12.07.2015 Views

WR, CR 125/2005 - Moto Reichen

WR, CR 125/2005 - Moto Reichen

WR, CR 125/2005 - Moto Reichen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

9-<strong>WR</strong> <strong>CR</strong> <strong>125</strong> - <strong>2005</strong> 20-05-2004 16:23 Pagina 182LIMITI DI USURASERVICE LIMITLIMITE D'USUREVERSCHLEISSGRENZENOTAIl presente capitolo riporta leprincipali verifiche da effettuarein occasione della revisione delmotore e di alcune parti dellaciclistica.Informazioni più dettagliateunitamente alle procedure dismontaggio e rimontaggio sitrovano sul Manuale di ServizioHusqvarna.NOTEThis chapter shows the mainchecks to be carried out whenthe engine and some parts of thebyke must be overhauled.More detailed information,together with thedisassembly/reassemblyprocedures are carried in theHusqvarna’s Workshop Manual.AVISLe chapitre présent indique lescontrôles principaux à effectuerlorsque le moteurs et des partiesde la moto sont à reviser.Informations plus détaillées avecles procedures dedemontage/montage, sontindiquées dans le Manueld’Atelier Husqvarna.BEMERKUNGDieser Abschnitt beschreibt diewichtigsten Kontrollen, dieanlaesslich der Ueberholung des<strong>Moto</strong>rs und einiger Rahmenteilevorzunehmen sind.Genauere Auskuenfte, sowieMontage- undDemontageanleitungen, werdenin BedienungshandbuchHusqvarna geschildert.ACCOPPIAMENTOCILINDRO-PISTONEI gruppi cilindro-pistone sonoforniti accoppiati; seinavvertitamente si fosseroscambiati tra di loro cilindri epistoni di alcuni gruppi, occorreprocedere al rilevamento deirelativi diametri nel modosottoindicato:DN- Diametro cilindroEffettuare la misurazione deldiametro interno, con l'ausilio diun micrometro per interni, alladistanza di 10 mm dallasommità.CYLINDER-PISTON FITTINGThe cylinder and piston aresupplied matched; if by chancecylinders and pistons becomemismatched then measure theirdiameters as follows:DN- Cylinder boreUse an internal micrometer andtake the reading at of 10 mm (0.4in.) distance from the top.ACCOUPLEMENT CYLINDRE-PISTONLes groupes cylindre-piston sontfournis accouplés; si descylindres et des pistons ont étéintervertis par erreur, il faudramesurer leurs diamètres commesuit:DN- Diamètre cylindreMesurer le diamètre intérieur àl'aide d'un micromètre pourintérieurs à la distance de 10 mmdu sommet.PAARUNG ZYLINDER-KOLBENDie Baugruppe Zylinder-Kolbenkommt bereits gepaart zurAuslieferung; beiunbeabsichtigtem Vertauschender Zylinder und Kolben sind diebetreffenden Durchmesser wiefolgt zu bestimmen:DN- Zylinderdurchmesser DenInnendurchmesser mit Hilfe einerInnenmikrometerschraube amAbstand 10 mm von der Spitzemessen.182

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!