BASICS - Sitea
BASICS - Sitea BASICS - Sitea
SymboleSymbolsSymbolESSonstigeOtherDiversDer „pivot-curved“-Verschluss verhindert durchseine geschwungenen Enden das Verfangen undAbreißen des Nahtmaterials im Instrument. Dasgedrehte Gelenk stabilisiert die Arbeitsenden,der Rundgriff erleichtert die Drehbewegung inder Hand.The „pivot-curved“ lock with bended tips preventsthe suture from getting caught and breakingin the instrument. The drilled pivot stabilisethe working tips, the round handle eases the rotatorymotion in the hand.Avec sa partie travaillante arquée “pivot curved“,ce porte aiguille empêche l´accrochage et larompure du fil à suture. Son articulation stabilisela partie travaillante, le manche arrondi facilite lemouvement manuel.Durch den neu entwickelten Druckverschlusseasy lock wird gewährleistet, dass das GPM-Tray komfortabel und unkompliziert geöffnet undgeschlossen werden kann.Due to the new developed pressure cap easy lockit is assured that the GPM-tray can be openedand closed comfortably and uncomplicated.Notre nouveau système de fermeture easy locka été développé afin de garantir une ouverture etfermeture simple et rapide de notre système decassettes GPM.octagonalstandardDer Achtkant (octagonal) Griff wird schon seitvielen Jahren als "Standard" Griff in vielen Praxenweltweit eingesetzt. Es handelt sich dabei um einenEdelstahl Massivgriff.The octagonal handle is used for many years as“standard” handle in many practices worldwide.It is a solid stainless steel handle.Le manche octogonal est employé depuisplusieurs années comme manche «standard»dans beaucoup de cabinets à travers le mondeentier. Il s´agit d´un manche massif en acier inoxydable.
premiumunique lightnesseasy cleaningbest qualityperfect comfortfantastic designDer F-LINE Rundgriff wurde von unseren Technikernin Absprache mit unseren weltweit anerkanntenPraktikern für Sie neu entwickelt. Seinspezielles Grip-Profil sowie die sandgestrahlteOberfläche verleihen dem Griff sein einmaligesAussehen.Um noch mehr ergonomischer, komfortabler undGelenk schonender arbeiten zu können, wird dieserHohlgriff, mit einer sehr dünnen Wandung, extraleicht und mit einem Durchmesser von 9 mm,für Sie hergestellt.Die sandgestrahlte Oberfläche verringert störendeLichtreflexionen beim Arbeiten unter der Lupeund dem Mikroskop.Schmutzablagerungen, in Griffkerben oder Riefen,sind durch die Oberflächenbeschaffenheitdes F-LINE Griffes so gut wie ausgeschlossen.Um eine Gesamtlänge der Instrumente von 175mm nicht zu überschreiten wird der Griff je nachGröße der Arbeitsteile in 3 unterschiedlichenLängen angeboten. Auch das ist zukünftig einwesentlicher Vorteil wenn es um platzsparendeWashtray-Einrichtungen in Ihrer Praxis geht.The F-LINE round handle is a new developmentwhich was effected by our engineers in agreementwith our worldwide accredited experts. Itsspecial grip profile as well as the sand-blastedsurface grants the handle the unique look.This hollow handle is manufactured for you witha very thin wall, which is very light and with adiameter of 9 mm, in order to enable you a moreergonomic, more comfortable and more low-impactworking.The sand-blasted surface minimizes annoyinglight reflections during the working with loupeand microscope.Sediments in handle grooves are actually excludeddue to the finish of the F-LINE handle.In order not to exceed a total length of 175mm, the handle is offered in 3 different sizes,according to the size of the workingpart. In future, this is also a considerableadvantage regarding the space saving Wash-Trayequipments in your practice.Notre manche F-Line arrondi a été réalisé par nostechniciens avec la collaboration de praticiensrenommés dans le monde entier. Son profil avecgrip ainsi que sa surface sablée lui donne une apparenceunique.Afin de pouvoir travailler plus ergonomiquementet encore plus confortablement, les parois dumanche sont très fines et très légères avec undiamètre de 9 mm.La surface sablée réduit des réflexions de lumièregênantes pour le travail avec loupe et microscope.Des salissures dans les rainures sont pratiquementexclues, grâce à la surface spécialementconçue.Afin de ne pas dépasser la longueur totale desinstruments de 175mm et selon la taille de la partietravaillante, nous disposons de 3 longueursdifférentes. Ceci est un avantage et permet unedisposition économique de vos cassettes dans lecabinet dentaire.85 mm95 mm105 mm
- Page 1 and 2: Basics
- Page 3 and 4: ADDRESSdevemed GmbHtake-off Gewerbe
- Page 6 and 7: SymboleSymbolsSymbolESDimensionen d
- Page 10 and 11: KapitelübersichtCatalog summarySom
- Page 12 and 13: A.DiAgnostikDiAgnosticsDiAgnosticoc
- Page 14 and 15: A.DiAgnostikDiAgnosticsDiAgnosticPa
- Page 16 and 17: A.DiAgnostikDiAgnosticsDiAgnosticMu
- Page 18 and 19: A.DiAgnostikDiAgnosticsDiAgnosticMu
- Page 20 and 21: B.Konservierende BehandlungConservi
- Page 22 and 23: B.Konservierende BehandlungConservi
- Page 24 and 25: B.Konservierende BehandlungConservi
- Page 26 and 27: B.Konservierende BehandlungConservi
- Page 28 and 29: B.Konservierende BehandlungConservi
- Page 30 and 31: B.Konservierende BehandlungConservi
- Page 32 and 33: B.Konservierende BehandlungConservi
- Page 34 and 35: C.niChtChirurgisChe pa-therapieperi
- Page 36 and 37: C.niChtChirurgisChe pa-therapieperi
- Page 38 and 39: C.niChtChirurgisChe pa-therapieperi
- Page 40 and 41: C.niChtChirurgisChe pa-therapieperi
- Page 42 and 43: C.niChtChirurgisChe pa-therapieperi
- Page 44 and 45: C.niChtChirurgisChe pa-therapieperi
- Page 46 and 47: C.niChtChirurgisChe pa-therapieperi
- Page 48 and 49: C.niChtChirurgisChe pa-therapieperi
- Page 50 and 51: C.niChtChirurgisChe pa-therapieperi
- Page 52 and 53: D.EndodontieEndodonticEndodontieZah
- Page 54 and 55: D.EndodontieEndodonticEndodontieNer
- Page 56 and 57: D.EndodontieEndodonticEndodontieSpl
SymboleSymbolsSymbolESSonstigeOtherDiversDer „pivot-curved“-Verschluss verhindert durchseine geschwungenen Enden das Verfangen undAbreißen des Nahtmaterials im Instrument. Dasgedrehte Gelenk stabilisiert die Arbeitsenden,der Rundgriff erleichtert die Drehbewegung inder Hand.The „pivot-curved“ lock with bended tips preventsthe suture from getting caught and breakingin the instrument. The drilled pivot stabilisethe working tips, the round handle eases the rotatorymotion in the hand.Avec sa partie travaillante arquée “pivot curved“,ce porte aiguille empêche l´accrochage et larompure du fil à suture. Son articulation stabilisela partie travaillante, le manche arrondi facilite lemouvement manuel.Durch den neu entwickelten Druckverschlusseasy lock wird gewährleistet, dass das GPM-Tray komfortabel und unkompliziert geöffnet undgeschlossen werden kann.Due to the new developed pressure cap easy lockit is assured that the GPM-tray can be openedand closed comfortably and uncomplicated.Notre nouveau système de fermeture easy locka été développé afin de garantir une ouverture etfermeture simple et rapide de notre système decassettes GPM.octagonalstandardDer Achtkant (octagonal) Griff wird schon seitvielen Jahren als "Standard" Griff in vielen Praxenweltweit eingesetzt. Es handelt sich dabei um einenEdelstahl Massivgriff.The octagonal handle is used for many years as“standard” handle in many practices worldwide.It is a solid stainless steel handle.Le manche octogonal est employé depuisplusieurs années comme manche «standard»dans beaucoup de cabinets à travers le mondeentier. Il s´agit d´un manche massif en acier inoxydable.