12.07.2015 Views

Apprendre le français dans un contexte professionnel - Délégation ...

Apprendre le français dans un contexte professionnel - Délégation ...

Apprendre le français dans un contexte professionnel - Délégation ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

32Il n’en demeure pas moins que <strong>le</strong> FLP est <strong>un</strong> domaine encorerécent, en cours de construction, implicant des réorientations,des adaptations et des nouveautés par rapport à l’héritage duFLE qui nourrit pour l’instant notre réf<strong>le</strong>xion.En FLP, par exemp<strong>le</strong>, <strong>le</strong>s publics nous paraissent ainsi se définirselon trois critères :> <strong>le</strong> niveau de <strong>français</strong>, qui n’est pas toujours <strong>un</strong> niveaude FLE, puisqu’on peut rencontrer en FLP des natifs oudes apprenants offrant <strong>un</strong>e comm<strong>un</strong>ication ora<strong>le</strong> prochedu bilinguisme mais <strong>un</strong> écrit très inférieur, si on penseaux migrants d’Afrique francophone ou du Maghreb,voire à des natifs en position d’il<strong>le</strong>ttrisme ;> <strong>le</strong> degré de professionnalisation, très hétérogène, car onpeut avoir affaire en FLP à des personnes en formationinitia<strong>le</strong>, à des personnes déjà très formées, à de véritab<strong>le</strong>s<strong>professionnel</strong>s ;> <strong>le</strong> passé/passif de formation : <strong>le</strong> public va de personnessuivant régulièrement des stages en formationcontinue à des personnes re<strong>le</strong>vant de systèmes d’aide àl’insertion <strong>professionnel</strong><strong>le</strong>, voire à des publics n’ayantjamais bénéficié de la moindre formation <strong>professionnel</strong><strong>le</strong>.Les représentations et attentes par rapport à <strong>un</strong>e formationen <strong>français</strong> et à la formation <strong>professionnel</strong><strong>le</strong> engénéral varient donc fortement, y compris à l’intérieurd’<strong>un</strong> même groupe d’apprenants.De manière généra<strong>le</strong>, <strong>le</strong>s publics de FLP sont assez différentsde ceux du FOS. En FOS, on a essentiel<strong>le</strong>ment affaire à desétrangers restant plutôt <strong>dans</strong> <strong>le</strong>ur pays (pas à des migrants)qui ont <strong>le</strong> plus souvent <strong>un</strong> plus haut niveau de qualificationqu’en FLP. Les publics de FOS sont qui plus est en général bienprofessionnalisés et occupent parfois <strong>le</strong> même poste depuisplusieurs années : l’apprentissage du <strong>français</strong> est vécu comme<strong>un</strong> « plus », qui permet <strong>un</strong>e montée en compétences et assure<strong>un</strong>e forme d’ascension <strong>professionnel</strong><strong>le</strong>. En FLP, on rencontre

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!