12.07.2015 Views

WR, CR 125/2005 - Moto Reichen

WR, CR 125/2005 - Moto Reichen

WR, CR 125/2005 - Moto Reichen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

11-<strong>WR</strong> <strong>CR</strong> <strong>125</strong> - <strong>2005</strong> 19-05-2004 18:00 Pagina 202REVISIONE, REGOLAZIONE EMANUTENZIONECARBURATORE“MIKUNI”Il costruttore ha stabilito lataratura del carburatore dopoaver effettuato test approfonditinelle più svariate condizioni diimpiego; si raccomanda pertantodi non apportare variazioni.Tuttavia, l’uso del motociclo inparticolari condizioni ambientali,può rendere necessaria lamodifica della taratura iniziale.Questa operazione deve essereeffettuata dalla Rete diAssistenza Husqvarna.I capitoli che seguono, fornisconole nozioni di base sulfunzionamento del carburatore esono una guida per modificarnela taratura.La figura a lato mostra icomponenti del carburatore.Alcuni di essi, quelli cioé cheregolano i flussi di aria ecarburante, sono soggetti alavorazioni di precisione evariano per la taratura.Questi particolari fanno parte deitre circuiti principali cheforniscono la miscela alle diverseaperture della valvola gas.OVERHAUL, REGULATION ANDMAINTENANCE OF THECARBURETTOR“MIKUNI”The manufacturer hasdetermined the carburetor settingafter several and extensive tests;therefore, the standardcarburetion has not to bechanged. Using the bike inparticular environmentalconditions, may be necessary tochange the standard tuning. Thisoperation must be performed byHusqvarna Dealer. The followinginstructions inform about thecarburetor basic knowledge andsetting change.The exploded view show themain carburetor parts.The parts which meter air andfuel are precisely machined andvary for the size.REVISION, REGLAGE ETENTRETIEN DUCARBURATEUR “MIKUNI”Nous conseillons de ne pasapporter des modifications autarage du carburateur, car leconstructeur, après de essaisapprofondis dans les plusieuresconditons d'emploi, a déjà établitout tarage. Cependant, lamodification du tarage initial peutêtre conseillée en présence deconditions climatiques trèsparticulières. Cette opération doitêtre effectuée par le Reseaud'Assistance Husqvarna.Les chapitres suivants vousdonnent les conditonsfondamentales defonctionnement du carburateur etservent d'introduction pour lamodification du tarage.La figure ci-dessous montre lescomposants du carburateur.Quelques-uns d'eux, c'est à direceux qui règlent les écoulementsd'air et de carburant, sontassujettis à des usinages deprécision et leur tarage est doncspécifique. Ces composants fontpart des trois circuits principauxfournissant le mélange auxouvertures différentes de lapoignée des gaz.ÜBERHOLUNG, EINSTELLUNGUND INSTANDHALTUNG DESVERGASERS “MIKUNI”Die Einstellung des Vergaserswurde vom Hersteller nachsorgfaeltig ausgefuehrten Proben inden verschiedenstenGebrauchsbedingungenvorgenommen; demzufolge ist vonAbaenderungen absolut abzuraten.Dennock kann bei Gebrauch des<strong>Moto</strong>rrads in besonderenUmgebungsbedingungen eineNeueinstellung notwendig werden.Dieses Verfahren sollte vomKundendienst Husqvarnavorgenommen werden. Diefolgenden Kapitel liefern eineGrundkenntnis ueber den Betriebdes Vergasers und sind als Hilfefuer die Einstellveraenderunganzusehen.Unten sind die verschiedenenBestandteile des Vergasersabgebildet. Einige Teile, d.h. jenezur Luft- undKraftstoffzufuhrregulierung,unterliegen Praezisionsarbeit undaendern sich bei der Einstellung.Diese Teile gehoeren den dreiHauptschaltungen an, die demGasventil die Kraftstoffmischungueber die verschiedenenOeffnungen zufuehren.202

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!