WR, CR 125/2005 - Moto Reichen
WR, CR 125/2005 - Moto Reichen WR, CR 125/2005 - Moto Reichen
4-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:13 Pagina 72COMANDO CAMBIOLa leva (1) è posta sul latosinistro del motore. Dopo ognicambio di marcia ritornaautomaticamente nella posizionedi folle.Si innesta la prima marciaspingendo in basso la leva; pertutte le altre marce spingerla inalto.La posizione della levasull'albero può essere variata.Per effettuare questa operazioneoccorre allentare la vite, toglierela leva e porla in una nuovaposizione sull'albero.Bloccare la vite ad operazioneeffettuata.AVVERTENZA*: Non cambiare lemarce senza disinnestare lafrizione e chiudere il gas. Il motorepotrebbe andare “fuorigiri” esubire danni.ATTENZIONE*: Non rallentarescalando le marce quando ci sitrova ad una velocità che potrebbeportare il motore “fuorigiri” oppurefar perdere aderenza alla ruotaposteriore, se si selezionasse lavelocità immediatamente inferiore.PEDALE AVVIAMENTOIl pedale (1) è posto sul latodestro del motociclo.GEAR SHIFT CONTROLThe lever (1) is placed on the lefthandside of the engine. After everyshift, the lever automatically returnsto neutral position. First gear isengaged by pushing the leverdownwards; all the other gears areengaged, by pushing the leverupwards.The position of the gear shift leveron the shaft can be varied by:- loosening screw;- pulling lever out;- placing lever in new position onthe shaft whem the operation isover tighten the screw and thentightening the screw.CAUTION*: Do not shift gearswithout disengaging the clutch andclosing the throttle. The enginecould be damaged by overspeedand shock.WARNING*: Do not downshift when travelingat a speed that would force theengine to overrev in the next lower gear,or cause the rear wheel to lose traction.KICKSTART PEDALThe kickstart pedal (1) is situatedon the right-hand side of themotorcycle.COMMANDE DU CHANGEMENTDE VITESSESLe levier (1) est placé sur le côtégauche du moteur. Après chaquechangement de vitesse il revientautomatiquement à la positionde point mort.On introduit la première vitesseen poussant le levier en bas;pour toutes les autres vitesses lepousser en haut.La position du levier sur l’arbrepeut être modifiée.Pour effectuer cette opération ilfaut desserrer la vis, enlever lelevier et le placer dans unenouvelle position sur l’arbre.Une fois l’opération terminée,serrer la vis.AVIS * : Ne jamais changer devitesse sans débrayer et sansfermer la poignée des gaz.Autrement, le moteur pourrait“s’emballer” et donc, subir desdommages.ATTENTION * : Ne jamais ralentiren insérant une vitesse inférieurequand la vitesse atteinte est telleà “emballer” le moteur. Dans cecas, le pneu arrière pourraitperdre d’adhérence.PEDALE DE DEMARRAGEMOTEURLa pédale (1) est située du côtédroite de la moto.WECHSELGETRIEBESTEUERUNGDer Hebel (1) befindet sich auf derlinken Seite des Motors. Nachjeder Gangumschaltung kehrt erautomatisch in die Leerlaufstellungzurück. Man schaltet denersten Gang ein, indem man denHebel nach unten drückt; für alleanderen Gänge ihn nach obendrücken. Die Stellung des Hebelsauf der Welle kann verändertwerden. Um diesen Arbeitsgangdurchzuführen, muss man dieSchraube lockern, den Hebelabnehmen und ihn in einer neuenStellung auf der Weille anbringen.Nach der Operation die Schraubeanziehen.WARNHINWEIS* : Nicht die Gängeherausnehmen, ohne vorher dieKupplung ausgekuppelt und dasGas geschlossen zu haben. DerMotor könnte “auf Touren”gebracht werden und Schädenerleiden.ACHTUNG* : Nicht durchHerunterschalten der Gängeverlangsamen bei einerGeschwindigkeit, die den Motor“auf Touren” bringen könnte oderdie Hinterradhaftung verlierenläßt, falls sofort die untereGeschwindigkeit gewählt wird.ANLASSPEDALDas Pedal (1) befindet sich auf derrecht Seite des Motorrads.72
4-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:13 Pagina 73rerMANDO DE CAMBIOLa palanca (1) se encuentra a laizquierda del motor. Después decada cambio de marcha regresaautomáticamente a la posiciónde desenbrague.Se embraga la marcha primeraempujando hacia abajo lapalanca; para las restantesmarchas empujar hacia arriba.La posición de la palanca en elárbol puede variarse. Paraefectuar esta operación senecesita aflojar el tornillo, quitarla leva y colocarla en otraposición en el árbol.Bloquee el tornillo una vezefectuada la operación.ADVERTENCIA *: No cambiar lasmarchas sin desembragar ycerrar el gas. El motor podría ir“fuera revoluciones” y sufrirdaños.ATENCIÓN * : No reducir lasmarcha cuando se tiene unavelocidad que podría llevar elmotor “fuera revoluciones” ocausar pérdida de adherencia ala rueda trasera, si seseleccionara la velocidad justoinferior.PEDAL DE ARRANQUEEl pedal (1) se encuentra en ellado derecha de la motocicleta.73
- Page 21 and 22: 1-WR CR 125 -2005 19-05-2004 15:27
- Page 23 and 24: 1-WR CR 125 -2005 19-05-2004 15:27
- Page 25 and 26: 1-WR CR 125 -2005 19-05-2004 15:27
- Page 27 and 28: 1-WR CR 125 -2005 19-05-2004 15:27
- Page 29 and 30: 1-WR CR 125 -2005 19-05-2004 15:27
- Page 31 and 32: 1-WR CR 125 -2005 19-05-2004 15:27
- Page 33 and 34: 1-WR CR 125 -2005 20-05-2004 15:48
- Page 35 and 36: 1-WR CR 125 -2005 19-05-2004 15:27
- Page 37 and 38: 1-WR CR 125 -2005 27-05-2004 9:42 P
- Page 39 and 40: 1-WR CR 125 -2005 19-05-2004 15:27
- Page 41 and 42: 2-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:34
- Page 43 and 44: 2-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:34
- Page 45 and 46: 2-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:34
- Page 47 and 48: 2-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:34
- Page 49 and 50: 3-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:43
- Page 51 and 52: 3-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:43
- Page 53 and 54: 3-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:43
- Page 55 and 56: 3-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:43
- Page 57 and 58: 3-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:43
- Page 59 and 60: 3-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:44
- Page 61 and 62: 3-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 15:44
- Page 63 and 64: 4-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:13
- Page 65 and 66: 4-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:13
- Page 67 and 68: 4-WR CR 125 - 2005 21-05-2004 10:58
- Page 69 and 70: 4-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:13
- Page 71: 4-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:13
- Page 75 and 76: 5-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:23
- Page 77 and 78: 5-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:23
- Page 79 and 80: 5-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:23
- Page 81 and 82: 5-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:23
- Page 83 and 84: 5-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:23
- Page 85 and 86: 5-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:23
- Page 87 and 88: 5-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:23
- Page 89 and 90: 5-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:23
- Page 91 and 92: 5-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:24
- Page 93 and 94: 5-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 16:24
- Page 95 and 96: 6-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:36
- Page 97 and 98: 6-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:36
- Page 99 and 100: 6-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:36
- Page 101 and 102: 6-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:36
- Page 103 and 104: 6-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:36
- Page 105 and 106: 6-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:36
- Page 107 and 108: 6-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:36
- Page 109 and 110: 6-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:36
- Page 111 and 112: 6-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:36
- Page 113 and 114: 6-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:36
- Page 115 and 116: 7-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:34
- Page 117 and 118: 7-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:34
- Page 119 and 120: 7-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:34
- Page 121 and 122: 7-WR CR 125 - 2005 19-05-2004 17:34
4-<strong>WR</strong> <strong>CR</strong> <strong>125</strong> - <strong>2005</strong> 19-05-2004 16:13 Pagina 73rerMANDO DE CAMBIOLa palanca (1) se encuentra a laizquierda del motor. Después decada cambio de marcha regresaautomáticamente a la posiciónde desenbrague.Se embraga la marcha primeraempujando hacia abajo lapalanca; para las restantesmarchas empujar hacia arriba.La posición de la palanca en elárbol puede variarse. Paraefectuar esta operación senecesita aflojar el tornillo, quitarla leva y colocarla en otraposición en el árbol.Bloquee el tornillo una vezefectuada la operación.ADVERTENCIA *: No cambiar lasmarchas sin desembragar ycerrar el gas. El motor podría ir“fuera revoluciones” y sufrirdaños.ATENCIÓN * : No reducir lasmarcha cuando se tiene unavelocidad que podría llevar elmotor “fuera revoluciones” ocausar pérdida de adherencia ala rueda trasera, si seseleccionara la velocidad justoinferior.PEDAL DE ARRANQUEEl pedal (1) se encuentra en ellado derecha de la motocicleta.73