercialisation n'est donc possible qu'aprèsqu'une notification a été faite e-t qu'une procédurespécifique permettant aux onze amtres Etats membres<strong>de</strong> formuler <strong>de</strong>s objections a été rrespectée, Par conséquent,la mise sur le marché <strong>de</strong> pnoduits contenant <strong>de</strong>sOGM ne peut intervenir que moy-ennant un consentementformel <strong>de</strong>s autorités fédéraless ou européennes. Latransposition en droit national die la partie C <strong>de</strong> ladirective 90/220 relève bien enten-du <strong>de</strong> la compétence<strong>de</strong>s autorités fédérales. Cinq <strong>de</strong>m.an<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mise sur lemarché <strong>de</strong> produits contenant <strong>de</strong>s. OGM auraient déjàété introduites dans notre pays.1. Où en est la transposition em droit national <strong>de</strong> lapartie C <strong>de</strong> la directive 90/220?2.a) Quelles <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mise swr le marché <strong>de</strong> produitscontenant <strong>de</strong>s OGM onit déjà été introduitesdans notre pays?b) Quel sort leur a été réservé?3. Etes-vous en mesure <strong>de</strong> pirendre une décisiondans ces dossiers, étant donné quie le cadre légal faitencore défaut?4. Sur quels critères vous applUyez-vous pour formuler<strong>de</strong>s avis sur les dossiers inttroduits par d'autresEtats membres (article 13 <strong>de</strong> la diirective).5. Quels avis avez-vous rendus jusqu'à présent concernant<strong>de</strong>s dossiers introduits parr d'autres Etats membres,et en particulier pour ce qui, est <strong>de</strong> la cornmercialisation,par l'entreprise néerland.aise Florigene, d'uneplante d'ornement génétiquementt modifiée?Réponse : La directive 90/22CO/CEE réglemente ledéveloppement et la mise sur le marché <strong>de</strong> produitsconsistant en organismes généttiquement modifiés(OGM) ou en contenant.A ce titre, tant la partie B et Ua partie C fixent lesobligations <strong>de</strong> l'autorité nationalee compétente en matière<strong>de</strong> produit. La directive suismentionnée définitégalement les obligations <strong>de</strong> I''auttorité compétente enmatière <strong>de</strong> protection civile dans le cas où un produitexpérimental ou un produit mis ssur le marché se comporteraitd'une manière incontrôllable.Plusieurs autres directives et porojets <strong>de</strong> réglementseuropéens font expressément réfiérence à la directive90/220. Il s'agit <strong>de</strong> la directive 90/(679/CEE relative à laprotection <strong>de</strong>s travailleurs exposéés aux agents biologiques,<strong>de</strong> la directive 911414/CEE rrèglementant les produitsphytopharmaceutiques et dies futurs règlements


5856Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers_ (63)_<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993)Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 1992-1993lfytofarmaceutische produkten en toekornstige Europeseveror<strong>de</strong>ningen betreffen<strong>de</strong> nieuwe voedingsmid<strong>de</strong>len,<strong>de</strong> medicinale stoffen voor humaan geneeskundigof diergeneeskundig gebruik.De omzetting van <strong>de</strong> richtlijn 90/220 in België is dusvan uiterst belang voor <strong>de</strong> hele problematiek van <strong>de</strong>biotechnologische experimentele produkten en het in<strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen ervan in Europa.Vandaag <strong>de</strong> dag wer<strong>de</strong>n 115 vergunningen voortesten met experimentele produkten die uit GGO bestaanof die bevatten, afgeleverd door <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong>fe<strong>de</strong>rale overheid. Eén dossier werd ingediend met hetoog op het in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen ervan. Dit dossiermaakt het voorwerp van het antwoord op vraag nr. 2uit,1. Tenein<strong>de</strong> <strong>de</strong> richtlijn in nationaal recht om tezetten werd een ka<strong>de</strong>rwet ingelast in <strong>de</strong> wet hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>sociale en diverse bepalingen van 20 juli 1991, artikel132, die aan <strong>de</strong> Koning het recht toekent om <strong>de</strong>doelbewuste introductie van GGO door een in ministerraadoverlegd koninklijk besluit te regelen in uitvoeringvan <strong>de</strong> internationale afspraken.In samenwerking met <strong>de</strong>skundigen en juristen van<strong>de</strong> <strong>de</strong>partementen Volksgezondheid, Landbouw, Tewerkstellingen Arbeid en Wetenschapsbeleid, wer<strong>de</strong>en ontwerp van koninklijk besluit tot omzetting vanrichtlijn 90/220IEEG, <strong>de</strong>el B en C, voor <strong>de</strong> ontwikkelingen het in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen van produkten dieon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bevoegdheid van <strong>de</strong> <strong>de</strong>partementen vanVolksgezondheid en Landbouw, in januari 1991 oppunt gesteld en bij het kabinet bevoegd voor Volksgezondheidingediend.Tenein<strong>de</strong> het overleg tussen <strong>de</strong> overhe<strong>de</strong>n bevoegdvoor Leefmilieu en <strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overhe<strong>de</strong>n bevoegd voorVolksgezondheid, Landbouw, Binnenlandse Zaken enWetenschapsbeleid te vergemakkelijken met het oogop een samenwerkingsakkoord, werd het voorleggenvan dit onrwerp van koninklijk besluit aan <strong>de</strong> ministerraadtot vandaag uitgesteld.In het licht van <strong>de</strong> besprekingen die plaatsvon<strong>de</strong>n in<strong>de</strong> loop van het jaar 1992, zou<strong>de</strong>n enkele min<strong>de</strong>rbelangrijke wijzigingen moeten wor<strong>de</strong>n aangebrachtzon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> grond ervan te wijzigen.Op het budget Volksgezondheid werd het nodigekrediet vrijgemaakt om het secretariaat ADNr te latenfunctioneren binnen <strong>de</strong> schoot van het IHE. De transpositievan <strong>de</strong> richtlij nen in samenwerking met <strong>de</strong>an<strong>de</strong>re bevoeg<strong>de</strong> overhe<strong>de</strong>n kan starten op 1 juli eerstkomend.Wat betreft <strong>de</strong> praktische toepassing van <strong>de</strong> richtlijn,wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> aanvragen van proeven met experimenteleprodukten op basis van GGO beheerd op basis vanniet-specifieke wetgevingen inzake produkten doorrichtlijn 90/220 geviseerd, strikt toe te passen.Een driejaarlijks verslag overeenkomstig <strong>de</strong> bepalingenvan <strong>de</strong> richtlijn werd al in september 1992officieel overgemaakt aan <strong>de</strong> Europese Commissie enaan <strong>de</strong>heer Barbé overgernaakt.européens sur les aliments nouveaux, les substancesmédicinales à usage médical ou vétérinaire.La transposition <strong>de</strong> la directive 90/220 en Belgiquerevêt par conséquent une importance primordiale pourtoute la problématique <strong>de</strong>s produits biotechnologiquesexpérimentaux et <strong>de</strong> leur mise sur le marché européen.A ce jour, 115 autorisations d'expérimentation <strong>de</strong>produits expérimentaux consistant en OGM ou encontenant ont été délivrées par les autorités compétentesfédérales. Un seul dossier a été introduit en vue <strong>de</strong> samise sur le marché. Il fait l'objet <strong>de</strong> la réponse à laquestion 2.1. Afin <strong>de</strong> transposer la directive en droit national,une loi-cadre a été insérée dans la loi <strong>de</strong>s dispositionssociales et diverses du 20 juillet 1991, article 132, donnantau Roi le droit <strong>de</strong> réglementer la disséminationvolontaire <strong>de</strong>s OGM par arrêté délibéré en Conseil <strong>de</strong>sministres en application <strong>de</strong>s accords internationaux.En coordination avec les experts et juristes <strong>de</strong>s départements<strong>de</strong> la Santé publique, <strong>de</strong> l'Agriculture, <strong>de</strong>l'Emploi et du Travail et <strong>de</strong> la Politique scientifique, unprojet d'arrêté royal transposant la directive 90/220partie B et C pour le développement et la mise sur lemarché <strong>de</strong>s produits relevant <strong>de</strong> la compétence <strong>de</strong>sdépartements <strong>de</strong> la Santé publique et <strong>de</strong> l'Agriculture aété finalisé en janvier 1991 et déposé au cabinet compétentpour les matières <strong>de</strong> Santé publique.Afin <strong>de</strong> faciliter la concertation entre les autoritéscompétentes en matière d'Environnement et les autoritésfédérales compétentes en matière <strong>de</strong> Santé publique,Agriculture, Intérieur, Politique scientifique en vued'un accord <strong>de</strong> coopération, la transmission <strong>de</strong> ceprojet d'arrêté royal au conseil <strong>de</strong>s ministres a étéretardée jusqu'à ce jour.A la lumière <strong>de</strong>s discussions intervenues dans lecourant <strong>de</strong> l'année 1992, quelques modifications mineures<strong>de</strong>vraient être apportées sans toutefois en modifierle fond.J'ai réservé sur le budget Santé publique le créditnécessaire pour le fonctionnement du secrétariatADNr du sein <strong>de</strong> l'IHE. La transposition <strong>de</strong>s directivespeut se faire à partir du 1 er juillet en collaboration avecles autres autorités compétentes.Quant à la transposition pratique <strong>de</strong> la directive, les<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d'essais <strong>de</strong> produits expérimentaux à la based'OGM ont été administrées sur la base <strong>de</strong>s législationsnon spécifiques en matière <strong>de</strong> produit en appliquantstrictement la directive 90/220.Un rapport trisannuel conforme aux dispositions <strong>de</strong>la directive a été officiellement notifié à la Commissioneuropéenne dès le mois <strong>de</strong> septembre 1992 et transmisà M. Barbé.


Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993)-(63)-Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>etRéponses(SO 1992-1993) 58572.a) Welke aanvragen tot in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen vanprodukten die GGO bevatten zijn in ons land reedsingediend?Vandaag <strong>de</strong> dag werd slechts een aanvraag tot in<strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen in ons land ingediend;b) Hoe zijn ze behan<strong>de</strong>ld?Het betrokken dossier betreft een vaccin voor diergeneeskundiggebruik en werd als dusdanig behan<strong>de</strong>lddoor <strong>de</strong> dienst Inspectie <strong>de</strong>r grondstoffen van hetministerie van Landbouw, op grond van een adviesuitgebracht door <strong>de</strong>skundigen van Volksgezondhei<strong>de</strong>n Landbouw samengekomen in een voorlopig ADNrcomité.Het dossier werd aan <strong>de</strong> commissie overgemaaktmet gunstig advies van <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> overheid.Het dossier is in <strong>de</strong> terminale fase van <strong>de</strong> procedurebepaald door <strong>de</strong> richtlijn, dat is <strong>de</strong> audit van hetvoledige dossier door <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re lidstaten. 28 meijongstle<strong>de</strong>n was het einddatum tegen <strong>de</strong>welke <strong>de</strong> lidstatengemotiveer<strong>de</strong> bezwaren kon<strong>de</strong>n uitbrengen.Duitsland heeft bezwaren geuit, wat betekent dat <strong>de</strong>procedure van het comité, waarin is voorzien in artikel21 van <strong>de</strong> richtlijn, van toepassing is.3. Het ontbreken van een specifiek wettelijk ka<strong>de</strong>rstelt België niet vrij een Europese richtlijn toe te passendie in werking is getre<strong>de</strong>n, vooral wanneer het gaat omeen richtlijn « harmonisatie van <strong>de</strong> rnarkt » zoals richtlijn90/220. Beschikkend over <strong>de</strong> « klassieke » wetteninzake ontwikkeling en in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen van produkten,hebben <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> fe<strong>de</strong>rale overhe<strong>de</strong>n hunadministratieve procedures afgestemd op het mo<strong>de</strong>l,voorzien in het ontwerp van koninklijk besluit in zijnversie van januari 1992.Die procedure werkt snel zoals blijkt uit het kleinaantal vervallen dossiers. Dat is mogelijk omdat <strong>de</strong>fe<strong>de</strong>rale overhe<strong>de</strong>n over <strong>de</strong> archieven van <strong>de</strong> voorafgaan<strong>de</strong>kennisgevingen van proeven op het experimenteleprodukt beschikken, waarvan kennis werd gegevenin toepassing van <strong>de</strong>el B van <strong>de</strong> richtlijn 90/220.4. De gebruikte criteria zijn van twee types. Enerzijds<strong>de</strong> overeenstemming van het dossier met <strong>de</strong> normvereistenvan <strong>de</strong> richtlijn evenals <strong>de</strong> analyse van <strong>de</strong>voorwaar<strong>de</strong>n van het in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen bepaalddoor <strong>de</strong> uitzen<strong>de</strong>n<strong>de</strong> lidstaat. An<strong>de</strong>rzijds <strong>de</strong> wetenschappelijkecriteria opgesomd in <strong>de</strong> technische bijlagenvan <strong>de</strong> richtlijn 90/220, <strong>de</strong>el B en C aangezien eenin <strong>de</strong>el C voorgelegd dossier een samenvatting geeftvan het geheel van <strong>de</strong> vooraf in <strong>de</strong>el B van <strong>de</strong> richtlijnvoorgeleg<strong>de</strong> kennisgevingen. Het kan nuttig zijn eraante herinneren dat België een ervaring en een aanzienlijkaanzien verworven heeft inzake bioveiligheid, een erkenningdie erkend wordt in <strong>de</strong> betrokken kringen, <strong>de</strong>Europese Commissie of het Parlement evenals <strong>de</strong> Oesoen bij EEGNSA contacten over bioveiligheid.5. Vandaag <strong>de</strong> dag wer<strong>de</strong>n drie aanvragen tot in <strong>de</strong>han<strong>de</strong>l brengen ter advies aan <strong>de</strong> lidstaten voorgelegd.Het eerste dossier betreft een recombinant levendvaccin voor diergeneeskundig gebruik, waarvoor <strong>de</strong>2.a) Quelles <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mise surr le marché <strong>de</strong> produitscontenant <strong>de</strong>s OGM ont déjà été introduitesdans notre pays?A ce jour, une seule <strong>de</strong>man<strong>de</strong> dre mise sur le marchéa été instruite dans notre pays ..b) Quel sort leur a été réservé?Le dossier en question concerne un vaccin à usagevétérinaire et a été traité commœ tel par le serviced'Inspection <strong>de</strong>s matières premièrres du ministère <strong>de</strong>l'Agriculture sur avis <strong>de</strong>s experts die la Santé publiqueet <strong>de</strong> l'Agriculture réuni en cominé ADNr provisoire.Le dossier a été transmis à la connrnission avec avisfavorable <strong>de</strong> l'autorité compétente .. Il est dans la phaseterminale <strong>de</strong> procédure définie parr la directive constituéepar l'audit du dossier complett par les autres Etatsmembres. Le 28 mai était l'échéamce limite avant laquelleles Etats membres pouvaiernt émettre <strong>de</strong>s objectionsargumentées.L'Allemagne l'a fait, ce qui veuit dire que la procéduredu comité prévue à l'article 2~1 <strong>de</strong> la directive estd'application.3. L'absence <strong>de</strong> cadre légal spiécifique n'exemptepas la Belgique d'appliquer une dlirective européenneentrée en vigueur surtout lorsqu'il ss'agit d'une directive« harmonisation du marché » connme la directive 90/220. Disposant <strong>de</strong>s lois « classiquies » en matière <strong>de</strong>développement et <strong>de</strong> commercialissation <strong>de</strong>s produits,les autorités fédérales compétenttes ont coordonnéleurs procédures administratives ssur le modèle prévupar le projet d'arrêté royal dans ssa version <strong>de</strong> janvier1992.Cette procédure fonctionne rapii<strong>de</strong>rnent vu le petitnombre <strong>de</strong> cas échus et parce que ces autorités fédéralesdisposent <strong>de</strong>s archives <strong>de</strong>s notiifications préalablesd'essai du produit expérimental, notifiées en application<strong>de</strong> la partie B <strong>de</strong> la directive 90/220.4. Les critères utilisés sont <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux types. D'unepart, la conformité du dossier aux exigences formelles<strong>de</strong> la directive ainsi que l'analysee <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong>mise sur le marché définies par l"Etat membre émetteur.D'autre part, les critères scienttifiques énoncés parles annexes techniques <strong>de</strong> la directiive 90/220 en partieB et C étant donné qu'un dossier soumis en partie Crécapitule <strong>de</strong> manière résumée l'enssemble <strong>de</strong>s notificationssoumises précé<strong>de</strong>mment en psartie B <strong>de</strong> la directive.Il peut être utile <strong>de</strong> rappellerr que la Belgique aacquis une expérience et un lea<strong>de</strong>rsship considérable enmatière <strong>de</strong> biosécurité, compétence: qui lui est reconnuedans les milieux intéressés, le millieu européen <strong>de</strong> laCommission ou du Parlement aimsi qu'à l'ECDE oulors <strong>de</strong>s contacts CEE/USA sur les; questions <strong>de</strong> biosécurité.5. A ce jour, trois dossiers <strong>de</strong> d<strong>de</strong>rnan<strong>de</strong> <strong>de</strong> mise surle marché ont été soumis à l'avis (<strong>de</strong>s Etats membres.Le premier coneerne un vaccin reccombinant vivant àusage vétérinaire, pour lequel la prrocédure <strong>de</strong> vote <strong>de</strong>s750


5858Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers _ (63) _<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)stemming van <strong>de</strong> lidstaten vereist werd gezien <strong>de</strong> Deenseweerstand tegen het dossier. België heeft voor het in<strong>de</strong> han<strong>de</strong>l brengen van dit produkt gestemd, produktdat bovendien reeds erkend en gecommercialiseerdwas in her ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> wetgeving over <strong>de</strong> vaccins.Het twee<strong>de</strong> dossier is het dossier vermeld in <strong>de</strong>vraag 5. Dar dossier stuitte op een toenemen<strong>de</strong> weerstandvan <strong>de</strong> lidstaten waaron<strong>de</strong>r Belgié, tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>discussie in <strong>de</strong> schoot van het comité van <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong>overhe<strong>de</strong>n. Een bijkomend uitstel werd aan <strong>de</strong> kennisgevertoegekend opdat hij aanvullen<strong>de</strong> informatie zoukunnen verstrekken.Daarna werd het dossier ingetrokken door <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandseoverheid voordat een stemming kon plaatsvin<strong>de</strong>n.Het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> dossier betreft het vaccin tegen hondsdolheidvermeld in antwoord op vraag 2.Etats membres à été requise du fait <strong>de</strong> l'oppositiondanoise au dossier. La Belgique a voté pour la mise surle marché <strong>de</strong> ce produit, produit par ailleurs déjà agrééet commercialisé dans le cadre <strong>de</strong> la législation <strong>de</strong>svaccins.Le <strong>de</strong>uxième est celui mentionné dans la question.Ce dossier a rencontré une opposition croissante <strong>de</strong>sEtats membres dont la Belgique lorsque le dossier estarrivé en discussion au comité <strong>de</strong>s autorités compétentes.Un délai supplémentaire a été accordé au notifiantpour fournir <strong>de</strong>s informations complémentaires.Par la suite, le dossier a été retiré <strong>de</strong> la procédure parles autorités néerlandaises avant qu'un vote ne soitintervenu.Le troisième est le vaccin anti-rage qui est mentionnéen réponse à la question 2.Staatssecretaris voorOntwikkelingssamenwerking, toegevoegdaan <strong>de</strong> Minister van Buitenlandse ZakenSecrétaire d'Etatà la Coopération au Développement,adjoint au Ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères00 929301691Vraag nr, 68 van mevrouw Dillen van 4 mei 1993(N.) :Rwanda. -Hrmranitaire hulp.België zal bijkomen<strong>de</strong> humanitaire hulp toekennenaan Rwanda ten belope van 80 miljoen Belgische franken dit bedrag zal wor<strong>de</strong>n ver<strong>de</strong>eld tussen het BelgischRo<strong>de</strong> Kruis, Caritas Catholica International en ArtsenZon<strong>de</strong>r Grenzen.1. Hoe wordt hetbedrag ver<strong>de</strong>eld tussen die driehumanitaire instellingen?2. Hoeveel bedroeg <strong>de</strong> totale hulp aan Rwanda in1992 en wat was <strong>de</strong> specifieke bestemming ervan?3. Hoeveel wordt uitgetrokken in 1993?Antwoord :1. Die humanitaire noodhulp is een gezamenlijkprogramma en werd door drie Belgische humanitaireorganisaties uitgewerkt:Het Ro<strong>de</strong> Kruis van België;Caritas Carholica enAZG.in volledige samenwerking.DO 929301691Question n° 68 <strong>de</strong> Mme Dillen du 4 mai 1993 (N.) :Rwanda. -Ai<strong>de</strong> humanitaire.La Belgique accor<strong>de</strong>ra au Rwanda une ai<strong>de</strong> humanitairesupplémentaire <strong>de</strong> 80 millions <strong>de</strong> francs belges.Ce montant sera réparti entre la Croix rouge <strong>de</strong> Belgique,Caritas Catholica international et Mé<strong>de</strong>cins sansfrontières.1. Comment le montant sera-t-il réparti entre cestrois organisations humanitaires?2. A combien s'est élevée l'ai<strong>de</strong> totale au Rwanda en1992 et quelle en a été l'affectation précise?3. Quels crédits sont libérés en 1993?Réponse:1. Ce programme d'ai<strong>de</strong>s humanitaires d'urgenceest un programme conjoint, et à ce titre, il a été élaboréen étroite collaboration par trois organismes humanitairesbelges :La Croix-Rouge <strong>de</strong> Belgique;Caritas Catholica etMSF.


Belgische<strong>Kamer</strong>vanVolksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong>en<strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>(GZ 1992-1993)-(63)-Chambre<strong>de</strong>sReprésentants<strong>de</strong>Belgique<strong>Questions</strong>et Réponses(SO 19921·1993) 5859De globale begroting van 80 miljoen Belgische frankwerd door <strong>de</strong> drie organisaties zelf ver<strong>de</strong>eld en doorhet ABOS goedgekeurd.De ver<strong>de</strong>ling van die begroting ziet er als volgt uit:Ro<strong>de</strong> Kruis van België: 43 miljoen Belgische frank;Caritas Catholica : 23 miljoen Belgische frank enAZG : 14 miljoen Belgische frank.2. In 1992 werd voor Rwanda in totaal648.464.197 Belgische frank vastgelegd en922.761. 846 Belgische frank geordonnanceerd. Deon<strong>de</strong>rstaan<strong>de</strong> tabel geeft <strong>de</strong> specifieke bestemmingennaar aard van <strong>de</strong> uitgaven:Le budget total <strong>de</strong> 80 millions <strong>de</strong> francs belges a étéscindé par les trois organismes euxc-rnêmeset approuvépar l'AGCD.La répartition <strong>de</strong> ce budget est la suivante:Croix-Rouge <strong>de</strong> Belgique: 43 millions <strong>de</strong> francsbelges;Caritas Catholica : 23 millions <strong>de</strong> francs belges;et MSF : 14 millions <strong>de</strong> francs: belges.2. En 1992, l'AGCD a engagé pour le Rwanda untotal <strong>de</strong> 648.464.167 francs belges et a ordonnancé922.761.846 francs belges. Le tabileau ci-<strong>de</strong>ssous donneles <strong>de</strong>stinations spécifiques sekon la nature <strong>de</strong>s dépenses:- Studiebeurzen. I Bourses d'étu<strong>de</strong>s ..............................•.................- Stagebeurzen. I Bourses <strong>de</strong> stage .- Coöperanten. I Coopérants .- Investeringsprojecten. I Projets d'investissement. .- Financiële hulp. I Ai<strong>de</strong> financière .VastleggingenEngagements35.572.70510.542.715301.098.963285.049.81416.200.00OrdonnanceringenOrdonnancements35.572.70510.026.354301.098.963.351.630.608:224.433.216- Totalen.1 Totaux . 648.464.197 ~922.761.8463. De volgen<strong>de</strong> begrotingsmogelijkhe<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>nein<strong>de</strong> 1992 samen met <strong>de</strong> Rwan<strong>de</strong>se autoriteiten overeengekomenvoor 1993 :<strong>de</strong> vastleggingsmachtigingen voor 814,4 miljoenBelgische frank;<strong>de</strong> ordonnanceringskredieten voor 1.182,1 miljoenBelgische frank;Die financiële planning wordt tot op he<strong>de</strong>n aangehou<strong>de</strong>n.3. Les mises à disposition <strong>de</strong>s moyens budgétairessuivants ont été arrêtées avec le Rwanda, fin 1992 pour1993 :autorisations d'engagement poiur 814,4 millions <strong>de</strong>francs belges;crédits d'ordonnancement POUIT 1.182,1 millions <strong>de</strong>francs belges;Le planning financier a été marintenu jusqu'à présent.DO 929311737Vraag nr, 70 van <strong>de</strong> heer Standaert van 10 mei 1993(N.):Kabinet. -Me<strong>de</strong>werkers.1. Verrichten me<strong>de</strong>werkers van uw kabinet arbeidvoor personen of organisaties vreemd aan uw kabinet?2. Zo ja:a) om hoeveel personen gaat het;b) voor wie werken ze;c) welke functie bekle<strong>de</strong>n ze in uw kabinet;d) op grond van welke criteria wer<strong>de</strong>n of wor<strong>de</strong>n ze« uitgeleend »?Antwoord:1. Neen.DO 929311737Question n° 70 <strong>de</strong> M. Standaert diu 10 mai 1993 (N.) :Cabinet. -Collaborateurs.1. Les collaborateurs <strong>de</strong> votre ceabinet travaillent-ilspour <strong>de</strong>s personnes ou <strong>de</strong>s organissations étrangères aucabinet?2. Dans l'affirmative:a) <strong>de</strong> combien <strong>de</strong> personnes s'agiit-il;b) pour qui travaillent-elles;c) quelle est leur fonction dans vcotre cabinet?d) sur la base <strong>de</strong> quels critères somt-elles « prêtées »?Réponse:1. Non.


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992~-1993) 5861INHOUDSOPGAVE- SOMMAIRE PAR OBJETCADODatum Vraag nr.VoorwerpBlz.AuteurDate Question n° Objet Page.• Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord .• lQuestion sans réponseEerste MinisterPremier Ministre1 929301280 19- 5-1993 77 Beysen Zwarrwerk. -Schoonmaakbedrijven.· - On<strong>de</strong>raanne- 5765ming.Travail au noir. - Entreprises <strong>de</strong> nemoyage. - Soustraitance.Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeerswezen en OverheidsbedrijvcenVice-Premier Ministre et Ministre <strong>de</strong>s Communications et <strong>de</strong>s Entreprises pubsliques929301370 24- 3-1993 482 Perdieu Post. - West-Henegouwen. - Werkuaamhe<strong>de</strong>n. 5766Poste. - Hainaut occi<strong>de</strong>ntal. - Travsaux,1 929301394 25- 3-1993 489 Van Overmeire Post; - Vakantiecentra. 5767Poste. - Centres <strong>de</strong> vacances.929301395 25- 3-1993 490 Van Overrneire Post. - Gehandicapten. - Schriinwerrker. 5768Poste. - Handicapés. - Menuisier.929301397 25- 3-1993 492 Van Nieuwenhuysen Postcheque. - Gebouw. - Ontruimimg. 5768Chèques postaux. - Bâtiment. - EVllllCuation.929301529 20- 4-1993 513 Annemans Aannemers. - Erkenningscommissiee, - Vergoedin- 5769gen.Entrepreneura--« Commission d'agrêeadon. -In<strong>de</strong>m"nités,1 929301538 20- 4-1993 514 Ramoudt RMT. - Refter. - Goedkope maaltiij<strong>de</strong>n. 5769RTM. - Réfectoire. - Repas bon maarché,1 929301549 20- 4-1993 516 Defeyt Zaventem. - Luchthaven. - Buitenlaandse agenten, 5770Zaventem. - Aéroport. - Agents étrrangers .8 929301664 30- 4-1993 541 Duquesne .• Post. - Gemeenten. - Bijzon<strong>de</strong>re tarieeven, - Afschaf- 5745fing.Poste. - Communes. - TariEs spéciaaux. - Suppression.8 929301674 3- 5-1993 542 De Mol .• EG. - Raad vervoer. - Vcrtegenwooordiging. 5745CE. - Conseil <strong>de</strong>s transports. - Reperésentation,8 929301675 3- 5-1993 543 Cortois .• Belgacom. - Telecards. - Informatiee. 5746Belgacom. - Telecards. - Informaticon.8 929301676 3- 5-1993 544 Van Dien<strong>de</strong>ren .• NMBS. - Dienstwegen. 5746SNCB - Voies <strong>de</strong> service .8 929301683 4- 5-1993 545 Mw. Dillen .• Regie <strong>de</strong>r gebouwen. - Werken. - A~twerpen. 5747'Régie <strong>de</strong>s bâtiments. - Travaux. - Huivers.8 929301684 4- 5-1993 546 Mw. Dillen .• Zaventem. - Luchthaven. - Lawaaijhin<strong>de</strong>r. 5747Zaventem. - Aéroport. - Pollution ~sonore.8 929301506 5- 5-1993 549 Buisseret .• Departement. - Antwerpen. - Hfuurcontract. 5748Opzegging.Département. - Anvers. - Bail. - R~ésiliarion.8 929311705 6- 5-1993 550 Mw. Dillen .• Belgacom. - Telefoon. - Defect. - J Herstelling. 5748Belgacom. - Téléphone. - Dérrangements.Réparations.Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse ZakenVice-Premier Ministre et Ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères1 929301120 1- 3-1993 147 Van <strong>de</strong>n Eyn<strong>de</strong> Soedan. - Hongersnood. 5771Soudan. - Famine.1 929301314 29- 3-1993 175 Winkel Iran. - Minister. - Officieel bezoek.:. - Rushdie. 5773Iran. - Ministre. - Visite officielle. -- Rushdie.


5862Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)CADODatum Vraag nr.VoorwerpBlz.AuteurDate Question n° Objet Page" Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord " Question sans réponse1 929301685· 4- 5-1993 190 Mw. Dillen China. - Mensenrechten. 5774Chine. - Droits <strong>de</strong> l'homme.1 929311719 7- 5-1993 193 Standaen Ambassa<strong>de</strong>s. - Personeel. - Voor<strong>de</strong>len 5775Ambassa<strong>de</strong>s. - Personnel. - Avantages.929311730 7- 5-1993 195 Mw. Dillen Nationale raad voor duurzame ontwikkeling. 5776Conseil national pour le développement durable.1 929311755 12- 5-1993 196 Annemans China. - Tibet. - Mensenrechten, 5777Chine. - Tibet. - Droits <strong>de</strong> l'homme.1 929311773 14- 5-1993 197 VanDien<strong>de</strong>ren Verenig<strong>de</strong> Staten. - Kernproeven. 5779Etats-Unis. - Essais nucléaires.1 929311864 27- 5-1993 203 Van Nieuwenhuysen Viëtnam. - Aankoop van locomotieven. - Aflossing 5780van schul<strong>de</strong>n.Vietnam. - Achat <strong>de</strong> locomotives. - Remboursement<strong>de</strong> <strong>de</strong>ttes.Vice-Eerste Minister en Minister van justitie en Economische ZakenVice-Premier Ministre et Ministre <strong>de</strong> la Justice et <strong>de</strong>s Affaires économiquesJustitie -Justice1 929300650 8· 1-1993 240 <strong>de</strong> Clippele Rechterlijke or<strong>de</strong>, - Magistraten. - Griffiers. - Ver- 5781loven.Ordre judiciaire. - Magistrats. - Greffiers. - Congés.1 929301001 16- 2-1993 274 Bertrand Politie van het wegverkeer. - Snelheid. 5782Police <strong>de</strong> la circulation routière. - Vitesse.1 929301638 27- 4-1993 332 Van Vaerenbergh Vre<strong>de</strong>rechters. - Brussel. 5783Juges <strong>de</strong> paix. - Bruxelles.8 929301665 30- 4-1993 334 Saulmont " Ziekenhuizen. - Ethische raad. - jurist, - Onver- 5749enigbaarheid.Hôpitaux. - Conseil d'éthique. - Juriste.- Incompatibilités.8 929301693 4- 5-1993 335 Minet " Probatiecommissie. - Luik. - Assistenten. - Examen. 5749Commission <strong>de</strong> probation. - Liège. - Assistants. -Examen.8 929311706 6· 5-1993 336 Mw. DiUen " Oorlogsslachtoffers. - Forfaitaire invaliditeit. 5750Victimes <strong>de</strong> guerre. - Invalidité forfaitaire.8 929311707 6- 5-1993 337 Mw. Dillen " Gevangenisstraf. - Uitvoering. 5750Peine <strong>de</strong> prison. - Application.Economische Zaken - Affaires économiques2 929301156 8- 3-1993 138 Maingain Departement. - Ambtenaren. - Taalka<strong>de</strong>rs. 5783Département. - Agents. - Répartition linguistique.929301662 30- 4-1993 161 Tomas Bescherming van <strong>de</strong> economische me<strong>de</strong>dinging. - 5786Dienst voor <strong>de</strong> me<strong>de</strong>dinging.Protection <strong>de</strong> la concurrence économique. - Service <strong>de</strong>la concurrence.1 929301692 4- 5-1993 162 Mw. Dillen Collectief wetenschappelijk on<strong>de</strong>rzoek. - Financie- 5788ring. - Gewesten.Recherche scientifique collective, - Financement. -Régions.8 929301488 16- 4-1993 163 Mw.Dua " Tropisch hardhout. - Import in België. 5751Bois dur tropical. - Importations en Belgique.


Belgische <strong>Kamer</strong> van VolksvertegenwoordigersChambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique-(63)-<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993) <strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-·1993)5863CADODatum Vraag nr.VoorwerpBlz.AuteurDate Question nO Objet Page• Vraag zon<strong>de</strong>r anrwoord • Question sans réponseMinister van FinanciënMinistre <strong>de</strong>s Finances7 929301003 16- 2-1993 433 <strong>de</strong> Clippele Koninklijk besluir, - Bekendmaking. 5811Arrêté royal. - Publication.929301179 3- 3-1993 463 Van Nieuwenhuysen OKI. - Gewestelijke inbreng. 5789IPC. - Apport régional.1 929301481 9- 4-1993 516 Breyne Onroeren<strong>de</strong> voorheffing. - Vzw. 5791Précompte immobilier. - Asbl.1 929301485 13- 4-1993 518 Poncelet BTW. - Levend vee. - Bor<strong>de</strong>rel. 5791TVA. - Bétail sur pied. - Bor<strong>de</strong>reau.929301507 20- 4-1993 521 Pierco Gewone investeringsaftrek. - KMO. 5792Déduction pour investissement ordinaitre. - PME.1 929301579 22- 4-1993 535 <strong>de</strong> Clippele Belasting van <strong>de</strong> niet-inwoners. - Partmerships. 5794Impôt <strong>de</strong>s non-rési<strong>de</strong>nts. - Partnershijps,929301600 26- 4-1993 540 Olaerts Belastingen. - Inning. 5795Impôts. - Perception.929301643 28- 4-1993 545 Thissen Bezwaarschriften. - Akkoord. - Comtroledienst. 5802Réclamations. - Accord. - Service <strong>de</strong>s contrôle.8 929301669 3- 5-1993 548 <strong>de</strong> Clippele • Belastingen. - Lastgeving. 5751Impôts. - Procuration.1 929301670 3- 5-1993 549 <strong>de</strong> Clippele Beroepskosten. - Beurzen. - Restawrantkosten. - 5803Kledijkosten.Frais professionnels. - Foires. - Frais die restaurant.-Frais <strong>de</strong> vêtements.1 929301671 3- 5-1993 550 <strong>de</strong> Clippele Afzon<strong>de</strong>rlijke aanslagen. - Kapitalen ,gel<strong>de</strong>nd als ren- 5804ten.Impositions distinctes. - Capitaux tenaant lieu <strong>de</strong> rente.1 929301672 3- 5-1993 551 <strong>de</strong> Clippele Aanschaffingswaar<strong>de</strong>. 5805Valeur d'investissement.1 929301673 3- 5-1993 552 Cortois Douane. - China. - Invoer. 5805Douane. - Chine. - Importation.8 929301686 4- 5-1993 553 Mw. Dillen • Nationale loterij. - Toelagen. 5751Loterie nationale. - Subventions.8 929301698 5- 5-1993 554 <strong>de</strong> Clippele • Beroepskosten. - Uitvoeringsbesluit. 5752Frais professionnels. - Arrêté d'exécuuion,8 929311708 6- 5-1993 555 Dupré • Bewijsmid<strong>de</strong>len van <strong>de</strong> administratie .. - Cessie van 5752geldsommen.Moyens <strong>de</strong> preuve <strong>de</strong> l'administratiorn. - Cession <strong>de</strong>sommes d'argent.1 929311709 6- 5-1993 556 Dupré Burgerlijke vennootschap. - Stopzetringgsmeerwaar<strong>de</strong>n. 5807Société civile. - Plus-values <strong>de</strong> cessaticon.1 929311710 6- 5-1993 557 Gehlen Reiskosten. - Noodzakelijkheid. 5809Frais <strong>de</strong> voyage. - Nécessité.8 929311711 6- 5-1993 558 Gehlen • Dubbele aanslag. - Duitsland. - Uitkcoopvergoeding, 5752Double imposition. - Allemagne. - In<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong>dédit.8 929311712 6- 5-1993 559 Dupré • Meerwaar<strong>de</strong>n. - Belastingvrije reservees. 5753Plus-values. - Provisions exonérées.929311802 19- 5-1993 569 Van Dien<strong>de</strong>ren Polen. - Schuld. - Milieuprojecten, 5810Pologne. - Dette. - Projets pour l'ernvironnernent.


5864Belgische <strong>Kamer</strong> vanVolksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)CADODarumDateVraag nr.Question n°AuteurVoorwerpObjetBlz.Page• Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord • Question sans réponseMinister van WetenschapsbeleidMinistre <strong>de</strong> la Politique scientifique1 919281486 8-10-1992 34 Detreuunerie1 929300368 30-11-1992 42 Simons8 929301663 30- 4-1993 80 Marsoul8 929311713 6- 5-1993 81 AnnemansArchief. - Depots. - Afschaffing. 5811Archives. - Dépôts. - Suppression.Koninklijke Muntschouwburg. - Regeringscommissa- 5813rissen,Théâtre royal <strong>de</strong> la Monnaie. - Commissaires dugou verne ment.• Wetenschappelijke inrichtingen. - Administratief en 5753technisch personeel.Etablissements scientifiques. - Personnel administratifet technique.• Europees ruimtevaartprogramma. - Bestellingen. 5754Programme spatial européen. - Comman<strong>de</strong>s.Minister van Buitenlandse Han<strong>de</strong>l en Europese Zaken, toegevoegd aan <strong>de</strong> Minister van Buitenlandse ZakenMinistre du Commerce extérieur et <strong>de</strong>s Affaires européennes, adjoint au Ministre <strong>de</strong>s Affaires étrangères1 929301477 7· 4-1993 76 Barbé Gemeenschapsrecht. - Richtlijnen. - Omzetting in 5815intern recht. - Inbreuken.Droit communautaire. - Directives. - Transpositionen droit interne. - Infractions.8 929301678 3- 5-1993 82 Barbé • EG. - Norspa. 5754CE. - Norspa.Minister van Binnenlandse Zaken en AmbtenarenzakenMinistre <strong>de</strong> l'Intérieur et <strong>de</strong> la Fonction publique1 929300826 26- 1-1993 321 Annemans Criminaliteit. - Kust. 5816Criminalité. - Côte.1 929300933 8- 2-1993 336 Standaert Verkrachting. - Slachtoffers. - Opvang. - Proefpro- 5818ject.Viol. - Victimes. - Accueil. - Projet pilote.1 929301440 1- 4-1993 402 Morael Gerneenten. - Gemeenschappelijk vervoer. - Inzage- 5820recht.Communes. - Transport en commun. - Droit <strong>de</strong>regard.1 929301489 16· 4-1993 414 Barbé Gemeente Ninove. - Brandweeroefeningen. - Opera- 5821tie markt,Commune <strong>de</strong> Ninove. - Exercices <strong>de</strong> lutte contrel'incendie. - Opération marché.929301526 20- 4-1993 421 Clerfayt Vaste commissie voor taaltoezichr, - Klachten, 5822Commission permanente <strong>de</strong> contrôle linguistique. -Plaintes.1 929301541 20- 4-1993 422 MarsouJ Bevolkingsregisters. - Verblijfplaats. - Controle. 5823Registres <strong>de</strong> la population. - Rési<strong>de</strong>nce. - Contrôle.1 929301542 20- 4-1993 423 MarsouJ Bevolkingsregisters. - Verblijfplaats, - Onbewoon- 5824baarverklaring.Registres <strong>de</strong> la population. - Rési<strong>de</strong>nce. - Déclarationd'insalubrité.1 929301632 27- 4-1993 432 Perdieu Hepatitis B. - Vaccin. - Brandweermannen. 5826Hépatite B. - Vaccin. - Pompiers.1 929301663 30- 4-1993 439 Marsoul Wetenschappelijke inrichtingen. - Adrninistrarief en 5827technisch personeel.Etablissements scientifiques. - Personnel administratifet technique.


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993) 5865CADODatumDateVraagnr.Question n°AuteurVoorwerpObjetBlz.Page.• Vraag zon<strong>de</strong>r anrwoord .• 'Question sans réponse8 929311700 6- 5-1993 440 Van<strong>de</strong>ndriessche8 929311701 6- 5-1993 441 Buisseret.• Vreem<strong>de</strong>lingen. - Onwettig verblijf. - OCMW. - 5755Repatriëring.Etrangers. - Séjour illégal. - CPAS. _. Rapatriement ..• Overheidsdiensten. - Reclame. 5756Services publics. - Publicité.Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mamnen en vrouwenMinistre <strong>de</strong> l'Emploi et du Travail, chargé <strong>de</strong> la politique d'égalité <strong>de</strong>s chances entre honnmes et femmes1 929301591 23- 4-1993 171 Barbé Elektromagnetische vel<strong>de</strong>n. 5828Champs électromagnétiques .8 929301666 30- 4-1993 177 Duquesne .• Strijdkrachten. - Herstructurering. - Eichtgmotes van 5756militairen.Forces armées. - Restructuration. - Epouses <strong>de</strong>smilitaires.8 929301679 3- 5-1993 178 Taelman ••Daf. - Betaald educatief verlof. - Toelage. 5757Oaf. - Congé-éducation payé. - Subvrention .8 929301688 4- 5-1993 179 Mw. Dillen .• Sluikwerk. - Veroor<strong>de</strong>ling. - Vergoeding. 5757Travail au noir. - Condamnation. - Dommagesintérêts.8 929301689 4- 5-1993 180 Mw. Dillen .• Werkloosheid. - Begeleidingsplan. - Saamenwerkings- 5758akkoord.Chômage. - Plan d'accompagnement .. - Accord <strong>de</strong>coopération.Minister voor <strong>de</strong> Kleine en Mid<strong>de</strong>lgrote On<strong>de</strong>rnemingen en LandbouwMinistre <strong>de</strong>s Petites et Moyennes Entreprises et <strong>de</strong> l'AgricultureKleine en Mid<strong>de</strong>lgrote On<strong>de</strong>rnemingen - Petites et Moyennes entreprises1 929311744 11- 5-1993 69 Breyne Vennootschappen. - Eenmalige socialee bijdrage. 5829Sociétés. - Cotisation sociale unique.1 929311771 13- 5-1993 70 <strong>de</strong> Clippele Zelfstandigen. - Bijberoep. - Inkomemsgrens. 5831Travailleurs indépendants. - Activité: accessoire. -Plafond <strong>de</strong> revenus.Landbouw - Agriculture1 929300467 9-12-1992 45 Caudron Veeteelt. ~ Registers. 5832Elevage. - Registre.1 929301226 5- 3-1993 76 janssens GLB. - Verplichte braaklegging. 5833PAC. - Jachère obligatoire.929301261 9- 3-1993 81 Marsoul Departement. - Rondzendbrieven. -. Openbaarheid 5836van bestuur.Département. - Circulaires. - Publicitté <strong>de</strong> l'administration.8 929300441 3- 5-1993 94 Duquesne .• Farmaceutische produkten. - Veeteelt .. 5758Produits pharmaceutiques. - Animauxc d'élevage.929311752 12- 5-1993 97 Kempinaire Pestici<strong>de</strong>n. - Fytofarmaceutische prodilukten, 5837Pestici<strong>de</strong>s. - Produits phytopharmaceuatiques.929311763 12- 5-1993 99 Van Nieuwenhuysen EG. - Bananen. - Invoer. 5838CE. - Bananes. - Importations.751


5866Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-1993)CADODatumDateVraag nr.Question n°AuteurVoorwerpObjetBlz.Page.• Vraag zon<strong>de</strong>rantwoord•. <strong>Questions</strong>ans réponseMinister van Landsver<strong>de</strong>digingMinistre <strong>de</strong> la Défense nationale1 929301351 23- 3-1993 2641 929301583 23- 4-1993 2748 929301667 30- 4-1993 2791 929311836 25- 5-1993 2841 929311837 25- 5-1993 285Van Dien<strong>de</strong>renBrilSimonetVan OvermeireVan OvermeireMilieuvrien<strong>de</strong>lijk mobiliteitsbeleid. 5839Politique <strong>de</strong> mobilité compatible avec l'environnement.Leger. - Reserve. - Oproepingen. 5840Armée. - Réserve. - Rappels.•. Strijdkrachten. - Lei<strong>de</strong>n<strong>de</strong> functies. - Taalka<strong>de</strong>r. 5729Forees armées. - Fonctions dirigeantes. - Cadre linguistique.SOS. - Rusland. - Baltische staten. - Terugtrekking. 5841CEL - Russie. - Etats baltes. - Retrait.SOS. - Baltische Staren, - Navo. 5842CEE. - Etats baltes. - Otan.Minister van Sociale ZakenMinistre <strong>de</strong>s Affaires sociales1 929301338 18- 3-1993 1371 929301353 23- 3-1993 1401 929301465 2- 4-1993 1431 929301508 20- 4-1993 1476 929301530 20- 4-1993 1501 929301537 20- 4-1993 1531 929301564 21- 4-1993 1551 929301587 23- 4-1993 1561 929301634 27~ 4-1993 1598 929301687 4- 5-1993 1608 929311703 6- 5-1993 1618 929311714 6- 5-1993 1628 929311715 6- 5-1993 163VanvelthovenDe MolGoutryVan<strong>de</strong>ndriesscheAnnemansGoIVan<strong>de</strong>ndriesscheBarbéStandaertMw. DillenKublaMw. DillenMw. DillenBeroepsziekten, - Fonds. - Commissie gemengd sys- 5842teem.Maladies professionnelles. - Fonds. - Commissionsystème mixte.Gerneenschapsrecht, - Richtlijnen. - Ornzetting in 5843Belgisch recht.Droit communautaire. - Directives. - Transpositionen droit belge.RIZIV. - Voormaligjoegoslavië. =- Personen ten laste. 5844- Inschrijving.!NAM!. - Ex-Yougoslavie. - Personnes à charge. -Inscription.Wiegedood. - On<strong>de</strong>rzoek, - Erkenning. - Terug- 5846betaling.Mort subite du nourrisson. -Examen. - Agrément.-Remboursement.Administratievergoeding. - Vrijstelling. 5848Frais d'administration. - Exemption.Jaarlijkse vakantie van <strong>de</strong> loonarbei<strong>de</strong>rs. - Hoofd- 5848vakantie.Vacances annuelles <strong>de</strong>s travailleurs salariés. - Vacancesprincipales.Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten. - 5849Opvang van kin<strong>de</strong>ren.Fonds d'équipements et <strong>de</strong> services collectifs. - Accueild'enfants.Beroepsziekten. - Elektromagnetische vel<strong>de</strong>n. 5851Maladies professionnelles. - Champs électromagnétiques.RIZIV. - Ziekenfondsen. - Voorschotten. 5851INAMI. - Mutualités. - Avances .•. ZIV. - Verzekeringsinstellingen, - Adrninistratiekos- 5760ten,AMI. - Organismes assureurs. - Frais d'administration..• Ziekenfondsen. - Landsbon<strong>de</strong>n. - Controledienst. 5760Mutualités. - Unions nationales. - Offiee <strong>de</strong> contrôle ..• Klinische biologie. 5761Biologie clinique .•. Zelfstandigen. - Bijzon<strong>de</strong>r solidariteitsfonds. 5762Indépendants. - Fonds <strong>de</strong> solidarité spécial.


Belgische <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers<strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> (GZ 1992-1993)-(63)-Chambre <strong>de</strong>s Représentants <strong>de</strong> Belgique<strong>Questions</strong> et Réponses (SO 1992-·1993) 5867CADaDatumDateVraag nr,Question n°AuteurVoorwerpObjetBlz.Page• Vraag zon<strong>de</strong>r antwoord •. Question sans réponseMinister voor Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en LeefmiliemMinistre pour l'Intégration sociale, la Santé publique et l'Environnementt929301544 20- 4-1993 232 Schellens8 929301309 30- 4-1993 244 Morae!929301464 3- 5-1993 245 Barbé8 929301680 3- 5-1993 246 Geysels8 929301682 3- 5-1993 247 DuquesneBestaansminimum. - Arrondissement: Leuven. 5854Minimum <strong>de</strong> moyens d'existence. - Arrrondissernent <strong>de</strong>Louvain.• Gemeenten. - Mox-brandstof. -Plutronium. - Trans- 5762porten. - Veiligheid.Communes. - Mox. - Plutonium. - Transports. -Sécurité.Gemeenschapsrecht. -Genetisch gemœdificeer<strong>de</strong> orga- 5763nismen. - Richtlijn. - Ornzetting; in intern recht.Droit communautaire. - Organismess génétiquementmodifiés. - Directive. - Transp-osition en droitnational.• Centraal bureau voor nucleaire metinggen. 5763Bureau central <strong>de</strong>s mesures nucléaires ..• Politieke vluchtelingen. - Nassogne. 5764Réfugiés politiques. - Nassogne.Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan <strong>de</strong> Minister van Buittenlandse ZakenSecrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, adjoint au Ministre <strong>de</strong>s Affairres étrangères1 929301691 4- 5-1993 68 Mw. Dillen Rwanda. - Humanitaire hulp.5858Rwanda. - Ai<strong>de</strong> humanitaire.929311737 10- 5-1993 70 Standaert Kabinet. - Me<strong>de</strong>werkers,5859Cabinet. - Collaborateurs.


OfFICIËLE BERICHTENAVIS OfFICIELSWETGEVENDE KAMERSAbonnementen op <strong>de</strong> Parlementaire PublikatiesCHAMBRES LEGISLATIVESAbonnements aux publications parlementairesVoor <strong>de</strong> abonnementen op her Beknopt Verslag I Compte RenduAnalytique, <strong>de</strong> Hantklingen en her Bulletin van <strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong>van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers en <strong>de</strong> Senaat kanvoor het zittingsjaar 1993-1994 UITSLUITEND wor<strong>de</strong>n ingetekenddoor storting/overschrijving van her abonnemenrsgeld op rekeningnummer()()()-1648428-l0 van « Publikaties <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers••, Natieplein 2, 1080 Brussel.Voor her zittingsjaar 1993-1994 kan dit vanaf <strong>de</strong> dag van hervenchijnen VaDdit berichLWanneer men inteltent tij<strong>de</strong>ns een zittingsjaar, loopt het abonnementop <strong>de</strong> publikatie waarvoor men intekenr, vanaf <strong>de</strong> darum vanstorting/overschrijving tot <strong>de</strong> sluiting van het betrokken zittingsjaarzodat <strong>de</strong> nummers die aan <strong>de</strong> datum van betaling voorafgaan, nietzullen wor<strong>de</strong>n opgestuurd.De abonnementsprijzen voor <strong>de</strong> zitting 1993·1994 zijn ongeacht<strong>de</strong> datum van inschrijving <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>:- Han<strong>de</strong>lingen <strong>Kamer</strong> en Senaat : 1.800 F- <strong>Vragen</strong> en <strong>Antwoor<strong>de</strong>n</strong> <strong>Kamer</strong> en Senaat : 1.400 F- Behopt Verslag <strong>Kamer</strong> en Senaat 800 F- Compte Rendu Analytique <strong>Kamer</strong> en Senaat 800 FBinnen <strong>de</strong> termijn Vllft 1 maand na <strong>de</strong> datum van het verschijnenkunnen losse nummers van hogergenoern<strong>de</strong> publikaties eveneens enuitsluitend wor<strong>de</strong>n verkregen door storting/overschrijving op hogergenoem<strong>de</strong>rekening of wor<strong>de</strong>n aangekocht bij <strong>de</strong> Documentenhoekvan <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers, Leuvenseweg 13, 1000Brussel.Voor een los nummer bedraagt <strong>de</strong> priis :- Han<strong>de</strong>lingen (<strong>Kamer</strong> Of Senaat) .- Bulletin van <strong>Vragen</strong> en Antu/oor<strong>de</strong>n(<strong>Kamer</strong> Of Senaat) ...•.................................................- Beknopt Verslag (<strong>Kamer</strong> Of Senaat) .- Compte Rendu Analytique (<strong>Kamer</strong> OF Senaat) .Stortingen of overschrijvingen moeten dui<strong>de</strong>lijk:30F30Fzo r20F- naam en volledig adres van <strong>de</strong> inschrijver vermel<strong>de</strong>n;- in <strong>de</strong> rubriek « Me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling •• nauwkeurig <strong>de</strong> benaming van <strong>de</strong>publikatie(s) of het gewenste nummer weergeven met vermeldingvan het zittingsjaar 1993-1994 en eventueel het verzendingsadresvoor zover dit verschilt van het adres van <strong>de</strong> inschrijver.De aandacht van <strong>de</strong> abonnees wordt gevestigd op het feit dat <strong>de</strong><strong>Kamer</strong> van Volksvertegenwoordigers geen facturen opmaakt.Pour la session 1993-1994, les abonnements au Beknopt Verslag/ Compte Rendu Analytique, aux Annales ou au Bulletin <strong>de</strong>s<strong>Questions</strong> et Réponses <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong>s Représentants et du Sénatseront EXCLUSIVEMENT souscrits par virement/versement dumontant <strong>de</strong> l'abonnement au compte n" 000-1648428-10 <strong>de</strong>« Publications Chambre <strong>de</strong>s Représentants " Place <strong>de</strong> la Nation 2,1080 Bruxelles.Il est possible <strong>de</strong> s'abonner pour la session 1993-1994 à partir <strong>de</strong>la publication du présent avis.En cas <strong>de</strong> souscription en cours <strong>de</strong> session, l'abonnement prendracours dès réception du versement/virement et se terminera à laclôture <strong>de</strong> la session parlementaire concernée. Les numéros antérieursà la date <strong>de</strong> paiement ne seront donc pas fournis.Quelle que soit la date d'abonnement, les prix d'abonnementpour la session 1993-1994 sont:- Annales Chambre et Sénat : 1.800 F- <strong>Questions</strong> et Réponses Chambre et Sénat : 1.400 F- Compte Rendu Analytique Chambre et Sénat 800 F- Beknopt Verslag Chambre et Sénat 800 FIl est possible <strong>de</strong> se procurer <strong>de</strong>s exemplaires <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>spublications, dans le mois <strong>de</strong> leur publication, en virant ou versant leprix correspondant à la comman<strong>de</strong> au compte courant ci-<strong>de</strong>ssus. 11est également possible <strong>de</strong> les acheter au Comptoir <strong>de</strong>s Documents <strong>de</strong>la Chambre <strong>de</strong>s Représentants, rue <strong>de</strong> Louvain 13, 1000 Bruxelles.Le prix par numéro <strong>de</strong> chaque publication est le suivant :- Annales (Chambre OU Sénat) .... ;............................... 30 F- Bulletin <strong>de</strong>s <strong>Questions</strong> et Réponses(Chambre OU Sénat)30 F- Compte Rendu Analytique (Chambre OU Sénat) 20 F- Beknopt Yerslag (Chambre OU Sénat) 20 FIl convient d'indiquer clairement sur le bulletin <strong>de</strong> virement ou <strong>de</strong>versement:- le nom et l'adresse complète du souscripteur;- les références exactes <strong>de</strong> la publication souhaitée (titre, date, n°,session 1993-1994);- l'adresse d'expédition au cas où elle diffère <strong>de</strong> celle du souscripteur.L'attention <strong>de</strong>s abonnés est attirée sur le fait que la Chambre <strong>de</strong>sReprésentants ne rédige pas <strong>de</strong> factures.Voor abonnementen op <strong>de</strong> Parlementaire stukken van <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong>van Volksvertegenwoordigers of van <strong>de</strong> Senaat (wetsontwerpen en-voorstellen, verslagen, amen<strong>de</strong>menten) dient uitsluitend te wor<strong>de</strong>ningeschreven bij hun officiële drukkers :- voor <strong>de</strong> <strong>Kamer</strong>: Drukkerij Schaubroeck, Steenweg Deinze 154,9810 Nazareth, tel. (09) 389 02 11;- voor <strong>de</strong> Senaat: Deukkerij E. Guyot, Ransfortstraat 25,1080 Brussel, tel. (02)14102560.Deze drukkerijen verzekeren eveneens <strong>de</strong> verkoop van losse nummers.Les abonnements aux Documents parlemantaires <strong>de</strong> la Chambre<strong>de</strong>s Représentants ou du Sénat (projets <strong>de</strong> loi, propositions <strong>de</strong> loi,rapports, amen<strong>de</strong>ments) sont exclusivement souscrits auprès <strong>de</strong> leursimprimeurs officiels:- pour la Chambre: Imprimerie Schaubroeck, Steenweg Deinze 154,9810 Nazareth, tel. (09) 38902 11;- pour le Sénat: Imprimerie E. Guyot, rue Ransfort 25,1080 Bruxelles, tel. (02) 410 2560.Les imprimeurs assurent également la vente au numéro.BEsmSDRUKKERI] - IMPRIMERIE ADMINISTRATIVESCHAUBROECKSTEENWEG DEINZE 154 - 9810 NAZARETHTEL. (091) 890211

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!