29.11.2012 Views

Fr. 60. - Swissherdbook

Fr. 60. - Swissherdbook

Fr. 60. - Swissherdbook

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ulletin<br />

4/2012<br />

• Actualités de l’estimation des valeurs d’élevage génomiques<br />

• Nouvelles vaches à 100’000 kg durant le 1er • Actualités de l’estimation des valeurs d’élevage génomiques<br />

• Nouvelles vaches à 100’000 kg durant le 1 trimestre 2012<br />

er trimestre 2012


Organe officiel de la Société coopérative<br />

swissherdbook Zollikofen<br />

Races<br />

Simmental, Montbéliarde, Swiss Fleckvieh,<br />

Red Holstein, Holstein, Normande, buffles<br />

d’Asie<br />

Dans cette édition<br />

Sélection génomique . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Succès zootechniques . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Communications<br />

• Nouvelles vaches à 100’000 kg<br />

durant le 1er trimestre 2012 . . . . . . 10<br />

• BEA / Cheval 2012 . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

redonline + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Exploitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Expositions<br />

• Expo Mittelland 2012<br />

à Worben BE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

• Exposition de la race tachetée<br />

rouge à Altikon . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

• Concours d’élite bernois à la BEA<br />

2012 – une vache Simmental<br />

est élue Miss BEA . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Jeunes éleveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

SE/AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Caméra de l’éleveur . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Manifestations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Photo de couverture :<br />

Idylle au pâturage à Gerzensee : les vaches de Daniel<br />

Mosimann, Kirchdorf, jouissent de l’herbe grasse.<br />

(Photo : C. Burri)<br />

Editorial<br />

bulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

De l’herbe au lait de qualité<br />

Depuis cinq décennies, les éleveurs et les organisations<br />

d’élevage poursuivent, avec succès, l’objectif<br />

d’élever des vaches plus performantes. Chaque<br />

année, les rendements laitiers croissants sont commentés<br />

avec joie et grâce à la sélection génomique,<br />

les progrès zootechniques dans ce domaine pourront<br />

même encore être accélérés. Puisque des progrès<br />

zootechniques marquants ont aussi pu être réalisés<br />

au niveau des attaches du pis et des membres, les vaches assument<br />

bien les performances élevées. En conséquence, les performances de<br />

vie de toutes les races bovines ont fortement augmenté. L’année passée,<br />

swissherdbook a compté 270 nouvelles vaches à 100'000 kg et le trend<br />

continue d’aller croissant. Ces vaches sont les fleurons de nos races et<br />

elles combinent de hautes performances avec une bonne santé et une<br />

bonne fécondité. Mais de pareilles performances de pointe sont inimaginables<br />

uniquement avec de l’herbe et du foin. Nos producteurs de lait se<br />

sont continuellement adaptés à la meilleure génétique, avec le soutien<br />

des spécialistes en matière d’affouragement. Le revers de la médaille est<br />

l’utilisation croissante de concentrés importés et de médicaments dans<br />

notre production laitière.<br />

La nouvelle politique agraire doit permettre de freiner cette tendance<br />

en encourageant financièrement les systèmes de production de lait et<br />

de viande basés sur les surfaces herbagères. La Suisse est un pays herbager<br />

typique – contrairement à bien des autres pays producteurs de<br />

lait, comme par exemple le Canada où les concentrés sont disponibles<br />

en abondance. La transformation d’herbe en lait ou viande jouit d’une<br />

grande estime et reconnaissance auprès des consommateurs. Le fourrage<br />

vert augmente la part d’acides gras insaturés dans le lait – en particulier<br />

des acides gras Oméga 3 et 6 – de sorte que ce lait peut être<br />

considéré comme étant spécialement sain. Contrairement à cela, la production<br />

de lait à base de concentrés est exposée à une forte critique<br />

publique. Une grande part de fourrage vert dans la ration en vaut notamment<br />

aussi la peine pour des raisons économiques. Les nombreuses<br />

mises en valeur du calcul du prix de revient global en fournissent bien<br />

la preuve.<br />

En Suisse, la production de lait a de bonnes perspectives d’avenir si elle<br />

se distingue de l’étranger par une bonne qualité et se concentre sur une<br />

production à base de fourrage grossier adaptée aux conditions du lieu.<br />

Avec son programme d’élevage pour les différentes races, swissherdbook<br />

dispose de la génétique répondant aux exigences d’une production<br />

de lait adaptée aux conditions du lieu en régions de plaine et de<br />

montagne. Profitons de cette chance et rendons la production de lait à<br />

nouveau rentable !<br />

Andreas Bigler, génétique<br />

1 I


I 2<br />

...ou en plaine avec<br />

« bulletin swissherdbook » – informatif et captivant !<br />

● Infos intéressantes sur l’élevage bovin<br />

● Rapports d’expositions<br />

● Savoir ce qui se passe quand et où<br />

● Photos brillantes<br />

from Austria<br />

Nouveau: épandeur lateral, trainé ou monté<br />

- Technique agricole éprouvée à des prix intéressants<br />

- Que vous soyez entrepreneur ou agriculteur de plaine ou de montagne,<br />

Kirchner a pour chaque utilisation la bonne machine pour épandre<br />

lisier, fumier, calcaire, composte etc...<br />

Exposition permanente à Gampelen et Andelfingen<br />

Station-service à bas prix avec shop et restaurant à Gampelen<br />

Tél. 032 312 70 30<br />

www.aebisuisse.ch<br />

Marché de l’occasion<br />

Je souhaite m’abonner au « bulletin swissherdbook »<br />

(Parution : 8 x par an / prix de l’abonnement : abonnés en Suisse CHF 25.– par an,<br />

abonnés à l’étranger CHF 30.– par an)<br />

Nom : Prénom :<br />

Rue : NPA, lieu :<br />

Tél. : Signature :<br />

D’ailleurs, un abonnement au « bulletin swissherdbook » est une excellente idée de cadeau. Si vous voulez faire<br />

plaisir à quelqu’un en lui offrant le bulletin, notez l’adresse du destina taire ci-après :<br />

Nom : Prénom :<br />

Rue : NPA, lieu :<br />

bulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

Mammites et<br />

taux cellulaires<br />

élevés<br />

Pour la désinfection des trayons<br />

après la traite<br />

HM VIR FILM<br />

Contient de l’Aloé Véra, un répulsif • mouche et protège du soleil<br />

Avec effet cosmétique renforcé<br />

Produit filmogène épais qui ne goutte pas<br />

S’applique en trempage uniquement<br />

Produit enregistré biocide (CHZN1340)<br />

en été<br />

• • Comportement Comportement aux aux expositions expositions – –<br />

prise prise de de position position des des présidents présidents<br />

des des fédérations<br />

fédérations<br />

• • Résultats Résultats de de testage testage<br />

• • Classifi Classifi cation cation de de taureaux taureaux<br />

• • Confrontation Confrontation européenne européenne 2013 2013<br />

à à <strong>Fr</strong>ibourg <strong>Fr</strong>ibourg<br />

Société coopérative swissherdbook Zollikofen, Schützenstrasse 10, 3052 Zollikofen, tél. 031 910 61 11, courriel : info@swissherdbook.ch<br />

•<br />

sans iode<br />

HM VIR GOLD<br />

en<br />

trempage pulvérisable<br />

Contient un répulsif mouche et • protège du soleil<br />

Avec effet cosmétique renforcé<br />

Produit liquide filmogène<br />

Utilisable en pulvérisation/trempage<br />

Produit enreg. biocide (CHZN1109) •<br />

Les produits de la gamme HM VIR contiennent le complexe actif puissant et rapide<br />

LSA ® (acide salicylique et acide lactique) ainsi que des substances assurant un<br />

effet cosmétique renforcé (glycérine, lanoline...). Ils démontrent une<br />

efficacité désinfectante «bactéricide» prouvée en 30 secondes<br />

(Staph. aureus, E. coli, Strep. Ubéris etc…), mais sont aussi<br />

efficaces sur virus, levures et champignons.<br />

Timac Agro SWISS SA «Division HYPRED» Avenue de Tourbillon 5, CH-1950 Sion<br />

Contact Suisse Romande: Tél. 079 430 01 06, hypred.ch@roullier.com, www.hypred.ch<br />

bulletin<br />

3/2012


ulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

Sélection génomique<br />

Actualités de l’estimation des valeurs<br />

d’élevage génomiques<br />

Andreas Bigler et <strong>Fr</strong>anz Seefried,<br />

Qualitas SA, Zoug<br />

Au gré du progrès au niveau du génotypage<br />

d’animaux de rente, il existe la<br />

possibilité, depuis 2008, de faire typer<br />

les bovins à relativement peu de frais.<br />

Depuis lors, on investit énormément<br />

dans le développement de l’estimation<br />

des valeurs d’élevage (VE) génomiques<br />

dans le monde entier. Les VE<br />

génomiques permettent une sélection<br />

plus précise et plus tôt et accélèrent<br />

ainsi le progrès zootechnique. En<br />

Suisse, les fédérations d’élevage ont<br />

commencé en 2008 à développer leur<br />

propre système et depuis décembre<br />

2009, les analyses génomiques sont<br />

offertes officiellement pour les races<br />

principales. Où en sommes-nous<br />

aujourd’hui ?<br />

Il y a trois ans, les conditions ont<br />

été créées en matière de technique<br />

de laboratoire pour analyser (typage)<br />

des bovins à relativement peu de frais<br />

à 54’000 endroits du patrimoine génétique<br />

(SNP). La sélection génomique<br />

fut ainsi née, c’est-à-dire l’estimation<br />

des valeurs d’élevage (VE) en tenant<br />

compte de ces typages. Préalablement,<br />

il faut toutefois une estimation<br />

des effets. Les VE traditionnelles de<br />

taureaux testés par la descendance<br />

sont comparées à leurs typages et<br />

des effets en sont déduits pour les<br />

caractères. Les taureaux testés utilisés<br />

pour l’estimation des effets sont<br />

résumés sous le terme de « taureaux<br />

d’entraînement ». Les animaux qui<br />

n’ont pas été utilisés dans le cadre de<br />

l’estimation des effets sont appelés<br />

des « candidats ». Après l’estimation<br />

des effets, on calcule les valeurs d’élevage<br />

génomiques directes (VEGD)<br />

en calculant la somme sur tous les<br />

effets SNP (graphique 1). Chaque<br />

animal typé n’a donc pas seulement<br />

des VE traditionnelles, basées sur les<br />

propres performances et celles d’animaux<br />

apparentés, mais aussi des<br />

Quatre filles issues d’un rinçage de TEATRO x Stadel-BIRKE ont été testées génomiquement afin de détecter<br />

le plus tôt possible les éventuelles différences génétiques grâce aux VEGD. Dans deux ans, on verra si<br />

ces résultats seront confirmés par les expériences à l’étable.<br />

Photo : Flury’s Stadel BIRKECH 120.0461.0231.4 RH (éleveurs et propr. : Flury David et <strong>Fr</strong>anzsepp, Oekingen)<br />

VEGD. Ces dernières se basent exclusivement<br />

sur le typage et les effets<br />

SNP et ne sont pas influencées par<br />

d’autres informations, comme par<br />

exemple le contrôle laitier ou la description<br />

linéaire. La combinaison de<br />

VE traditionnelles et de VEDG a pour<br />

résultat les valeurs d’élevage géno-<br />

miques optimisées (VEGO), qui sont<br />

officiellement valables et publiées sur<br />

le certificat zootechnique.<br />

Contrôle – validation<br />

Le succès, respectivement la précision,<br />

de l’estimation des effets est<br />

évalué dans le cadre de la validation.<br />

Graphique 1 : Déroulement général d’une estimation de valeurs d’élevage<br />

génomiques<br />

Estimation des effets<br />

Input : VE CH classiques et VE Interbull +<br />

génotypes de taureaux testés<br />

Effets<br />

Taureaux d’entraînement (VE ITB/CH B% >65<br />

Année de naiss. 1988 1994 2000 2006<br />

Somme des effets SNP (VEGD)<br />

Candidats de sélection (veaux, vaches)<br />

3 I


Pour chaque estimation des VE génomiques,<br />

une deuxième estimation<br />

des effets est faite séparément, les<br />

plus jeunes taureaux d’entraînement<br />

en étant exclus. Plus la correspondance<br />

entre les VEGD et les VE du<br />

testage par la descendance de cet<br />

échantillon de taureaux est grande,<br />

plus l’estimation des effets a été précise.<br />

Une procédure semblable a été<br />

effectuée dans le cadre de la validation<br />

par Interbull. Il en est résulté<br />

que les VEGD aussi bien que les<br />

VEGO montrent une correspondance<br />

légèrement meilleure avec les VE<br />

réalisées que les VE traditionnelles<br />

basées sur l’ascendance.<br />

Nombre de taureaux d’entraînement<br />

La quantité de données et la composition<br />

(qualité) du jeu de données<br />

d’entraînement sont décisives pour<br />

l’estimation des effets. Il est important<br />

que les pères de tous les candidats<br />

typés soient, dans la mesure<br />

du possible, intégrés dans le jeu de<br />

données d’entraînement. Il se peut<br />

que les animaux « outcross » soient<br />

nettement sous-estimés dans le système<br />

de la sélection génomique si<br />

leurs ascendants manquent dans le<br />

jeu de données d’entraînement. L’actuel<br />

jeu de données d’entraînement<br />

de swissherdbook est composé de<br />

quelque 3’500 taureaux, dont près de<br />

200 Simmental, 300 Swiss Fleckvieh<br />

et 800 Red Holstein testés chez nous.<br />

Plus de 2’000 taureaux Holstein sont<br />

majoritairement testés uniquement à<br />

l’étranger et grâce à des VE Interbull<br />

comparables, nous pouvons les<br />

utiliser également comme taureaux<br />

d’entraînement. Le jeu de données<br />

d’entraînement de swissherdbook<br />

est donc le plus approprié pour la<br />

race Holstein. Pour Red Holstein, de<br />

nombreux taureaux étrangers importants<br />

manquent encore qui apparaissent<br />

comme pères et grands-pères<br />

dans notre population. Pour Swiss<br />

Fleckvieh, Montbéliarde et Simmental,<br />

le jeu de données d’entraînement<br />

est mauvais à insuffisant. Nous nous<br />

efforçons de combler les lacunes<br />

encore existantes par une collaboration<br />

internationale, ce qui n’est toutefois<br />

pas facile. De nouveaux tau-<br />

I 4<br />

reaux testés par la descendance sont<br />

continuellement intégrés dans le jeu<br />

de données d’entraînement afin que<br />

l’estimation des effets soit prête pour<br />

la prochaine génération.<br />

Composition des taureaux<br />

d’entraînement<br />

L’influence de la composition du jeu<br />

de données d’entraînement peut être<br />

illustrée à l’aide d’une expérience<br />

faite pour la race brune. Deux estimations<br />

des effets ont été faites séparément,<br />

seul le taureau WONDERMENT<br />

ayant été supprimé dans le jeu de<br />

données d’entraînement. Avec les<br />

effets SNP des deux estimations, les<br />

bulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

VEGD ont été déterminées et comparées<br />

par la suite. La suppression de<br />

Wonderment n’a eu aucune influence<br />

sur la majeure partie des animaux,<br />

les VEGD étaient pratiquement identiques.<br />

Il résulte d’autant plus clairement<br />

du graphique 2 à quel point<br />

Wonderment lui-même profite du fait<br />

d’être un taureau d’entraînement. En<br />

plus, les descendants dont la moitié<br />

du patrimoine héréditaire provient de<br />

Wonderment profitent au niveau de la<br />

VEGD d’environ la moitié du changement<br />

de leur père. Le niveau absolu<br />

des VE génomiques des descendants<br />

est donc clairement influencé par le<br />

fait si le père est un taureau d’entraî-<br />

Graphique 2 : VEGD (matière grasse kg) en fonction de l’estimation des effets<br />

avec un seul taureau resp. à l’exclusion d’un seul taureau à<br />

l’exemple du taureau Brown Swiss WONDERMENT<br />

VEGD<br />

(estimation des effets<br />

avec Wonderment)<br />

VEGD (estimation des effets sans Wonderment)<br />

Graphique 3 : Analyse des rapports génétiques de toutes les races


ulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

nement ou pas. Par contre, le classement<br />

respectivement le niveau relatif<br />

des descendants entre eux ne semble<br />

pas en dépendre, car on n’a observé<br />

aucun changement dans le classement<br />

des descendants entre eux.<br />

Cet exemple montre aussi que nous<br />

sommes encore très loin du but de<br />

pouvoir estimer des effets SNP sans<br />

influence des animaux apparentés. La<br />

sélection génomique fonctionne uniquement<br />

au sein de la race et ce d’autant<br />

mieux que le degré de parenté<br />

du candidat avec les animaux du<br />

jeu de données d’entraînement augmente.<br />

Le graphique 3 représente la<br />

parenté des taureaux compris dans le<br />

jeu de données d’entraînement selon<br />

les races, basée sur une analyse SNP.<br />

Valeurs d’élevage génomiques<br />

pour Simmental et<br />

Swiss Fleckvieh ?<br />

En raison du petit nombre de taureaux<br />

testés par la descendance, il<br />

est impossible de composer un jeu<br />

de données d’entraînement pour SI<br />

en Suisse. La même chose vaut pour<br />

SF, ces derniers ayant tout de même<br />

une certaine parenté avec Holstein.<br />

La validation a montré clairement<br />

qu’il n’est pas possible d’offrir des VE<br />

génomiques pour la race Simmental.<br />

La correspondance entre les VEGD et<br />

les VE réalisées était pratiquement<br />

de zéro. La situation n’est pas bien<br />

meilleure pour Swiss Fleckvieh. La<br />

validation fonctionne, mais il faut<br />

partir de l’hypothèse que les VEGD<br />

reflètent en premier lieu le rapport<br />

avec la race Holstein. Les candidats<br />

SF avec de hauts degrés de parenté<br />

avec des taureaux Holstein ont de<br />

bonnes VEGD pour les critères pour<br />

lesquels la race Holstein est forte.<br />

Pour les autres candidats SF, il faut<br />

partir d’une sûreté nettement plus<br />

faible des VE génomiques. Du point<br />

de vue actuel, il y a deux possibilités<br />

concrètes pour les races Simmental<br />

et Swiss Fleckvieh pour qu’elles puissent<br />

également profiter de la sélection<br />

génomique :<br />

1. Le typage sur la puce à plus haute<br />

densité qui est aujourd’hui disponible<br />

(800’000 SNP) pourrait permettre<br />

l’estimation des effets interraces.<br />

2. Une collaboration avec les populations<br />

Fleckvieh étrangères pourrait<br />

permettre de faire quelque chose<br />

au moins pour les critères de performances.<br />

Le degré de parenté de<br />

nos Simmental avec la race Fleckvieh<br />

européenne est élevé et pour<br />

cette dernière, il existe un immense<br />

jeu de données d’entraînement.<br />

Stabilité des valeurs d’élevage<br />

génomiques<br />

Contrairement à l’opinion courante,<br />

les VEGD, tout comme les VE traditionnelles,<br />

ne sont pas une grandeur<br />

constante. Des changements au<br />

niveau des effets SNP en entraînent<br />

pour les VEGD. Avec chaque estimation<br />

classique des VE, on dispose de<br />

données supplémentaires et plus précises<br />

pour l’estimation des effets et<br />

une nouvelle estimation des effets à la<br />

suite de chaque estimation traditionnelle<br />

des VE fait du sens. Par conséquent,<br />

trois fois par année, il faut<br />

compter avec des changements au<br />

niveau des VEGD, qui sont dus exclusivement<br />

aux effets SNP changés.<br />

Utilité pour la population et<br />

pour les éleveurs<br />

A l’échelon de la population, la sélection<br />

génomique a de l’importance<br />

avant tout pour le côté mâle. Le succès<br />

de sélection supplémentaire par<br />

la sélection génomique est possible<br />

par le fait que les taureaux à tester<br />

sont choisis de manière plus ciblée.<br />

Un éleveur peut alors se demander<br />

où il peut couper un morceau du<br />

gâteau de la sélection génomique<br />

pour lui dans le cadre de son travail<br />

zootechnique pratique. Par l’utilisation<br />

des (jeunes) taureaux sélectionnés<br />

de manière plus ciblée, il prend<br />

automatiquement part au succès<br />

zootechnique accru. Il faut toutefois<br />

souligner que la possibilité du typage<br />

existe aussi pour les femelles. En<br />

raison de l’importance de la parenté,<br />

mentionnée ci-dessus, la comparaison<br />

entre demi-frères et sœurs et<br />

vrais frères et sœurs est aujourd’hui<br />

particulièrement intéressante. En<br />

2011, Qualitas SA a fait typer plus<br />

de 1’700 animaux d’ordre des fédérations<br />

d’élevage (870 de race Brune,<br />

560 RH et SF, 280 Holstein). La tendance<br />

va croissant.<br />

Résumé<br />

L’estimation des VE génomiques est<br />

un domaine de recherche relativement<br />

jeune et les nouvelles découvertes<br />

découlant de la recherche<br />

zootechnique amélioreront sûrement<br />

la précision de futurs modèles. L’estimation<br />

des effets joue un rôle central<br />

dans le système de l’estimation des<br />

VE génomiques. Elle est influencée<br />

par la grandeur et la composition du<br />

jeu de données d’entraînement, mais<br />

aussi par qualité des données de performances<br />

de ces animaux. L’estimation<br />

des effets doit être continuellement<br />

renouvelée et, si possible, complétée<br />

par l’échange international.<br />

La sélection génomique encourage<br />

l’utilisation des jeunes taureaux et<br />

peut ainsi accélérer le progrès zootechnique.<br />

n<br />

Les éleveurs profitent de la sélection génomique par de jeunes taureaux sélectionnés plus sévèrement.<br />

Il est toutefois aussi possible de typer des femelles. Photo : Jaun’s Viking SINA CH 120.0788.7986.4 SF<br />

(éleveur et propr. : Jaun Heinz, Innereriz)


Andreas Bigler et Madeleine<br />

Berweger, Qualitas SA, Zoug<br />

Ci-après, vous trouvez un nombre<br />

de questions posées fréquemment<br />

en relation avec la sélection génomique<br />

ainsi que les réponses à ces<br />

questions.<br />

Quels types de valeurs d’élevage<br />

génomiques y a-t-il ?<br />

Nous faisons la distinction entre<br />

les valeurs d’élevage génomiques<br />

directes (VEGD) et les valeurs<br />

d’élevage génomiques optimisées<br />

(VEGO). La VEGD est calculée directement<br />

du typage SNP de l’animal.<br />

La VEGO est la combinaison des VE<br />

traditionnelles et des VEGD. Seule<br />

la VEGO est publiée parce qu’elle<br />

représente la meilleure estimation<br />

possible de la valeur génétique d’un<br />

animal.<br />

Suivant le type de la VE traditionnelle,<br />

les VEGO sont désignées<br />

comme suit :<br />

GA VEGD + VE basée sur l’ascendance<br />

G VEGD + résultat de testage<br />

CH<br />

GI VEGD + VE Interbull<br />

Quelles valeurs d’élevage génomiques<br />

sont publiées ?<br />

Lorsqu’un nouvel animal est typé, les<br />

VEGD et VEGO sont immédiatement<br />

communiquées par écrit au propriétaire<br />

de l’animal et au client. Jusqu’à<br />

la prochaine évaluation génétique<br />

ordinaire, seules les VE traditionnelles<br />

sont toutefois publiées sur les<br />

documents officiels. Ensuite, seules<br />

les VEGO apparaissent encore sur<br />

tous les documents.<br />

I 6<br />

bulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

Sélection génomique<br />

Questions fréquentes concernant la<br />

sélection génomique<br />

Les VEGD sont communiquées<br />

directement au propriétaire<br />

et au client. Les VEGO sont<br />

publiées après la prochaine<br />

évaluation génétique.<br />

Les valeurs d’élevage génomiques<br />

peuvent-elles changer ?<br />

Oui, les VE génomiques changent<br />

avec le temps. L’information génétique<br />

(typage SNP) reste inchangée,<br />

mais les effets SNP sont recalculés<br />

après chaque évaluation génétique<br />

nationale.<br />

Les VE génomiques changent<br />

après chaque calcul des effets<br />

SNP. Aujourd’hui, il y a trois<br />

mises en valeur (en avril, août<br />

et décembre).<br />

Quelle est la sûreté des valeurs<br />

d’élevage génomiques ?<br />

La méthode de l’estimation des VE<br />

génomiques appliquée aujourd’hui<br />

ne tient pas compte des effets<br />

géniques réels, mais est une évaluation<br />

statistique qui se fonde en large<br />

mesure sur le rapport avec les ascendants<br />

testés. Il s’agit d’une appréciation<br />

améliorée de l’ascendance.<br />

C’est la raison pour laquelle la sûreté<br />

des VE génomiques est un peu plus<br />

grande que celle des VE traditionnelles,<br />

basées sur l’ascendance.<br />

La sûreté des VE génomiques<br />

est un peu plus grande que<br />

celle des VE traditionnelles,<br />

basées sur l’ascendance, mais<br />

nettement moins grande que<br />

la sûreté de valeurs d’élevage<br />

résultant du testage.<br />

Comment procéder pour parvenir à<br />

des VE génomiques d’un animal ?<br />

Il faut un échantillon adéquat (échantillon<br />

de poils avec les racines ou<br />

écouvillon nasal) de l’animal de HB<br />

souhaité. L’échantillon clairement étiqueté<br />

doit être envoyé à Qualitas SA<br />

à Zoug, accompagné du formulaire<br />

de commande. Pour l’extraction de<br />

l’ADN et le typage, l’échantillon est<br />

envoyé au laboratoire spécialisé IFN<br />

à Schönow en Allemagne. Après 2<br />

mois au plus tard, swissherdbook<br />

transmet les VE génomiques (VEGD<br />

et VEGO) au client et au détenteur<br />

de l’animal. Pour tout complément<br />

d’information, on peut consulter le<br />

site Internet www.swissherdbook.ch.<br />

Envoyer un échantillon propre<br />

(par ex. racines de poils),<br />

accompagné du formulaire<br />

de commande, à Qualitas SA,<br />

Zoug.<br />

Combien coûte une analyse génomique<br />

?<br />

Grâce à la collaboration avec le laboratoire<br />

IFN à Schönow, le tarif a pu<br />

être baissé à CHF 270.–. Ce tarif comprend<br />

le typage et le calcul des VE<br />

génomiques.<br />

L’analyse génomique coûte<br />

CHF 270.– par animal.<br />

n


ulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

La solution<br />

contre les mouches<br />

2_0216_Sujet21_90_270_F.indd 1 15.02.12 08:45<br />

KoBaHei 85x176_CMYK_2011 24.1.2011 9:15 Uhr Seite 1<br />

Kochen, backen und heizen<br />

Senden Sie mir Prospekte über :<br />

❑ Holz- und Kombiherde<br />

❑ Zentralheizungsherde<br />

❑ Brotbacköfen<br />

❑ Knetmaschinen<br />

❑ Holzfeuerungskessel<br />

Name<br />

Vorname<br />

Beruf<br />

Strasse<br />

PLZ/Ort<br />

Telefon<br />

Ofenfabrik Schenk AG<br />

3550 Langnau i.E.<br />

Telefon 034 402 32 62<br />

info@ofenschenk.ch<br />

www.ofenschenk.ch<br />

❑ Wärmespeicher<br />

❑ Pellet-Heizkessel<br />

❑ Pellet-Lagersysteme<br />

❑ Wärmepumpen<br />

❑ Solaranlagen<br />

Ausstellung in<br />

unserer Fabrik!<br />

sh 311<br />

✄<br />

7 I


Succès Succès<br />

zootechniques<br />

zootechniques<br />

I 8<br />

JESSICA<br />

CH 120.0584.0972.2 SF<br />

née 10.06 P 54/55 96<br />

DLC 3e l., 1.2012 : 88/89/92/94 90<br />

Performances :<br />

2.03 7124 4,19 3,46<br />

3.11 7518 4,32 3,23<br />

62 % +634 +0,11 +0,03 12SF<br />

AT : 2,42 44 0,00 VEG 132<br />

Père :<br />

Bosch<br />

CH 712.7200.6216.0 SF<br />

Eleveur :<br />

Eggimann Adrian, Wyssachen<br />

Propriétaire :<br />

Wenger Ruedi, Uebeschi<br />

TARENTAISE<br />

CH 120.0542.0410.9 MO<br />

née 11.06<br />

DLC 2e l., 2.2011 : 86/87/87/85 86<br />

Performances :<br />

2.10 7522 3,87 3,25<br />

3.10 7712 3,71 3,45<br />

62 % +919<br />

VEG 119<br />

Père :<br />

Oriel-ET<br />

-0,18 -0,10 12SF<br />

FR 025.2182.5344.7 MO<br />

Eleveurs et propriétaires :<br />

Rey <strong>Fr</strong>ères, Les Verrières<br />

bulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

Sous ce titre, vous trouvez un choix<br />

de vaches d’élevage précieuses<br />

DEBORAH<br />

CH 120.0503.2599.0 60<br />

née 2.07 P 42/33 87<br />

DLC 2e l., 1.2011 : 87/86/88/87 87<br />

Performances :<br />

2.10 4918 4,40 3,72<br />

3.10 6328 4,00 3,78<br />

59 % +96 +0,06 +0,20 12SI<br />

AT : 2,16 45 0,00 VEG 129<br />

Père :<br />

Ali<br />

CH 120.0410.6195.1 60<br />

Eleveur :<br />

Teuscher Ernest, Berolle<br />

Propriétaires :<br />

Jeanmonod <strong>Fr</strong>ères, Provence<br />

Leadhill Rubens BASKET<br />

CH 120.0458.4692.9 RH<br />

née 11.04 P 55/54 97<br />

DLC 4e l., 8.2010 : 90/94/92/90 91<br />

Performances :<br />

2.03 8485 4,19 3,35<br />

5.05 12893 3,84 3,30<br />

65 % +463 -0,03 +0,05 12RH<br />

AT : 2,87 42 0,00 VEG 132<br />

Père :<br />

Rubens-ET<br />

CA 000.0584.4883.9 RF<br />

Eleveur :<br />

Jordi Urs, Thierachern<br />

Propriétaires :<br />

CP Jordi U. et Lüthi R., Thierachern


ulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

MALOYA<br />

CH 120.0269.5196.3 60<br />

née 12.02 P 55/55 98<br />

DLC 3e l., 11.2007 : 89/93/91/88 90<br />

Performances :<br />

2.10 4555 4,58 3,72<br />

6.00 6914 4,78 3,52<br />

63 % +196 +0,28 +0,11 12SI<br />

AT : 2,46 42 0,00 VEG 135<br />

Père :<br />

Zar<br />

CH 120.0085.9406.5 60<br />

Eleveur et propriétaire :<br />

Mani Jürg, Schwenden<br />

Hubel Stadel PANAMA<br />

CH 120.0493.5826.8 RH<br />

née 8.05 P 55/55 98<br />

DLC 3e l., 4.2010 : 92/86/90/93 90<br />

Performances :<br />

2.03 7717 3,79 3,46<br />

5.09 11624 3,70 3,25<br />

64 % +629 -0,09 +0,10 12RH<br />

AT : 2,24 43 0,00 VEG 132<br />

Père :<br />

Stadel-ET<br />

DE 000.0029.7344.0 RH<br />

Eleveur et propriétaire :<br />

Mühlemann Andreas, Rüti pr. Riggisberg<br />

P’tit Québec Storm FLOWER<br />

CH 120.0463.4713.5 RF<br />

née 1.05<br />

DLC 3e l., 9.2010 : 90/91/92/93 91<br />

Performances :<br />

2.09 7841 4,29 3,75<br />

4.01 8671 4,54 3,98<br />

62 % -246 +0,29 +0,20 12RH<br />

AT : 2,59 47 0,00 VEG 129<br />

Père :<br />

Storm-ET<br />

CA 000.0545.7798.4 HO<br />

Eleveur et propriétaire :<br />

Dafflon Gérald, Autigny<br />

ULLA<br />

CH 120.0468.3992.0 SF<br />

née 8.05<br />

DLC 5e l., 3.2012 : 93/88/90/84 89<br />

Performances :<br />

2.03 6317 4,40 3,49<br />

5.05 9157 4,39 3,46<br />

62 %<br />

VEG 126<br />

Père :<br />

Limon<br />

-213 +0,55 +0,25 12SF<br />

CH 120.0194.6511.8 SF<br />

Eleveur et propriétaire :<br />

von Gunten Ueli, Oberbözberg<br />

Succès zootechniques<br />

9 II


Communications<br />

Jusqu’à fin mars 2012, 66 nouvelles<br />

vaches à 100’000 kg ont pu être enregistrées,<br />

une de plus que l’année précédente.<br />

Pickel est représenté le plus<br />

souvent sur le palmarès actuel avec<br />

9 vaches et Stadel-ET et Rudolph-ET<br />

avec 5 filles chacun.<br />

Les 66 nouvelles vaches avec leurs<br />

propriétaires sont listées au tableau.<br />

Elles se répartissent comme suit sur<br />

les races : 27 Swiss Fleckvieh, 22 Red<br />

Holstein, 13 Holstein, 2 Simmental et<br />

2 Montbéliardes. En moyenne, elles<br />

ont 13.5 ans, OLY de la CE Bertschy et<br />

Chevalley étant la plus jeune avec 10<br />

ans et CYCLAMEN d’Ulrich Kämpf la<br />

plus âgée avec 18.5 ans. Les 7 vaches<br />

suivantes ont une classification DLC<br />

d’au moins EX90 : SIMONE, CELINE,<br />

JASMIN, FICHTE, MISS, CARMEN et<br />

WICKI. En plus, BOVERA et FRAN-<br />

KA ont une appréciation cantonale<br />

de 55 55 98. Avec GULDE de la CE<br />

Kipfer et Kunz, une jumelle figure<br />

une fois de plus parmi les vaches à<br />

100’000 kg. Sa sœur jumelle GUN-<br />

DEL devra encore produire 1’500 kg<br />

de lait avant de pouvoir adhérer à ce<br />

club. FALK à <strong>Fr</strong>anz et Doris Michel<br />

est une sœur de Pickel-FARINE,<br />

qui a aujourd’hui 109’000 kg à son<br />

compte. Sa mère, Fire-FREUDE, avait<br />

déjà produit 90’000 kg de lait et<br />

I I 10<br />

bulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

Nouvelles vaches à 100’000 kg durant le 1 er<br />

trimestre 2012<br />

JASMIN CH 713.0920.7419.5 RH, née 9.97, P : Hans-ET<br />

P 55/55 98 DLC 6 e l., 12.2005 : 93/89/91/91 91<br />

PV 11 l. 103318 4,45 3,44 AT : 3,04 44<br />

Eleveur : Sahli Willi, Murzelen, propr. : Sahli Peter, Murzelen<br />

laissé d’autres vaches productives.<br />

ANETTE à Jean-Louis Humbert est<br />

également issue d’une lignée avec<br />

des performances de vie élevées. Sa<br />

mère, LINETTE, a produit 123’000 kg<br />

et la sœur ODETTE a aussi 100’000 kg<br />

à son compte. SIMONE de la CE<br />

Zaugg et Zaugg a également hérité<br />

son potentiel productif de sa mère,<br />

JUDITH (115’000 kg). FICHTE à Hans<br />

et Philippe Balzli est un autre exemple<br />

d’une vache issue directement d’une<br />

vache à 100’000 kg.<br />

Quatre vaches dans l’exploitation<br />

Allenbach<br />

Avec SAMBA et CARMEN, deux<br />

vaches de la liste actuelle appartiennent<br />

à l’exploitation de Hansruedi<br />

Allenbach à Wiedlisbach. De plus,<br />

son troupeau de 50 vaches compte<br />

encore deux autres vaches à<br />

100’000 kg, DUCHESSE (146’000 kg)<br />

et MELANIE (118’000 kg). Et la vache<br />

d’exposition connue Rubens-INGRID<br />

arrive déjà à 93’000 kg. La CE Josef<br />

et Thomas Gerber a BARONA et<br />

également deux autres vaches à<br />

100’000 kg dans son troupeau. Pour<br />

la CE Balsiger et Dummermuth, MISS<br />

est déjà la 9 e vache à 100’000 kg.<br />

Elle est la 6 e vache issue de la lignée<br />

d’élevage femelle productive de Topper-MELISSA.<br />

Cette dernière, née en<br />

1974, avait réalisé une performance<br />

de vie de 101’000 kg et constitué<br />

la souche de cette lignée longévive.<br />

Avec 7 vaches chacun, Alois Häfliger<br />

et Walter Göldi font aussi partie<br />

des exploitations qui ont pu fêter<br />

des vaches à 100’000 kg déjà à plusieurs<br />

reprises. Ces exemples montrent<br />

qu’une bonne garde, un bon<br />

affouragement et de bons soins sont<br />

très favorables à de pareilles performances<br />

de vie. Autant de raisons<br />

pour féliciter toutes ces exploitations<br />

de ces performances élevées.<br />

JASMIN – la vache d’élevage<br />

la plus connue<br />

Même si toutes les vaches figurant<br />

au tableau sont de précieuses vaches<br />

d’élevage, il y en a une qui saute<br />

particulièrement aux yeux cette foisci.<br />

Il s’agit de la mère à taureaux<br />

d’IA connue JASMIN EX91 (Hans x<br />

Milestone x Caveman) à Peter Sahli,<br />

Murzelen. Non moins de 5 fils ont<br />

été utilisés à l’IA : JUL et SILVES-<br />

TER ont été testés positivement et<br />

étaient même dans l’offre standard<br />

de Swissgenetics pendant un certain<br />

temps, tandis qu’EURO, JENS et<br />

PESOS-ET ont seulement été utilisés<br />

comme taureaux de testage. A deux<br />

reprises, JASMIN a aussi été la vache<br />

de souche d’une famille d’élevage<br />

NORA CH 712.8400.6809.7 SF, née 10.96, P : Vital-ET<br />

P 55/45 97<br />

PV 13 l. 100487 4,27 3,34 AT : 2,21 48<br />

Eleveur et propr. : Durand-Blatter Jakob, Niederhünigen


ulletin swissherdbook I numéro 4/2012 Communications<br />

Tableau : Nouvelles vaches à 100’000 kg du 1 er janvier au 31 mars 2012<br />

Nom Identité CR Père CR PM CR Age à Propriétaire(s) Canton<br />

100’000 kg<br />

SIMONE CH 120.0007.6598.2 RH STADEL-ET RH JOLIAM RH 12 CE Zaugg + Zaugg, Uerkheim AG<br />

OPHILIA CH 120.0088.7174.6 RF RUDOLPH-ET HO RAY RH 12 Exploitation agricole Liebegg, Gränichen AG<br />

CORINA CH 120.0057.6168.2 RH STADEL-ET RH HELI-ET RH 11 Schneider Hubert, Würenlingen AG<br />

PATRIZIA CH 711.1350.6874.3 SF JALABERT RH PREGO RH 13.5 Vogt Ueli, Lupfig AG<br />

CARMEN CH 712.1071.0981.5 SF SEEWILIO RH LAREDO SF 12.5 Allenbach Hansruedi, Wiedlisbach BE<br />

SAMBA CH 120.0043.7784.6 RH EDUSCHO RH RUDI RH 12 Allenbach Hansruedi, Wiedlisbach BE<br />

NARZISSE CH 713.51<strong>60.</strong>8055.9 RF RECRUE RF PICKEL RH 13.5 Amstutz-Dietrich Samuel, Schwanden (Sigriswil) BE<br />

FULVIA CH 712.7150.5793.5 RF RUDOLPH-ET HO BATOR-ET RH 13.5 CE Aebersold + Balsiger, Bollodingen BE<br />

SABINA CH 712.9810.4589.6 RH RECRUE RF CAVOUR RH 13.5 CE Bützberger F. + Scheidegger M., Madiswil BE<br />

FREUDE CH 713.7290.6539.8 SF MIGGU SF FLORIAN SF 17.5 Burri Peter, Milken BE<br />

NORA CH 712.8400.6809.7 SF VITAL-ET RH COEUR RH 15.5 Durand-Blatter Jakob, Niederhünigen BE<br />

LIBELLE CH 713.1910.5115.8 SF PICKEL RH HELD 60 15.5 Eschler Jakob, Oberwil im Simmental BE<br />

ELLE CH 712.0680.3431.7 SF KANIS SF MENTHEOR 60 16.5 Etter Andreas, Bangerten pr. Dieterswil BE<br />

PRISKA CH 713.1071.0032.1 SF PICKEL RH ROCKY SF 15.5 Flühmann Hansulrich, Neuenegg BE<br />

SINA CH 713.1901.0510.4 60 ROY 60 QUIMBO 60 15 Gerber Walter, Oberwil im Simmental BE<br />

BOVERA CH 713.5041.0912.5 RH BREEZE RF MATSCHO ET RH 13.5 CG Schenk Jakob, Marcel + Adrian, Eggiwil BE<br />

BRASILIA CH 712.6890.2917.4 RH KOERIER-ET RH HELI-ET RH 13 Glauser Bendicht, Tägertschi BE<br />

JOLANDA CH 713.3790.3001.2 70 LINUS 60 KENNEDY 60 16.5 Griessen André, Zweisimmen BE<br />

FLORIDA CH 714.6951.1972.6 SF SEVERINO SF TANO-ET RH 14 Iseli Markus, Hettiswil pr. Hindelbank BE<br />

MEISE CH 713.2100.9697.9 SF KENNEDY 60 JOCKO SF 16.5 Leuenberger <strong>Fr</strong>itz, Riedtwil BE<br />

LARISSA CH 712.85<strong>60.</strong>7949.0 SF FLEURON 60 JONN-ET RH 16 Leuenberger Stefan, Hindelbank BE<br />

FALK CH 712.1791.0290.5 RF BONATUS HO FIRE RH 12.5 Michel-Zbinden <strong>Fr</strong>anz + Doris, Brienz BE<br />

JUBILEE CH 712.5400.3735.5 SF CAVEMAN RH TRIMBO RH 14.5 Neuenschwander Beat, Ranflüh BE<br />

CELINE CH 713.1250.7207.5 SF PICKEL RH TANO-ET RH 14.5 Rollier Claude-Alain, Nods BE<br />

LOLITA CH 120.0047.5114.1 RF DOMBINATOR HO HERNANDEZ RH 12.5 Ruchti Peter, Niedermuhlern BE<br />

ANGELA CH 713.26<strong>60.</strong>6914.9 RH CLINT-ET RH CADEAU SF 13 Rutsch-Häberli Ernst, Dieterswil BE<br />

JASMIN CH 713.0920.7419.5 RH HANS-ET RH MILESTONE RH 14.5 Sahli Peter, Murzelen BE<br />

REVUE CH 713.5980.2826.5 SF GERALDO SF TAMINO RH 14.5 Schürch Max, Koppigen BE<br />

ALENKA CH 712.8610.3415.6 SF SEVERINO SF TEILER SF 14.5 Stauffer <strong>Fr</strong>itz + Thomas, Jens BE<br />

MICHELLE CH 120.0004.4620.1 RF RUDOLPH-ET HO BRAIL RH 12 Wüthrich <strong>Fr</strong>itz, Heimberg BE<br />

IBERIA CH 712.8951.3191.3 RH DIETER RH COLUMBO RH 13.5 Zaugg Hanspeter, Langnau i. E. BE<br />

ELENA CH 713.3470.8500.6 RH JAGO-ET RH BEMOL RH 16 Zwahlen <strong>Fr</strong>itz + Peter, Rüschegg Heubach BE<br />

FICHTE CH 714.3100.6596.4 RF RUDOLPH-ET HO JONN-ET RH 13.5 Balzli Hans + Philippe, Chésopelloz FR<br />

MISS CH 714.5310.7668.8 RF KEMVIEW HO TANO-ET RH 13.5 CE Balsiger + Dummermuth, Greng FR<br />

RUMBA CH 714.2501.5435.3 SF FINDUS RH LUKAS SF 15.5 Brügger Adrian, Guin FR<br />

OLY CH 120.0204.0348.2 RF MTOTO-ET HO RAY-ET RF 10 CE Bertschy + Chevalley, Murist FR<br />

GUINEE CH 714.8910.6655.8 RH DELCO RH FIERO-ET RH 12.5 CE Dousse + Kolly, Essert FR<br />

TANIA CH 714.7251.0298.8 RF SAMPSON-ET RF TRIVALENT RH 16 Crausaz Olivier, Lussy FR FR<br />

VALESKA CH 716.2050.2923.5 RH RANGER RH TRIPLAN RH 14 Etienne Bernard, Guin FR<br />

GRAMINEE CH 120.0000.0782.2 RF RUDOLPH-ET HO RUBY-ET RH 12 CE Carmac, Delémont JU<br />

BARONA CH 120.0217.1302.3 RH STADEL-ET RH JOLT HO 11 CE Gerber Josef + Thomas, Dagmersellen LU<br />

GULDE CH 120.0025.0846.4 RH BUFFALO RH PICKEL RH 11.5 CE Kipfer + Kunz, Ruswil LU<br />

SARA CH 120.0158.9711.1 RH STADEL-ET RH DELCO RH 11 Häfliger Alois, Triengen LU<br />

SARINE CH 710.3910.4218.4 SF SEVERINO SF TANO-ET RH 13 Stofer-Geisseler Ruedi, Wilihof LU<br />

POLKA CH 714.8450.5725.0 RH PICKEL RH MINGO-ET RH 13.5 Schwizer Romeo, Lömmenschwil SG<br />

TISSY CH 710.5210.2327.4 SF LAREDO RH CONDOR 60 12.5 Suter Bernhard, Dörflingen SH<br />

CRESTA CH 715.2950.5962.7 RH SEEWILIO RH PICKEL RH 12.5 Affolter Thomas, Bettlach SO<br />

FRANKA CH 715.1750.2426.4 RH HOYA-ET RH BOXER-ET RH 13.5 Ce Jäggi + Jäggi, Hüniken SO<br />

HELENA CH 120.0073.4989.5 SF STADEL-ET RH BELLO SF 12 Fluri Martin, Mümliswil SO<br />

BEA CH 710.6100.5800.2 SF STONE-ET RH BIBOP 70 14 Angst Thomas, Basadingen TG<br />

CARMEN CH 710.6300.7113.5 RH REDSTAR-ET RF RENAISANCE RF 13 Göldi Walter, Oberaach TG<br />

JANA CH 120.0014.4192.2 RH JUPAM RH TOMATO-ET RH 11 Tobler Adrian, Lengwil-Oberhofen TG<br />

BARBARA CH 716.9030.5789.9 RF RAY-ET RF JOSEF-ET RH 14.5 Bally Philippe, Vaulion VD<br />

WICKI CH 120.0166.5280.1 RH CASANOVA RF CAVEMAN RH 11 Braissant Reynald, Chevilly VD<br />

JUDITH CH 510.5362.0999.7 MO FAUCON MO VARECH MO 13.5 Gentizon Etienne, Constantine VD<br />

ANETTE CH 716.5500.4768.7 SF PICKEL RH HORIZON-ET RH 13.5 Humbert Jean-Louis, Marchissy VD<br />

CYCLAMEN CH 716.1330.5448.4 SF COEUR RH TINO RH 18.5 Kämpf Ulrich, Le Brassus VD<br />

JOVIALE CH 719.0002.7008.6 MO FAUCON MO VIVALDI MO 13.5 Ramuz Jean-Philippe + Gilbert, Corcelles-le-Jorat VD<br />

ISETTE CH 120.0038.0986.7 RH PICKEL RH DELCO RH 12.5 von Niederhäusern Gaston, Marchissy VD<br />

11 I


Communications<br />

femelle haut de gamme, qui ont obtenu<br />

90 et 87 points respectivement.<br />

Trois filles issues d’un rinçage avec<br />

RUSTLER sont performantes, ont une<br />

classification élevée et occupent les<br />

rangs 5, 12 et 72 du palmarès actuel<br />

SIMONE CH 120.0007.6598.2 RH, née 4.00, P : Stadel-ET<br />

DLC 7e l., 11.2009 : 90/90/92/90 91<br />

PV 9 l. 103852 4,74 3,36 AT : 2,83 43<br />

Eleveur : Zaugg-König Hans, Uerkheim, propr. : CE Zaugg et Zaugg, Uerkheim<br />

(Photo : 4.2007)<br />

I 12<br />

des meilleures vaches RH de Suisse<br />

selon la valeur d’élevage globale.<br />

Stadel-JOYA EX90 est une sœur de<br />

JASMIN. Avec 93’000 kg, elle affiche<br />

également une performance de vie<br />

élevée.<br />

bulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

Nom Identité CR Père CR PM CR Age à<br />

100’000 kg<br />

Propriétaire(s) Canton<br />

PERSIL CH 716.3640.4074.4 SF DURI-ET RH CASIMIR RH 15 Vulliens Patrick, Boulens VD<br />

MONTANA CH 717.8600.2769.7 SF PICKEL RH JOCKO SF 14 CE Bregy + Stalder, Visp VS<br />

DORA CH 120.0010.5733.8 SF SEEWILIO RH BAPTISTE RH 12.5 Gutknecht Erwin, Buch am Irchel ZH<br />

MAGDALEN CH 310.1144.5601.6 HO AEROSTAR HO ALBERT HO 13.5 Gyr Christian, Männedorf ZH<br />

PRISCILLA CH 718.2850.2823.8 SF HOYA-ET RH JONN-ET RH 13.5 Hürlimann Beat + Roland, <strong>Fr</strong>eudwil ZH<br />

ISA CH 718.2700.6953.6 SF PICKEL RH JONN-ET RH 13.5 Löhrli-Hofer Hannes, <strong>Fr</strong>eienstein ZH<br />

SORAYA CH 713.0200.3303.4 SF PICKEL RH CELLO SF 15 Müller Beat, Hettlingen ZH<br />

Détergent pour<br />

machine à traire<br />

BASIX:<br />

29 kg (25 l) <strong>Fr</strong>. 64.90<br />

correspond à<br />

<strong>Fr</strong>. 56 .–<br />

pour 25 kg<br />

ULTRA:<br />

30 kg (25 l) <strong>Fr</strong>. 76.80<br />

correspond à<br />

<strong>Fr</strong>. 64.–<br />

pour 25 kg<br />

Détergent<br />

alcalin<br />

Prix<br />

réduit!<br />

SUPER:<br />

29.5 kg (25 l) <strong>Fr</strong>. 70.75<br />

correspond à<br />

<strong>Fr</strong>. <strong>60.</strong>–<br />

pour 25 kg<br />

6210 Sursee<br />

www.delaval.ch<br />

Il y a une douzaine d’autres mères à<br />

taureaux au tableau qui ont transmis<br />

leurs gènes précieux également par<br />

leurs fils. n<br />

(abg)<br />

LOLITA CH 120.0047.5114.1 RF, née 11.99, P : Dombinator<br />

P 55/54 97<br />

PV 10 l. 102201 3,67 3,10 AT : 2,74 48<br />

Eleveur et propr. : Ruchti Peter, Niedermuhlern<br />

Nettoyage<br />

humide des pis<br />

par feuille dès<br />

2 cts.<br />

6210 Sursee<br />

www.delaval.ch


ulletin swissherdbook I numéro 4/2012 Communications<br />

BEA / Cheval 2012<br />

Du 27 avril au 6 mai, les attractions<br />

variées et hautes en couleurs de la<br />

BEA ont invité à visiter cette foire de<br />

printemps sur l’aire central de BERN-<br />

EXPO. L’artisanat et les coutumes<br />

variés de l’Oberland bernois, région<br />

hôte de cette édition de la BEA, ont<br />

marqué les dix jours. Au stand d’exposition<br />

commun de swissherdbook<br />

et de Swissgenetics, les visiteurs ont<br />

pu s’informer sur les actualités de<br />

l’élevage bovin et s’amuser à faire<br />

tourner la roue de tombola pour tenter<br />

de gagner un des super prix.<br />

Selon les organisateurs, quelque<br />

300’000 personnes ont saisi l’occasion<br />

de visiter la BEA.<br />

L’entrée principale de la BEA, décorée<br />

de jeunes arolles, a mis les visiteurs<br />

tout de suite dans l’ambiance<br />

de l’Oberland bernois, région invitée<br />

de l’édition 2012. D’ailleurs, après<br />

la foire, ces arbres décoratifs seront<br />

utilisés dans le cadre d’un projet de<br />

reboisement dans la région du Grimsel.<br />

Dans la halle « Saveurs & Traditions<br />

», les visiteurs ont pu découvrir<br />

des spécialités culinaires et ceux qui<br />

en avaient envie pouvaient sonder<br />

la magnifique halle fleurie, présentée<br />

sur deux étages. Les animaux<br />

n’ont évidemment pas manqué non<br />

plus : des volailles, des chiens, des<br />

chevaux et des vaches, tout ce qu’on<br />

pouvait désirer.<br />

Créativité et esprit novateur<br />

des paysans de montagne<br />

Le Centre vert a consacré une exposition<br />

spéciale à l’agriculture alpestre.<br />

Le quotidien varié des paysans novateurs<br />

de l’Oberland bernois y a été<br />

présenté. Des paysannes et paysans<br />

ont permis aux visiteurs de se faire<br />

une idée de la diversité de leur vie<br />

quotidienne, exigeant un travail intensif.<br />

De plus, les visiteurs ont pu se procurer<br />

des informations intéressantes<br />

sur les denrées alimentaires du pays.<br />

La halle décorée avec beaucoup de<br />

soins de multiples légumes a aussi<br />

été un régal pour les yeux. En outre,<br />

de toutes parts, des délices culinaires<br />

ont séduit par leurs odeurs délicates.<br />

Parc d’attractions de l’Oberland<br />

bernois<br />

La halle fleurie, présentée pour la<br />

première fois sur deux étages, a<br />

constitué un véritable parc d’aventures.<br />

Cette destination d’excursion<br />

populaire a donc pu être découverte<br />

à la BEA. Le long de sentiers parsemés<br />

d’azalées, on a pu monter vers<br />

la buvette de montagne. Partout,<br />

il y avait des choses à découvrir,<br />

des sculptures sur bois de Brienz<br />

jusqu’au mur d’escalade pour les<br />

jeunes et ceux qui le sont restés.<br />

« Saveurs & Traditions »<br />

La halle des fêtes a été consacrée aux<br />

« Saveurs & Traditions ». Aux nombreux<br />

stands avec leur décoration<br />

festive, on a pu goûter et acheter des<br />

délices de la région. Avec le rond de<br />

sciure au milieu de la halle, installé<br />

pour les lutteurs, ou l’installation de<br />

lance automatique du frelon pour les<br />

fans du hornuss, de l’espace a été<br />

consacré aux sports traditionnels. De<br />

nombreux curieux n’ont pas voulu se<br />

priver du plaisir de se lancer une fois<br />

dans la sciure ou de tenter d’intercepter<br />

le frelon – dans ce cas une balle<br />

de tennis. La cuisine ouverte et les<br />

représentations musicales les plus<br />

diverses ont complété le programme.<br />

Halle de bétail populaire<br />

La halle de bétail s’est avéré être une<br />

grande attraction pour le public aussi<br />

Quel beau spectacle : les vaches très bien soignées de l’exposition permanente !<br />

Le Centre vert, décoré avec beaucoup de soins<br />

de légumes et fruits du pays, a offert des plaisirs<br />

pour les yeux et le palais.<br />

cette année. La Fédération bernoise<br />

d’élevage de la race tachetée rouge<br />

a été présente avec 46 vaches et<br />

2 taureaux. Des vaches des races<br />

Holstein, Brune, Jersey et Hinterwälder<br />

ont également pu être admirées.<br />

Les jeunes éleveurs ont exposé 10<br />

vaches des trois races principales<br />

ainsi que des Jersey dans leur sta-<br />

13 I


Communications<br />

bulation libre. Vache Mère Suisse<br />

a présenté des vaches avec leurs<br />

veaux. 3 vaches PURE SIMMENTAL<br />

étaient présentes avec leurs veaux<br />

en tant que race invitée. Un groupe<br />

de veaux d’engraissement était également<br />

exposé. Citadins ou ruraux,<br />

tout le monde a admiré les vaches<br />

tirées à quatre épingles et soignées<br />

à merveille ainsi que les taureaux<br />

imposants. Depuis le Restaurant<br />

Treichle bien fréquenté, les visiteurs<br />

avaient une vue idéale sur les vaches<br />

alignées. Tout en se régalant d’un<br />

repas consistant, on a pu contempler<br />

les magnifiques animaux et parler<br />

métier.<br />

Johanna Leuenberger, Burgistein, se réjouit<br />

visiblement du Smartbox « Vivre la Suisse », le<br />

prix principal de la tombola de swissherdbook et<br />

Swissgenetics à la BEA 2012.<br />

(Photo : mise à disp. par Swissgenetics)<br />

» Machine agricole<br />

» Pont roulant<br />

» Pompe à purin<br />

» Chargeurs Mustang<br />

» Pince à balles rondes<br />

» Elévateur arrière<br />

swissherdbook à la BEA<br />

Swissgenetics et swissherdbook ont<br />

accueilli des éleveurs, des spécialistes<br />

du métier et des personnes<br />

s’intéressant à l’élevage et à l’exploitation<br />

bovine en général au stand<br />

tenu en commun. Excitation et divertissement<br />

y ont aussi eu leur compte,<br />

le cliquetis de la roue de tombola<br />

activée toutes les heures et utilisée<br />

intensément en a bien été la preuve.<br />

On ne pouvait pas seulement gagner<br />

des prix pratiques et très appréciés,<br />

comme les petites lampes, les casquettes,<br />

les polos et les couteaux<br />

de poche, mais participer également<br />

au tirage au sort d’un Smartbox<br />

bulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

Attraction au stand de swissherdbook à la BEA 2012 : la roue de tombola très populaire<br />

attrayant. La gagnante pourra choisir<br />

son favori parmi un grand nombre<br />

de coffrets.<br />

Tout en buvant un café, les intéressés<br />

ont pu se faire informer sur les multiples<br />

services de la fédération d’élevage<br />

par les collaborateurs de swissherdbook<br />

présents au stand. Maint<br />

visiteur a apprécié le contact direct<br />

avec les représentants de swissherdbook<br />

et a profité de l’occasion pour<br />

discuter ses questions spécifiques. n<br />

(mhu)<br />

Telefon 041 493 17 70<br />

baechtold-landtechnik.ch • info@baechtold-landtechnik.ch<br />

(Photos : M. Hunziker)


ulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

Articles disponibles au magasin<br />

de swissherdbook<br />

Les prix comprennent la TVA, mais pas les frais d’expédition. Sauf indication contraire, les articles sont envoyés par<br />

courrier B. Pour passer une commande, remplissez le bulletin de commande ci-après.<br />

No d‘article Désignation Tailles Prix<br />

37600 Chemise manches longues hommes S, M, L, XL, XXL CHF <strong>60.</strong>00<br />

37612 Chemise manches courtes hommes S, M, L, XL, XXL CHF <strong>60.</strong>00<br />

37769 Chemisier pour dames S, M, L, XL, XXL, 3XL CHF 45.00<br />

37602 Couteau de poche CHF 20.00<br />

37603 Housse pour siège de voiture CHF 55.00<br />

37604* Panneau de ferme avec logo de race CHF 200.00<br />

37605 Polo S, M, L, XL, XXL CHF 19.00<br />

37606 Gilet softshell hommes S, M, L, XL CHF 65.00<br />

37607 Gilet softshell dames S, M, L, XL CHF 65.00<br />

37608 Veste softshell hommes S, M, XL CHF 125.00<br />

37609 Veste softshell dames S, M, XL CHF 125.00<br />

37610 Veste de pluie hommes S, M, L, XL CHF 67.00<br />

37611 Veste de pluie dames S CHF 67.00<br />

37625 Vache en bois rouge, pâturant, 8x14 CHF 7.00<br />

37626 Vache en bois noire, pâturant, 8x14 CHF 7.00<br />

37627 Veau noir, 5x6 CHF 5.00<br />

37628 Veau rouge, 5x6 CHF 5.00<br />

37643 Vache en bois 6x10 CHF 5.00<br />

37644 Vache en bois 9x13 CHF 7.00<br />

37645 Vache en bois 10x18 CHF 10.00<br />

37739 Rosy grande CHF 9.50<br />

37767 Cravate CHF 20.00<br />

* bulletin de commande séparé<br />

Vous pouvez commander tous les articles via Internet : www.swissherdbook.ch.<br />

Bulletin de commande<br />

Nombre No d’article Désignation Taille<br />

Nom / prénom :<br />

Rue :<br />

NPA / lieu : Courriel :<br />

Tél. : Date / signature :<br />

Envoyez les commandes à l’adresse suivante :<br />

Société coopérative swissherdbook Zollikofen, Schützenstrasse 10, 3052 Zollikofen,<br />

tél. 031 910 61 11, fax 031 910 61 99, courriel : info@swissherdbook.ch<br />

15 I


edonline +<br />

I 16<br />

1<br />

1<br />

2 3<br />

à la loupe<br />

Place de marché (4 e partie)<br />

bulletin swissherdbook I numéro 4/2012<br />

Dans la place de marché, vous pouvez offrir de propres animaux pour la vente<br />

ou chercher des animaux à vendre. Des non-abonnés à redonline + peuvent<br />

aussi consulter l’offre dans la place de marché. Pour pouvoir enregistrer des<br />

animaux dans la place de marché, il faut être membre de swissherdbook et<br />

abonné à redonline + .<br />

La place de marché figure sous le menu principal « Exploitation » et comporte<br />

trois sous-menus : « Liste des animaux », « Mes offres » et « Chercher dans les<br />

offres ».<br />

Liste des animaux<br />

En cliquant sur « Offre d’animaux » dans la liste des animaux, vous sélectionnez<br />

un animal pour la vente. Pour l’animal à vendre, différentes indications<br />

peuvent être entrées, telles que la catégorie, le stade de lactation, le prix, le<br />

label et un commentaire. Pour les animaux ayant des cornes, il faut décocher<br />

la case correspondante (A).<br />

A<br />

Une fois les données mémorisées, l’offre apparaît dans la liste « Mes offres ».


ulletin swissherdbook I numéro 4/2012 redonline +<br />

B<br />

2<br />

3<br />

Mes offres<br />

Dans « Mes offres », les animaux offerts pour la vente peuvent être contrôlés,<br />

traités ou supprimés à tout moment.<br />

Supprimer : Marquer la ligne en bleu et cliquer sur « Eliminer »<br />

Traiter : Entrer les changements directement dans la ligne<br />

Attention : Tout changement doit être confirmé par « Mémoriser ».<br />

Chercher dans les offres<br />

Entrer les critères de recherche souhaités dans le masque de recherche et cliquer<br />

sur « Chercher ».<br />

Toutes les offres remplissant les critères indiqués sont affichées.<br />

Si aucun critère n’est indiqué, toutes les offres enregistrées dans la place de<br />

marché sont affichées.<br />

Pour chaque offre, l’adresse, le numéro de téléphone et l’adresse e-mail sont<br />

indiqués. Si on clique sur le nom de l’animal, la feuille des performances<br />

s’affiche.<br />

« Chercher dans les offres » pour non-membres<br />

La place de marché peut aussi être consultée par des utilisateurs n’étant pas<br />

abonnés à redonline + . Dans le masque d’identification sous www.redonline.ch<br />

figure un lien avec la place de marché (B). Si on clique sur ce lien, l’écran « Chercher<br />

dans les offres » de la place de marché s’affiche.<br />

n<br />

Nicolas Berger<br />

17 I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!