G.hart- und WeichGeWebechirurGiehard and Soft tiSSue SurGerychirurGie deS tiSSuS mouS et deS tiSSuS durSBASIC IMPLANTOLOGY SURGICAL SET nach Dr. Ziv MazorbaSic imPLantoLoGy SurGicaL Set according to dr. Ziv mazorbaSic imPLantoLoGy SurGicaL Set selon dr. Ziv mazornewdr. Ziv mazorSet no. 10100-71 *aufgrund der immer weiter steigenden ansprüchedes Patienten, im hinblick auf schönem aussehen,werden gewebeschonende-, schnelle- undrisikoarme-, chirurgische eingriffe immer wichtiger.um dieses dem Patienten gewährleisten zukönnen, benötigt man ein perfekt auf sich abgestimmtes,hochqualitatives instrumentarium.das basis-chirurgie Kit wurde, von uns für Sie,so zusammengestellt, dass es ihnen eine gewebeschonende,effiziente auswahl an Grundinstrumentariengibt, um den ansprüchen ihres Patientengenüge zu tun.Saubere Schnittführung, optimaler nahtverschluss,schonende Lappenpräparationen und präimplantologischemessungen können damit ausgeführtwerden.Wir empfehlen dieses Kit sowohl für beginner alsauch für erfahrene implantologen, die ihre tätigkeitsfelderverbessern und optimieren wollen.due to the further rising patient’s demands, asregards esthetic appeal, rapidly implant surgerywith little risk, and with the least possible damageto tissue is more and more important. to guaranteethis to the patient, a perfect concerted andhigh quality equipment is necessary.the basic surgery set has been prepared in thiscombination for a tissue protective and efficientchoice to satisfy the patient’s demands.Perfect incision and suturing as well as carefulflap preparation and preimplant measuring isnow possible.We recommend this set to newcomers as well asto experienced implantologists, who like to improveand optimize their work.de nos jours l´implantologie joue un rôle important,vu les grandes exigences des patients. ellepermet d´améliorer sa qualité de vie, et de garderune belle image.en implantologie, les interventions chirurgicalesdoivent être rapides, tout en limitant les risquesau maximum, et en respectant les tissus mous.Pour cela le chirurgien-dentiste a besoind´instruments spécifiques.ce Kit-chirurgical de base permet au chirurgiendentisted´avoir une vision globale de son instrumentationen lui permettant ainsi de travaillerplus efficacement, tout en gagnant du temps.il a été conçu avec une qualité élevée et présenteune disposition claire des instruments. il permetde réaliser une chirurgie implantaire complète,depuis la prise de mesure, en passant par l´incision,la dissection du lambeau, jusqu´à la suture.G.02
BASIC IMPLANTOLOGY SURGICAL SET nach Dr. Ziv MazorbaSic imPLantoLoGy SurGicaL Set according to dr. Ziv mazorbaSic imPLantoLoGy SurGicaL Set selon dr. Ziv mazorArtikel-Nr.Item no.Articles-Réf.1151-30 F2385-00 F919-30 F888-M3S F888-M1 F2500-42 F2500-15 F2500-18 F2500-81 F2500-30 F2525-10 F2240-20 F2302-50 F2302-70 F2550-601086-20 F1154-101155-60998-21BezeichungDescriptionDescriptionSkalpellgriff # 3Scalpel handle # 3Manche p. bistouri # 3Mundspiegelgriff | M 2,5Mouth mirror handle | M 2,5Manche à miroir | M 2,5Chirurgische Kürette "Lucas"Surgical curette „Lucas“Chirurgical curette „Lucas“Raspatorium „Mazor“ # 3S mod.Periosteal elevator „Mazor“ # 3S mod.Décolleur „Mazor“ # 3S mod.Raspatorium „Mazor“ # 1Periosteal elevator „Mazor“ # 1Décolleur „Mazor“ # 1Universal Instrument „Mazor“, 17,3 cmUniversal instrument „Mazor“, 17,3 cmUniversel instrument „Mazor“, 17,3 cmPeriotom 2,0 mmPeriotome 2,0 mmPériotome 2,0 mmPeriotom 2,0 / 2,0 mmPeriotome 2,0 / 2,0 mmPériotome 2,0 / 2,0 mmMembran Platzierungsinstrument "Buser"Membrane positioning instrument „Buser“Instrument pour placement des membranes „Buser“Applikator "Palti" 17,3 cmApplicator „Palti“ 17,3 cmApplicateur „Palti“ 17,3 cmParodontometer # EX3A/CP15Periodontal probe # EX3A/CP15Sonde paradontale # EX3A/CP15Pinzette „College“, gerieft, 17,5 cmTweezers „College”, serrated, 17,5 cmPrécelle „Collège“ striée, 17,5 cmChirurgische Micro-Pinzette 17,3 cmDissecting tweezers, micro 17,3 cmPince à dissection à griffe, micro 17,3 cmChirurgische Micro-Pinzette 17,3 cmDissecting tweezers, micro 17,3 cmPince à dissection á griffe, micro 17,3 cmMischdose für KnochenmaterialMixing bowl for bone materialCuvette de mélange pour mat. osseuxMikro Nadelhalter 17,3 cm "Barraquer"Micro needle holder 17,3 cm „Barraquer“Micro porte-aiguilles 17,3 cm „Barraquer“Chirurgische Scheren „La Grange“Operating scissors „La Grange“Ciseaux chirurgicaux „La Grange“Chirurgische Schere, 15 cm "Metzenbaum"Operating scissors, 15 cm „Metzenbaum“Ciseaux chirurgicaux, 15 cm „MetzenbaumWangenabhalter 15,5 cmCheek retractor 15,5 cmEcarteur des joues 15,5 cm9200-10 GPM Wash Tray (275 x 180 x 35 mm)Set Artikel-Nr.: 10100-12 *Item no. of the set: 10100-12 *Set complet ref. 10100-12 *gerade, passend für 1 Klingestraight, suitable for 1 bladedroit, pour 1 lame3,0 / 3,0 mm | 17,3 cm17,3 cm, gerade17,3 cm, straight17,3 cm, droit17,3 cmfür Augmentationschirurgiefor augmentation surgerypour augementation chrirugiegerade, einendigstraight, single endeddroit, à un seul boutabgewinkelt / über Fläche gebogen, doppelendigangled / curved over surface, double endedcoudé / coudé sur le plat, double2,0 / 2,0 mm, 17,3 cmfür Knochematerialfor bone grafting materialpour matériaux osseuxgraduiert;1-2...-14-15 mmgraduated; 1-2...-14-15 mmgraduation; 1-2....-14-15 mm1x2 / 0,8 mm, gerade, Rundgriff1x2 / 0,8 mm, straight, round handle1x2 / 0,8 mm, droit, manche rondTC, 0,8 mm, gerade, RundgriffTC, 0,8 mm, straight, round handleTC, 0,8 mm, droit, manche rond25 ccTC, kariert, 1,2 mm, gerade, mit Sperre, RundgriffTC, checkered, 1,2 mm, straight, with ratchet, round handleTC, quadrillé, 1,2 mm, droit, avec crémaillière, manche rondSC, 11,5 cm, S-gebogenSC, 11,5 cm, S-curvedSC, 11,5 cm, S-courbésTC / gebogenTC / curvedTC / courbésmit Deckel | mit Haltegriffwith top cover | with handholdavec couvercle | avec poignéeG.03