12.07.2015 Views

WR, CR 125/2005 - Moto Reichen

WR, CR 125/2005 - Moto Reichen

WR, CR 125/2005 - Moto Reichen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3-<strong>WR</strong> <strong>CR</strong> <strong>125</strong> - <strong>2005</strong> 19-05-2004 15:43 Pagina 48STRUMENTO DIGITALE, SPIE(escluso <strong>CR</strong>, <strong>WR</strong>/USA-CDN)DIGITAL INSTRUMENT, WARNINGLIGHTS (<strong>CR</strong>, <strong>WR</strong>/USA-CDNexcluded)INSTRUMENT DIGITAL, VOYANTS(exclu <strong>CR</strong>, <strong>WR</strong>/USA-CDN)DIGITALTACHOMETER,KONTROLLEUCHTEN(nuhr <strong>CR</strong>, <strong>WR</strong>/USA-CDN)Il motociclo è equipaggiato con unostrumento digitale sul cui supportosono montate anche 3 spieindicatrici: abbagliante, luci edindicatori di direzione.The motorcycle is equipped with adigital instrument; on theinstrument holder are assembled 3warning lights too: high beam,lights and blinkers.Le motocycle est équipé avec uninstrument digital sur dont supportelles sont montées 3 voyantsindicateurs aussi: De route, Lumièreset Indicateurs de direction.Das <strong>Moto</strong>rrad wird mit einemDigitaltachometer ausgerüstet aufdem Stütze 3 anzeigendekontrolleuchten montierten auch:Fernlicht, Beleuchtung, Richtungsazeiger.1- Spia BLU “Abbagliante”2- Spia VERDE ”Luci”3- Spia VERDE “Indicatori didirezione”Lo strumento consente di selezionarele seguenti funzioni:- KMH velocità (fino a 270 km/h-168 mp/h);- TRP percorso giornaliero conprecisione ai 10 metri-33 ft(quando la misurazione dei datimassimi è superata, la numerazioneriparte da 0);- AVS velocità media, con arrestiautomatici (dopo 10 ore o 1000 km-620 mi, premere RESET)- STP cronometro, con arrestiautomatici (al massimo 10 ore);- MAX velocità max (dall’ultimoRESET);- DST percorso totale fino a99.999 km-62,150 mi (quando lamisurazione dei dati massimi èsuperata, la numerazioneriparte da 0);- CLK orologio1- BLUE warning light “HIGHBEAM”2- GREEN warning light”LIGHTS”3- GREEN warning light“BLINKERS”Instrument functions:- KMH/MPH Speed up to270 km/h-168 mp/h;- TRP Trip distance accurate to10 m-33 ft(if max values are exceeded, restartfrom 0);- AVS average speed, automaticstart/stop function (after 10 hours or1000 km-620 mi, you have toRESET)- STP stopwatch, starts at thestart of journey (maximum 10 hours;if max values are exceeded, restartfrom 0);- MAX maximum speed (sincelast RESET);- DST total distance up to99.999 km-62,150 (if max values areexceeded, restart from 0);- CLK clock.1- Voyant BLEU “De route”2- Voyant VERT ”Lumières”3- Voyant VERT “Indicateurs dedirection”Fonctions du compteur:- KMH la vitesse-affiche jusqu’à270 km/h (168 mp/h);- TRP kilomètrage journalier à 10m pres (33 ft);(au delà du maximum le compteurrepart à zéro);- AVS la vitesse moyenne, avecfonction départ/ârret automatique(après 10 heures ou 1000 kmsredémarrage avec RESET);- STP le temps de parcoursdémarre dès le départ (massimum 10heures) (au delà du maximum lecompteur repart à zéro);- MAX vitesse maximale (depuis ladernière RESET);- DST distance total jusqu’à99.999 km-62,150 mi ) (au delà dumaximum le compteur repart à zéro);- CLK temps en heures etminutes.1 - KONTROLLEUCHTE BLAU"Fernlicht"2 - KONTROLLEUCHTE GRÜN"Beleuchtung"3 - KONTROLLEUCHTE " GRÜN"Richtungsazeiger”Das Kilometerzähler erlaubt, diefolgenden Funktionen zu wählen:- KMH Geschwindigkeit, bis 270kmh;- TRP* Tageskilometer, auf 10 mgenau- AVS**Durchschnittsgeschwindigkeit nach10 Std. bzw. 100 km > Neustart durchRESET- STP* Fahrzeit max. 10Std.- MAX Höchstgeschwindigkeit seitleztem RESET- DST* Gesamtstrecke, bis 99999km.- CLK Uhrzeit* Bei Überschreitung der Max.-Werte> Beginn bei O** mit automatischer Start-/ Stop-Funktion48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!