12.07.2015 Views

Shedra - UV1 cours 1

Shedra - UV1 cours 1

Shedra - UV1 cours 1

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L’unité et la diversité du Dharma■ La primauté del’expériencecontemplativeLa vision Rimay d’unité dans la diversité des écoles et lignéestibétaines est applicable directement au niveau universel et est unesource d’inspiration précieuse pour favoriser le dialogue intertraditionsau niveau mondial.La parabole des plantes médicinalesL’unité et la diversité des enseignements ont été exposées par leBouddha lui-même dans la Parabole des plantes médicinales figurantdans le Sûtra du lotus (skt. Saddharmapundarika-sûtra). LeBienheureux compare le Dharma à une pluie homogène etbienfaisante qui se répand sur tous les végétaux. Chaque plante capteles nutriments selon ses besoins propres et chacune croît selon sanature.J’expose la Loi aux créatures, après avoir reconnu leursinclinations. […] Je proportionne mon langage au sujet etaux forces de chacun ; et je redresse une doctrine par uneexplication contraire. C’est, ô Kasyapa, comme si un nuage,s’élevant au-dessus de l’univers, le couvrait dans sa totalité,en cachant toute la terre. […] C’est ainsi que répandantd’une manière uniforme une masse immense d’eau, etresplendissant des éclairs qui s’échappent de ses flancs, ilréjouit la terre. Et les plantes médicinales qui ont poussé àla surface de cette terre, les herbes, les buissons, les rois desforêts, les arbres et les grands arbres, […] ce nuage lesremplit de joie ; il répand la joie sur la terre altérée […].Pompant l’eau par leur tronc, par leur tige, par leur écorce,par leurs branches, par leurs rameaux, par leurs feuilles, lesgrandes plantes médicinales poussent des fleurs et desfruits. Chacune selon sa force, suivant sa destination etconformément à la nature du germe d’où elle sort, produitun fruit distinct ; et cependant c’est une eau homogène quecelle qui est tombée du nuage. 12 L’unité transcendante de toutes lestraditions authentiques2.A La transcendance est celle des noms et des formesDe nombreux êtres sont arrivés à l’Éveil spirituel absoluLe Dharma considère qu'au fil des siècles de nombreux êtres sontarrivés à l'Éveil et ont donc connu la réalisation suprême. Ils l'ontensuite exprimée différemment en tenant compte du contexte1 Trad. E. Burnouf dans Le bouddhisme, textes réunis, traduits et présentés parLilian Silburn, Fayard, 1977, p 126-12745

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!