12.07.2015 Views

Bundel 61 Versie 2 - Infrabel

Bundel 61 Versie 2 - Infrabel

Bundel 61 Versie 2 - Infrabel

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Infrabel</strong> SA de droit publicDirection InfrastructureRue de France, 851060 BruxellesFascicule <strong>61</strong>Dispositions complémentairespour les marchés publics de travaux,de fournitures et de servicesVersion 32013


PublicationsVersion Date Sujet Division108.02.2005Fascicule <strong>61</strong>Chapitres 1 & 2 (section 1)201.03.2010Fascicule <strong>61</strong>Version 2Chapitres 1 & 2 (sections 1 et 3)2.115.05.2013Fascicule <strong>61</strong>Version 2.11er supplément (modification art. 20.4.3.17,30.1.1, 30.4.2.2, 30.7, 35.3, 36, 38)301.07.2013Fascicule <strong>61</strong>Version 3Partie 1 (AR 16/07/2012) et partie 2 (ARdu 14/01/2013)N° du supplémentN° et annéede la circulaireN° des pagesmodifiéesTexte modifiéRemarque1 2 3 4 5


Table des matièresFascicule <strong>61</strong> Version 3AVANT-PROPOS....................................................................................................... 1PARTIE I DISPOSITIONS COMPLEMENTAIRES A L’AR DU 16/07/2012 –PASSATION DES MARCHES PUBLICS DANS LES SECTEURS SPECIAUX..... 4Section 9 – Détermination, composantes et révision des prix .............................................................................4ARTICLE 13 – DETERMINATION DU PRIX 4ARTICLE 13 § 2 ....................................................................................................................................... 4ARTICLE 18 – FRAIS DE RECEPTION 4ARTICLE 19 – ELEMENTS INCLUS DANS LES PRIX 5ARTICLE 19 § 1 – MARCHES DE TRAVAUX............................................................................................... 519.1.1 Installation de chantier .......................................................................................................... 519.1.2 Déchets, gravats et terres de déblais...................................................................................... <strong>61</strong>9.1.3 Câbles, égouts, conduites, lignes aériennes........................................................................... 6ARTICLE 19 § 3 – MARCHES DE SERVICES............................................................................................. 10ARTICLE 20 – REVISION DE PRIX 11ARTICLE 20 § 1 ..................................................................................................................................... 1120.1.1 Révision de prix générale de marchés de travaux ............................................................... 1220.1.2 Révision de prix pour les postes «ossatures métalliques usinées en atelier»....................... 1320.1.3 Révision de prix pour les postes "fournitures des câbles électriques"................................. 1520.1.4 Révision de prix pour les spécialités de “signalisation” et “courants forts”........................ 1620.1.5 Révision de prix des transformateurs et batteries au plomb ................................................ 17PARTIE II DISPOSITIONS COMPLEMENTAIRES A L’AR DU 14/01/2013 –REGLES GENERALES D’EXECUTION DES MARCHES PUBLICS .................... 24Chapitre 2 – Dispositions communes aux marchés de travaux, fournitures et services................................ 24Section 1 — Cadre général................................................................................................................................24ARTICLE 11 – FONCTIONNAIRE DIRIGEANT 24ARTICLE 12 – SOUS-TRAITANTS 24Section 2 – Droits intellectuels..........................................................................................................................25ARTICLE 19 – UTILISATION DES RESULTATS 25Section 3 — Garanties financières ....................................................................................................................25ARTICLE 24 – ASSURANCES 25Section 4 – Documents du marché ....................................................................................................................27ARTICLE 34 – CONFORMITE DE L’EXECUTION 27ARTICLE 35 – PLANS, DOCUMENTS ET OBJETS ETABLIS PAR LE POUVOIR ADJUDICATEUR 28ARTICLE 35 § 1 ..................................................................................................................................... 28ARTICLE 36 – PLANS DE DETAIL ET D’EXECUTION ETABLIS PAR L’ADJUDICATAIRE 2836.1 Plans, notes de calcul et documents..................................................................................... 2836.2 Planning............................................................................................................................... 2836.3 Plan d’assurance de la qualité.............................................................................................. 29Section 6 – Contrôle et surveillance du marché ...............................................................................................34ARTICLE 39 – ETENDUE DU CONTROLE ET DE LA SURVEILLANCE 34ARTICLE 41 – MODES DE RECEPTION TECHNIQUE 35ARTICLE 42 – RECEPTION TECHNIQUE PREALABLE 35ARTICLE 42 § 1 ..................................................................................................................................... 35ARTICLE 42 § 3 ..................................................................................................................................... 36ARTICLE 43 – RECEPTION TECHNIQUE A POSTERIORI 37i/iii


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Section 7 – Moyens d’action du pouvoir adjudicateur ......................................................................................37ARTICLE 44 – DEFAUT D’EXECUTION ET SANCTIONS 37ARTICLE 44 § 2..................................................................................................................................... 37ARTICLE 45 – PENALITES 3845.1 Ponctualité du trafic ferroviaire ........................................................................................... 3845.2 Respect des prescriptions en matière de sécurité................................................................. 4245.3 Dégâts matériels et autres ................................................................................................... 43Section 10 – Fin du marché...............................................................................................................................46ARTICLE 64 – RECEPTIONS 4664.1 RECEPTION PROVISOIRE............................................................................................................. 46ARTICLE 65 – GARANTIES 46ARTICLE 65 § 1 .................................................................................................................................... 46ARTICLE 65 § 2 .................................................................................................................................... 46Section 11 – Conditions générales de paiement ................................................................................................46ARTICLE 69 – INTERETS POUR RETARD DE PAIEMENT ET INDEMINATION POUR FRAIS DE RECOUVREMENT46Section 12 – Actions judiciaires........................................................................................................................46ARTICLE 73 46ARTICLE 73 § 2 ..................................................................................................................................... 46Chapitre 3 – Dispositions propres aux marchés de travaux............................................................................ 50Section 1 – Dispositions communes à tous les marchés de travaux ..................................................................50ARTICLE 74 – AUTORISATIONS 50ARTICLE 76 – DELAI D’EXECUTION 50ARTICLE 76 § 6 (COMPLEMENTAIRE) – MARCHES SIMULTANES............................................................ 50ARTICLE 76 § 7 (COMPLEMENTAIRE) – TRAVAUX A EXECUTER DANS UN ORDRE DETERMINE – DELAISD'EXECUTION PARTIELS ........................................................................................................................... 50ARTICLE 77 – MISE A DISPOSITION DE TERRAINS ET DE LOCAUX 5077.1 MISE A DISPOSITION DE TERRAINS............................................................................................ 50ARTICLE 78 – CONDITIONS RELATIVES AU PERSONNEL 51ARTICLE 78 § 3 – LISTE DE CHANTIER ................................................................................................. 51ARTICLE 78 § 4 .................................................................................................................................... 51ARTICLE 78 § 5 .................................................................................................................................... 52ARTICLE 78 § 7 (COMPLEMENTAIRE) – RELATIONS ENTRE LE PERSONNEL DE L'ADJUDICATAIRE ET CELUID'INFRABEL – EMPLOI DE LA LANGUE DE LA REGION............................................................................... 52ARTICLE 78 § 8 (COMPLEMENTAIRE) – VETEMENTS ET EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE . 52ARTICLE 78 § 9 (COMPLEMENTAIRE) – EXERCICE DES « FONCTIONS DE SECURITE » INFRABEL ........... 53ARTICLE 78 § 10 (COMPLEMENTAIRE) – ADJUDICATAIRES ET SOUS-TRAITANTS ETRANGERS ............... 53ARTICLE 79 – ORGANISATION GENERALE DU CHANTIER 5379.1 SECURITE, CIRCULATION ROUTIERE ET VOIRIE ......................................................................... 5379.1.1 Mesures de sécurité et santé ................................................................................................ 5379.1.2 Circulation routière ............................................................................................................. 5879.1.3 Remise en état de la voirie aux passages à niveau .............................................................. 5879.1.4 Remise en état de la voirie .................................................................................................. 5979.2 PROTECTION DES ABORDS ET DE L'ENVIRONNEMENT................................................................ 5979.2.1 Généralités........................................................................................................................... 5979.2.2 Protection des constructions et ouvrages existants.............................................................. 5979.2.3 Protection de l'environnement............................................................................................. <strong>61</strong>79.3 LOCAUX MIS A LA DISPOSITION DU POUVOIR ADJUDICATEUR.................................................... 6979.4 TRAVAUX NECESSITANT UN EMPIETEMENT OU PRESENTANT UN RISQUE D'EMPIETEMENTTEMPORAIRE DANS LA ZONE DANGEREUSE................................................................................ 7079.4.1 Généralités........................................................................................................................... 7079.4.2 Travaux dans ou à proximité de voies restées en service .................................................... 7079.4.3 Mise hors service de la voie ................................................................................................ 7179.4.4 Vitesse de la ligne ............................................................................................................... 7379.5 TRAVAUX A PROXIMITE DES INSTALLATIONS DE TRACTION ELECTRIQUE.................................. 7379.5.1 Généralités........................................................................................................................... 7379.5.2 Mise hors tension des installations de traction électrique ................................................... 7379.6 MISE A DISPOSITION DE MATERIEL ROULANT ........................................................................... 7579.6.1 Généralités........................................................................................................................... 75ii/iii


Fascicule <strong>61</strong> Version 379.6.2 Facturation des engins de traction et du personnel de desserte ........................................... 7579.6.3 Wagons................................................................................................................................ 7679.7 EMPLOI DE MATERIEL ROULANT FOURNI PAR L'ADJUDICATAIRE............................................... 7779.7.1 Prescriptions générales pour les vehicules circulant sur la voie, sur wagons ou au sol àproximité des voies en service............................................................................................. 7779.7.2 Circulation d’engins moteurs sur la voie............................................................................. 7879.7.3 Engin circulant sur wagons ................................................................................................. 8679.7.4 Engin au sol circulant à proximité des voies en service ...................................................... 8779.8 ENGINS DE LEVAGE .................................................................................................................. 8779.9 MISE EN DEPOT DE L'OUTILLAGE ET DES MATERIAUX............................................................... 8779.10 CLOTURE DU CHANTIER ............................................................................................................ 8879.11 ECLAIRAGE DE CHANTIER ......................................................................................................... 8879.12 PRESTATIONS GRATUITES D'INFRABEL ...................................................................................... 8979.13 MATERIAUX FOURNIS PAR INFRABEL ........................................................................................ 8979.14 TRACE DE L'OUVRAGE............................................................................................................... 8979.14.1 Généralités........................................................................................................................ 8979.14.2 Implantation des voies...................................................................................................... 9079.14.3 Implantation du tracé des câbles et caniveaux.................................................................. 9079.14.4 Implantation des caténaires .............................................................................................. 90ARTICLE 83 – JOURNAL DES TRAVAUX 91ARTICLE 83 § 1 ..................................................................................................................................... 91ARTICLE 84 – RESPONSABILITE DE L’ENTREPRENEUR 91ARTICLE 84 § 1 ..................................................................................................................................... 9184.1.1 Obligations de l’entrepreneur jusqu’à la réception définitive ............................................ 9184.1.2 Etendue de la responsabilité de l’adjudicataire .................................................................. 92ARTICLE 88 – RETENUES POUR SALAIRES, CHARGES SOCIALES ET IMPOTS DUS 92ARTICLE 89 – INCIDENTS D’EXECUTION 9289.1 Interruptions des travaux pour cause d’intempéries ............................................................ 9289.2 Interruptions temporaires des travaux.................................................................................. 92ARTICLE 91 – RECEPTIONS 93ARTICLE 95 – PAIEMENTS 93ARTICLE 95 § 1 ..................................................................................................................................... 9395.1.1 généralités ........................................................................................................................... 9395.1.2 Modalités de paiement ........................................................................................................ 94ARTICLE 95 § 2 ..................................................................................................................................... 95ARTICLE 95 § 6 (COMPLEMENTAIRE) – PAIEMENT DES MATERIAUX REPRIS PAR L'ADJUDICATAIRE ...... 95Chapitre 6 – Dispositions propres aux marchés de services............................................................................ 98ARTICLE 146 – MODALITES D’EXECUTION 98146.1 MESURES DE SECURITE ET SANTE.............................................................................................. 98146.2 ORGANISATION GENERALE DU LIEU D’EXECUTION................................................................. 103146.3 MISE A DISPOSITION DE TERRAINS........................................................................................... 104146.4 PERSONNEL DU PRESTATAIRE DE SERVICES............................................................................. 104146.5 RETENUE POUR NON PAIEMENT SALAIRES, CHARGES SOCIALES ET IMPOTS DUS....................... 105146.6 JOURNAL DES PRESTATIONS .................................................................................................... 105ARTICLE 149 – MODALITES DES PRESTATIONS 105ARTICLE 150 – VERIFICATION DES SERVICES 105ARTICLE 152 – RESPONSABILITE DU PRESTATAIRE DE SERVICES 105ARTICLE 156 – RECEPTION DU MARCHE 106ARTICLE 160 – PAIEMENTS 106Annexes ........................................................................................................................................................... 107ANNEXE I .............................................................................................................................................. 107Formulaire I_427 ............................................................................................................................. 107ANNEXE II ............................................................................................................................................. 107Formulaire I_504 ............................................................................................................................. 107iii/iii


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Avant-proposLe fascicule <strong>61</strong> reprend des dispositions complémentaires à l'Arrêté royaldu 16 juillet 2012 (arrêté de passation dans les secteurs spéciaux) et àl’AR du 14 janvier 2013 (règles générales d’exécution des marchés publics)qui sont d’application pour les marchés de travaux, de fournitureset de services de la Direction Infrastructure d’<strong>Infrabel</strong>.Ce Fascicule <strong>61</strong> Version 3 remplace entièrement la version précédentedu Fascicule <strong>61</strong>. Toutefois, cette version reste valable pour les cahiersspéciaux des charges (CSC) qui s’y réfèrent.Les articles du Fascicule <strong>61</strong> Version 3 ont été adaptés par rapport à laversion précédente.Le Fascicule <strong>61</strong> Version 3 contient les dispositions actualisées du 1 ersupplément au Fascicule <strong>61</strong> Version 2. Ces dispositions ont été reprisesdans la version consolidée du Fascicule <strong>61</strong> Version 2.1 (mai 2013).La structure de base a été adaptée à la nouvelle législation des marchéspublics. Les numéros des articles sont ceux de l’AR du 16 juillet 2012(partie 1 du Fascicule <strong>61</strong>) et le l’AR du 14 janvier 2013 (partie 2 du Fascicule<strong>61</strong>).Dans ce Fascicule <strong>61</strong> Version 3, les dispositions qui peuvent ou doiventêtre complétées ou modifiées par le CSC ou le document en tenant lieu,font l’objet d’une indication (+) dans la marge de gauche.1/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3PARTIE IDispositions complémentairesà l’AR du 16/07/2012 –Passation des marchés publicsdans les secteurs spéciaux2/107


3/107Fascicule <strong>61</strong> Version 3


Fascicule <strong>61</strong> Version 3PARTIE IDispositions complémentairesà l’AR du 16/07/2012 –Passation des marchés publicsdans les secteurs spéciauxSection 9 – Détermination, composantes et révision des prixARTICLE 13 – DETERMINATION DU PRIXARTICLE 13 § 2Postes à prix globalLes prestations prévues dans les postes exécutés à prix global ne donnent lieu à undécompte que si l’étendue, les limites ou l’objet de l’entreprise sont modifiés.Ce décompte ne porte que sur les parties modifiées.L’adjudicataire ne peut donc pas réclamer de supplément de prix pour la raison quecertains travaux, fournitures ou prestations ne sont pas explicitement repris dans lemétré descriptif, lorsque ces travaux, fournitures ou prestations sont imposés par lecahier spécial des charges, les documents d’application ou les normes, lorsqu’ils découlentdirectement du programme imposé ou lorsqu’ils sont nécessaires pour atteindreles résultats indiqués par l’adjudicataire dans les documents joints à sa soumission.Les corrections et améliorations nécessaires pour répondre aux conditions du marchésont à la charge exclusive de l’adjudicataire.<strong>Infrabel</strong> les considère comme acquises, sans que l’adjudicataire puisse prétendre àune indemnité ou une prolongation de délai.ARTICLE 18 – FRAIS DE RECEPTIONLes frais de réception technique préalable comprennent les indemnités de parcours,de séjour (repas et logement) et de vacation du personnel réceptionnaire.Ces frais sont à charge d'<strong>Infrabel</strong> lorsque la réception des produits est effectuéedans un Etat membre de l’Union européenne.4/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Les frais de réception du personnel réceptionnaire d'<strong>Infrabel</strong> y compris les frais dedéplacement, en dehors de l’Union européenne, sont à charge de l'adjudicataire, dufournisseur ou du prestataire de services.De même, si le personnel réceptionnaire doit se déplacer inutilement (parce que laproduction a été refusée ou que le produit présenté n'est pas dans les conditions requisespour être examiné), les frais y relatifs sont à charge de l'adjudicataire, dufournisseur ou du prestataire de services.Les frais propres à l'adjudicataire, au fournisseur ou au prestataire de services pourprésenter les produits à la réception technique sont à sa charge.Les frais de réception à charge de l'adjudicataire, du fournisseur ou du prestataire deservices sont facturés sur base des taux suivants:- frais de personnel:Les frais de personnel sont portés en compte aux tarifs publiés par la FABI –Conditions d'intervention des Ingénieurs-conseils – Rémunération au tempspresté.Les tarifs appliqués sont ceux de la limite inférieure de la fourchette de la catégorieconsidérée. Les catégories suivantes sont utilisées : ingénieur civil : catégorie 3B sous-chef de secteur technique : catégorie 5B- déplacement en voiture : €/km 0,35- déplacement en train : prix du billet de 2e classe- déplacement en avion : prix du billet en classe economyLes frais liés aux essais qui doivent être effectués selon les cahiers des charges,fascicules et normes d'application sont à charge de l'adjudicataire, du fournisseur oudu prestataire de services (entre autres: essais de traction, de résilience et analysechimique sur les aciers, essais de compression des bétons, ...). Ces essais doiventêtre effectués dans un laboratoire accrédité suivant la norme EN 45001.ARTICLE 19 – ELEMENTS INCLUS DANS LES PRIXARTICLE 19 § 1 – MARCHES DE TRAVAUX19.1.1 INSTALLATION DE CHANTIERLorsque le métré ne comporte pas de poste particulier d'installation de chantier, lesfrais d'aménagement, de fonctionnement, d'entretien et de démontage de l'installationde chantier sont considérés comme frais généraux de chantier à répartir sur lesdifférents postes du métré.Les travaux éventuellement nécessaires pour assurer l'accessibilité et l'aménagementdu terrain sont également compris dans ces frais.Dans le cas où les installations de chantier nécessitent des permis ou des autorisations,les démarches nécessaires à leur obtention sont à charge de l'adjudicataire etles coûts y relatifs sont censés être compris dans les frais d'installation de chantier.5/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Toutes les démarches et coûts nécessités par l'utilisation de terrains pour l'aménagementdu chantier, autres que les terrains qui sont renseignés dans les documentsd'adjudication comme étant mis à la disposition de l'adjudicataire par le pouvoir adjudicateur,sont une charge de l'entreprise.Par "installation de chantier", on entend l'ensemble des installations qui sont nécessairesafin que l'adjudicataire puisse entamer ses travaux, les poursuivre et les menerà bonne fin.Ces installations peuvent comporter, sans que l'énumération qui suit ait le moindrecaractère limitatif, les locaux de chantier avec leur mobilier et leur équipement(chauffage, raccordement à l'eau, aux réseaux électrique, téléphonique et de télécommunications,raccordement à l'égout), les clôtures, les installations d'éclairage, lasignalisation de chantier, les aires de circulation, de travail et d'entreposage, lesmoyens de manutention, l'appareillage de mesure et d'essais, etc.Lorsque des modifications apparaissent nécessaires en cours d'exécution des travaux,ces frais de chantier seront repris comme frais généraux dans les nouveauxprix établis.19.1.2 DECHETS, GRAVATS ET TERRES DE DEBLAISLes prix soumissionnés sont supposés inclure tous les frais inhérents à la gestiondes déchets, gravats et/ou des terres de déblais (voir aussi l’article 79.2.3.8).19.1.3 CABLES, EGOUTS, CONDUITES, LIGNES AERIENNES19.1.3.1 PRESCRIPTIONS GENERALESLes soumissionnaires peuvent consulter chez le fonctionnaire dirigeant :- les plans donnant l'emplacement approximatif des câbles, caniveaux à câbles,traversées, gaines, chambres de tirage, …, appartenant à <strong>Infrabel</strong> ;- les plans dressés par les tiers, propriétaires ou gestionnaires de câbles et canalisations.Tous les plans sont schématiques. Les câbles et canalisations peuvent présenter untracé irrégulier avec courbes horizontales et verticales, non repris aux plans, lesquelsen outre ne mentionnent pas les raccordements aux bâtiments et les modificationsintermédiaires.Les renseignements et schémas concernant les installations, câbles, canalisationsappartenant à des tiers sont donnés à titre purement indicatif et des lacunes éventuellesne peuvent en aucun cas engager la responsabilité d'<strong>Infrabel</strong>. L'adjudicataireest tenu de constituer son propre dossier et de demander ces plans et renseignementsauprès des gestionnaires concernés afin de se voir confirmer et compléter lesinformations en vue d'une identification exhaustive et d'une localisation exacte detoutes les installations concernées.Lorsqu’il s’agit de travaux à réaliser près d’installations de transport de produits dangereuxpar des conduites souterraines et aériennes de lignes haute tension,l’adjudicataire est tenu de consulter le Point de Contact Fédéral Informations Câbleset Conduites (CICC) (www.klim-cicc.be).6/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Pour des travaux d’excavation prévus sur le territoire de la Communauté Flamande,l’adjudicataire a l’obligation d’introduire une demande de plans auprès du Portaild’Information sur les Câbles et Conduites (KLIP) afin de connaître la localisation réelledes câbles et conduites (www.klip.be).L'adjudicataire informe en temps utile les divers services d'<strong>Infrabel</strong> et les tiers concernésdes travaux à exécuter.L'adjudicataire est tenu de vérifier la présence éventuelle de câbles électriques nonvisibles dans la zone des travaux. Cette opération sera effectuée à l'aide d'un appareilde détection fourni par l'adjudicataire et qui devra permettre de localiser de façonprécise les câbles en plan et en profondeur (appareil d'un niveau de performanceéquivalent à celui du détecteur Radio Détection RD 400 PN).Avant d'entamer des travaux à proximité de canalisations, l'adjudicataire détermineleur emplacement exact. A cet effet, il creusera des tranchées sur une profondeursuffisante et perpendiculaires au tracé probable. L'exécution des tranchées est effectuéeà la main, sans engins mécaniques.Les travaux de reconnaissance comprennent également le marquage de tous les câbleset conduites, de façon à attirer l'attention sur leur présence pour tous ceux concernéspar les travaux. En dehors des voies ferrées et des voiries, le marquage esteffectué par des piquets et rubans colorés.L'adjudicataire est également tenu d'indiquer sur ses plans d'exécution et de marquersur place tous les câbles et conduites nouvellement placés ou déplacés pendant lestravaux.Le contact avec les câbles et les dégâts occasionnés aux canalisations de gaz peuventêtre dangereux. Les travaux de terrassement exécutés à moins de 1,00 m decâbles et de conduites sont effectués manuellement et non au moyen d'engins mécaniques.L'adjudicataire est tenu d'assurer la protection et est responsable de tout dommageaux câbles et canalisations, qu'ils soient maintenus en place ou qu'ils soient déplacés.L'adjudicataire ne peut enlever les marquages des câbles et conduites pour l'exécutionde ses travaux, sans l'accord explicite des propriétaires ou des gestionnairesconcernés.19.1.3.2 INSTALLATIONS D’INFRABEL19.1.3.2.1 Nature des installationsL’attention de l’adjudicataire est attirée de façon générale sur la présence dans lesinstallations d'<strong>Infrabel</strong> :- de câbles d'énergie à haute tension et à basse tension, de câbles divers de signalisation,de câbles téléphoniques pupinisés, de câbles à fibres optiques, etc.;ces installations peuvent être enterrées, être posées dans des caniveaux, desgaines, des chambres de tirage, ou être posées en aérien, ou encore être fixéessur des supports divers ;- d’installations diverses de signalisation, ainsi que de connexions de retour decourant de traction, de connexions de circuits de voie et de boîtiers divers ;7/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- d'installations d'alimentation de la traction électrique : lignes caténaires, feeders,câbles de terre aériens ou enterrés, supports, équipements tendeurs, etc.- de drains, d’égouts, de canalisations, etc.L’attention de l’adjudicataire est attirée sur les précautions qu’il doit prendre pour éviterd’endommager quelque partie que ce soit de toutes les installations précitées oumême de blesser légèrement les enveloppes protectrices des câbles. Le repérage deces installations et la mise au point des mesures de protection préalable nécessairefont partie intégrante de la mission de l’adjudicataire dès la préparation des travaux,mais aussi au cours de ceux-ci et lors des parachèvements et toilettages.L’attention de l’adjudicataire est attirée sur l’importance vitale du bon fonctionnementen tous temps de ces installations pour la sécurité et la ponctualité du trafic ferroviaire.(+) Le cahier spécial des charges et/ou les plans donnent des précisions concernant laprésence et la localisation des installations existantes dans la zone des travaux.Câbles et caniveaux à câblesSi, du fait de l’adjudicataire, des parties de caniveaux à câbles sont cassées ou endommagées,il est tenu de les emporter et de les remplacer par de nouveaux élémentsqui doivent être approuvés par le fonctionnaire dirigeant avant leur livraisonsur le chantier.DrainsEn cas de dégradations, les réparations seront effectuées dans le mois parl’adjudicataire et à ses frais, à la satisfaction du fonctionnaire dirigeant.Caniveaux à câbles ou d’évacuation avec dalle d’ouvertureDans le cas où des caniveaux munis de couvercles ajourés se trouvent à proximitéde la zone de travail, il appartient à l’adjudicataire de prendre les précautions utilespour éviter toute pénétration dans les caniveaux d’éléments de ballast, de pierres, dedéblais ou de déchets quelconque provenant des travaux. A défaut, le nettoyagedes caniveaux sera effectué par et aux frais de l’adjudicataire.19.1.3.2.2 Dispositions prévues pour le maintien et la protection des installationsou leur déplacementCâbles et caniveaux(+) Le fonctionnaire dirigeant décide quels câbles ou installations sont à déplacer et surquelle longueur, afin d'effecteur les travaux. Si nécessaire, les services concernésd'<strong>Infrabel</strong> allongent gratuitement les câbles. A défaut d'autres indications au cahierspécial des charges, <strong>Infrabel</strong> dispose dans ce cas d'un délai de 60 (soixante) joursde calendrier pour effectuer les travaux nécessaires. A la demande de l’adjudicataire,et d’un commun accord, les travaux peuvent être interrompus – sans indemnité –pendant ce délai (voir article 89 ci-après).Les câbles situés dans la zone des travaux et alimentant des installations qui doiventrester en service pendant la durée des travaux doivent être :- soit maintenus en service provisoirement pendant la durée des travaux. Dans cecas, ils doivent être allongés si nécessaire et protégés pendant les travaux ;- soit déposés après la pose de câbles provisoires ;8/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- soit déplacés par l'adjudicataire.Le travail doit être exécuté suivant les directives du fonctionnaire dirigeant. Lorsqu'ils'agit d'installations de signalisation, de force motrice (câbles 1000 V) ou de télécommandedes caténaires dont la manipulation ou la modification nécessite la misehors service de voie, le travail ne peut être exécuté qu'à la faveur des mises horsservice de voie prévues à l'article 79.4.La protection des câbles doit être réalisée :- soit en les garantissant au moyen de planches de 2,5 cm d'épaisseur au moinsou de tôles de 5 mm d’épaisseur au moins ;- soit en plaçant par-dessus les câbles des éléments de caniveaux retournés là oùon ne prévoit pas de passage d'engins ;- soit par tout autre moyen agréé par le fonctionnaire dirigeant.Lors de l’exécution de travaux mécaniques de terrassement, il convient toujours derester à une distance d’au moins 0,5 m des câbles. La zone dangereuse ainsi déterminéesera délimitée par des piquets et des rubans de couleur livrés et placés parl’adjudicataire.(+) Le cahier spécial des charges et les plans donnent les indications nécessaires à cesujet.Si l'exécution de travaux aux caténaires nécessite la modification de la pose de câblesd'<strong>Infrabel</strong>, la méthode de travail sera précisée par le fonctionnaire dirigeant, lorsde la visite destinée à déterminer les types de massifs. A l'issue de cette visite, ilremettra à l'adjudicataire une collection des plans de piquetage sur laquelle les massifsdont les fouilles interceptent des câbles, seront repérés.En l'absence d'observation de la part de l'adjudicataire, et au cas où des câbles, descaniveaux ou installations viendraient à être avariés du fait de l'exécution des travaux,l'adjudicataire doit prendre à sa charge toutes les conséquences pécuniaires etautres qui résulteraient de la ou des avaries survenues nonobstant les pénalités prévuesà l'article 45 ci-après.Il s'agit :- des frais de réparation ;- des frais découlant de l'endommagement ;- des frais d'exploitation supplémentaires ;- des frais pour les retards, détournements et suppressions des trains.Autres installations d'<strong>Infrabel</strong>(+) Les modalités prévues pour le déplacement et/ou le soutien et/ou la protection deces installations sont précisées au cahier spécial des charges.En cas de dégradation à ces installations, l'adjudicataire prendra en charge les fraisdes réparations effectuées par <strong>Infrabel</strong> ou à son intervention.9/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 319.1.3.3 INSTALLATIONS DE TIERS19.1.3.3.1 Modifications à réaliser par l'adjudicataireLes schémas des modifications à exécuter par l'adjudicataire aux installations destiers peuvent être consultés au bureau du fonctionnaire dirigeant s’ils ne font pas partiedes documents d’adjudication.19.1.3.3.2 Modifications à réaliser par les sociétés gérantes ou par d'autresentrepreneurs(+) Le cahier spécial des charges précise la durée du délai dont disposent les sociétésgérantes pour l'exécution des travaux de modification ou de déplacement de leurscâbles ou conduites. A défaut d'autres précisions du cahier spécial des charges, cedélai est de 30 jours de calendrierL'adjudicataire doit faire connaître au fonctionnaire dirigeant, aux délégués des gestionnairesdes câbles et canalisations concernées, par lettre recommandée au plustard 60 (soixante) jours de calendrier à l'avance, la date à laquelle il prévoit de débuterles travaux nécessitant la modification ou le déplacement des câbles et canalisations.Le fonctionnaire dirigeant notifie après consultation du gestionnaire son accord ouson désaccord sur la date choisie par l'adjudicataire dans les 30 (trente) jours de calendriersuivant la date de réception de la lettre de l'adjudicataire.Au cas où la période choisie par l'adjudicataire ne pourrait être acceptée par la sociétégestionnaire, le délai d'exécution des travaux sera prolongé d'un nombre de jourségal au nombre de jours de retard subis de ce chef par l'adjudicataire.19.1.3.3.3 CoordinationDans les quinze jours qui suivent la remise par l'adjudicataire de son planning définitif,le fonctionnaire dirigeant organise une réunion d'information réunissant les représentantsdes sociétés gérantes et de l'adjudicataire.Au cours de cette réunion, le planning général des travaux est communiqué aux différentsimpétrants. En cours de chantier, des réunions avec les impétrants sont organiséesaussi souvent que nécessaire, en vue de coordonner les interventions deces derniers dans les différentes phases d'exécution.ARTICLE 19 § 3 – MARCHES DE SERVICESDégâts matériels et autresTout dégât occasionné au terrain du chantier, à la voirie, aux caniveaux à câbles etcouvercles, aux clôtures, véhicules, plantations et autres installations appartenant à<strong>Infrabel</strong> ou à des tiers et dû à des faits causés par le prestataire de services doit êtreréparé par lui-même et remis dans l’état initial à ses frais et ce, dans les deux semainesde la constatation des faits et moyennant accord d’<strong>Infrabel</strong>. Dans le cas contraire,les indemnités et les frais des réparations exécutées par <strong>Infrabel</strong> ou des tiers serontretenus des prochains paiements.10/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Les améliorations et perfectionnements qui sont nécessaires pour répondre aux exigencesdu marché après l’expiration du délai d’exécution, sont uniquement à chargedu prestataire de services.DésherbageLe prestataire de services doit emporter les emballages vides des produits utiliséshors du domaine du chemin de fer et ce, dans le respect de la réglementation régionalerelative à la gestion des déchets.Dans le(s) faisceau(x), le prestataire de services doit prendre les mesures nécessairespour éviter que le produit pulvérisé ne soit projeté sur les véhicules ferroviaires.Les accords nécessaires doivent être obtenus à temps afin que les services concernéslibèrent les voies visées. Le prestataire de services tient compte du fait que certainsfaisceaux doivent être traités en plusieurs phases, vu l’impossibilité de libérertout le faisceau en une fois.Câbles, tuyaux, égouts, conduites et lignes aériennesL’article 19 § 1er ci avant est d’application mutatis mutandis 1 .ARTICLE 20 – REVISION DE PRIXARTICLE 20 § 1Seules les fluctuations légales des salaires, charges sociales et matériaux de référencepubliés par des documents officiels (prix de référence TP) seront prises enconsidération.L’entrepreneur spécifiera dans sa soumission la fédération choisie ainsi que les différentsprix de référence correspondants aux n° TP indiqués par <strong>Infrabel</strong>.Si une fédération non belge est d’application, l’entrepreneur produira, lors de chaqueacompte, les documents officiels reprenant les coefficients à utiliser.Sn (1Cn) ILes calculs des fractions, etc., seront arrêtés à la 3ème décimale; laSo (1Co) Io4ème décimale sera négligée quelle qu'en soit la valeur.Le résultat P est arrondi à l'Eurocent.L'attention des soumissionnaires est attirée sur l'article 94 § 2 de l'Arrêté royal du16.07.2012, qui permet à <strong>Infrabel</strong> d'écarter une offre dont les éléments ne concordentpas avec la réalité. Ceci s'applique entre autres à une ventilation non conformeà la réalité entre les postes "travaux sur chantier" et "livraison de matériel".(+) Sauf dispositions contraires au cahier spécial des charges, les révisions de prix del’entreprise pour tenir compte des fluctuations des salaires, charges sociales, prixdes matériaux, matières et produits divers entrant dans les prix soumissionnés del’entreprise ont lieu de la façon suivante :1en changeant ce qui doit être changé pour l’application dans un autre cas11/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 320.1.1 RÉVISION DE PRIX GÉNÉRALE DE MARCHÉS DE TRAVAUXCette révision est appliquée lors de chaque paiement d’acompte.Les sommes à payer sont calculées en appliquant sur le montant de base (hors révision)accepté de chaque état d'avancement, la formule ci-après : Sn.(1 Cn)P Po.a. bn. So.(1 Co)IIo c (+) Les valeurs de a, bn et c sont déterminées dans le cahier spécial des charges. Leurtotal est égal à 1, où:a représente le pourcentage de la main-d’œuvre ;bn représente le coefficient à appliquer en cas d’utilisation du rapport I/Io ;c représente le pourcentage non révisable du montant de la soumission Po.(+) Si l'entreprise comporte des travaux de natures différentes, le cahier spécial descharges peut prévoir des valeurs différentes des coefficients a, bn et c par catégoriede travaux.Dans cette formule:Po représente le montant des travaux exécutés pendant la période considérée ;P montant Po ajusté ;So taux horaire des salaires en vigueur 10 jours avant la date d’ouverture des offres;Co pourcentage de charges sociales affectant So au même moment ;Sn taux horaire des salaires pendant la période d’exécution ou le mois considéré.En cas de paiements mensuels, il s’agit du taux en vigueur le premier jour dumois durant lequel les travaux considérés ont été exécutés ;Cn pourcentage de charges sociales affectant Sn au même moment.Si le cahier spécial des charges ne prévoit pas de paiements mensuels, alors le produitSn.(1+Cn) représente la moyenne pondérée dans le temps des différents produitsSn.(1+Cn) établis au cours de la période considérée.Dans le cas où la fédération de la « Construction » est choisie par l’adjudicataire:So.(1+Co) = SSn.(1+Cn) = sle salaire horaire moyen de base des ouvriers spécialisés, qualifiéset manœuvres fixé par la Commission paritaire nationale del’Industrie de la Construction, d’application 10 jours de calendrieravant la date fixée pour l’ouverture des soumissions, augmenté dupourcentage total des charges sociales de la catégorie intéresséeadmis à cette date par le Service Public Fédéral Economie, PME,Classes moyennes et Energie ;La catégorie des charges sociales d’application est déterminée parl’adjudicataire ;valeur correspondant à S d’application le premier jour auquel serapporte l’acompte ;12/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Ioindice mensuel des matériaux calculé sur base des prix de référence fixés parle Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie serapportant au mois calendrier précédant la date fixée pour l’ouverture dessoumissions ;I indice correspondant à Io se rapportant soit :- au mois calendrier de notification du marché à l’adjudicataire, pour lesmarchés dont le délai d’exécution est inférieur ou égal à 100 jours ouvrablesou 150 jours de calendrier ;- au mois calendrier précédant celui auquel se rapporte l’acompte, pour lesmarchés dont le délai d’exécution est supérieur à 100 jours ouvrables ou150 jours de calendrier.20.1.2 RÉVISION DE PRIX POUR LES POSTES «OSSATURES MÉTALLIQUESUSINÉES EN ATELIER»(+) Si, dans les documents d'adjudication, les postes relatifs aux ossatures métalliquessont subdivisés en différentes prestations, une révision de prix est appliquée à chacunede ces prestations.La révision des prix est appliquée lors de chaque acompte.Des postes distincts sont prévus au métré, d'une part, pour la fourniture des acierset, d'autre part, pour l'usinage des parties métalliques, pour le prémontage et le montage,ainsi que pour le chargement, le transport et le déchargement.Les montants à payer sont calculés en appliquant, au montant accepté dans chaqueétat d'avancement pour les postes concernés, l'une des formules ci-après.1) sur les matériaux acheminés et réceptionnés en atelier : M P Po.a. c Mo 2) sur l'usinage des parties métalliques, sur le prémontage et le montage, ainsi quesur le chargement, le transport et le déchargement : Sn.(1 Cn) P Po.a. c So.(1 Co) 3) sur la préparation des surfaces et pour la protection contre la corrosion : Sn.(1Cn)P Po.a. bn. So.(1Co)IIo c (+) Les valeurs de a, bn et c sont déterminées dans le cahier spécial des charges. Leurtotal est égal à 1, où:a représente le pourcentage de la main-d’œuvre ;bn représente le coefficient à appliquer en cas d’utilisation du rapport I/Io ;c représente le pourcentage non révisable du montant de la soumission Po.13/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Dans cette formule:Po le montant de l'état des travaux déterminé d’après les prix soumissionnés ;P le montant adapté Po, compte tenu des fluctuations des salaires, des chargessociales, matériaux, matières et produits divers ;Mo le prix par tonne d'acier de qualité utilisé ;Ce prix porte sur le mois de calendrier qui précède l'ouverture des soumissions;Mle prix par tonne d'acier de qualité utilisé au cours du mois de calendrier quiprécède le premier jour du mois auquel se rapporte l'acompte ;(+) Le cahier spécial des charges détermine l'index d'application pour la fluctuationdes prix de l'acierSotaux horaire des salaires en vigueur 10 jours avant la date d’ouverture des offres;Co pourcentage de charges sociales affectant So au même moment ;SnCntaux horaire des salaires pendant la période d’exécution ou le mois considéré.En cas de paiements mensuels, il s’agit du taux en vigueur le premier jour dumois durant lequel les travaux considérés ont été exécutés ;pourcentage de charges sociales affectant Sn au même moment.Si le cahier spécial des charges ne prévoit pas de paiements mensuels, alors le produitSn.(1+Cn) représente la moyenne pondérée dans le temps des différents produitsSn.(1+Cn) établis au cours de la période considérée.Dans le cas où la fédération de la « Construction » est choisie par l’adjudicataire:So.(1+Co) = S le salaire horaire moyen de base des ouvriers spécialisés, qualifiéset manœuvres fixé par la Commission paritaire nationale del’Industrie de la Construction, d’application 10 jours de calendrieravant la date fixée pour l’ouverture des soumissions, augmenté dupourcentage total des charges sociales de la catégorie intéresséeadmis à cette date par le Service Public Fédéral Economie, PME,Classes moyennes et Energie ;La catégorie des charges sociales d’application est déterminée parl’adjudicataire ;Sn.(1+Cn) = s valeur correspondant à S d’application le premier jour auquel serapporte l’acompte.Io indice mensuel des matériaux calculé sur base des prix de référence fixés parle Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie serapportant au mois calendrier précédant la date fixée pour l’ouverture dessoumissions ;I indice correspondant à Io se rapportant soit :- au mois calendrier de notification du marché à l’adjudicataire, pour lesmarchés dont le délai d’exécution est inférieur ou égal à 100 jours ouvrablesou 150 jours de calendrier ;- au mois calendrier précédant celui auquel se rapporte l’acompte, pour les14/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3marchés dont le délai d’exécution est supérieur à 100 jours ouvrables ou150 jours de calendrier.20.1.3 RÉVISION DE PRIX POUR LES POSTES "FOURNITURES DES CÂBLESÉLECTRIQUES"La formule suivante est d'application : Sn.(1 Cn)P Po. a. So.(1 Co)(In) bn. c (Cun Cuo).PCuIo(+) Les valeurs de a, bn et c sont déterminées dans le cahier spécial des charges. Leurtotal est égal à 1, où:a représente le pourcentage de la main-d’œuvre ;bn représente le coefficient à appliquer en cas d’utilisation du rapport In/Io ;c représente le pourcentage non révisable du montant de la soumission Po.Dans cette formule:Po prix du câble/km indiqué dans l’offre ;P prix révisé du câble/km ;So taux horaire des salaires en vigueur 2 mois avant la date d'ouverture des offres;Co % des charges sociales affectant So au même moment ;Sn taux horaire des salaires, le 2ème jour ouvrable suivant l'ordre de mise en fabricationdu câble ;Cn % de charges sociales affectant Sn au même moment ;Io indice mensuel des matériaux calculé sur base des prix de référence fixés parle Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie serapportant aux 2 mois calendrier qui précèdent la date fixée pour l’ouverturedes soumissions ;In valeur en vigueur à la date qui se situe 2 jours après l'ordre de mettre en fabricationle câble ;Cun prix de rajustement du cuivre ;Cuo prix du cuivre fixé par le Cahier Spécial des Charges ;PCu poids du cuivre/km.(+) Les prix (Po) des câbles devront être donnés par kilomètre pour chaque poste et lesoffres devront être basées sur le cours de base indiqué au cahier spécial des charges.Les offres indiqueront nécessairement le poids par kilomètre des matières entrantdans la fabrication du conducteur considéré (PCu).Le prix au km figurant dans l’offre pour chaque type de fils et de câbles sera majoréou diminué d'une quantité équivalente à l'écart au kilo, en plus ou en moins, accusépar le cours du cuivre multiplié par le poids du cuivre par km de câble indiqué par lesoumissionnaire dans son offre.15/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Le cours de rajustement sera celui pratiqué à Bruxelles pour le cuivre électrolytiquele 2ème jour ouvrable suivant la date de l'ordre de mise en fabrication du câble.20.1.4 RÉVISION DE PRIX POUR LES SPÉCIALITÉS DE “SIGNALISATION” ET“COURANTS FORTS”1 Travaux sur chantierLa révision de prix se fera d’après la formule suivante: Sn.(1 Cn) P Po.a. c So.(1 Co) (+) Les valeurs de a et c sont déterminées dans le cahier spécial des charges. Leur totalest égal à 1, où:a représente le pourcentage de la main-d’œuvre ;c représente le pourcentage non révisable du montant de la soumission Po.Dans cette formule:Po représente le montant des travaux exécutés pendant la période considérée ;P montant Po ajusté ;So taux horaire des salaires en vigueur 10 jours avant la date d’ouverture des offres;Co pourcentage de charges sociales affectant So au même moment ;Sn taux horaire des salaires pendant la période d’exécution ou le mois considéré.En cas de paiements mensuels, il s’agit du taux en vigueur le premier jour dumois durant lequel les travaux considérés ont été exécutés ;Cn pourcentage de charges sociales affectant Sn au même moment.Si le cahier spécial des charges ne prévoit pas de paiements mensuels, alors le produitSn.(1+Cn) représente la moyenne pondérée dans le temps des différents produitsSn.(1+Cn) établis au cours de la période considérée.2 Fourniture de matérielLa révision de prix se fera d’après la formule suivante: Sn.P Po. a. So.1 CnM M' I b. b'. bn. c 1 Co Mo M'o Io (+) Les valeurs de a, b, b’, bn et c sont déterminées dans le cahier spécial des charges.Leur total est égal à 1, où :a représente le pourcentage de la main-d’œuvre ;b, b’ représente le pourcentage de matériaux de référence intervenant dans leprix de revient ;bn représente le coefficient à appliquer en cas d’utilisation du rapport I/Io ;c représente le pourcentage non révisable du montant de la soumission Po.Dans cette formule:16/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3So, Co,Sn, Cncomme définis au point 1° ci-dessus ;Mo, M’o prix des matériaux de référence choisis. Valeur prise le mois précédant celuide l’adjudication ;<strong>Infrabel</strong> désigne les matériaux de référence et en indique le n° TP figurantau document intitulé « Prix de référence TP » publié par le Service PublicFédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie. L’adjudicataireindique lui-même les prix TP correspondants dans sa soumission ;M, M’ prix des matériaux de référence choisis. Valeurs prises le mois dans lequeltombe le 10 e jour de calendrier à dater de la notification de la commande;IoIindice mensuel des matériaux calculé sur base des prix de référence fixéspar le Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energiese rapportant au mois calendrier précédant la date fixée pourl’ouverture des soumissions ;indice mensuel des matériaux. Valeur prise le mois dans lequel tombe le10 e jour de calendrier à dater de la notification de la commande ou de lacommande partielle.20.1.5 RÉVISION DE PRIX DES TRANSFORMATEURS ET BATTERIES AU PLOMB1 TransformateursLa révision de prix se fera d’après la formule suivante: Sn.P P o. a. So.1 C nM1M2M3M4 b1. b2. b3. b4. c1CoM1oM2oM3oM4o(+) Les valeurs de a, b x et c sont déterminées par <strong>Infrabel</strong>. Leur total est égal à 1, où :a représente le pourcentage de la main-d’œuvre ;b x représente le pourcentage de matériaux de référence et matières premières ;c représente le pourcentage non révisable du montant de la soumission Po.Libellé des matériaux de référenceN° TPM 1 : Cuivre électrolytique 260M 2 : Tôles magnétiques laminées à froid Cfr. AgoriaM 3 : Profilés en acier 217M 4 : Diesel 550Dans cette formule:S o taux horaire des salaires en vigueur 10 jours avant la date d’ouverture des offres;C o pourcentage de charges sociales affectant S o au même moment ;S n taux horaire des salaires pendant la période d’exécution ou le mois considéré.En cas de paiements mensuels, il s’agit du taux en vigueur le premier jour du17/107


mois durant lequel les travaux considérés ont été exécutés ;C n Pourcentage de charges sociales affectant S n au même moment ;Fascicule <strong>61</strong> Version 3M xo prix TP des matériaux de référence choisis. Valeurs prises le mois précédantcelui de l’adjudication ;M xprix des matériaux de référence choisis. Valeurs prises le mois dans lequeltombe le 10 ème jour de calendrier à dater de la notification.2 Chargeurs de batteries en plombLa révision de prix se fera d’après la formule suivante: Sn.P Po. a. So.1 C n M I b. bn. c1CoMoIo(+) Les valeurs de a, b, b n et c sont déterminées par <strong>Infrabel</strong>. Leur total est égal à 1, où :a représente le pourcentage de la main-d’œuvre ;b représente le pourcentage de matériaux de référence et matières premières ;b n représente le coefficient à appliquer en cas d’utilisation du rapport I/I o ;c représente le pourcentage non révisable du montant de la soumission Po.Libellé des matériaux de référenceN° TPM: Plomb 259Dans cette formule :S o , C o ,comme définis au point 1° ci-dessus ;S n , C nM o prix TP des matériaux de référence choisis. Valeur prise le mois précédantcelui de l’adjudication ;M prix des matériaux de référence choisis. Valeurs prises le mois dans lequeltombe le 10 ème jour de calendrier à dater de la notification ;I o indice mensuel des matériaux calculé sur base des prix de référence fixéspar le Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energiese rapportant au mois calendrier précédant la date fixée pourl’ouverture des soumissions ;I indice mensuel des matériaux. Valeurs prises le mois dans lequel tombe le10 ème jour de calendrier à dater de la notification de la commande ou de lacommande partielle.18/107


19/107Fascicule <strong>61</strong> Version 3


Fascicule <strong>61</strong> Version 3PARTIE IIDispositions complémentairesà l’AR du 14/01/2013 –Règles générales d’exécutiondes marchés publics20/107


21/107Fascicule <strong>61</strong> Version 3


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Chapitre 2Dispositions communes aux marchés detravaux, fournitures et servicesLes articles numéros 10 à 73 inclus du Chapitre 2sont d’application aux marchés de travaux, fournitures et services22/107


23/107Fascicule <strong>61</strong> Version 3


Fascicule <strong>61</strong> Version 3PARTIE IIDispositions complémentairesà l’AR du 14/01/2013 –Règles générales d’exécutiondes marchés publicsCHAPITRE 2 – DISPOSITIONS COMMUNES AUX MARCHES DE TRAVAUX,FOURNITURES ET SERVICESSection 1 — Cadre généralARTICLE 11 – FONCTIONNAIRE DIRIGEANT(+) L'identité de la personne chargée de la direction du marché et agissant en tant quefonctionnaire dirigeant est indiquée au cahier spécial des charges.La compétence du fonctionnaire dirigeant s’étend à la direction et au contrôle del’exécution des travaux, fournitures ou services tels qu’ils sont décrits dans les documentsd’adjudication. Toute décision relative à une dérogation aux dispositionscontractuelles, fait l’objet d’une approbation préalable par sa hiérarchie, conformémentaux délégations de pouvoirs en vigueur à <strong>Infrabel</strong>.Pour des travaux à la voirie et aux égouts, de même qu’aux câbles et conduites detiers, la surveillance sera assurée en collaboration avec les gestionnaires respectifs.ARTICLE 12 – SOUS-TRAITANTSToutes les personnes agissant en qualité de sous-traitant, doivent satisfaire à la législationorganisant l'agréation d’entrepreneurs de travaux et ce, proportionnellement àleur participation au marché.Toute infraction à cette obligation sera considérée comme un manquement de l'adjudicataireaux clauses de son contrat.Le pouvoir adjudicateur peut ordonner, sans mise en demeure, l'arrêt immédiat detoute exécution par un sous-traitant non agréé et, dans ce cas, l'adjudicataire supportetoutes les conséquences de l'arrêt.Pour les marchés de fournitures et de services, il peut aussi être exigé que le(s)sous-traitant(s) satisfasse(nt) aux mêmes exigences en matière de capacité écono-24/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3mique et financière et de capacité technique et professionnelle que celles imposéesau fournisseur ou prestataire de services.Si, au stade de la sélection qualitative, appel a été fait à la capacité d’un soustraitant,alors l’adjudicataire est tenu de faire appel à ce sous-traitant.Section 2 – Droits intellectuelsARTICLE 19 – UTILISATION DES RESULTATSExécution de travaux de voie – Connexions avec le railConnexions par inserts de type CEMBRELa qualité de l’exécution de ces connexions par inserts est de la plus grandeimportance pour assurer un bon contact électrique et, ainsi, éviter les dérangements.Seuls les membres du personnel qui ont suivi la formation relative à l’exécution desconnexions par inserts, donnée par la firme CEMBRE ou son représentant agréésont autorisés à réaliser ces connexionsARTICLE 24 – ASSURANCESSection 3 — Garanties financièresL’article 24 § 2 des Règles générales d’exécution doit être lu comme suit : "Dans les15 jours de calendrier à compter de la notification du marché".L'assurance "accidents du travail" imposée par l'article 24 § 1 des Règles généralesd’exécution doit couvrir les accidents du travail et les accidents survenus sur lechemin du travail, dont les personnes engagées par l'adjudicataire sont susceptiblesd'être victimes, bien qu'elles travaillent sous l'autorité, la direction ou la surveillanced'<strong>Infrabel</strong>.L'adjudicataire est responsable de la conclusion par ses sous-traitants d'une assurancecouvrant les accidents du travail avant le commencement des travaux sur lechantier et pour toute la durée des travaux.L'assurance responsabilité civile imposée par l'article 24 § 1 des Règles généralesd’exécution doit couvrir la responsabilité civile de l'adjudicataire.(+) Le cahier spécial des charges détermine si l'adjudicataire doit conclure une assurance“Tous Risques Chantier et responsabilité civile”.Cette police TRC doit être conclue par l’adjudicataire avant le commencement destravaux, pour son compte propre et pour le compte de toutes les parties qui participentaux travaux pour leurs droits et intérêts respectifs avec les garanties suivantes :Section 1 : Dommages et perte de travaux en cours1.1 Au cours de l'exécution des travaux jusqu'à et y compris la réception provisoire,l'assurance couvre le préjudice et la perte de travaux à concurrence de leur valeurtotale, majorée des honoraires d'<strong>Infrabel</strong> et de la valeur des matériaux,25/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3équipements et prestations qui sont fournies éventuellement par <strong>Infrabel</strong> sur lechantier pour faire partie des travaux.L'assurance ne doit pas prévoir de couverture du préjudice et/ou de la perted'équipements qui sont utilisés par les adjudicataires et les sous-traitants envue de l'exécution des travaux (cela concerne notamment la loge de chantier,les engins et les appareils de construction ainsi que le matériel ferroviaire, quelqu'en soit le propriétaire, dans la mesure où il est utilisé dans le cadre de l'exécutiondes travaux) qui font l'objet du cahier spécial des charges concerné.1.2 A compter de la réception provisoire et pour une période de 12 mois, l'assurancecouvre les dommages aux constructions érigées à concurrence de leurvaleur réelle, causés par l’adjudicataire et/ou le(s) sous-traitant(s) respectantleurs obligations contractuelles, ainsi que le préjudice causé par un événementsurvenant sur le chantier ou dans les ateliers d'<strong>Infrabel</strong> au cours de la périodede construction.Section 2 : Responsabilité civile vis-à-vis de tiersCette section couvre toutes les parties qui participent aux travaux pour toutes lessommes dont elles seraient redevables du chef de leurs responsabilités extracontractuellesvis-à-vis de tiers à l'occasion de l'exécution du marché et de tout cequi s'y rapporte, pour quelque raison que ce soit, pour autant qu'une exclusion nesoit pas prévue dans la police.Dans le cadre de cette section, les assurés sont mutuellement considérés commedes tiers ; la responsabilité de chacune de ces personnes est garantie, à moins quele préjudice puisse être attribué exclusivement au non-respect des obligations contractuellesqui avaient cours entre-eux.Dans cette assurance, la couverture de la responsabilité sans faute est basée surl'article 544 du Code Civil, en ce y compris l'exclusion du préjudice purement immatériel.<strong>Infrabel</strong> peut de sa propre initiative procéder à la réparation du dommage à laquelle ilest tenu en vertu de sa responsabilité contractuelle vis-à-vis des voyageurs et desbénéficiaires du contrat de transport de marchandises, sans préjudice de son droit derecours à l'encontre de l'assureur TRC et de l'adjudicataire responsable.Section 3 : Dommages aux biens existants du groupe SNCBCette section couvre tous les dommages et toutes les pertes aux biens existants dugroupe SNCB (<strong>Infrabel</strong> et SNCB-Holding) qui ne font pas l'objet du marché et quisurviennent directement ou indirectement et/ou interviennent en relation avec l'exécutiondu marché.Cette assurance couvre également le dommage immatériel subséquent s'il résulte deces dommages ou pertes.Remarques :Dans la police “Tous Risques Chantier et Responsabilité civile”, il sera explicitementarrêté que celle-ci intervient en première ligne, sans tenir compte des autres assurancesqui couvriraient ce même risque.(+) Le cahier spécial des charges détermine les capitaux assurés et les exemptions parsinistre de la police TRC.26/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3(+) Le cahier spécial des charges précise si, en plus des assurances précitées,l’adjudicataire est également tenu de souscrire les assurances suivantes :- une assurance qui couvre la responsabilité décennale de l’adjudicataire et deses sous-traitants en vertu des articles 1792 et 2270 du Code civil. La collaborationtechnique d'un organisme de contrôle compétent n'est requise que si le cahierspécial des charges le stipule formellement.Dans les 40 jours de calendrier à compter du jour de la notification de l'approbationdu marché, l’adjudicataire remet au fonctionnaire dirigeant une copie del’assurance.- une assurance pour bris de machine et/ou incendie et explosion. Cette assuranceest obligatoire si des locaux d'<strong>Infrabel</strong> sont mis à disposition en vue del'exécution des travaux.Les pertes ou dommages qui ne sont pas couverts par les polices des assurancessouscrites par l'adjudicataire en raison de l'application de franchises et d'exclusions,restent intégralement à la charge de l'adjudicataire, à l'entière décharge d'<strong>Infrabel</strong>.L'indemnisation du préjudice non couvert est opérée par l'adjudicataire sur simpledemande d'<strong>Infrabel</strong>. Si l'adjudicataire ne procède pas à indemnisation dans un délairaisonnable, <strong>Infrabel</strong> peut la liquider d'office et récupérer les montants payés sur lesétats d'avancement de l'adjudicataire.En cas de dommage à des tiers et/ou à des biens ou installations existants d'<strong>Infrabel</strong>,<strong>Infrabel</strong> peut récupérer sur les états d'avancement de l'adjudicataire :soit les dédommagements lorsqu'ils sont inférieurs au risque propre;soit le montant du risque propre, lorsque les dédommagements sont plus élevés quele risque propre.La réparation d'une avarie doit être opérée par l’adjudicataire sur simple demanded'<strong>Infrabel</strong>.Les assurances souscrites par l'adjudicataire doivent renoncer à tout recours à l'encontred'<strong>Infrabel</strong> et des membres de son personnel.Une suspension ou extinction de la couverture ne peut être opposée à <strong>Infrabel</strong> qu -après respect d'un préavis de 15 jours par lettre recommandée adressée à <strong>Infrabel</strong>.A chaque fois qu'une telle demande est adressée, l'adjudicataire apporte la preuveque les primes échues ont été payées.Le paiement des primes des assurances susvisées et tous les frais liés aux éventuellesinterventions imposées par l'organisme de contrôle externe ne font pas partied’un poste séparé du métré et sont donc compris dans les prix de soumission déposéspar l'adjudicataire.Section 4 – Documents du marchéARTICLE 34 – CONFORMITE DE L’EXECUTIONEn cas de discordance, les documents se classent dans l’ordre de validité décroissantcomme suit:1 Les lois, décrets et leurs arrêtés d’exécution;27/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 32 Les plans en ordre décroissant selon l’échelle (la plus haute prime);3 Le cahier spécial des charges (avec le métré descriptif);4 Le Fascicule <strong>61</strong>;5 Le métré récapitulatif;6 Les prescriptions techniques du groupe SNCB et le Fascicule 63;7 Les normes et autres documents.ARTICLE 35 – PLANS, DOCUMENTS ET OBJETS ETABLIS PAR LE POUVOIRADJUDICATEURARTICLE 35 § 1Les documents et objets peuvent être déposés et peuvent être consultés au BureauI-P.123 Sales, section 40/0, Place Marcel Broodthaers, 2 – 1060 Bruxelles – téléphone02/525.28.92. Ce bureau est ouvert au public tous les jours ouvrables (sauf lesamedi) de 9h00 à 12h00.ARTICLE 36 – PLANS DE DETAIL ET D’EXECUTION ETABLIS PARL’ADJUDICATAIRE36.1 PLANS, NOTES DE CALCUL ET DOCUMENTSL’adjudicataire, le fournisseur ou le prestataire de services doit transmettre les plansexigés, schémas, directives et documents relatifs aux équipements fournis et auxmachines dans la langue de la région.Par plans « as built », il convient d’entendre les plans parachevés après l’exécutioncomplète des travaux, représentant ainsi, la situation réellement exécutée.L’adjudicataire doit introduire, au plus tard pour la réception provisoire, tous les documentsprévus dans le dossier « as built » du marché.36.2 PLANNINGL'adjudicataire est tenu de soumettre un planning d'exécution à l'approbation dufonctionnaire dirigeant.(+) Si le cahier spécial des charges impose de fournir ce planning sur support informatique,l'adjudicataire doit, dès la notification du marché, soumettre à l'approbation dufonctionnaire dirigeant :- son logiciel de planning;- son système de contrôle antivirus.Mensuellement et en même temps que la déclaration de créance, l’adjudicataire remetau fonctionnaire dirigeant les documents suivants:- le planning original avec indication du progrès mensuel;28/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- les modifications éventuelles, compte tenu du délai prévu, avec indication dunouveau chemin critique;- une description des mesures prévues pour respecter le délai;- les prévisions des fournitures à effectuer par <strong>Infrabel</strong> au cours du mois M + 2.Ces documents seront fournis en trois exemplaires.36.3 PLAN D’ASSURANCE DE LA QUALITEEn tant que gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire en Belgique, <strong>Infrabel</strong> a pourmission d'assurer la fiabilité, la disponibilité et la sécurité de l'infrastructure.Pour se faire, la Direction Infrastructure d’<strong>Infrabel</strong> a instauré une politique « qualité »basée sur un système de gestion de la qualité formalisé selon la norme ISO 9001.Les prestations de l’adjudicataire, du fournisseur ou du prestataire de services devrontsatisfaire cette optique « qualité » et être exécutées de façon responsable.(+) Dans ce cadre, l’application d’un plan de qualité est prescrit pour les travaux,livraisons ou services à moins qu’il en soit précisé autrement dans le cahier spécialdes charges.Pour réaliser cette politique « qualité », les dispositions suivantes sont d'application :- Le soumissionnaire est tenu d'établir un plan de qualité préliminaire de l'entreprisequi fait partie de son offre et qui répond aux prescriptions mentionnées ciaprès.- Après la notification du marché, l'adjudicataire, le fournisseur ou le prestataire deservices est tenu de développer le plan de qualité préliminaire jusqu'à obtenir unplan de qualité définitif et complet applicable à l'exécution du marché.- L'adjudicataire, le fournisseur ou le prestataire de services a également l'obligationd'établir les procédures spécifiques applicables à l'exécution du marché etde les soumettre au fonctionnaire dirigeant.- Les exigences spécifiques au plan de qualité et aux procédures spécifiques serontdécrites dans le cahier spécial des charges.Le présent article détermine les données générales auxquelles le plan de qualité préliminaireet le plan de qualité définitif doivent répondre, ainsi que les prescriptionspour les procédures spécifiques.36.3.1 PLAN DE QUALITE PRELIMINAIRE36.3.1.1 DefinitionLe plan de qualité préliminaire est le document joint à l'offre du soumissionnaire,dans lequel celui-ci communique les dispositions particulières concernant la gestionde la qualité pour l'exécution du marché et dans lequel il s'engage à appliquer et àdévelopper ces dispositions, s'il est déclaré adjudicataire.36.3.1.2 ButLe but du plan de qualité préliminaire de l'entreprise est d'informer le pouvoir adjudicateursur la manière dont le soumissionnaire appliquera la gestion de la qualité àl'exécution du marché et pourra ainsi répondre aux attentes du pouvoir adjudicateur.29/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 336.3.1.3 Domaine d'applicationLe plan de qualité préliminaire est applicable à tous les éléments dépendant de l'entreprise(organisation, études, travaux, livraisons ou services, contrôles) qui doiventconduire à l'exécution du marché en conformité avec les exigences du cahier spécialdes charges.36.3.1.4 ContenuLe plan de qualité préliminaire de l'entreprise reprendra les informations suivantes:- les informations générales sur le système de gestion de la qualité existante dusoumissionnaire;- les informations générales sur l'application du système de gestion de la qualitédu soumissionnaire à l'exécution du marché;- l'organisation proposée par le soumissionnaire pour l'exécution du marché;- l'organigramme fonctionnel en ce qui concerne les aspects contractuels du marché;- les moyens prévus en personnel qualifié (en matière de gestion de l'entreprise,gestion de la qualité et dans le domaine technique) et leur disponibilité;- les moyens prévus en matériel et en personnel pour l'exécution et le contrôle destravaux, livraisons ou services;- l'organisation prévue pour le suivi et les contrôles de l'entreprise : avancement(des études, des travaux, livraisons ou services), respect des exigences du cahierspécial des charges en matière de qualité, de sécurité et de préservation del'environnement, traitement de mesures correctives et préventives, modalitésd'information du pouvoir adjudicateur;- la liste de procédures générales et spécifiques existantes applicables à l'exécutiondu marché;- une liste des références des projets comparables où une organisation semblablea été appliquée.36.3.2 PLAN DE QUALITE DEFINITIF36.3.2.1 DefinitionLe plan de qualité définitif est un document dans lequel l'adjudicataire, le fournisseurou le prestataire de services après l'attribution du marché, énonce les modes opératoires,les ressources et la séquence des activités liées à la gestion de la qualité pourl'exécution du marché, afin de les appliquer lors de l'étude, l'exécution et le contrôledes travaux, livraisons ou services.36.3.2.2 ButLe but du plan de qualité est :- d'assurer la bonne qualité des études et/ou des travaux, livraisons ou services del'adjudicataire, du fournisseur ou du prestataire de services dans le cadre de sonmarché, de façon à ce que l'entreprise se déroule de manière efficace et que laréalisation de l'ouvrage réponde aux exigences du cahier spécial des charges ;- d'informer le pouvoir adjudicateur et le client sur la manière dont l'adjudicataire,le fournisseur ou le prestataire de services appliquera sa gestion de la qualité àla présente entreprise afin de répondre aux exigences en matière de qualité, de30/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3faciliter le suivi de la réalisation par le pouvoir adjudicateur et de garantir que leprojet répond aux attentes du client.36.3.2.3 Domaine d'applicationLe plan de qualité est applicable à tous les éléments dépendant de l'entreprise (organisation,études, travaux, livraisons ou services, contrôles) qui sont nécessairespour la réalisation des travaux, livraisons ou services et pour démontrer que celle-ciest conforme aux exigences du cahier spécial des charges.36.3.2.4 ContenuLe plan de qualité reprend au moins les chapitres suivants :1 DESCRIPTION- Introduction;- Description générale de l’objectif et du résultat escompté du projet;- Définition du domaine (“scope”) du projet;- Situation du projet par rapport à d’autres projets.2 ORGANIGRAMME- Organigramme nominatif du projet avec mention des responsabilités et compétences;- Définition des lignes de communication et personnes de contact;- Désignation (liste) des tâches et responsabilités;- Est établi par le chef du projet, en concertation avec la hiérarchie concernée;- Evaluation des fournisseurs;- Exigences vis-à-vis des fournisseurs.3 PLANNING- Organigramme : ordre logique des activités du projet : répartition et définitionen phases;- Délais d’exécution des activités;- Liste des activités à exécuter.4 GESTION DES DOCUMENTS- Identification, approbation et révision des documents;- Liste des procédures, instructions de travail et formulaires qui sontd’application;- Exigences des enregistrements : quoi, où, par qui, disponible comment ;- Liste récapitulative des points de contrôle (voir point 6);- Distribution et définition de l’accessibilité des documents;- Exigences spécifiques du client en matière de documents;- Plan de classement du projet : indication du délai de garde et du responsabledu classement du projet;- Les rapports des réunions de chantier organisées par le fonctionnaire dirigeantfont partie intégrante du journal des travaux (voir article 83 ci-après).5 CONCEPTION- Normes, codes, spécifications en vigueur;31/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- Référence à des procédures de conception et de développement existantes;- Maîtrise du processus :- Indiquer comment les modifications de la conception sont maîtrisées;- Qui est compétent pour introduire des modifications de conception;- Comment l’impact des modifications sera évalué;- Comment l’application des modifications sera vérifiée.6 CONTRÔLES, AUDITS, SUIVI- Définition des mesurages de suivi du produit et du processus;- Phases au cours desquelles ces mesurages doivent avoir lieu;- Critères d’approbation;- Plans de test et d’inspection;Termes utilisés lors du contrôle et du suivi :- Contrôles internes : exercés par du personnel interne à l’organisation;- Contrôles externes : exercés par du personnel externe à l’organisation;- Points de contrôle et fixation de délais d’avertissement :- "Point critique": point d’exécution qui requiert une matérialisation du contrôleinterne sur un document de suivi d’exécution (contrôle interne).- "Point d’avertissement": interruption dans le déroulement du processus; le“fournisseur” avertit le “client” avant l’exécution du contrôle prévu et met lesrésultats du contrôle à la disposition de celui-ci. Le processus peut être poursuivi,que le client soit présent ou non présent au moment de la libération.- "Point d’arrêt": interruption dans le déroulement du processus; le « fournisseur» avertit le « client » avant l’exécution du contrôle prévu et met les résultatsdu contrôle à la disposition de celui-ci. Le processus n’est poursuivi quelorsque le client a donné son approbation.- audits (internes et externes);- protocoles de réception;- Maîtrise des risques : définition et planning des étapes et points de contrôle.36.3.2.5 Établissement et approbation du plan de qualitéLe plan doit être établi par l'adjudicataire, le fournisseur ou le prestataire de serviceset soumis à l'approbation du fonctionnaire dirigeant et de l'éventuel organisme decontrôle externe dans un délai de vingt jours de calendrier suivant la date d'envoi dela lettre d'<strong>Infrabel</strong> notifiant l'approbation de l'offre. Une copie du plan de qualité doitêtre envoyée à la Direction Infrastructure, Service qualité I-I.1, section 55 – Rue deFrance, 85 – 1060 Bruxelles.36.3.3 PROCEDURES SPECIFIQUESL'adjudicataire tiendra compte des prescriptions du cahier spécial des charges et desprescriptions réglementaires (e.a. sécurité, environnement) auxquels il est fait référence,pendant l'évaluation de ses procédures quant à leur aptitude à être appliquésà l’entreprise et le besoin de procédures spécifiques à établir pour l’entreprise concernée.32/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Les procédures écrites et les instructions de travail constituent le complément nécessaireau plan de qualité. Certaines procédures qui concernent exclusivement lagestion interne de la qualité de l'adjudicataire ne doivent pas être réécrites ou soumisesspécifiquement pour le projet.Les procédures qui concernent les relations externes de l'adjudicataire ainsi que cellesrelatives à la réalisation et au contrôle de la qualité de l'exécution du marché, serontétablies et soumises à l'approbation du fonctionnaire dirigeant et de l'éventuelorganisme de contrôle externe, au plus tard 15 jours de calendrier avant le début destravaux, fournitures ou services concernés par les procédures spécifiques.36.3.3.1 Gestion des documents d'étude et/ou d'exécutionUne procédure décrira les conditions d'établissement, de circulation, d'approbation,de mise à jour et d'archivage des documents d'étude et/ou d'exécution du marché.Les modalités définitives de la gestion des documents sont définies par le fonctionnairedirigeant. Toute adaptation de document sera effectuée conformément à uneprocédure permettant de traiter en particulier les demandes de clarification, de modificationou de dérogation. Toute modification de document doit être effectuée ou aumoins validée par l'auteur de ce document.36.3.3.2 Procédures d'exécutionEtablies d'après la nature et l'envergure des travaux, des fournitures ou des services,par phase, ou pour l'ensemble du chantier, elles définissent tous les éléments d'organisationconcourant à l'obtention de la qualité:- les opérations qui font l'objet de la procédure;- les moyens en personnel et en matériel spécifiques de la tâche;- les matériaux, fournitures et composants avec indication de leur qualité, origineet marque;- les modes opératoires, méthodologies et instructions particulières pour l'exécution,en tenant compte des prescriptions réglementaires (sécurité, environnement,…), normes et spécifications techniques du cahier spécial des charges;- les liaisons entre procédures (interfaces techniques);- les conditions d'exercice du contrôle:- nature des contrôles et intervenants- références des documents de suivi à compléter;- modalités de réalisation des épreuves de convenance;- "points critiques", "points d'arrêt" et "points d’avertissement";- conditions de gestion des documents de suivi d'exécution;- conditions d'identification des fournitures soumises à réception préalable etmodalités d'exécution des contrôles de conformité pour les autres fournitures;- liste des documents annexés ou non à la procédure et utiles à l'exécution de latâche.Les procédures relatives aux essais et contrôles:- déterminent toutes les conditions prévues aux normes concernant la réalisationdes contrôles et l'emploi des résultats (type de contrôle, méthode, fréquence,33/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3appareils d'exécution et de contrôle, étalonnage, exécutant, conditions et lieud'exécution, fabrication et conservation des échantillons, identification, critèresde conformité, interprétation des résultats, ...);- concernent tous les types de contrôle mentionnés dans le cahier spécial descharges, en fonction de la nature et de l'envergure de l'entreprise.36.3.3.3 Documents de suivi d'exécutionLes documents de suivi permettent de recueillir et d'enregistrer les informations surles conditions réelles de l'exécution. Ils apportent également la preuve et la traçabilitéde l'exercice du contrôle interne.Le responsable de chaque tâche de contrôle sera désigné. Les documents de suivisont signés par les personnes ayant réellement exécuté les contrôles.Une procédure et une fiche correspondante pour la gestion et la maîtrise des nonconformités,applicables à la présente entreprise, sont nécessaires.Les documents de suivi doivent être complétés au fur et à mesure de l'avancementdes travaux, fournitures ou services et tenus à la disposition du fonctionnaire dirigeant.En fin d'entreprise, l'adjudicataire, le fournisseur ou le prestataire de services remettrales documents regroupés relatifs à la qualité des études et/ou des travaux, fournituresou services qu’il a exécutés, au fonctionnaire dirigeant.Section 6 – Contrôle et surveillance du marchéARTICLE 39 – ETENDUE DU CONTROLE ET DE LA SURVEILLANCELe contrôle de la préparation et de l’exécution des travaux, fournitures ou servicespeut s’effectuer à divers niveaux par :- la mise en œuvre d’un plan d’assurance de la qualité par l’adjudicataire et sessous-traitants (voir article 36.3). Ce plan est à soumettre à l’approbation préalabledu pouvoir adjudicateur;- l’agrément préalable par le pouvoir adjudicateur des produits et matériaux àfournir par l’adjudicataire, le fournisseur ou le prestataire de services;- le suivi en usine des diverses fabrications par les délégués du pouvoir adjudicateur;- la réception technique préalable par le pouvoir adjudicateur des produits et matériauxen usine juste avant leur transport sur chantier. Cette réception techniquepeut s’effectuer par examen visuel, mesurages, essais non destructifs ou essaisdestructifs;- la surveillance sur chantier par les délégués du pouvoir adjudicateur;- la réception technique a posteriori qui est prévue pour les catégories de prestationsspécifiées dans le cahier spécial des charges.34/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3ARTICLE 41 – MODES DE RECEPTION TECHNIQUEAgrément préalable des produits et matériaux à fournir par l’adjudicataire, lefournisseur ou le prestataire de servicesQu'ils soient soumis ou non à réception technique, les produits et matériaux fournispar l’adjudicataire sont présentés à l’agrément préalable du fonctionnaire dirigeant.L’agrément s’effectue sur base de mémoires descriptifs, plans, schémas, fichestechniques, échantillons, procédés de fabrication et de mise en œuvre, etc. et/ou surbase des documents et essais prévus aux documents d’adjudication.Tous les frais relatifs à l’établissement des dossiers et aux essais nécessaires àl’agrément des produits et matériaux sont à charge de l’adjudicataire.ARTICLE 42 – RECEPTION TECHNIQUE PREALABLEARTICLE 42 § 142.1.1 VERIFICATION DES PRODUITS(+) Sauf disposition contraire au cahier spécial des charges, tous les matériaux à fournirpar l’adjudicataire pour être intégrés aux ouvrages, fournitures et services définitifssont des matériaux neufs de 1er choix.42.1.2 CARACTERISTIQUES ENVIRONNEMENTALES DES TERRES ET MATERIAUXINERTES APPORTES DE L’EXTERIEUR DU DOMAINE D’INFRABELMATERIAUX OU TERRES SECONDAIRES<strong>Infrabel</strong> autorise l’adjudicataire à employer, le cas échéant, des terres ou des autresmatériaux inertes (résidus de concassage, résidus de carrière…) de remblais en provenanced’autre chantiers (<strong>Infrabel</strong> ou non).Cette autorisation ne dispense toutefois pas l’adjudicataire, le fournisseur ou le prestatairede services d’obtenir toutes les autorisations administratives nécessaires auprèsdes institutions régionales compétentes.La réglementation régionale en vigueur fixe le cadre légal de ces réutilisations.Sur base des informations fournies, <strong>Infrabel</strong> se réserve le droit d’accepter ou de refuserles lots de remblais proposés par l’adjudicataire.Le cahier spécial des charges précise les dispositions réglementaires et techniques(e.a. celles reprises dans le certificat d’utilisation obtenu par le groupe SNCB pourles déchets de ballast et les cendrées) en vigueur pour les marchés de travaux, defournitures et de services.35/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 342.1.3 RECEPTION TECHNIQUE PREALABLE CHEZ LES FOURNISSEURS OU ENATELIERIndépendamment de l’agrément des produits de base, une réception technique préalableest à effectuer chez les fournisseurs ou en atelier pour les produits énoncésci-après, avant transport sur chantier. La présente liste n’est pas limitative.Acier de constructionProduits en aluminium et alliages d’aluminiumConstructions et ossatures métalliques, ycompris systèmes de protection anti-corrosionBéton fabriqué en train de bétonnage ou encentrale de chantierProduits préfabriqués en béton armé ou précontraint(poutres, caissons, dalles, pontsbacs, éléments, etc.)Constructions mixtes (poutres mixtes préfléchies,ponts bacs mixtes, canalisations mixtesacier-béton, etc.)Eléments décoratifs en béton arméAppuis pour ouvrages d’artJoints de dilatationJoints pour pontsPierres naturellesJoints d’étanchéitéHydrocarbonésMatériel électrique et électromécaniqueTableaux électriquesAppareils d'éclairageRéception des matières chez le producteurou le fournisseurRéception des matières chez le producteurou le fournisseurSuivi et réception en atelier, y compris lemontage à blancSuivi complet de la centrale suivant lesprocédures de la NBN 15-001 + essaisRéception en atelierRéception en atelierRéception en atelierRéception en atelier et essaisRéception en atelier et essaisRéception en atelier et essaisRéception en carrièreRéception en usineRéception au lieu de fabrication et surchantierRéception en usine conformément auxmodalités définies dans les prescriptionstechniquesRéception technique en usine conformémentaux documents 73-C15-11 et 73-C71-13Réception en usineARTICLE 42 § 3Prescriptions spéciales pour la réception préalablePour les réceptions techniques préalables des produits et matériaux de génie civil, leservice compétent est la Direction Infrastructure, bureau I-I.533, Réceptions, section56 – rue de France, 85 à 1060 Bruxelles.36/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3La demande est à introduire par l'adjudicataire, le fournisseur ou le prestataire deservices en 3 exemplaires, sur formulaires qui sont en vente au Bureau I-P.123 Salesmentionné à l'article 35 § 1er ci avant.La réception technique préalable doit être demandée 30 (trente) jours de calendrieravant le début de la production. Ce délai ne prend cours qu’après approbation desproduits proposés ou après approbation des plans de détail ou d’exécution.La notification de l’approbation des produits est adressée par courrier àl’adjudicataire et à ses sous-traitants.ARTICLE 43 – RECEPTION TECHNIQUE A POSTERIORI(+) Pour des postes (installations) spécifiés au cahier spécial des charges une réceptiontechnique a posteriori peut être effectuée. La réception technique a posteriori a lieuavant la réception provisoire. Cette réception technique a posteriori prévoit un délaiprobatoire dont la durée sera indiquée au cahier spécial des charges. Le délai probatoiredébute à la date de mise en service de l'installation (fixée par procès-verbal).Les postes qui sont soumis à une réception technique a posteriori font l’objet d’uneretenue fixée par le cahier spécial des charges jusqu’à ce que le résultat de cette réceptionsoit connu. Pour ces postes, un cautionnement complémentaire peut êtreexigé.Section 7 – Moyens d’action du pouvoir adjudicateurARTICLE 44 – DEFAUT D’EXECUTION ET SANCTIONSARTICLE 44 § 2Constat du défaut d’exécutionLorsqu’un défaut d’exécution est constaté, le fonctionnaire dirigeant peut octroyer, àl’adjudicataire, au fournisseur, ou au prestataire de services, un délai qui lui permettrade remédier à ce défaut.Dans ce cas, ce délai est signifié à l’adjudicataire, au fournisseur ou au prestatairede services, en même temps que le procès-verbal de défaut d’exécution. Sil’adjudicataire, le fournisseur ou le prestataire de services n’a pas remédié au défautd’exécution qui lui a été signifié et qu’il n’a pas fait valoir ses moyens de défense parlettre recommandée auprès du fonctionnaire dirigeant dans le délai imparti, alors,son silence vaut reconnaissance des faits constatés par la seule échéance dudit délai,sans qu’aucun procès-verbal complémentaire ne doive être rédigé.Les pénalités sont appliquées conformément aux articles 45 et 46 des Règles généralesd’exécution.37/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3ARTICLE 45 – PENALITESRemarque générale :Indépendamment des pénalités dont question ci-après, l’adjudicataire supporte également,le cas échéant, les frais de réparation aux installations, les frais relatifs auxentraves du trafic ferroviaire, ainsi que les frais suite aux interventions du personneld'<strong>Infrabel</strong>.45.1 PONCTUALITÉ DU TRAFIC FERROVIAIRE45.1.1 GENERALITESEn tant que gestionnaire de l’infrastructure ferroviaire, <strong>Infrabel</strong> a pour missiond’assurer la mise à disposition des sillons du trafic ferroviaire en nombre et suivantles horaires fixés avec les opérateurs.Le contrat de gestion entre <strong>Infrabel</strong> et son autorité de tutelle comporte une clause debonus-malus relative aux retards occasionnés au trafic ferroviaire de voyageurs.La ponctualité des trains constitue, avec la sécurité, la priorité principale d’<strong>Infrabel</strong>.L’adjudicataire doit être conscient du fait qu’une qualité parfaite de ses fournitures etprestations est exigée et qu’aucune conséquence d’un manque de qualité sur le traficferroviaire ne peut être tolérée.45.1.2 ENREGISTREMENT ET ATTRIBUTION DES INCIDENTS AYANT UNEINFLUENCE SUR LE TRAFIC FERROVIAIRELe système mis en oeuvre par <strong>Infrabel</strong> s’appuie sur le journal des relations du TrafficControl, qui reprend tous les incidents importants.Un incident est considéré comme important notamment lorsqu’il a provoqué :- un retard de 20 minutes ou plus à un train de voyageurs;- un retard total de 40 minutes ou plus à différents trains de voyageurs;- un retard de 60 minutes ou plus à un train de marchandises;- un retard total de 90 minutes ou plus à différents trains de marchandises;- la suppression d'un ou plusieurs trains sur une partie ou la totalité de leur parcours.Les retards comptabilisés comportent tant les retards directs (provoqués à un traindonné par l’incident proprement dit), que les retards indirects (retards induits par laperte de sillon du train retardé sur d’autres tronçons, retards occasionnés aux trainsdus à l’utilisation du même matériel roulant ou personnel de bord, etc.).L’attention de l’adjudicataire est attirée sur le fait que les entraves au trafic ferroviairedans les noeuds ferroviaires entraînent souvent des retards cumulés importants.45.1.3 FAITS DONNANT LIEU A L’APPLICATION DE PENALITESToute entrave au trafic ferroviaire du fait de l’adjudicataire donne lieu à l’applicationde pénalités pour retards ou suppressions de trains, que cette entrave résulte dedommages causés aux installations d’<strong>Infrabel</strong>, de pannes ou d’indisponibilité38/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3d’équipements consécutives à la mauvaise qualité des prestations ou fournitures assuréespar l’adjudicataire, ou de tout autre fait imputable à l’adjudicataire.Indépendamment des pénalités pour retards ou suppressions de trains, les faits occasionnéspar l’adjudicataire, susceptibles de créer des entraves au trafic ferroviaire,sont passibles de pénalités.45.1.3.1 Faits de nature à compromettre le bon fonctionnement des signauxet des appareils de voieIl s’agit des actes ou manquements qui, sans nécessairement causer de dommagesaux installations, sont susceptibles de perturber le bon fonctionnement des signauxou des appareils de voie, comme par exemple :- déchargement de matériaux pondéreux sur les connexions ou l’appareillage designalisation;- entrave à la manœuvre des aiguillages ou des barrières de passage à niveauprovoquée par l'abandon de matériaux ou de matériel;- circulation avec des engins lourds sur des câbles ou des caniveaux à câblessans protection appropriée;- court-circuitage accidentel des deux files de rails d'une voie en service par unobjet conducteur;- non disponibilité de l’outillage pour le dérouillage des rails lorsque celui-ci estrequis;- entrave à la bonne visibilité des signaux.La liste ci-dessus n'est pas limitative.45.1.3.2 Dégradations aux installations existantes d’<strong>Infrabel</strong>- Câbles d’<strong>Infrabel</strong>;- Installations de signalisation;- Autres installations.45.1.3.3 Perturbation de la planification des travaux- Dépassement de la durée de mise hors service autorisée de la voie;- Dépassement du nombre de week-ends de travail autorisé;- Mise en vigueur ou suppression tardive d’un ralentissement temporaire;- Annulation tardive d’une mise hors service et/ou hors tension.45.1.3.4 Indisponibilité ou défaillance d’un équipement en service pendantla période de garantie- Panne, ou défaillance de matériel livré par l’adjudicataire, le fournisseur ou leprestataire de services pendant la période de garantie, susceptible de créer uneentrave au trafic ferroviaire;- Dommage ou défaillance aux travaux exécutés par l’adjudicataire, pendant lapériode de garantie, susceptible de créer une entrave au trafic ferroviaire.39/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 345.1.4 PENALITES45.1.4.1 Entrave au trafic ferroviaireEn cas d’entrave au trafic ferroviaire du fait de l’adjudicataire, les pénalités suivantessont appliquées :- retards aux trains de voyageurs : € 87,50 (quatre-vingt-sept euros cinquantecents) par minute de retard (direct ou indirect);- suppression de trains de voyageurs sur la totalité ou une partie de leur parcours:€ 2.500 (deux mille cinq cents euros) par train supprimé;- retards aux trains de marchandises : € 10 (dix euros) par minute de retard (directou indirect);- suppression de trains de marchandises sur la totalité ou une partie de leur parcours: € 250 (deux cent cinquante euros) par train supprimé.Les retards de trains sont déterminés selon la procédure décrite à l’article 45.1.2 ciavant.45.1.4.2 Faits de nature à compromettre le bon fonctionnement des signauxet des appareils de voieTout acte ou manquement de l’adjudicataire de nature à compromettre le bon fonctionnementdes signaux ou des appareils de voie, est frappé d’une pénalité de € 500(cinq cents euros) par infraction.45.1.4.3 Dégradations aux câbles d’<strong>Infrabel</strong>En cas de dégradation d’un câble d’<strong>Infrabel</strong> par le fait de l’adjudicataire il est appliquéà ce dernier une pénalité de base de € 1.000 (mille euros).A cette pénalité sont appliqués des coefficients multiplicateurs 1, 3 ou 4 qui sontfonction de l’importance du câble :- Câbles ordinaires : coefficient multiplicateur: 1- Câbles téléphoniques pupinisés, câbles à fibreoptiques, ou câble du réseau d’alimentation de lasignalisation, sur des lignes autres que lesgrands axes :- Câbles téléphoniques pupinisés, câbles à fibresoptiques, ou câble du réseau d’alimentation de lasignalisation, sur une ligne faisant partie desgrands axes :coefficient multiplicateur: 3coefficient multiplicateur: 4(+) Le cahier spécial des charges précise pour la ou les ligne(s) concernée(s) quel(s)coefficient(s) multiplicateur(s) est(sont) d’application.En plus de la pénalité pour la dégradation des câbles, les frais de réparation sontretenus sur les états d’avancement de l’adjudicataire responsable.Câbles à fibres optiquesLes câbles à fibres optiques sont utilisés pour les télécommunications, la signalisationet la télécommande de la caténaire. Ils sont mis à disposition de firmes privées40/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3qui n’acceptent aucune coupure. Il est donc de la plus grande importance que cescâbles restent intacts.En cas de dégradation à un câble à fibres optiques, ce câble doit être remplacé entreles deux joints existants les plus proches. La longueur du câble à remplacer peutêtre de plusieurs kilomètres.45.1.4.4 Dégradations aux installations de signalisationToute dégradation aux installations de signalisation, attribuable à l’adjudicataire ou àson personnel, et susceptible de compromettre le fonctionnement normal de ces installations,entraîne l’application d’une pénalité de € 500 (cinq cents euros), par infraction.45.1.4.5 Dégradations aux autres installations d’<strong>Infrabel</strong>Toute dégradation aux autres installations d’<strong>Infrabel</strong>, attribuable à l’adjudicataire ou àson personnel, et susceptible de compromettre le fonctionnement normal de ces installations,entraîne l’application d’une pénalité de € 500 (cinq cents euros), par infraction.45.1.4.6 Dépassement de la durée de mise hors service autoriséeLes retards qui sont la conséquence d’un dépassement de la durée de la mise horsservice de voie accordée sont sanctionnés suivant l’article 20 § 4.1.4.1. Le coût supplémentairedes prestations effectuées par <strong>Infrabel</strong> durant la période de dépassementest facturé à l’adjudicataire.45.1.4.7 Overschrijding van het aantal toegestane werkweekends(+) Le cahier spécial des charges mentionne le nombre autorisé de week-ends de travailpour lesquels un dépassement de ce nombre par le fait de l’adjudicataire entraîneune pénalité pour l’adjudicataire. Le cahier spécial des charges mentionne égalementle montant de la pénalité par week-end supplémentaire.45.1.4.8 Réduction temporaire de la vitesse des trainsEn cas de mise en vigueur, ou de suppression tardive d’un ralentissement temporaire,du fait de l’adjudicataire, il est appliqué une pénalité de € 250 (deux cent cinquanteeuros) par ralentissement concerné et par jour.45.1.4.9 Indisponibilité ou défaillance d’un équipement en service pendantla période de garantie(+) Le cahier spécial des charges précise les équipements critiques pour la disponibilitédont l’indisponibilité ou la défaillance entraîne l’application d’une pénalité pourl’adjudicataire. Il précise également le montant de cette pénalité.45.1.4.10 Annulation tardive d’une mise hors service et/ou hors tensionUne pénalité de € 750 (sept cent cinquante euros) est prévue pour toute demandeinutile de mise hors service et/ou hors tension qui n’aurait pas été annulée dans les 7jours de travail qui précèdent le jour prévu pour le début des prestations.41/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 345.2 RESPECT DES PRESCRIPTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ45.2.1 MISE EN DEPOT ET FIXATION DE L'OUTILLAGEChaque fois qu’il est constaté que les mesures imposées pour la mise en dépôt et lafixation des crics, des lorries ou autre outillage lourd en dehors des heuresd’utilisation ne sont pas respectées, il est appliqué à l’adjudicataire une pénalité de€ 25 (vingt-cinq euros) en voies accessoires. Cette pénalité est doublée pour le nonrespectdes prescriptions en voie principale.45.2.2 GABARITToute pénétration non autorisée d’un engin mécanisé de l’adjudicataire dans le gabaritd’obstacles d’une voie en service, tout empiètement non autorisé d'un équipementfixe (échafaudages, dépôt de matériaux, etc.) dans le gabarit d'une voie ferrée, routeou voie navigable en service, est frappé d’une pénalité de € 250 (deux cent cinquanteeuros).45.2.3 EQUIPEMENT VESTIMENTAIREChaque fois qu’il est constaté que les dispositions relatives à l’équipement vestimentairedu personnel de l’adjudicataire ne sont pas respectées, il est appliqué à ce dernierune pénalité de € 25 (vingt-cinq euros) par jour et par agent. Cette pénalité estd’application pour chaque chantier distinct ouvert par l’adjudicataire.45.2.4 TRAVAUX EN DEHORS DE LA ZONE DE SURVEILLANCELorsqu’il est constaté que l’adjudicataire travaille sur des sites situés hors de la zonede surveillance instaurée par le fonctionnaire dirigeant et sans l’accord écrit de cedernier, il est appliqué une pénalité de € 125 (cent vingt-cinq euros) par jour de calendrierpendant lequel cette constatation est faite.45.2.5 INFORMATION DES TRAVAILLEURS EN MATIERE DE RISQUESTout retard ou manquement de l'adjudicataire en matière d'information de ses travailleursconcernant les risques pour la sécurité et la santé donne lieu à l'application d'unepénalité de € 250 (deux cent cinquante euros) par jour de calendrier pendant lequelcette constatation est faite.Tout retard ou manquement de l’adjudicataire en matière de fourniture à <strong>Infrabel</strong> dela liste nominative correspondante imposée au Fascicule 63 – article 1.3.3 donne lieuà l’application d’une pénalité de € 250 (deux cent cinquante euros) par jour de calendrierpendant lequel cette constatation est faite.Toute irrégularité dans la procédure de distribution de badges personnels au personnel,aux visiteurs, tiers, … qui entrent sur le chantier ou toute présence d’une personnesans badge sur le chantier (voir article 79.1.1.2) donne lieu à l’applicationd’une pénalité de € 1.250 (mille deux cent cinquante euros). En outre, en cas deconstat d’une irrégularité lors de la distribution de badges personnels, le badge despersonnes en question sera immédiatement et définitivement retiré.42/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 345.2.6 INFORMATION DE L’ADJUDICATAIRE A L’EGARD D'INFRABELTout retard ou manquement de l’adjudicataire en matière d’information au fonctionnairedirigeant des risques spécifiques à son entreprise imposée au Fascicule 63 –articles 2.2.4, 2.3.1.2 et 2.3.2.2 donne lieu à l’application d’une pénalité de € 250(deux cent cinquante euros) par jour de calendrier pendant lequel cette constatationest faite.Au cas où, le fonctionnaire dirigeant ou le coordinateur-réalisation ne dispose pas, àla date prévue (au plus tard 2 semaines avant le début des travaux), des plans desécurité et de santé spécifiques devant être rédigés par l’adjudicataire ou son soustraitantà la demande du coordinateur projet ou du fonctionnaire dirigeant, une pénalitéde € 250 (deux cent cinquante euros) est prévue par jour de calendrier de retard.45.2.7 NON RESPECT DES MESURES DE SECURITE RELATIVES A L’UTILISATIONDE GRUES RAIL-ROUTETout manquement à l’interdiction pour le conducteur de la grue, de prendre une personneà bord de son engin, à moins qu’il ne soit équipé d’une double cabine, estsanctionné par une suspension du conducteur de l’engin durant deux mois et par unepénalité de € 250 (deux cent cinquante euros) pour l’adjudicataire.45.3 DÉGÂTS MATÉRIELS ET AUTRES45.3.1 REPÈRESUne pénalité de € 50 (cinquante euros) est appliquée par repère matérialisantl’implantation des ouvrages ou servant de base à cette implantation, endommagé ouarraché par l’adjudicataire.De plus, l’adjudicataire, le fournisseur ou le prestataire de services supporte les fraispour toute intervention d'<strong>Infrabel</strong> nécessaire au remplacement et/ou à la réimplantationdes repères.45.3.2 CHARGEMENT DES WAGONSSi le poids du chargement des wagons (dont question à l’article 79.6) excède de plusde 5 % le tonnage inscrit sur le wagon ; si le chargement est mal réparti sur le wagonprovoquant notamment une surcharge d’un essieu ; si le chargement dépasse leslimites du gabarit de chargement ; si avant remise à disposition d'<strong>Infrabel</strong> les wagons(plat ou tombereau) déchargés ne sont pas parfaitement nettoyés par l’adjudicataire,il est appliqué à l’adjudicataire une pénalité de € 50 (cinquante euros), par wagon,chaque fois que cette constatation est faite.De plus, l’adjudicataire est tenu de remédier à la situation et le chômage du wagonlui sera porté en compte.45.3.3 SOUDURES DE RAILSEn cas d’avarie survenant à une soudure sous garantie, une retenue forfaitaire de€ 750 (sept cent cinquante euros) est appliquée à l’adjudicataire pour compenser lesfrais d’intervention supportés par <strong>Infrabel</strong> avant et pendant la réparation effectuéepar l’adjudicataire, le fournisseur ou le prestataire de services.43/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 345.3.4 MISE A DISPOSITION DE TERRAINSEn cas de non-libération par l’adjudicataire d’un terrain mis à sa disposition par <strong>Infrabel</strong>,à la fin des prestations, il est appliqué une pénalité de € 25 (vingt-cinq euros) parjour de calendrier supplémentaire et par terrain.45.3.5 APPAREILS DE VOIEEn cas de dégradations occasionnées à un cœur monobloc lors des travaux de dépose,lors des manutentions (par exemple : utilisation d’une masse ou d’un chalumeau)ou chaque fois qu’il est constaté que du ballast a été déchargé sur le cœur decroisement d’un appareil de voie et qu’on y a laissé passer un véhicule, dégradantainsi les surfaces de roulement, il est appliqué une pénalité de € 125 (cent vingt-cinqeuros) ; de plus, les frais de remise en état ou la valeur du cœur si la remise en états’avère impossible, seront facturés à l’adjudicataire.45.3.6 MISE A DISPOSITION DE LOCAUXEn cas de mise à disposition tardive, par l’adjudicataire, le fournisseur ou prestatairede services, des locaux prévus au cahier spécial des charges, une retenue de € 250(deux cent cinquante euros) est appliquée par jour ouvrable de retard et par local.45.3.7 ECLAIRAGE DE CHANTIERLorsqu’il est constaté que l’éclairage de chantier, mis en place en application desprescriptions du cahier spécial des charges, est insuffisant, il est appliqué une pénalitéjournalière de € 125 (cent vingt-cinq euros).45.3.8 CABLES ET CANALISATIONS DE TIERSEn cas de dégradation de câbles et conduites appartenant à des tiers par le fait del'adjudicataire, il est appliqué à ce dernier une pénalité de € 250 (deux cent cinquanteeuros).L'adjudicataire supporte également tous les frais directs et indirects réclamés par lesconcessionnaires.45.3.9 UTILISATION A D'AUTRES FINS DE MATERIAUX FOURNIS PAR INFRABELLorsqu'il est constaté la présence de matériaux étrangers au chantier comme parexemple des ordures, des matériaux de construction ou des terres, il est appliquéune pénalité de € 250 (deux cent cinquante euros) par mètre cube de matériaux avecun minimum de € 250 (deux cent cinquante euros). De plus, l'adjudicataire supportele coût de l'évacuation de ces matériaux dans une décharge de classe appropriée.45.3.10 DECHETSLorsqu'il est constaté la présence de matériaux étrangers au chantier comme parexemple des ordures, des matériaux de construction ou des terres, il est appliquéune pénalité de € 250 (deux cent cinquante euros) par mètre cube de matériaux avecun minimum de € 250 (deux cent cinquante euros). De plus, l'adjudicataire supportele coût de l'évacuation de ces matériaux dans une décharge de classe appropriée.44/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 345.3.11 DOCUMENTS POUR LES DECHETS ET TRANSPORT DE DECHETSTout défaut de production des documents relatifs au transport et à l’usage des déchets(voir article 79.2.3.8) est sanctionné par l’application d’une pénalité de€ 250,00 (deux cent cinquante euros) par camion.Tout manquement à la tenue sur chantier du registre des déchets (voir article79.2.3.8) est sanctionné par l’application d’une pénalité journalière de € 250 (deuxcent cinquante euros).45.3.12 CHARGEMENT ET DECHARGEMENT TARDIFS DES WAGONSUne pénalité de € 25 (vingt-cinq euros) par jour calendrier et par wagon, est prévuepour tout wagon, qui ne serait pas chargé ou déchargé à la date prévue parl’adjudicataire. Des frais de chômage des wagons seront cumulés à cette pénalité.45.3.13 DEGATS AUX WAGONSUn montant de € 250 (deux cent cinquante euros) est calculé par wagon endommagé.45.3.14 DEGATS AUX TRAVERSES ET AUX RAILSUn montant de € 50 (cinquante euros) est calculé par traverse endommagée et pardégradation d’un rail.45.3.15 REINIGING EN HERSTELLING VAN OPENBARE WEGENISChaque fois qu’un nettoyage de voirie, qu’une signalisation ou une remise en état decirconstances dangereuses demandé par un fonctionnaire dirigeant ou une autoritégérante n’est pas exécuté dans les délais impartis, une pénalité de € 500 (cinq centseuros) est applicable par infraction. En outre, si le fonctionnaire dirigeant le juge utile,il peut prendre les mesures nécessaires dont les coûts engendrés seront à chargede l’adjudicataire.45.3.16 COMMUNICATION AVEC LES MEDIASLa communication externe se fait par le biais d’<strong>Infrabel</strong> qui donne l’autorisation dedivulguer des informations quant au contenu et au moment.Au cas où l’adjudicataire souhaiterait néanmoins prendre l’initiative en ce sens ouparticiper aux initiatives de tiers, comme l’envoi de communiqués de presse, la réceptionde journalistes, l’organisation de visites, la communication vers les riverainset les voyageurs, … il devra d’abord s’entretenir, à ce sujet, avec le fonctionnaire dirigeant.Une pénalité de € 500 (cinq cents euros) est appliquée pour chaque infraction.45.3.17 LISTE DE CHANTIER ET SOUS-TRAITANTSEn cas de non-respect des obligations à respecter conformément aux articles 78 § 3,78 § 4, 78 § 5 et 78 § 10 par l’adjudicataire, une pénalité de € 250 (deux cents cinquanteeuros) est appliquée pour chaque infraction.45/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3ARTICLE 64 – RECEPTIONS64.1 RECEPTION PROVISOIRESection 10 – Fin du marchéPour les travaux de voies (sauf soudures aluminothermiques), la réception provisoirevaut réception définitive.L’adjudicataire doit introduire tous les documents prévus dans le cahier spécial descharges et relatifs au dossier « as-built » au plus tard avant la réception provisoire.ARTICLE 65 – GARANTIESARTICLE 65 § 1(+) Le cahier spécial des charges précise les délais de garantie des travaux, desfournitures et des services faisant l'objet du marché.ARTICLE 65 § 2Toute entrave au trafic ferroviaire, résultant de l'indisponibilité ou de la défaillancependant la période de garantie d'un équipement fourni ou installé par l'adjudicataireest passible des pénalités prévues à l'article 45.1.4.1 ci avant.Indépendamment des pénalités pour entrave au trafic ferroviaire, l'indisponibilité oula défaillance pendant la période de garantie d'un équipement fourni ou installé parl'adjudicataire est passible, le cas échéant, de l'application des pénalités fixées à l'article45.1.4.9 du cahier spécial des charges d’application.Section 11 – Conditions générales de paiementARTICLE 69 – INTERETS POUR RETARD DE PAIEMENT ET INDEMINATION POURFRAIS DE RECOUVREMENTIl est explicitement dérogé à l'article 1254 du code civil en ce qui concerne l'imputationdes paiements. Par conséquent, chaque paiement servira en premier lieu à l'acquittementdu montant principal.ARTICLE 73ARTICLE 73 § 2Le droit d’application est le droit belge.Les tribunaux belges sont compétents.Section 12 – Actions judiciaires46/107


47/107Fascicule <strong>61</strong> Version 3


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Chapitre 3Dispositions propres aux marchés detravauxLes articles numéros 74 à 103 inclus du chapitre 3sont uniquement d’application pour les marchés de travaux48/107


49/107Fascicule <strong>61</strong> Version 3


Fascicule <strong>61</strong> Version 3CHAPITRE 3 – DISPOSITIONS PROPRES AUX MARCHES DE TRAVAUXSection 1 – Dispositions communes à tous les marchés de travauxARTICLE 74 – AUTORISATIONSAvant le début des travaux, l’adjudicataire transmet une copie des autorisations nécessairesau fonctionnaire dirigeant.ARTICLE 76 – DELAI D’EXECUTIONARTICLE 76 § 6 (COMPLEMENTAIRE) – MARCHES SIMULTANESPour les travaux à exécuter sur son domaine, <strong>Infrabel</strong> se réserve la faculté d'exécuter,au cours de l'entreprise, des travaux en régie ou par entreprise à ses installations.L’adjudicataire est tenu de coordonner ses propres travaux à ceux mentionnés cidessuset de se conformer aux directives du fonctionnaire dirigeant en matière decoordination des travaux.L'adjudicataire ne peut prétendre à une quelconque indemnité du chef de l'exécutiond’autres travaux par le groupe SNCB ou par des tiers. Toutefois, dans ces cas, la dated’expiration du délai total d’exécution et, éventuellement, aussi celle des délaisd’exécution partiels sera reportée d’un nombre de jours équivalent à la durée complètede la période de nuisance (voir aussi article 89).ARTICLE 76 § 7 (COMPLEMENTAIRE) – TRAVAUX A EXECUTER DANS UNORDRE DETERMINE – DELAIS D'EXECUTION PARTIELS(+) Lorsqu'un travail doit s'exécuter en respectant certaines conditions de durée et/ou desuccession des tâches, le cahier spécial des charges décrit ces conditions.Même lorsque le délai total d'exécution est fixé en jours ouvrables, certains délaispartiels peuvent être fixés en jours de calendrier.ARTICLE 77 – MISE A DISPOSITION DE TERRAINS ET DE LOCAUX77.1 MISE A DISPOSITION DE TERRAINS(+) Le cahier spécial des charges précise si des terrains seront mis à disposition.Lorsque <strong>Infrabel</strong> met un terrain à la disposition de l'adjudicataire, celui-ci ne peut introduirede réclamation, ni prétendre à indemnité ou à prolongation du délai d'exécutionde l'entreprise s'il estime que ce terrain est exigu ou éloigné du chantier.L’adjudicataire ne peut faire, ni autoriser de faire de la publicité sur le domaine duchemin de fer, sauf s’il obtient l’autorisation préalable de la Société concessionnairede la publicité ainsi que les autres autorisations légalement nécessaires.50/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Si l'adjudicataire estime nécessaire d'utiliser des terrains situés en dehors des emprisesd'<strong>Infrabel</strong> et appartenant à des tiers, il lui incombe :- d'obtenir les autorisations nécessaires auprès des propriétaires et d'en adressercopie au fonctionnaire dirigeant ;- de réaliser à ses frais les travaux d'aménagement nécessaires ;- de procéder à ses frais à l'état des lieux contradictoire avant le commencementdes travaux ;- de remettre en état, à ses frais, les terrains en fin d'utilisation et de procéderavec le propriétaire au récolement des lieux.Le fait d'utiliser des terrains situés hors emprise d'<strong>Infrabel</strong> ne donne lieu à aucuneindemnité.ARTICLE 78 – CONDITIONS RELATIVES AU PERSONNELARTICLE 78 § 3 – LISTE DE CHANTIEREn permanence, l'entrepreneur tient à la disposition du pouvoir adjudicateur, à unendroit du chantier que celui-ci désigne, la liste mise à jour quotidiennement de toutle personnel qu'il occupe sur le chantier.Cette liste doit contenir au moins les renseignements individuels suivants :1° le nom;2° le prénom;3° la date de naissance;4° le métier;5° la qualification;6° les prestations réelles ou assimilées journée par journée effectuées sur le chantier;7° le salaire horaire ;8° ou bien la preuve de déclaration Limosa 1, ou bien la confirmation quel’obligation d’information Limosa n’est pas d’application.ARTICLE 78 § 4L'entrepreneur veille à ce que toute personne, agissant en qualité de sous-traitant àquelque stade que ce soit ou mettant du personnel à disposition sur le chantier, tienneà la disposition du pouvoir adjudicateur, à l’endroit du chantier que le pouvoir adjudicateurdésigne, la liste mise à jour quotidiennement de tout le personnel que laditepersonne occupe sur le chantier.Cette liste est établie sous la responsabilité du sous-traitant ou de la personne mettantdu personnel à disposition. La liste doit contenir les renseignements visés àl’article 78 § 3.51/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3ARTICLE 78 § 5L'entrepreneur signale au pouvoir adjudicateur en ce qui le concerne, avant d'entamerses travaux, l'adresse précise en Belgique où les délégués du pouvoir adjudicateurpeuvent se faire produire sur simple demande :1° le compte individuel périodique établi selon le modèle prescrit par la législationsociale pour chaque ouvrier occupé sur le chantier ;2° la déclaration périodique à l'organisme compétent en matière de sécurité sociale.Cette obligation de l'entrepreneur vaut également pour toutes personnes agissant enqualité de sous-traitants à quelque stade que ce soit ou mettant du personnel à disposition,avant que celles-ci n'entament leurs travaux.ARTICLE 78 § 7 (COMPLEMENTAIRE) – RELATIONS ENTRE LE PERSONNEL DEL'ADJUDICATAIRE ET CELUI D'INFRABEL – EMPLOI DE LA LANGUE DE LA REGIONLa langue véhiculaire officielle sur le chantier est le français en région wallonne, lenéerlandais en région flamande, le français et le néerlandais dans la région deBruxelles-Capitale.Si son (ses) représentant(s) ou son personnel ne pratique(nt) pas la langue de la région,l'adjudicataire est tenu d'avoir à tout moment et à n'importe quel endroit duchantier un responsable qui comprend les ordres et/ou les instructions d'<strong>Infrabel</strong> etqui peut les transmettre immédiatement au personnel concerné.Le chantier sera mis à l’arrêt par le fonctionnaire dirigeant sans que l’entrepreneur aitdroit à un dédommagement, si la connaissance insuffisante de la langue régionalede la part du responsable susmentionné doit compromettre la sécurité ou gêner labonne exécution des travaux.ARTICLE 78 § 8 (COMPLEMENTAIRE) – VETEMENTS ET EQUIPEMENTS DEPROTECTION INDIVIDUELLEDans le cadre d’intervention dans ou à proximité des installations ferroviaires, le personneldoit porter un vêtement de signalisation à haute visibilité de couleur jaune fluorescent,de classe 2 au moins selon la norme EN 471. L'identification de l'employeurfigurera aussi sur les vêtements de signalisation du personnel.Le port de vêtements rouges à proximité des voies en service est interdit.L'adjudicataire est tenu de respecter les prescriptions relatives au port des équipementsindividuels de protection sur le chantier. Leur couleur est laissée à son choix,à l'exception du rouge et de l'orange, (cette dernière couleur est réservée aux factionnaires).Le port d’un casque est obligatoire dans le périmètre immédiat (moins de 5m) desengins mécanisés (grues ou engins ferroviaires).Une pénalité est prévue à l’article 45 4.2.3 en cas d’infraction à ces dispositions.52/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3ARTICLE 78 § 9 (COMPLEMENTAIRE) – EXERCICE DES « FONCTIONS DESECURITE » INFRABELConformément à la loi du 19 décembre 2006 concernant la sécurité de l’exploitationdes chemins de fer et en exécution de l’arrêté royal du 15/05/2011 déterminant lesexigences applicables au personnel de sécurité, le personnel habilité à exercer uneou plusieurs fonctions de sécurité doit appartenir au gestionnaire de l’infrastructure(<strong>Infrabel</strong>) ou à un de ses auxiliaires reconnus.En conséquence, le personnel des entrepreneurs ne peut d’aucune manièreexercer des fonctions de sécurité d'exploitation.ARTICLE 78 § 10 (COMPLEMENTAIRE) – ADJUDICATAIRES ET SOUS-TRAITANTS ETRANGERSL’adjudicataire doit être en ordre avec « l’obligation d’information – Limosa » auprèsde l’ONSS comme le prévoit la loi programme du 27/12/2006 – chapitre VIII du titreIV, l’AR du 28/03/2007 (MB 20/03/2007).ARTICLE 79 – ORGANISATION GENERALE DU CHANTIER79.1 SECURITE, CIRCULATION ROUTIERE ET VOIRIE79.1.1 MESURES DE SÉCURITÉ ET SANTÉLes travaux doivent être exécutés conformément aux prescriptions du Fascicule 63 –“Mesures de sécurité et de santé pour l’exécution de marchés gérés par <strong>Infrabel</strong>” etdu Plan de Sécurité et de Santé. Le Fascicule 63 peut être consulté et téléchargésur le site web www.infrabel.be sous la rubrique “fournisseurs – spécifications techniques”.79.1.1.1 Enquête lors d’un accident graveEn application de l’article 94 ter §2 de la loi sur le bien-être des travailleurs lors del’exécution de leur travail, <strong>Infrabel</strong> et l’adjudicataire règlent ci-dessous les modalitésde collaboration en cas d’accident de travail grave survenant sur l’infrastructure ferroviaired’<strong>Infrabel</strong>.<strong>Infrabel</strong> et l’adjudicataire, ainsi que tout autre tiers employeur concerné par l’accidentsont repris sous le terme “employeurs concernés” ci-après.1. Notification (immédiatement après la survenance de l’accident)L’employeur de la (des) victime(s) notifie immédiatement aux fonctionnaires chargésdu contrôle local du bien-être la survenance d’un accident de travail conformément àl’article 94 nonies de la loi sur le bien-être du 4 août 1996 et à l’article 27 de l’arrêtéroyal du 27 mars 1998.53/107


2. Enquête de l’accident de travail grave (dans les 24h.)Fascicule <strong>61</strong> Version 32.1. L’employeur de la victime informe sans délai le(s) autre(s) employeur(s) concerné(s).Le point de contact d’<strong>Infrabel</strong> pour l’adjudicataire est le fonctionnaire dirigeant.2.2. Les employeurs concernés désignent de commun accord un coordinateur ATG(accident de travail grave) chargé d’organiser la collaboration entre les services deprévention compétents des différents employeurs concernés. En principe, ce coordinateurATG sera désigné au sein du service de prévention compétent de l’employeurde la victime.L’employeur au sein duquel est désigné le coordinateur ATG est repris sous le terme“employeur coordinateur” ci-après.2.3. Chaque employeur concerné par l’accident donne ordre à son service de préventioncompétent d’examiner immédiatement l’accident et communique au coordinateurATG les coordonnées du service de prévention compétent.2.4. Le coordinateur ATG organise la visite des représentants des comités PPTcompétents sur les lieux de l’accident.2.5. En cas d’accident mortel, le coordinateur ATG organise une réunion extraordinairedu comité PPT compétent et y invite les représentants des autres comités concernés(des employeurs concernés).3. Rédaction et envoi d’un rapport circonstancié dans les 10 jours de l’accidentSuivant l’article 26 §2 alinéa 4 de l’arrêté royal du 27 mars 1998, le rapport circonstanciéest composé d’un rapport d’enquête complété par la décision concernant lesmesures pour prévenir la répétition de l’accident, un plan d’action et l’avis des ComitésPPT concernés sur les causes et les mesures proposées pour éviter la répétition.3.1. Rapport circonstancié provisoireLorsqu’il n’est pas matériellement possible de rendre un rapport dans les 10 jours, unrapport provisoire peut être adressé par l’employeur coordinateur dans le même délaiau SPF Emploi, Travail et Concertation sociale en application de l’article 94 ter §3 dela loi sur le bien-être du 4 août 1996. Les mentions minimales de ce rapport provisoiresont énumérées à l’article 26 § 3 de l’arrêté royal du 27 mars 1998.L’employeur coordinateur sollicite sans délai l’autorisation de rendre un rapport provisoireauprès du fonctionnaire compétent chargé du Contrôle sur le Bien-être au travail.Celui-ci fixe le délai dans lequel les éléments complémentaires doivent lui êtretransmis.Ce délai fixé par le fonctionnaire du Contrôle du Bien-être au travail compétent estcommuniqué par l’employeur coordinateur aux autres employeurs concernés.Après la visite sur les lieux de l’accident, le coordinateur ATG rédige dans les plusbrefs délais un projet de rapport provisoire qu’il soumet pour accord ou remarques auservice de prévention compétent de(s) l’autre employeur(s) concerné(s). Les adaptationséventuelles au projet de rapport sont convenues entre les services de prévention.En cas de désaccord, les divergences d’opinion sont mentionnées dans le rapport.Le rapport provisoire est cosigné par les conseillers en prévention compétents et lesemployeurs concernés.54/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 33.2. Rapport circonstancié définitifCe rapport circonstancié comprend le rapport d’enquête, la décision concernant lesmesures pour prévenir la répétition de l’accident et le plan d’action ainsi que les avisdes Comités PPT.a) Rapport d’enquêteAprès la visite sur les lieux de l’accident et l’éventuel comité PPT extraordinaire,le coordinateur ATG rédige un projet de rapport d’enquête. Ce rapportcomprend les éléments visés à l’article 26 §2 alinéa 2 de l’arrêté royal du 27mars 1998.Ce projet de rapport est adressé au service de prévention compétent de(s)l’autre employeur(s) concerné(s) pour remarques. Les adaptations éventuellesau projet de rapport sont convenues entre les services de prévention.En cas de désaccord, les divergences d’opinion sont mentionnées dans lerapport circonstancié.Le rapport d’enquête est cosigné par les services de prévention compétentsde chaque employeur concerné.b) Décision concernant les mesures pour éviter la répétition de l’accident et pland’actionLe rapport d’enquête visé au point a) comprend notamment des recommandationsqui visent à prévenir la répétition de l’accident. L’employeur coordinateurrédige un projet de décision concernant les mesures à prendre pour prévenirla répétition de l’accident ainsi qu’un projet de plan d’action.Ces projets sont adressés, via le coordinateur ATG, à (aux) l’autre(s) employeur(s)concerné(s) pour remarques. Les adaptations éventuelles à cesprojets de décision et au plan d’action sont convenues entre les employeursconcernés.En cas de désaccord sur la décision concernant les mesures à prendre et leplan d’action, ces points litigieux sont mentionnées dans le rapport circonstancié.c) avis des comités PPTLes avis signés des comités PPT compétents au sujet des causes et recommandationssont annexés.Le rapport circonstancié constitué des éléments repris aux points a), b) et c) est cosignépar les employeurs concernés.3.3. Envoi du rapport circonstanciéLe rapport circonstancié commun et cosigné est adressé au SPF Emploi, Travail etConcertation sociale par l’employeur coordinateur dans les 10 jours qui suiventl’accident.En cas de rapport circonstancié provisoire préalablement adressé dans les 10 joursde l’accident (voir point 3.1.), le rapport circonstancié commun définitif et cosigné seraadressé au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale par l’employeur coordinateurdans le délai qui lui a été imparti par le fonctionnaire compétent chargé duContrôle sur le Bien-être au travail.55/107


4. Prise en charge des fraisFascicule <strong>61</strong> Version 3Chaque employeur concerné supporte ses propres frais liés au fonctionnement deses services de prévention.Dans l’hypothèse où le SPF Emploi, travail et concertation sociale désigne un experten application de l’article 94 ter §4 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être destravailleurs lors de l’exécution de leur travail, les honoraires de cet expert sont àcharge de l’employeur de la victime.79.1.1.2 Accueil et transmission d’information des risques et mesures y afférentesau personnel des adjudicataires (et des sous-traitants) etd’autres tiers étrangers à <strong>Infrabel</strong>, sur le chantier1. Information relative aux risques<strong>Infrabel</strong> met à disposition l’information relative aux risques et mesures y afférentesvia le fascicule 63 “Mesures de sécurité et de santé pour l’exécution de marchés géréspar <strong>Infrabel</strong>”, le livret “Travailler et se déplacer en sécurité au sein du groupeSNCB” et autres documents éventuels.Dans le cadre de la coordination de chantier les risques spécifiques sont égalementtraités (plan de sécurité et de santé, consignes locales, …).2. Accueil et transfert d’information vers le personnelL’adjudicataire organise l’accueil pour tout son personnel, celui de ses sous-traitantset éventuellement d’autres tiers, avant que ceux-ci ne pénètrent pour la premièrefois sur le chantier et ceci, depuis le début jusqu’à la fin des travaux concernés.Cet accueil comprend principalement:- L’information et l’explication de tous les risques et mesures y afférentes via formationet instructions. Ceci comprend: information sur les risques généraux et les mesures y afférentes, en mettantsurtout l’accent sur les risques propres à la circulation ferroviaire et auxinstallations de traction électrique. <strong>Infrabel</strong> offre comme aide didactique entreautres une présentation powerpoint “Travailler en sécurité chez <strong>Infrabel</strong> -entrepreneurs” (www.infrabel.be); information sur les risques spécifiques et mesures y afférentes propres auxtravaux.- Le test et le contrôle de la connaissance effective des risques généraux mentionnésci dessus. <strong>Infrabel</strong> offre entre autres comme aide un questionnaire àchoix multiple (www.infrabel.be);- La réalisation et la transmission d’un badge personnel à tout son personnel, celuides ses sous-traitants et des tiers, après avoir prouvé de façon traçable qu’ils ontacquis suffisamment de connaissances sur les risques généraux et spécifiquesainsi que sur les mesures y afférentes. Ceci peut, par exemple, être prouvé parle questionnaire à choix multiple complété avec un score minimum de 80% pource qui concerne les risques généraux. La connaissance des risques spécifiquesdoit également être démontrée de façon traçable, par exemple par la participationdes personnes concernées aux toolboxmeetings relatives aux travaux enquestion ou à par exemple à l’aide des fiches de travail signées. L’évaluation de56/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3la connaissance effective des risques généraux mentionnés ci-dessus doit êtreeffectuée au moins tous les 24 mois et ce de façon traçable.La possession d’un badge représente pour <strong>Infrabel</strong> la preuve formelle de la connaissancepar le personnel de l’adjudicataire des risques propres aux travaux.La responsabilité de l’adjudicataire est de veiller au maintien de cette connaissanceet le cas échéant répéter les formations et de rappeler les instructions.L’adjudicataire conserve toutes les preuves de la formation et des instructions dansun dossier personnel.Le fonctionnaire dirigeant ou son délégué peut à tout moment contrôler si le badgeest bel et bien lié à une connaissance suffisante.3. ExceptionsLe port du badge n’est pas obligatoire pour : les personnes qui avec accompagnement permanent, dans le cadre ou nondes activités décrites dans le cahier spécial des charges, sont présentessur le chantier; les membres du personnel d’<strong>Infrabel</strong>, les entreprises ferroviaires, ECM etleurs sous-traitants.4. Exigences de forme et port du badgeLe badge doit en principe être porté en tout temps et de manière visible. Si ce n’estpas possible, il doit pouvoir être montré sur demande.Il comporte au minimum: une photo couleur récente sur laquelle l’intéressé est clairement reconnaissable(dimensions minimales de 4.5 cm x 3,5 cm); le nom de l’intéressé; le nom de la firme; le nom de l’employeur; le numéro du (des) cahier(s) spécial (spéciaux) des charges concerné(s).5. Mesures en cas d’irrégularitésSi le fonctionnaire dirigeant ou son délégué constate des irrégularités à la procéduredécrite ci-avant pour la délivrance des badges, l’intéressé est immédiatement et définitivementécarté du chantier et la pénalité prévue à l’article 45.2.5 est d’application.Si le fonctionnaire dirigeant ou son délégué constate auprès de personnes présentessur le chantier une faute envers la sécurité, le badge de l’intéressé lui est immédiatementretiré et l’accès au chantier lui est également immédiatement interdit.L’adjudicataire doit à nouveau informer et expliquer à l’intéressé les risques propresaux travaux, et en conserver la preuve dans son dossier personnel.L’adjudicataire contrôle durant l’exécution complète des travaux que seul du personnelmuni d’un badge conforme soit présent sur le chantier. Les personnes non autoriséessans badge doivent immédiatement être écartées du chantier. A l’article 45.2.5une pénalité est prévue en cas de présence non autorisée d’une personne sansbadge sur le chantier.57/107


6. Prise en charge des fraisFascicule <strong>61</strong> Version 3L’adjudicataire supporte tous les coûts liés à l’accueil du personnel, des visiteurs,tiers, … qui pénètrent sur le chantier. Dans ces frais sont repris : l’information de tousles risque propres aux travaux, la traduction des documents, le test et le contrôle dela connaissance effective des risques propres aux travaux, la confection des badgespersonnels propres au chantier et la tenue des dossiers personnels. Cette énumérationn’est pas limitative.79.1.2 CIRCULATION ROUTIÈRE(+) Seules les autorisations de principe relatives aux entraves à la circulation routièresont négociées par <strong>Infrabel</strong> avec les autorités gestionnaires des voiries. Celles-cisont décrites au cahier spécial des charges.Ces autorisations de principe et d’éventuelles autorisations complémentaires doiventfaire l’objet d’un accord définitif commun entre l’adjudicataire et les autorités concernées.La sécurité du trafic doit en tout temps être assurée.Il appartient à l’adjudicataire de prendre toutes les dispositions nécessaires pour nepas occasionner à la circulation routière d'autres entraves que celles autorisées parle cahier spécial des charges et assurer la sécurité de celle-ci.Il est tenu d’installer la signalisation routière réglementaire de jour et de nuit, en accordavec les autorités gestionnaires de la voirie.L’adjudicataire prend contact, suffisamment tôt à l’avance et avant le début des travaux,avec la ou les administrations gestionnaires des voiries dans la zone des travaux.Il se conforme aux indications de celles-ci quant à la signalisation provisoire àimplanter.Le fonctionnaire dirigeant se réserve le droit d'interdire le commencement des travauxtant que l'adjudicataire n'a pas fourni les autorisations requises, et ce, sans qu'ilpuisse prétendre à une quelconque indemnité, ni à une prolongation du délai.L'adjudicataire est seul responsable de l'implantation de la signalisation et de son entretien.79.1.3 REMISE EN ÉTAT DE LA VOIRIE AUX PASSAGES À NIVEAULes travaux aux voies ou à la plateforme ferroviaire peuvent nécessiter des travauxaccessoires qui incombent à l’adjudicataire, notamment à la traversée des passagesà niveau.(+) Le cahier spécial des charges mentionne les passages à niveau intéressés ainsi queles types de revêtements routiers existants et à réaliser.(+) Si le cahier spécial des charges l'impose, l'adjudicataire assure pendant la durée destravaux, le passage au droit des voies au moyen de planchers ou revêtements provisoires.Il pose et entretient ce revêtement provisoire jusqu’au moment où le revêtementdéfinitif est rétabli après accord du fonctionnaire dirigeant.L’adjudicataire assure l’entretien continu ainsi que la remise en état, au fur et à mesuredes nécessités, de la surface de roulement à l'emplacement des travaux encours d’exécution, ou à l’accès au chantier.58/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Dans le cas où le cahier spécial des charges autorise une interruption partielle ou totalede la circulation routière à la traversée d’un passage à niveau, l’adjudicataire doitsolliciter l'autorisation des autorités ayant dans leurs attributions la gestion et la policede la voirie intéressée et établir à ses frais la signalisation routière, de jour et denuit, conformément aux prescriptions légales qui lui seraient imposées par les autoritésprécitées. Il communique au fonctionnaire dirigeant copie des autorisations délivréespar les administrations gestionnaires des voiries.79.1.4 REMISE EN ÉTAT DE LA VOIRIEPendant toute la durée des travaux, l’adjudicataire doit maintenir en bon état la voiriepermettant l’accès à son chantier. A la fin de chaque journée de travail, il est tenu denettoyer la souillure éventuelle ou de réparer les dégâts. Le nettoyage de la voirie sefait chaque jour ou sur simple requête du fonctionnaire dirigeant.Une pénalité est prévue à l’article 45.3.15 en cas de manquement au nettoyage ou àla remise en état de la voirie publique.79.2 PROTECTION DES ABORDS ET DE L'ENVIRONNEMENT79.2.1 GENERALITESEn cas de plainte quelconque à l'encontre d'<strong>Infrabel</strong>, pour toute nuisance consécutiveà l'exécution des travaux et si cette nuisance a été causée par la faute del’adjudicataire, ce dernier en supporte les conséquences à l'entière décharge d'<strong>Infrabel</strong>et assume les charges ou aggravation de charges qui peuvent en découler,comme par exemple la mise en œuvre d'autres méthodes de travail, d'autres matériauxou d'autre matériel, la modification du planning, la mise en œuvre de moyensde protection, etc.79.2.2 PROTECTION DES CONSTRUCTIONS ET OUVRAGES EXISTANTS79.2.2.1 CIRCULATION SUR LE CHANTIERCertains engins de chantiers peuvent donner lieu à des restrictions de circulation surles ouvrages d'art et certaines voiries. Il appartient à l'adjudicataire de tenir comptede cette particularité et de renforcer, le cas échéant, les ouvrages et voiries à sesfrais.Les soumissionnaires doivent se renseigner auprès des Administrations gestionnairesdes voiries sur les conditions (tonnage, horaire, fréquence, gabarit, etc.) qui serontéventuellement imposées au charroi.Ils tiennent compte dans l'élaboration de leur offre de toutes les interdictions et restrictions.Malgré les autorisations qui seraient délivrées, les dégâts qui seraient causés auxvoiries et ouvrages par le trafic de chantier sont à charge de l'adjudicataire.Pistes de chantierAvant la réalisation des pistes de chantier, l’adjudicataire procède à l’enlèvement etau stockage de la terre arable. Il réalise les accès au chantier, pose éventuellement59/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3un géotextile et aménage une piste de chantier d’une épaisseur et d’une largeur aptesà recevoir le trafic de ses engins, ceux de ses sous-traitants et ceux des tiers telsque les laboratoires géotechniques, etc.Il assure constamment l’entretien des pistes de chantier, ainsi que le déplacementselon les phasages et les nécessités de l’exécution. Le franchissement d’obstaclestels que ruisseaux, fossés, … se réalise au moyen d’ouvrages provisoires. Aux franchissementsde câbles, conduites et des installations annexes, l’adjudicataire réaliseles protections en accord avec les sociétés gérantes.Si les pistes de chantier occupent l’assise de nouvelles routes longitudinales, la fondationdoit éventuellement être renforcée et le revêtement définitif ne peut être réaliséqu’après la remise en état et le nivellement de la fondation. Les terrains contigusdoivent toujours rester accessibles.Les pistes de chantier sont réalisées dans les emprises du projet. Si localement etpour des raisons de facilité d’accès et de travail, l’adjudicataire estime nécessaired’aménager des pistes de chantier sur des terrains situés hors emprise du domaineferroviaire et appartenant à des tiers, il lui incombe, à ses frais et sous sa responsabilité:- de présenter, pour accord au fonctionnaire dirigeant, le projet d’extension et lesmotifs;- d’obtenir les autorisations nécessaires auprès des propriétaires et d’adresser copiesau fonctionnaire dirigeant;- de procéder à ses frais aux états des lieux contradictoires avant le commencementdes travaux;- de réaliser à ses frais les travaux d’aménagement nécessaires;- de remettre en état, à ses frais, les terrains en fin d’utilisation.Le fait d’utiliser des terrains situés hors emprise d’<strong>Infrabel</strong> ne donne lieu à aucuneindemnité ou prolongation du délai d’exécution.A la fin des travaux, les pistes de chantier, les constructions au droit d’obstacles etles accès sont démolis, tous les matériaux utilisés sont évacués et le terrain est remisen état suivant les directives du fonctionnaire dirigeant.Pour autant qu’ils ne font pas l’objet de postes séparés dans le métré, les coûts relatifsaux pistes de chantier sont compris dans les frais généraux.79.2.2.2 ETATS DES LIEUX ET RECOLEMENTSLorsque la nature des travaux exécutés ou la circulation du chantier comporte un risquede causer des dommages aux installations ou propriétés riveraines, en ce comprisles bâtiments, jardins et parcs, ouvrages d’art, voiries, équipements (eau, gaz,électricité, égout), bois, espaces verts et parcs à usage public, autres plantations,terres agricoles, pâtures, pâtures avec vergers fruitiers, puits, ... soit appartenant à<strong>Infrabel</strong>, soit à une autre administration, soit à des tiers, l'adjudicataire en assure àses frais la protection, le maintien et la remise en état en cas de dommages causéslors de l'exécution de ses travaux et/ou du passage de ses engins.Avant d'entamer ces activités, l'adjudicataire fait établir des états des lieux completsdes installations et propriétés concernées par un expert qualifié.Cet expert doit être agréé par <strong>Infrabel</strong>.60/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3L'adjudicataire établit la liste des installations et propriétés concernées par les étatsdes lieux et la soumet à l'approbation du fonctionnaire dirigeant. L'approbation de cedernier ne signifie pas que la responsabilité de l'adjudicataire est diminuée pour lespropriétés où un état des lieux n'a pas été fait.Le fonctionnaire dirigeant peut demander une extension de la liste des propriétésconcernées par les états des lieux.Les états des lieux doivent être soumis à l'approbation du fonctionnaire dirigeant etdes locataires et des propriétaires respectifs, et signés pour accord par les différentesparties avant d'entamer les activités concernées.Pour la réception provisoire, l'adjudicataire fait établir l'ensemble des récolementsd'états des lieux. Ces derniers doivent également recevoir l'accord de toutes les partieset être signés par celles-ci. Chaque partie reçoit copie.Le fonctionnaire dirigeant peut décider que la fourniture des récolements conditionnela réception provisoire des travaux.79.2.2.3 EMPLOI D'EXPLOSIFS(+) Sauf dérogation prévue au cahier spécial des charges, l'emploi d'explosifs n'est pasautorisé. En cas de dérogation, l'adjudicataire doit observer la réglementation en lamatière et obtenir l'accord des autorités compétentes.Les tirs d'explosifs dans le voisinage de voies ferrées ne peuvent avoir lieu que pendantdes intervalles de mise hors service de toutes les voies intéressées.79.2.2.4. ACCES AUX PROPRIETES PRIVEESL’adjudicataire prend toutes les mesures pour garantir à tout moment aux riverainsl’accès à leur propriété.79.2.3 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTL’adjudicataire doit avoir connaissance du cadre légal environnemental applicableaux chantiers au niveau communal, régional, fédéral et européen.Si, sur le chantier, l’adjudicataire exploite une construction classée, ces installationsou activités étant soumises à la réglementation environnementale régionale et pourlaquelle un permis d’environnement ou une information environnementale est nécessaire,dans ce cas, il incombe à l’adjudicataire de respecter la réglementation régionales’y rapportant. En Flandre, cette dernière se concrétise par le “VLAREM”, àBruxelles, par “l’ordonnance en matière de licences environnementales” et en Wallonie,par le “décret relatif au permis d'environnement”.Une copie du permis d’environnement ou de l’information environnementale doit êtretransmise au fonctionnaire dirigeant avant le début de l’exploitation concernée sur lechantier.Nous attirons l’attention particulière sur les aspects cités ci-après.<strong>61</strong>/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 379.2.3.1 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT CONTRE LE BRUIT ET LESVIBRATIONS79.2.3.1.1 Nuisance sonoreL'attention de l'adjudicataire est spécialement attirée sur l'obligation de limiter lesbruits de chantier susceptibles d'importuner gravement les riverains, soit par une duréeexagérément longue, soit par leur prolongation en dehors des heures normalesde travail, soit par plusieurs de ces causes simultanément.Cette prescription s'applique avec une rigueur particulière aux travaux exécutés entre22 heures et 7 heures.Toutes les opérations, sources de nuisance sonore, doivent avant d'être entamées,faire l'objet d'un accord du fonctionnaire dirigeant. Cet accord ne sera donné qu -après recherche de toutes les conditions capables de réduire au minimum la gênepour les riverains (engins insonorisés, durée d'emploi limitée, etc.).79.2.3.1.2 Normes sonores du matériel de chantierLes normes relatives aux émissions de gaz et de particules polluants des moteurs àcombustion interne destinés aux engins mobiles non routiers sont déterminées parl'Arrêté royal du 6 mars 2002 concernant les émissions sonores des matériels utilisésà l’extérieur des bâtiments (modifié par l’AR du 14/02/2006) et qui a été édicté selonla directive européenne 2000/14/CE.La réglementation est d’application pour toutes sortes de machines et d’engins. Pourcertains équipements, les limites à ne pas dépasser sont imposées par la capacitésonore garantie. Pour d’autres machines et engins, seul le repère sonore est de rigueur.En plus de l’indication de la capacité sonore garantie, le matériel doit êtrepourvu du “label-CE” et d’un certificat de conformité européen.Toutes les sources de bruit inutiles seront systématiquement recherchées et supprimées.Le fonctionnaire dirigeant peut refuser l'emploi des engins trop bruyants ouexiger la réduction du niveau sonore dans les limites compatibles avec la possibilitéd'utilisation des engins.L’emploi des compresseurs est limité en principe aux jours ouvrables de 7 h à 22 h.Pour les démolitions à l’air libre, l’adjudicataire fait de préférence appel à des procédésutilisant des « éclateurs » dans des trous forés dans les masses à démolir ou àtout autre procédé peu bruyant.Il est interdit d’utiliser les marteaux à air comprimé pour la démolition de masses importantes.Des emplois limités seront toutefois autorisés pour entamer les démolitionset pour l’achèvement des surfaces des masses conservées. L’adjudicataireveille à utiliser des outils bien affûtés afin d’améliorer le rendement et réduire la duréed’utilisation des marteaux. Les jours et heures d’emploi autorisés sont les mêmesque pour les compresseurs.La pose et l'enlèvement de palplanches et l’exécution de pieux ne sont admis quependant les jours ouvrables (samedi non compris) de 8 h à 18 h.Des dérogations à ces prescriptions ne pourront être accordées par le fonctionnairedirigeant que pour des circonstances exceptionnelles.62/107


79.2.3.1.3 Travail de nuitFascicule <strong>61</strong> Version 3(+) Le cahier spécial des charges peut imposer une interdiction générale du travail denuit.Dans les autres cas, le travail de nuit n’est autorisé que pour autant quel’adjudicataire respecte les règles générales de bonne exécution, les normes de sécuritélors de l’exécution des travaux, les dispositions légales (dont l’article 5<strong>61</strong>, 1° ducode pénal, les articles 1382, 1383 et 544 du code civil, le règlement communal, ...)et qu’il réduise autant que possible la nuisance pour les voisins.En cas de plaintes de riverains : voir l’article 79.2.1.Le fonctionnaire dirigeant peut imposer des mesures pour éviter ou diminuer les nuisances.Si l’adjudicataire ne donnait pas la suite qu’il convient aux mesures imposées, dansles délais prescrits par le fonctionnaire dirigeant, celui-ci se réserve le droit d’interdirele travail de nuit sans que, de ce fait, l’adjudicataire puisse prétendre à une quelconqueindemnité ou prolongation de délai d’exécution de l’entreprise.79.2.3.2 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT CONTRE LES HYDROCARBURESSur le chantier, l’adjudicataire prendra toutes les mesures préventives en vue d’évitertoute pollution du sol par des huiles ou carburants. Les machines installées sur lechantier (entre autres choses, pompes d’épuisement, groupes et assimilés) et les citernesd’approvisionnement doivent être équipées d’un système de détection et derécolte de fuite.Il sera fait particulièrement attention à ce que, lors de travaux de démolition, aucunacte d’inattention ne provoque une nouvelle pollution du sol. Les citernes à mazout(ou autres, prévues pour le stockage de produits dangereux), pompes, conduites, …ne peuvent être déterrées ou démolies qu’après vidange, nettoyage et dégazage.Les dépôts éventuels de carburants, de lubrifiants ou d'hydrocarbures destinés àd'autres emplois, ainsi que les installations de maintenance du matériel de l'adjudicatairedoivent être conformes à la législation en vigueur, relative à ces types d'installations.L'approvisionnement en gasoil des engins de l'entrepreneur doit respecter les prescriptionsminimales suivantes :- L'approvisionnement en gasoil des engins est réalisé à un réservoir fixe surchantierLe réservoir doit satisfaire aux normes de construction en vigueur, est à doubleparoi et est pourvu d'un système de détection de fuite et d'une sécurité contre ledébordement. Des dispositifs de récolte du gasoil accidentellement répandu lorsdu remplissage du réservoir ou de l'approvisionnement des engins sont mis enplace tout autour du réservoir (placement de tapis absorbeurs d'hydrocarbures,réalisation d'un encuvement de récolte, …). Les dispositifs de récolte sont configurésde manière à couvrir totalement les zones où s'effectue le transvasement.- L'approvisionnement des engins est réalisé à un endroit quelconque du chantierau moyen d'un réservoir mobile (citerne sur camion ou sur remorque)Toute forme de pollution du sol à la suite d'un répandage accidentel de gasoil encours de remplissage des réservoirs des engins sera évitée en plaçant des tapisabsorbeurs d'hydrocarbures (minimum 4 m²) sous le point de remplissage du ré-63/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3servoir de l'engin. Ces tapis accompagnent la citerne et sont réutilisés pour chaqueapprovisionnement d'engin.Les machines utilisées sur le chantier doivent également respecter l'Arrêté royal du05/12/2004 concernant les normes relatives aux émissions de gaz et de particulespolluants des moteurs à combustion interne, des engins mobiles non destinés à lacirculation routière.Tout constat d'infraction aux dispositions qui précèdent sera sanctionné conformémentà l’article 45 des Règles générales d’Exécution.79.2.3.3 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT CONTRE LES BOUES, LESPOUSSIERES ET DECHETS DE SABLAGEL'adjudicataire est tenu de prendre toutes les dispositions pour éviter qu'aux abordsdu chantier, les terrains, les chaussées et trottoirs soient souillés par des poussières,des boues, des terres ou des matériaux provenant des travaux.A cette fin, des douches seront prévues dans chaque zone du chantier pour laver lespneus des camions. En outre, toute voirie souillée sera nettoyée par camion-brossesur simple requête du fonctionnaire dirigeant ou son délégué, et cela, au moins unefois par 24 heures ou plusieurs fois par jour selon les conditions atmosphériques.Des mesures spéciales devront être prises pour éviter la dispersion des poussièreslors de la démolition de maçonnerie ou autres travaux. Un arrosage efficace seraprévu sans qu’il n’en découle des désavantages pour les riverains.Au cas où, malgré ces dispositions, des mesures de nettoyage des voiries ou desfaçades d’immeubles s'avéreraient nécessaires par suite des travaux entrepris, l'adjudicatairedevra satisfaire, sans délai et au plus tard dans les 24 heures, à toute injonctiondu fonctionnaire dirigeant ou des délégués de l'administration communale.Si l’adjudicataire ne s’exécute pas, <strong>Infrabel</strong> peut, sans mise en demeure préalable,réaliser ou faire réaliser les travaux de remise en état à sa place. Les coûts en découlantseront à charge de l’adjudicataire.Les déchets de sablage sont recueillis et traités selon les prescriptions légales.79.2.3.4 PROTECTION DES NAPPES AQUIFERES - REJETSTout déversement ou rejet d'eaux usées, de boues, coulis, hydrocarbures, polluantsde toutes natures, etc. dans les puits, forages, nappes d'eaux superficielles ou souterraines,cours d'eau, ruisseaux naturels, égouts, fossés, etc. ... est strictement interdit,à moins que ce déversement ne soit effectué en conformité avec les prescriptionsd’un permis d’environnement livré.Aucune eau ne peut être rejetée en rivière sans décantation, filtration et/ou épuration.Le système est à soumettre à l'approbation du fonctionnaire dirigeant sans quecette approbation ne constitue décharge de responsabilité pour l'adjudicataire. Aucuneeau ne peut être pompée dans un cours d'eau sans l'approbation du servicegestionnaire concerné et du fonctionnaire dirigeant.En cas de travaux aux alentours de cours d’eau, l’adjudicataire doit, à tout moment,assurer l’évacuation des eaux. Le refoulement causé par un débit d’eau maximum nepeut provoquer d’inondation. La mise sous conduites temporaire de cours d’eau (par64/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3exemple dans le cadre de voiries de chantier) n’est pas permise s’il n’est pas satisfaità la condition ci-dessus.Le maintien de cours d’eau au moyen de pompes n’est permis que si le groupe depompage est pourvu d’un groupe d’urgence ou d’une sécurité contre le débordementet que si l’installation est pourvue d’un système d’alarme. Tous les frais y étant liéssont à charge de l’adjudicataire.79.2.3.5 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT CONTRE LES HERBICIDESL'adjudicataire est entièrement et civilement responsable des accidents qui résulteraientde l'emploi de produits herbicides quels qu'ils soient ainsi que de l'utilisationd'engins de pulvérisation et d'épandage.La densité de l'épandage ou de pulvérisation étant laissée à l'entière appréciation del'adjudicataire, ce dernier supporte toute la responsabilité envers les tiers quant auxdégâts qu'il pourrait causer aux plantations riveraines du domaine du groupe SNCBou aux animaux qui séjourneraient dans le voisinage.Les produits herbicides ne peuvent, à la dose d'épandage ou de pulvérisation, êtretoxiques ; ils ne peuvent même momentanément diminuer l'isolement électrique descircuits de voies des sécurités du dispositif signalisation. Ils sont ininflammables,non corrosifs, sans danger pour l'homme, les animaux à sang chaud et les poissons,sans action sur les canalisations électriques et leur revêtement isolant ainsi que lesdispositifs d'isolement des voies.L'adjudicataire garantit que son travail (produits, mélanges et doses) respecte leslois, arrêtés et règlements en vigueur.79.2.3.6 RABATTEMENT DE LA NAPPE PHREATIQUEL'adjudicataire doit respecter la réglementation en vigueur et obtenir les autorisationsnécessaires.Il est tenu de veiller à ce que le rabattement de la nappe phréatique ne soit pas denature à provoquer des effets néfastes sur les propriétés riveraines (y compris lespropriétés occupées par <strong>Infrabel</strong>, voiries, etc.).L’adjudicataire supporte les frais liés à l’épuration de l’eau d’exhaure avant déversement.Si nécessaire, les eaux d'exhaure ne seront pas évacuées mais réintroduites dans lesol à proximité du chantier.L'adjudicataire informe le fonctionnaire dirigeant des caractéristiques techniques etdes dispositifs adoptés pour son installation d'exhaure.L'adjudicataire tiendra un registre reprenant la durée du pompage, les dates et conditionsatmosphériques et les quantités pompées journellement. Il mesurera régulièrementet au moins une fois par semaine le niveau des puits avoisinants.79.2.3.7 TERRAINSIl est strictement interdit à l’adjudicataire de laisser des détritus abandonnés, de lesbrûler, de les enterrer, etc… sur le chantier ou à proximité de celui-ci.Les terrains (du groupe SNCB ou de tiers) que l’adjudicataire reçoit temporairementen sa possession pour l’exécution des travaux doivent être restitués dans un état im-65/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3peccable. Le terrain doit être débarrassé de tout déchet et détritus; en ce qui concernel’écoulement et le niveau, il doit être restitué dans son état originel ou aplani,les terrains doivent être à nouveau ensemencés, toute plantation doit être remisedans son état originel ou éventuellement replanté et clôturé avec un nouveau systèmede fermeture au cas où le système existant aurait été endommagé pendant lestravaux.Au cas où il existe une suspicion de pollution du sol par, entre autres, des citernesqui fuient ou du gaspillage, le fonctionnaire dirigeant peut prendre des échantillonsde sol et les analyser. Si cette pollution résulte du chantier, ces frais et ceux del’assainissement des terrains sont à charge de l’adjudicataire. Dans le cas contraire,<strong>Infrabel</strong> supporte les frais relatifs à la prise d’échantillon et aux analyses.Une pénalité est prévue à l’article 45.3.10 en cas de déchets laissés sur le chantier.79.2.3.8 DECHETS, DEBLAIS ET TERRESEn Flandre, “le décret relatif aux déchets” et le “règlement flamand concernantl’assainissement et la protection du sol – en abrégé VLAREBO » sont en vigueur. ABruxelles, c’est “l’ordonnance pour la prévention des déchets » avec une séried’arrêtés d’exécution qui sont en vigueur. En Wallonie, ce sont le « décret des déchets» avec beaucoup d’arrêtés d’exécution qui sont d’application. L’adjudicatairedoit, à tout moment, respecter ces réglementations.Sur base de la réglementation en matière de déchet, il découle que :1 L’analyse chimique des lots de matériaux à excaver (déchets de ballast,d’amiante, de sol, de boue et assimilés) est exécutée, et ce, préalablement àl’organisation des chantiers. Les résultats sont ensuite communiqués àl’adjudicataire. Le coût de ces examens ne s’inscrit pas dans le cadre du marché.(+) 2 En fonction des analyses réalisées, les documents d’adjudication indiqueront leszones comportant des matériaux contaminés et celles à considérer comme noncontaminées.3 Les terres de déblais et ballast autorisés en valorisation seront soit réutilisés parl’adjudicataire, soit cédés à des tiers, dans le respect de la législation. Les déblaisvalorisables excédentaires deviennent la propriété de l’adjudicataire, etdoivent être évacués, à ses frais, en dehors du domaine du groupe SNCB.4 <strong>Infrabel</strong> tient une comptabilité des lots cédés. En conséquence, l’adjudicatairedevra collaborer à toute demande d’information en provenance d'<strong>Infrabel</strong> au sujetdu devenir des déchets. <strong>Infrabel</strong> se réserve le droit de contrôler la véracité desinformations communiquées.5 Les déblais et déchets contaminés non autorisés en valorisation doivent êtreconfiés à un collecteur agréé. L’adjudicataire fournira obligatoirement un certificatou tout autre document officiel attestant de la destination finale choisie pour lesdéblais et/ou déchets. Ce document devra être rédigé par le destinataire finaldes déblais et/ou des déchets et comportera au minimum les informations suivantes:- identification du destinataire (nom de la société, raison sociale, nom et prénomdu responsable destinataire, adresse, téléphone, fax,…) ;- nature du déchet pris en charge ;- volume ou tonnage du déchet pris en charge ;66/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- date et heure d’acceptation ;- signature et cachet du destinataire.79.2.3.8.1 Collecte sélective et séparée de déchets et gravats sur le chantierL'adjudicataire est tenu d’enlever de manière sélective les composants de constructionet de voirie, de les collecter et de les évacuer séparément, en ce compris la collectesélective des déchets. La collecte sélective est prévue au moins sur chaquechantier pour les catégories suivantes :- déchets dangereux ;- déblais propres (non pollués) ;- métal ;- catégorie restante.La collecte sélective s'opère dans des conteneurs conçus à cet effet et/ou dans dessacs d’emballage. Chaque conteneur ou sac d’emballage est pourvu d'une inscriptionclaire et durable. Les prescriptions légales régionales doivent également êtrerespectées.Les déchets dangereux doivent être entreposés et évacués de manière légale.79.2.3.8.2 Evacuation de déchets et décombresL'adjudicataire doit veiller à traiter et/ou à recycler les catégories de déblais et de déchetsdans l'ordre suivant de priorité :1. recyclage direct sur le chantier ;2. entreprise de recyclage ;3. entreprise de tri ;4. mettre en décharge ou incinérer.Avant de commencer les travaux, l’adjudicataire doit soumettre un projet de plan d'évacuationet de traitement au fonctionnaire dirigeant pour chaque sorte de déchets etde décombres.L'adjudicataire doit transmettre, au fonctionnaire dirigeant, une copie de chaque formulaired’identification relatif au transport et à l’utilisation des déchets.Une pénalité est prévue à l’article 45.3.11 pour tout manquement concernant ces documents.La démolition et le transport d’amiante ne peuvent être effectués que par des entreprisesagréées et conformément aux prescriptions du permis d’environnement (aucas où un permis spécifique est nécessaire).79.2.3.8.3 Certificats de réutilisation pour les déchets de ballast et les cendréesPour les chantiers d’infrastructure ou de construction, des analyses chimiques préalablesdes matériaux à évacuer tels que les déchets de ballast et les cendrées sontexecutées. Le groupe SNCB est détenteur des certificats de recyclage pour les déblaisprécités en exécution de l’application de la législation régionale en vigueur. Lesconditions d’utilisation mentionnées dans ces certificats doivent être respectées.Avant le début de l’exécution des travaux, le fonctionnaire dirigeant doit remettre lescertificats de recyclage concernés à l’adjudicataire.67/107


79.2.3.8.4 Législation relative aux déblais en FlandreFascicule <strong>61</strong> Version 3En Flandre, pour la préparation et l’exécution de projets de construction avec déblais,le VLAREBO est d’application. Ce règlement est applicable pour tous les projetsdans lesquels des terres sont excavées ou utilisées.Cependant, une enquête d’hygiène du milieu ne doit pas toujours être réalisée. Lorsquemoins de 250 m³ de terres sont excavées et qu’il ne s’agit pas d’un terrain suspect,une enquête préalable n’est pas nécessaire. Lorsqu’il s’agit d’un projet demoins de 250 m³ de terres à excaver réalisé sur un terrain suspect mais que ces terressont utilisées dans la même zone cadastrale de travail, aucune enquête sur laqualité du terrain n’est réalisée. Dans tous les autres cas, une enquête d’hygiène dumilieu est réalisée et un rapport technique est établi.Dans la phase de développement du projet, <strong>Infrabel</strong> doit faire appel à un expertagréé en assainissement de terrain qui réalise une enquête d’hygiène du milieu surles terres à excaver, qui réalise le cas échéant, une étude des terres reçues sur ledomaine du groupe SNCB et qui reprend ses conclusions dans un rapport technique.L’examen des terres reçues est nécessaire lorsque les terres excavées utiliséesn’entrent pas en ligne de compte pour le libre usage et il doit donner une explicationsur le risque qu’entraînerait l’utilisation de terres excavées polluées.(+) Les résultats de l’enquête sont joints au cahier spécial des charges ou peuvent êtreconsultés auprès du fonctionnaire dirigeant.Un plan d’ensemble de la zone, établi par un expert agréé en assainissement de terrain,et des postes différenciés pour les déblais doivent faire en sorte qu’il soit possiblede tracer les déblais et de dissocier différentes qualités de terres. <strong>Infrabel</strong> peutimposer l’usage des parties déterminées en indiquant la provenance et la destination.L’adjudicataire doit remettre les rapports de gestion des terres requis et doit, en conséquence,faire tout le nécessaire pour pouvoir démontrer, lors de l’exécution destravaux de terrassement, la traçabilité des terres.Avant le début réel de l’exécution des travaux de terrassement, l’adjudicataire doitdemander les rapports de gestion des terres auprès d’une organisation agréée degestion des terres. Cela peut se faire sur base des données reprises au cahier spécialdes charges, à la demande de prix ou au contrat et sur base des déclarationsnécessaires d’<strong>Infrabel</strong>. Le rapport de gestion des terres permet à l’organisationagréée de gestion des terres de garder un contrôle sur les terres du chantier ou cellesdes chantiers de construction distincts. Dans le cadre du système de traçabilitéde l’organisation agréée de gestion de terres, le transporteur des terres excavéesdevra, en outre, disposer des documents de transport nécessaires. L’adjudicatairedoit rédiger un plan de terrassement sur base du tableau de mesure et du pland’ensemble de la zone repris dans le rapport technique.79.2.3.8.5 Matériaux de démolitionLes matériaux de démolition dont le remploi est prévu ou autorisé en cours des travauxpar le fonctionnaire dirigeant, sont soigneusement nettoyés, décapés et appropriéspar les soins et aux frais de l'adjudicataire, avant leur mise en œuvre sur lechantier.68/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3(+) Sauf indication contraire au cahier spécial des charges, tous les matériaux provenantde la dépose des voies ou du démontage des caténaires et des installations électriquesrestent la propriété d'<strong>Infrabel</strong>, et seront chargés sur wagon ou mis en dépôt selonindications du fonctionnaire dirigeant.(+) Les parties métalliques des ouvrages d’art métalliques ou mixtes deviennent lapropriété de l’adjudicataire moyennement payement d’une soulte dont question aumétré (voir aussi article 95 § 6 ci-après).79.3 LOCAUX MIS A LA DISPOSITION DU POUVOIR ADJUDICATEUR(+) Sauf stipulation contraire au cahier spécial des charges, l'adjudicataire doit mettre unlocal d'une superficie de 15 m² à la disposition des agents d'<strong>Infrabel</strong> en un endroit àdésigner par le fonctionnaire dirigeant.(+) Ce local sera déplacé, par et aux frais de l’adjudicataire, si les nécessités du chantierl'exigent.Ce local d'une hauteur de 2,50 m minimum sur au moins les ¾ de sa superficie doitêtre équipé au moins d'un bureau, du petit matériel et de fournitures de bureau, dequatre chaises, de deux armoires dont une armoire-vestiaire, d'une installation sanitaireavec WC et lavabo pourvu d’eau courante chaude et froide, le tout propre et enbon état.(+) Si le CSC le prévoit, ce local possèdera également un frigo et un micro-ondes.Le local doit en outre être équipé d'un poste de téléphone/téléfax raccordé directementau réseau public. Une sonnerie extérieure de grande puissance doit être prévue.Le raccordement fixe peut éventuellement être remplacé par un téléphone portableperformant à l'emplacement du bureau.L’adjudicataire ne peut pas mettre d’appareil radio (émetteur-récepteur) à disposition.Le local est chauffé à une température de 20°C au moyen d'un chauffage électrique.Le local doit être muni de fenêtres ayant une superficie totale minimale de 2 m² etd'un éclairage artificiel. Les fenêtres doivent être munies, côté extérieur, de voletscontre le vandalisme.Le local doit être mis à la disposition du personnel d'<strong>Infrabel</strong> au plus tard le jour dedébut des travaux et le rester jusqu'à la réception provisoire des travaux.L'adjudicataire assume les frais d'utilisation des installations pour les besoins du personnelde surveillance d'<strong>Infrabel</strong>.L'adjudicataire se charge du nettoyage hebdomadaire ou du nettoyage sur simplerequête du fonctionnaire dirigeant, et de l'entretien et des réparations éventuelles deces équipements et locaux ainsi que de toutes les consommations et frais d'utilisation.L’adjudicataire se charge de la réalisation et du placement de panneauxd’information en couleur avec impression de texte. Ce dernier est élaboré par lefonctionnaire dirigeant sur base de l’exemple fourni par le service communication etcomprend entre autres : une brève description des travaux, le montant de la soumission,les coordonnées et logos du pouvoir adjudicateur et de l’adjudicataire et le délaid’exécution. Un projet du panneau d’information sera soumis pour approbation aufonctionnaire dirigeant.69/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3(+) Le nombre de panneaux d’information et leur dimension seront spécifiés dans lecahier spécial des charges.79.4 TRAVAUX NECESSITANT UN EMPIETEMENT OU PRESENTANT UNRISQUE D'EMPIETEMENT TEMPORAIRE DANS LA ZONE DANGEREUSE79.4.1 GENERALITESLorsque l'adjudicataire effectue, à proximité de voies en service, des travaux ou touteopération quelconque nécessitant un empiètement, ou présentant un risque d'empiètementtemporaire dans la zone dangereuse, des mesures doivent être prises pourassurer la sécurité de son personnel et la sécurité du trafic ferroviaire.Le « gabarit des obstacles » est le contour nominal spécifié au plan type 1 du Fascicule52 – Travaux de voies. Ce fascicule peut être consulté sur le site internetd’<strong>Infrabel</strong>.L'adjudicataire est responsable de la sécurité de son propre personnel et est tenu deprendre les mesures pour assurer sa protection vis-à-vis du trafic ferroviaire.Cette responsabilité n'est pas diminuée lorsque les mesures prises par l'adjudicataires'intègrent dans un dispositif mis en place par <strong>Infrabel</strong> pour assurer la sécurité du traficferroviaire ou de son propre personnel.79.4.2 TRAVAUX DANS OU À PROXIMITÉ DE VOIES RESTÉES EN SERVICE79.4.2.1 TRAVAUX DANS UNE ZONE COUVERTE PAR UN DISPOSITIF D'ANNONCE MISEN PLACE PAR INFRABEL POUR SES ACTIVITES PROPRESLorsque le personnel de l'adjudicataire est occupé dans une zone qui est couvertepar un dispositif d'annonce mis en place par <strong>Infrabel</strong> pour assurer la sécurité de sonpropre personnel et/ou pour assurer la sécurité du trafic ferroviaire vis-à-vis de sespropres activités, les mesures de protection que l'adjudicataire doit prendre pour assurerla sécurité de son personnel peuvent s'intégrer dans les mesures prises par<strong>Infrabel</strong>.<strong>Infrabel</strong> prend en charge le coût du dispositif qu'elle met en place pour ses activitéspropres.L'adjudicataire supporte le coût des mesures complémentaires qu'il met en œuvrepour assurer la sécurité de son personnel.79.4.2.2 PROTECTION DU PERSONNEL DE L’ADJUDICATAIRE CONTRE LESRISQUES PRESENTES PAR LES VEHICULES FERROVIAIRES ENMOUVEMENTLorsque les activités de l'adjudicataire ne présentent pas de risques pour la sécuritédu trafic ferroviaire, (par exemple, lors de la réalisation, dans ou à proximité de voiesen service, d'opérations ou de travaux ne nécessitant qu'un outillage léger), mais exposentnéanmoins son personnel aux risques que présentent les véhicules ferroviairesen mouvement, celui-ci met lui-même en place les mesures qui assurent la sécuritéde son personnel et il en supporte le coût.70/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Le système de protection de l’adjudicataire doit satisfaire au minimum aux prescriptionsédictées par <strong>Infrabel</strong> pour la protection de son propre personnel (voir annexe 1du Fascicule 63).L’attention de l’adjudicataire est attirée sur les dispositions reprises à l’article 78 § 9en ce qui concerne l'exercice des fonctions de sécurité.Les dispositifs d'annonce des trains par factionnaires sont mis en place par <strong>Infrabel</strong>ou par un de ses auxiliaires, à la demande de l'adjudicataire.Dans ce cas, les frais de mise en place et de fonctionnement de ce dispositif sont àcharge de l'adjudicataire.79.4.2.3 PROTECTION DU TRAFIC FERROVIAIRE VIS-A-VIS DES ACTIVITES DE L'AD-JUDICATAIRELorsque les activités de l'adjudicataire présentent un risque pour le trafic ferroviaire,<strong>Infrabel</strong> met en place un dispositif d’annonce pour assurer la sécurité du trafic ferroviairesur la (les) voie(s) restée(s) en service. Les frais de mise en place et de fonctionnementde ce dispositif sont supportés par l'adjudicataire.L'adjudicataire reste responsable de la sécurité de son propre personnel. Il est tenude prendre les mesures pour assurer la sécurité de son personnel contre les atteintesdes véhicules ferroviaires circulant sur les voies restées en service. Ces mesurespourront s'intégrer dans les mesures prises par <strong>Infrabel</strong> pour assurer la sécurité dutrafic ferroviaire.(+) Pour permettre à l'adjudicataire d'établir ses prix en connaissance de cause, le cahierspécial des charges donne des informations sur le dispositif d’annonce qui sera misen place : type de dispositif, les frais de mise en place et de fonctionnement…Le type et le coût du dispositif à mettre en place peuvent néanmoins varier en fonctionde la méthode de travail adoptée par l'adjudicataire et ne peuvent être arrêtésdéfinitivement que lorsque celle-ci est connue dans le détail.79.4.2.4 FACTURATION DES DISPOSITIFS D'ANNONCELes prestations des factionnaires sont comptées sur base de la durée effective defonctionnement du dispositif, augmentée d'une heure pour le déplacement desagents et la mise en place du dispositif, avec un minimum de 4 heures. Si la prestationjournalière initialement prévue est écourtée du fait de l'adjudicataire (commencementtardif ou terminaison anticipée des travaux), la prestation initialement prévueest portée en compte.De même, toute prestation demandée inutilement qui ne serait pas décommandéeau moins 24 heures avant le début de la prestation prévue, sera portée en comptepour 4 heures.(+) Le cahier spécial des charges donne, le cas échéant, des informations complémentairesà ce sujet.79.4.3 MISE HORS SERVICE DE LA VOIE(+) Le cahier spécial des charges spécifie les intervalles de mise hors service des voiesdont l'adjudicataire peut disposer pour exécuter ses travaux. Ces mises hors servicepeuvent être limitées en nombre.71/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3(+) Sauf stipulation contraire au cahier spécial des charges, les mises hors service desvoies sont effectuées par <strong>Infrabel</strong> sans frais pour l'adjudicataire.L’adjudicataire doit en faire la demande à <strong>Infrabel</strong>.La mise hors service d'une ou de plusieurs voies ne dispense pas l'adjudicataire deprendre les mesures pour assurer la sécurité de son personnel vis-à-vis des circulationssur la (les) voie(s) restée(s) en service.Tout placement d'un wagonnet, d'un lorry ou d'un autre véhicule sur une voie exigeégalement la mise hors service de cette voie.Pendant les intervalles de mise hors service d'une voie, toute circulation est arrêtéesur la voie hors service, à l'exception toutefois des trains de travaux desservant lechantier.L'information de la mise hors service d’une voie est donnée par le formulaire I_427figurant en annexe 1 du présent fascicule.Le formulaire I_427 constitue le rapport écrit des communications échangées entrel'adjudicataire ou son représentant et <strong>Infrabel</strong> ou son représentant.Ce formulaire comporte un feuillet jaune et un feuillet blanc.Ce n'est qu'après réception de l'exemplaire jaune du formulaire, dûment complétédans la rubrique B, daté et signé par les deux parties, que l'adjudicataire peut considérerla voie concernée comme mise hors service.L'information mentionne les limites entre lesquelles la voie est mise hors service ainsique la date et l’heure jusqu’à laquelle la mise hors service est prévue.L'adjudicataire prend toutes les dispositions pour terminer ses travaux afin de permettrela remise en service de la voie à l'heure prescrite.Dès que l’adjudicataire a également supprimé tout empiètement dans la zone dangereuseen ce qui concerne ses travaux, l'adjudicataire ou son représentant en informe<strong>Infrabel</strong> ou son représentant. A cet effet la rubrique E du formulaire I_427 est remplieet signée par les parties. Dès ce moment-là, l’adjudicataire doit considérer la voieconcernée comme mise EN service.Pour des travaux de caténaire, effectués par un adjudicataire ayant connaissance dusectionnement et la configuration des caténaires sur le lieu du travail, les informationsdont question ci avant peuvent également être données par le formulaire I_504figurant en annexe 2 du présent fascicule.Sauf le fait que ce formulaire I_504 comporte un feuillet bleu (au lieu de jaune) et unfeuillet blanc, la méthode de travail avec ce formulaire est similaire à celle du formulaireI_427 (voir ci avant).L’annulation d’une demande de mise hors service et/ou hors tension doit être demandéeau minimum 7 jours ouvrables précédant la date prévue de début de la prestationpar un écrit recommandé. Si ce délai minimum n’est pas respecté, alors lesfrais déjà encourus seront imputés à l’adjudicataire et une pénalité sera appliquée(article 45.1.4.10).72/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 379.4.4 VITESSE DE LA LIGNE(+) La vitesse normale de la ou des ligne(s) concernée(s) par les travaux est indiquée aucahier spécial des charges.(+) Le cahier spécial des charges mentionne également si une réduction de la vitesse dutrafic ferroviaire est prévue sur la voie traitée ou sur la (les) voie(s) voisine(s) des travaux.(+) Sauf stipulation contraire au cahier spécial des charges, la (les) réduction(s) devitesse sera (seront) matérialisée(s) sur place par des poteaux et panneaux appuyésde crocodiles, dont l'implantation, les déplacements, l'enlèvement et l'évacuation serontassurés par l'adjudicataire suivant les indications du fonctionnaire dirigeant.(+) Ces prestations font l'objet d'un poste particulier du métré.(+) Le cahier spécial des charges précise si les frais de retard des trains engendrés parles ralentissements mis en place sont mis à la charge de l'adjudicataire ou s'ils sontpris en charge par <strong>Infrabel</strong>.79.5 TRAVAUX A PROXIMITE DES INSTALLATIONS DE TRACTIONELECTRIQUE79.5.1 GÉNÉRALITÉSLes voies et appareils de voie des lignes électrifiées sont pourvus de caténaires (câbles,fils, feeders, équipements,…) sous tension. Les sous-stations électriques comportentégalement des éléments sous tension.Les caténaires et autres installations de traction électrique sont sous tension électriquede 3kV en courant continu ou de 25 kV en courant alternatif.Il est interdit d'exécuter des travaux aux caténaires sous tension ou à proximité decelles-ci sans observer des mesures de sécurité supplémentaires.79.5.2 MISE HORS TENSION DES INSTALLATIONS DE TRACTION ÉLECTRIQUE79.5.2.1 TRAVAUX EFFECTUES PAR UN ADJUDICATAIRE N’AYANT PASCONNAISSANCE DU SECTIONNEMENT ET DE LA CONFIGURATION DESCATENAIRES SUR LE LIEU DU TRAVAILS'il s'avère nécessaire de mettre hors tension (couper la tension et mettre des dispositifsde mise aux rails) une installation de traction électrique pour effectuer en sécuritéles travaux, l'adjudicataire doit en faire la demande à <strong>Infrabel</strong>.(+) Le cahier spécial des charges mentionne les durées ou les intervalles entre lespassages des trains, au cours desquels les installations peuvent être mises hors tension.L'information de la mise hors tension de la caténaire d’une voie est donnée par leformulaire I_427 figurant en annexe 1 du présent fascicule.Le formulaire I_427 constitue le rapport écrit des communications échangées entrel'adjudicataire ou son représentant et <strong>Infrabel</strong> ou son représentant.73/107


Ce formulaire comporte un feuillet jaune et un feuillet blanc.Fascicule <strong>61</strong> Version 3Ce n'est qu'après réception de l'exemplaire jaune du formulaire, dûment complétédans la rubrique C, daté et signé par les deux parties, que l'adjudicataire peut considérerla caténaire concernée comme mise hors tension.L'information mentionne les limites entre lesquelles la caténaire est mise hors tensionainsi que la date et l’heure jusqu’à laquelle la mise hors tension est prévue.La mise en place des dispositifs de mise aux rails de la caténaire est de la compétenceexclusive d'<strong>Infrabel</strong>. La dépose, même pour une faible durée, de ces connexionspar le personnel de l'adjudicataire est strictement interdite.L'adjudicataire prend toutes les dispositions pour terminer ses travaux afin de permettrela remise sous tension de la caténaire à l'heure prescrite.Dès que l’adjudicataire a fini les travaux qui exigeaient la mise hors tension de la caténaire,l'adjudicataire ou son représentant en informe <strong>Infrabel</strong> ou son représentant.A cet effet la rubrique D du formulaire I_427 est remplie et signée par les parties.Dès ce moment, l’adjudicataire doit considérer la caténaire concernée comme misesous tension.79.5.2.2 TRAVAUX EFFECTUES PAR UN ADJUDICATAIRE AYANT CONNAISSANCE DUSECTIONNEMENT ET DE LA CONFIGURATION DES CATENAIRES SUR LELIEU DU TRAVAILEn général, s’il s’avère nécessaire de mettre hors tension (couper la tension et mettreles dispositifs de mise aux rails) une installation de traction électrique pour effectueren sécurité les travaux, l’adjudicataire doit en faire la demande à <strong>Infrabel</strong> en utilisantle formulaire I_504 et suivant la procédure décrite ci avant.(+) Le cahier spécial des charges mentionne les durées ou les intervalles entre lespassages des trains, au cours desquels les installations peuvent être mises hors tension.Un adjudicataire ayant connaissance du sectionnement et de la configuration sur lelieu du travail, peut mettre lui-même les dispositifs de mise aux rails. A cet effet, ildoit préalablement demander à <strong>Infrabel</strong> de couper la tension de la caténaire afind’obtenir, après placement des dispositifs aux rails, la mise hors tension de la caténaire.Cet adjudicataire ne peut placer des dispositifs de mise aux rails qu’après en avoirreçu l’information écrite d'<strong>Infrabel</strong> ou son représentant.L’information de la coupure de la tension de la caténaire d’une voie est donnée par leformulaire I_504 figurant en annexe 2 au présent fascicule.Le formulaire I_504 constitue le rapport écrit des communications échangées entrel'adjudicataire ou son représentant et <strong>Infrabel</strong> ou son représentant.Ce formulaire comporte un feuillet bleu et un feuillet blanc.Ce n'est qu'après réception de l'exemplaire bleu du formulaire, dûment complétédans la rubrique C, daté et signé par les deux parties, que l'adjudicataire peut considérerla caténaire concernée comme étant sans tension (= il n’y a plus de tension surla caténaire mais elle n’est pas encore mise à la terre).74/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3L'information mentionne les limites entre lesquelles la caténaire est encore sous tensionainsi que la date et l’heure jusqu’à laquelle la coupure de tension est prévue.L'adjudicataire prend toutes les dispositions pour terminer ses travaux afin de permettrela remise sous tension de la caténaire à l'heure prescrite.Dès que l’adjudicataire a fini les travaux qui exigeaient la mise hors tension de la caténaire,l'adjudicataire ou son représentant en informe <strong>Infrabel</strong> ou son représentant.A cet effet, la rubrique D du formulaire I_504 est remplie et signée par les parties.Dès ce moment, l’adjudicataire doit considérer la caténaire concernée comme remisesous tension.79.6 MISE A DISPOSITION DE MATERIEL ROULANT79.6.1 GÉNÉRALITÉS(+) Si le cahier spécial des charges le prévoit, <strong>Infrabel</strong> peut mettre à la disposition del'adjudicataire qui en fait la demande par écrit, une/des locomotive(s) (engin + machiniste)et/ou des wagons, pour former des trains de route.La locomotive est desservie par du personnel d'<strong>Infrabel</strong>.Le train de route est convoyé par un agent <strong>Infrabel</strong> spécialisé (un agent par train) quicommande les manœuvres du train de route et effectue les essais de frein.Les trains de route doivent être demandés par écrit au fonctionnaire dirigeant au plustard le lundi de la semaine A pour des prestations à fournir dans la semaine D.79.6.2 FACTURATION DES ENGINS DE TRACTION ET DU PERSONNEL DEDESSERTE(+) Sauf disposition contraire au cahier spécial des charges, les trains de route sontfacturés à l'adjudicataire.79.6.2.1 ENGINS DE TRACTIONLes engins de traction sont portés en compte au tarif suivant :- un forfait journalier pour toute prestation d'une durée totale inférieure ou égale à8 heures (soit environ 6 heures sur place) ;- un taux horaire pour toute heure de prolongation de la prestation au-delà du forfaitde 8 heures.Le forfait est également porté en compte pour toute locomotive demandée inutilementet non décommandée 3 jours ouvrables avant l'heure de départ prévue par inscriptionde l'adjudicataire au journal des travaux ou par lettre adressée au fonctionnairedirigeant.Le forfait journalier et le taux horaire de facturation ci avant peuvent être obtenus auprèsde la Direction Infrastructure d'<strong>Infrabel</strong>, division I-I.65, section 54 – rue de France,85 à 1060 Bruxelles (téléphone 02/525 23 74 – télécopie 02/525 38 20).75/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 379.6.2.2 PERSONNEL DE CONDUITE ET D'ACCOMPAGNEMENTLes frais de personnel de conduite et d'accompagnement sont portés en compte séparémentet sont valorisés sur base des taux horaires avec un minimum de 8 heurespar prestation.Le forfait journalier et le taux horaire de facturation ci avant peuvent être obtenus auprèsde la Direction Infrastructure d'<strong>Infrabel</strong>, division I-I.65, section 54 – rue de France,85 à 1060 Bruxelles (téléphone 02/525 23 74 – télécopie 02/525 38 20).79.6.3 WAGONS79.6.3.1 GENERALITESLes chargements sur wagons, exécutés par l'adjudicataire, doivent répondre auxconditions imposées à cet effet par la direction "Réseau" d'<strong>Infrabel</strong>. Une pénalité estprévue à l'article 45.3.2 chaque fois qu'il est constaté que ces conditions ne sont pasrespectées. Tout chômage de wagons dû à un mauvais chargement sera porté encompte à l'adjudicataire.79.6.3.2 WAGONS DESTINES A L'APPROVISIONNEMENT DES MATERIAUX FOURNISPAR INFRABEL OU AU RECHARGEMENT DES MATERIAUX RESTANT LAPROPRIETE D'INFRABEL(+) Les wagons destinés à l'approvisionnement des matériaux fournis par <strong>Infrabel</strong> ou aurechargement des matériaux restant la propriété d'<strong>Infrabel</strong> sont amenés gratuitementjusqu'à la gare de desserte du chantier et doivent être chargés ou déchargés parl'adjudicataire dans les délais indiqués au cahier spécial des charges.Si le chargement ou le déchargement des wagons est prévu à pied d'œuvre, l'acheminementdes wagons entre la gare de desserte et le chantier est effectué à la faveurdes trains de route dont question à l'article 79.6.1.Les wagons reçus chargés doivent être nettoyés après déchargement et avant restitution.Les frais réglementaires de chômage de ces wagons sont portés en compte à l'adjudicataire,en cas de dépassement des délais prévus pour le chargement ou le déchargementdes wagons, y compris le nettoyage. Les renseignements au sujet desfrais de chômage par type de wagon peuvent être obtenus auprès de la Direction Infrastructured'<strong>Infrabel</strong>, division division I-I.65, section 54 – rue de France, 85 à 1060Bruxelles (téléphone 02/525.46.43 – télécopie 02/525.90.05).Une pénalité est prévue à l'article 45.3.12 chaque fois qu’un chargement ou déchargementtardif des wagons est constaté.79.6.3.3 WAGONS DE CHANTIER MIS A LA DISPOSITION DE L'ADJUDICATAIRE(+) Le cahier spécial des charges peut prévoir la mise à disposition de l'adjudicataire,moyennant location, d'un certain nombre de wagons pour l'exécution des travaux.Ces wagons ne peuvent en principe être utilisés que sur le chantier et sur le trajetentre la gare de desserte et le chantier. Ils ne sont pas destinés au transport sur leréseau exploité.76/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Ces wagons peuvent être utilisés par exemple pour l'amenée à pied d'œuvre et/ou leretour de matériaux ou de matériel, comme entrepôt mobile, pour le rechargement etl'évacuation de décombres, etc.L'état des wagons mis à la disposition de l'adjudicataire est constaté contradictoirementpar procès-verbal, lors de leur remise et de leur reprise. L'adjudicataire estresponsable de ces wagons; il est tenu de rembourser la valeur des dommages occasionnéssur la base d'une estimation établie par <strong>Infrabel</strong>.Une pénalité est prévue à l'article 45.3.13 pour toute dégradation des wagons.Les renseignements au sujet des types de wagons qui peuvent être mis à disposition,des taux et des modalités de location, peuvent être obtenus auprès de la DirectionInfrastructure d'<strong>Infrabel</strong>, division I-I.65, section 54 – rue de France, 85 à 1060Bruxelles (téléphone 02/525.46.43 – télécopie 02/525.90.05).79.7 EMPLOI DE MATERIEL ROULANT FOURNI PAR L'ADJUDICATAIRE79.7.1 PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES POUR LES VEHICULES CIRCULANT SURLA VOIE, SUR WAGONS OU AU SOL À PROXIMITÉ DES VOIES ENSERVICE79.7.1.1 GÉNÉRALITÉSL’attention de l’adjudicataire est spécialement attirée sur l’exécution de travaux avecdes engins à proximité des voies en service.Il doit veiller par ses propres moyens et sous son entière responsabilité à sa propresécurité, à celle de son personnel, de ses travaux et de son matériel, principalementvis-à-vis des risques dus au trafic ferroviaire à proximité du chantier.Si un organe de travail est susceptible de dépasser le gabarit de la voie adjacente,l’engin doit être équipé d’un dispositif sûr qui en limite le débattement et :- qui doit empêcher, en toutes situations, tout empiétement de ce gabarit. La demilargeurqui ne peut pas être dépassée est indiquée dans le certificat et sur lesautocollants d’homologation. Cette dimension étant mesurée depuis l’axe de lavoie ;- qui doit être mis en service et la clé qui le verrouille remise au surveillant duchantier lorsque l’engin doit travailler sur voie ou sur wagon alors qu’une voie adjacenteest en service et, en tous cas sur toute demande d’un responsable la directionInfrastructure du chantier.Comme les engins doivent pouvoir travailler sous une caténaire sous tension, toutorgane de travail susceptible d’empiéter le gabarit de la caténaire, doit être équipéd’un dispositif sûr qui en limite le débattement et :- qui doit lui interdire, en toutes situations, de s’approcher de la caténaire à moinsde 0,80m sous 3kV ou de 1,00m sous 25kV. La hauteur maximale que peut êtreatteinte est donnée par le responsable de la direction Infrastructure du chantierqui dispose des données nécessaires. En cas d'absence de ces données, la limitede hauteur est de 3,94m sous 3kV et 4,1m sous 25kV;77/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- qui doit être mis en service et la clé qui le verrouille remise au surveillant duchantier lorsque l’engin doit travailler sous une caténaire sous tension et, en touscas sur toute demande d’un responsable la direction Infrastructure du chantier.79.7.1.2 AGRÉMENT DE TRAVAILLes véhicules de service qui circulent sur la voie ou sur wagons devront éventuellementfaire l’objet d’un d'agrément de travail :Les demandes d'agrément de travail des engins ferroviaires doivent être adressées :- pour les engins de travaux de voie : à la Direction Infrastructure d'<strong>Infrabel</strong>, divisionI-I.65, section 54 – rue de France, 85 à 1060 Bruxelles (téléphone02/525.23.41 – télécopie 02/525.38.20 – Email : stijn.stevens@infrabel.be) ;- pour les engins de travaux caténaire : à la Direction Stations de la SNCB-Holding, division H-ST.33, section 15/3 - rue de France, 91 à 1060 Bruxelles (téléphone02/525.46.75 – Email : georges.roosen@b-holding.be).Les frais relatifs aux demandes d'agréments sont à charge de l'adjudicataire.Une copie de ces agréments sera jointe à la soumission.Avant de mettre un engin à l'oeuvre sur chantier, l'adjudicataire fournira une copie deces agréments au fonctionnaire dirigeant.Sur un chantier, la voie étant hors service, l'engin circule sous la responsabilité del'adjudicataire. Ce dernier doit assurer la protection et les dispositifs de couverturenécessaires pour éviter les collisions éventuelles entre l'engin de travail et tout autreengin présent sur la même voie.Afin de matérialiser les extrémités du tronçon de voie hors service sur lequel évoluel'engin, l'adjudicataire place en accord avec le délégué du fonctionnaire dirigeant, undispositif de couverture afin d'empêcher toute pénétration intempestive sur des voiesen service.Il est interdit au conducteur d’un engin automoteur appartenant à l'adjudicataired'admettre des personnes sur ou à bord de son véhicule ailleurs que sur le ou lessièges prévus à cet effet. Toute infraction à cette règle sera sanctionnée (voir article45.2.7).79.7.2 CIRCULATION D’ENGINS MOTEURS SUR LA VOIE79.7.2.1 CIRCULATION SUR VOIES HORS SERVICE OU SOUS COUVERT D’UNEPROCÉDURE S 431 OU S 4321 Notions de baseSeuls les membres du personnel d’un adjudicataire possédant un certificatd’Opérateur TW et ses attestations complémentaires peuvent exercer des tâches critiquesde sécurité qui concernent la desserte et la conduite d’engins moteurs, locomotivesou engins de travaux, accouplés ou non à des véhicules ferroviaires, et selonles règles qui sont d’application sur les voies mises temporairement hors servicepour travaux :78/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- sur des sections de voies qui sont temporairement mises hors service pourcause d’entretien, de renouvellement ou de réaménagement du système ferroviaire, ou- sous couvert d’une procédure S431 ou S432 pour la mise sur rails, la mise horsrails ou la circulation d’un véhicule non-détectable sous, selon le contexte, la supervisiondirecte d’un agent d’accompagnement.2 Documents attestant de la certification de l’Opérateur TWDans l’exercice de sa fonction, l’Opérateur TW doit toujours être en possession :- d’un certificat d’Opérateur TW ;- d’une attestation complémentaire de connaissance de la zone de travail sur laquellele titulaire est habilité à opérer ;- d’une attestation complémentaire de connaissance de matériel indiquant les enginsmoteurs que le titulaire est habilité à desservir.2.1 Certificat d’Opérateur TWLe certificat d’Opérateur TW est délivré par <strong>Infrabel</strong> et atteste des compétences spécifiquesà chaque type de conduite ainsi que des compétences linguistiques quepossède son titulaire.Il existe deux catégories de conduite :- l’Opérateur TW – engin Rail-Route (OTW-RR) est capable de desservir et deconduire des engins de travaux automoteurs non incorporables en convoi et quine sont pas destinés à la manœuvre ou au déplacement de véhicules ferroviaires(à l’exception d’un seul wagonnet) ;- l’Opérateur TW – Train de Travaux (OTW-TT) est capable de desservir et deconduire du matériel de traction ou des engins de travaux automoteurs accouplablesà des véhicules ferroviaires.2.2 Attestations complémentairesLes attestations complémentaires sont délivrées par l’adjudicataire.Ces attestations complémentaires :- ne sont délivrées qu’au titulaire d’un certificat Opérateur TW ;- sont nominatives ;- appartiennent à l’employeur qui les à émises.L’adjudicataire qui a délivré les attestations complémentaires :- est responsable de l'exactitude des données présentes sur les attestations dont ilassume la gestion ;- doit être à même de présenter les documents justificatifs relatifs à ces données ;- veille à la mise à jour immédiate des attestations complémentaires lorsque celas’avère nécessaire.79.7.2.2 CIRCULATION SUR VOIES EN SERVICELa circulation d'engins automoteurs sur les voies du réseau d'<strong>Infrabel</strong> est soumiseaux prescriptions de l’Arrêté royal du 16/01/2007 portant sur les exigences et procé-79/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3dures de sécurité applicables au gestionnaire de l’infrastructure ferroviaire et aux entreprisesferroviaires.L’Opérateur TW d’un l’adjudicataire qui circule sur une voie en service doit toujours :- être en possession des documents attestant de sa certification en tantqu’Opérateur TW (voir § 79.7.2.1, point 2) ;- être accompagné d’un conducteur <strong>Infrabel</strong> appelé "pilote" ;- communiquer au pilote la vitesse technique maximale autorisée et la capacité defreinage de l’engin moteur ou du convoi qu’il conduit.Le pilote doit être un conducteur qui :- est en possession d’une licence de conducteur appropriée et valable ; et- possède la connaissance de ligne nécessaire pour accompagner un OpérateurTW.Le pilote :- peut ne pas posséder la connaissance du matériel qu’il accompagne ;- détermine la vitesse maximale autorisée et la communique à l’Opérateur TW piloté;- s’informe sur la façon d’arrêter et d’immobiliser le train ;- est responsable du respect :- des prescriptions en matière de signalisation et de circulation; et- des instructions particulières propres aux tronçons de ligne; et- des prescriptions en vigueur dans certaines installations;- est responsable de l’application de la réglementation en matière de freinage;- donne au moment opportun les indications requises à l’Opérateur TW piloté.Dans ce contexte, l’Opérateur TW piloté collabore étroitement avec le pilote afind’assurer la bonne réalisation des missions leurs confiées.Le coût des prestations du pilote est à supporter par l’adjudicataire.79.7.2.3 PRESCRIPTIONS RELATIVES AU MATÉRIEL CIRCULANT SUR LA VOIELa circulation sur la voie des véhicules de service est réglée par le RGE 742/5 -CIRCULATION DES VÉHICULES DE SERVICE.Tout véhicule de service doit faire l’objet d’une homologation de circulation octroyéepar la Direction Accès au Réseau d’<strong>Infrabel</strong>, division I-AR.234, section 41/3 – avenueFonsny 13 – 1060 Bruxelles (téléphone : 02/432.29.26 - email : homat@infrabel.be).Les frais relatifs aux demandes d'agréments de circulation sont à charge de l'adjudicataire.L’homologation de circulation du véhicule est matérialisée :- par un certificat d'homologation édité par I-AR.234 listant les restrictions éventuelles;- par deux autocollants fournis par I-AR.234 et appliqués par le détenteur de l'homologationde façon visible sur les deux côtés extérieurs de l'engin ;- par son inscription dans le Tome III du LST - listes 71, 72 ou 73 (mises à jour parI-AR.234 ).80/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- les engins automoteurs qui ont un poste de conduite fermé doivent être équipésd’agrès de sécurité. Ceux-ci sont listés dans le certificat d’homologation.79.7.2.3.1 Engins automoteurs (autres que rail-routes)Les engins de service automoteurs (autres que rail-routes) qui utilisent des sillonssur les voies du réseau d'<strong>Infrabel</strong> sont soumis aux prescriptions de l’Arrêté ministérieldu 30/07/2010 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pourl’utilisation des sillons.Dans l’attente de l’approbation d’un cahier des charges pour le matériel n’utilisantpas des sillons, l’homologation des engins de service automoteurs (autres que railroutes)s’effectue selon les prescriptions du Règlement Général pour l’Utilisation del’Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - Fascicule 2.1.2 – Cahier des charges relatif à lacirculation du matériel des services techniques.Les engins de service automoteurs (autres que rail-routes) homologués sont reprisdans le Tome III du LST - liste 71.79.7.2.3.2 Véhicules tractésWagons DU FRETPar dérogation au §79.7.2.2 (2ème alinéa), ne doivent pas être homologués parI-AR.234 les wagons du FRET qui rencontrent les deux conditions suivantes :1) immatriculation (12 chiffres) qui commence :- soit par 2 ou par 3 ;- soit par 4 ou 8 avec troisième et quatrième chiffres 88 ou avec cartouchedérogatoire « BE »2) non équipés d’un système qui les rendent automoteurs.Autres véhicules tractésLes véhicules tractés qui ne sont pas immatriculés selon le marquage ci-dessus exposéet/ou sont équipés d’un système qui les rendent automoteurs sont soumis auxprescriptions de l’Arrêté ministériel du 30/07/2010 portant adoption des exigencesapplicables au matériel roulant pour l’utilisation des sillons.Dans l’attente de l’approbation d’un cahier des charges pour le matériel n’utilisantpas des sillions, l’homologation de ces engins s’effectue selon les prescriptions duRèglement Général pour l’Utilisation de l’Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - Fascicule2.1.2 – Cahier des charges relatif à la circulation du matériel des services techniques.Les véhicules tractés homologués sont repris dans le Tome III du LST - liste 72.79.7.2.3.3 Engins rail-routesIl s’agit d’engins auto-déraillables pouvant circuler aussi bien sur la route que sur lesrails. Ils sont uniquement autorisés à circuler comme véhicules « non détectables »au sens du RGE 742/5 - CIRCULATION DES VÉHICULES DE SERVICE.L’homologation des engins rail-route s’effectue selon les prescriptions du RèglementGénéral pour l’Utilisation de l’Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - Fascicule 2.1.3 –Cahier des charges relatif à la circulation du matériel rail-route ou tout autre documentqui le complète, le modifie ou le remplace.81/107


Les rail-routes homologués sont repris dans le Tome III du LST - liste 73.Fascicule <strong>61</strong> Version 3Le rail-route étant appelé à travailler dans les circonstances et conditions les plusdiverses ; une homologation sans restrictions ou limitations quelconques est dès lorsexigée. Ainsi, notamment, l’engin doit pouvoir travailler avec une entrevoie de 2 m ;ce qui implique que, lors de l’exécution des prestations, aucune partie ou organe del’engin ne peut dépasser la demi-largeur de 1575 mm mesurée à partir de l’axe del’engin. Si, toutefois, par construction, l’engin requiert une entrevoie supérieure à 2m, le fonctionnaire dirigeant évaluera la possibilité de l’utiliser en fonction de la situationlocale du chantier. L’entrevoie minimum nécessaire est toujours indiquée sur lecertificat et sur les autocollants d’homologation.79.7.2.3.4 Matériels « gros outillage »1 GénéralitésConcerne les matériels, automoteurs ou non, utilisés pour exécuter des travauxd’infrastructure qui satisfont aux conditions suivantes :- vitesse < 20 km/h ;- pas de cabine (fermée);- tare maximale ≤ 7,5 t;- pas d’organes de chocs et de traction.En cas de doute, I-AR.234 est seule compétente pour juger si le un véhicule peutêtre considéré comme «gros outillage» ou pas.Les matériels « gros outillage » sont uniquement autorisés à circuler comme véhicules« non détectables » au sens du RGE 742/5 - CIRCULATION DES VÉHICULESDE SERVICE.Dans l’attente de l’approbation d’un cahier des charges pour le matériel n’utilisantpas des sillons ce matériel, par dérogation au §79.7.2.2 (2ème alinéa), ne doit pasêtre homologué par I-AR.234 et n’est pas listé Tome III du LST. Cependant, àl’exception du matériel à déplacement manuel ayant une charge totale de moins de 2T, il doit répondre aux prescriptions suivantes :2 Prescriptions constructives et d’utilisation de « gros outillage »2.1 Prescriptions constructives- La séparation (voulue ou accidentelle) de l’engin de traction et du « gros outillage» doit entraîner l’immobilisation automatique de ce dernier. Le dispositif defreinage est du type à action en l’absence d’énergie. Il doit permettre d’assurer,dans des conditions de charge maximum et à une vitesse de référence de 6km/h, une distance de freinage ne dépassant pas les valeurs ci-après :Pente (‰) Distance de freinage maximale (m)0 3.65 3.810 4.015 4.282/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- L’utilisation de blocs de frein en matière putrescible comme le bois n’est pas autorisée.- L’effort de freinage obtenu par l’absence d’énergie extérieure, doit permettre laretenue de l’ensemble (chargé au max) dans une voie en rampe de 45 ‰. Enpratique, on vérifie que l’effort horizontal (à l’aide d’un dynamomètre à max) quientraîne le déplacement malgré que le freinage soit appliqué, est supérieur à0.045 Mg où M est la masse de l’ensemble en Kg et g=9.81m/s². La masse Mpeut être déterminée par pesage ou calculée. Dans le cas de matériaux courants(terres, sable, ballast ...) on peut utiliser la valeur de 1.5T/m³ pour la densité ducontenu).- La moitié au moins des roues doit pouvoir être freinée.- Par construction, il doit être impossible de pouvoir tracter ou pousser plus d’un« gros outillage ».- Toutes les sections doivent s’inscrire dans le gabarit du matériel roulant UIC505.1.- Quel que soit le chargement, la stabilité au renversement doit être assurée surune voie en dévers de 200mm et en pente de 40 ‰ avec un coefficient de sécuritéd’au moins 1,25.- Les roues ou les galets doivent assurer le guidage sans détériorer les équipementsde voie. Le jeu radial des paliers est à peine perceptible. Le jeu axial despaliers est faible. A aucun moment, les jeux ne pourront amener E i et E e en dehorsdes limites E i min = 1359mm et E e max = 1426 mm (E i = écartement intérieurdes roues des essieux, E e = écartement extérieur des roues des essieux suivantfiche UIC 510.2.)- Chaque essieu ferroviaire doit avoir un contact électrique franc entre les deuxroues (les roues isolées sont interdites).- La différence des empattements mesurés de chaque côté doit rester inférieure à6mm. La différence des diagonales d’appuis doit rester inférieure à 12mm. Lasomme des différences des empattements et des diagonales d’appuis doit resterinférieure à 10mm.- Le gauchissement forcé sur appuis du « gros outillage » vide de 5mm/m surbase de l’empattement ne doit pas entraîner de soulèvement d’appuis.- Un porte signaux (suivant fiche UIC 532 et 534) est prévu à chaque extrémitéainsi qu’un porte-drapeaux.- Le « gros outillage » est de couleur jaune RAL 1004.- Des échelles d’accès ou tout autre dispositif à demeure permettant d’accéder surou dans le bac sont interdites.- Le « gros outillage » porte l’indication de la tare et de la charge utile max.2.2 Prescriptions d’utilisation- La pousse et la traction à bras d’homme sont interdites si l’engin n’est pas prévupour ces types de manœuvres.83/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- La pousse et la traction doivent s’effectuer à l’aide d’une barre d’attelage situéedans l’axe de la voie, l’engin de traction devant être à rail. La traction à l’aided’une chaîne et la pousse par contact direct sont interdites.- Un seul « gros outillage » est admis par engin de traction.- Plusieurs « gros outillage » ne peuvent être envoyés simultanément en un pointsitué en pleine voie, à moins que la voie ne soit hors service à ce moment.- Le « gros outillage » doit porter à l’arrière un drapeau rouge (de jour) ou un feurouge (de nuit). Si le chargement dépasse à l’arrière, les signaux précités doiventêtre posés à l’extrémité du chargement.- La vitesse de circulation de l’ensemble est limitée à 12 km/h.- La masse maximale remorquable est de 20T.- La masse maximale par roue est de:Diamètre [mm]Masse [kg] 330 et 390 et


Fascicule <strong>61</strong> Version 3que les prescriptions relatives à la rigidité tortionnelle et à la géométrie du châssis nesoient pas d’application.3.2 Prescriptions constructives- Si le « gros outillage » est constitué d’un conteneur et de lorries, ils doivent êtresolidarisés.- Par construction, il doit être impossible de pouvoir tracter ou pousser plus d’un« gros outillage ».- Toutes les sections doivent s’inscrire dans le gabarit du matériel roulant UIC505.1.- Quel que soit le chargement, la stabilité au renversement doit être assurée surune voie en dévers de 200mm et en pente de 40 ‰ avec un coefficient de sécuritéd’au moins 1,25.- Les roues ou les galets doivent assurer le guidage sans détériorer les équipementsde voie. Le jeu radial des paliers est à peine perceptible. Le jeu axial despaliers est faible. A aucun moment, les jeux ne pourront amener E i et E e en dehorsdes limites E i min = 1359mm et E e max = 1426 mm (E i = écartement intérieurdes roues des essieux ; E e = écartement extérieur des roues des essieux suivantfiche UIC 510.2.)- Chaque essieu ferroviaire doit avoir un contact électrique franc entre les deuxroues (les roues isolées sont interdites).- Un porte signaux (suivant fiche UIC 532 et 534) est prévu à chaque extrémitéainsi qu’un porte-drapeaux.- Le « gros outillage » est de couleur jaune RAL 1004.- Des échelles d’accès ou tout autre dispositif à demeure permettant d’accéder surou dans le bac sont interdites.- Le « gros outillage » porte l’indication de la tare et de la charge utile max.3.3 Prescriptions d’utilisation- La pousse et la traction à bras d’homme sont interdites si l’engin n’est pas prévupour ces types de manœuvres.- La pousse et la traction doivent s’effectuer à l’aide d’une barre d’attelage situéedans l’axe de la voie, l’engin de traction devant être à rail. La traction à l’aided’une chaîne et la pousse par contact direct sont interdites.- Le « gros outillage » ne peut circuler que sur une voie hors service.- Un seul « gros outillage » est admis par engin de traction.- Plusieurs « gros outillage » ne peuvent être envoyés simultanément en un pointsitué en pleine voie, à moins que la voie ne soit hors service à ce moment.- Le « gros outillage » doit porter à l’arrière un drapeau rouge (de jour) ou un feurouge (de nuit). Si le chargement dépasse à l’arrière, les signaux précités doiventêtre posés à l’extrémité du chargement.- La vitesse de circulation de l’ensemble est limitée à 12 km/h.- La masse max remorquable est de 20T.85/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- La masse max par roue est de:Diamètre [mm]Masse [kg] 330 et 390 et


Fascicule <strong>61</strong> Version 3çon qu'il ne puisse se déplacer, même en cas de choc, ni déborder du gabaritdu matériel roulant, ni pivoter. Au journal des travaux, tenu sur le chantier parle délégué du fonctionnaire dirigeant, l'adjudicataire doit indiquer la mention ciaprès,en vue d'autoriser le départ du train de route, tant pour le parcours "Aller"que pour le parcours "Retour" : "Arrimage et immobilisation de l'engincomplètement terminés ce .../.../.... à .......heures." Cette mention doit être signéepar l'adjudicataire ou son délégué au chantier.3. Le déplacement du train sur chantier ne peut s'effectuer que si la grue setrouve entre les essieux ou les bogies du wagon. Ce déplacement s'effectuesous la responsabilité de l'adjudicataire à la vitesse maximale de 10 km/h.4. En position de travail, l'engin ne peut se trouver entre les essieux ou pivots debogies et les butoirs du wagon porteur.5. Une liaison "radio" devra être assurée en tout temps entre l'opérateur de lagrue, les conducteurs et les agents d’escorte d'<strong>Infrabel</strong>.6. Lorsqu'un train est annoncé et pendant son passage, l'engin cesse tout travailet est placé en position de repos. Dans cette position, l'engin chargé sur wagonsne peut dépasser le gabarit de chargement statique de la voie qu'il occupe.Le moteur de l'engin peut continuer à fonctionner.7. Il est interdit de déposer des fûts d'huile ou de carburant dans le wagon porteurou dans tout autre wagon.79.7.4 ENGIN AU SOL CIRCULANT À PROXIMITÉ DES VOIES EN SERVICEAucune des parties de l'engin ou des charges en mouvement ne peut empiéter dansle contour nominal du gabarit des obstacles de la ou des voie(s) maintenue(s) enservice (plan perpendiculaire au plan de roulement se situant à 1,50 m de l'axe durail le plus proche de la ou des voie(s) maintenue(s) en service) sans quoi les mesuresde protection réglementaires devront être prises en application de l'article 79.4.Le cas échéant, l'adjudicataire demandera au fonctionnaire dirigeant l'application deces mesures en même temps que les demandes de mise hors service des voies etde mise hors tension des caténaires.(+) Si le cahier spécial des charges le prévoit, l'entrepreneur devra matérialiser la zonedans laquelle une voie en service peut être approchée par les engins, à l'aide de piquetset de treillis plastic orange ou de tout autre dispositif adéquat.79.8 ENGINS DE LEVAGEPour tout engin de levage utilisé sur le chantier, l'adjudicataire doit fournir au fonctionnairedirigeant la preuve qu'il a été examiné par un organisme agréé avant samise en service et qu'il subi les contrôles réguliers imposés par la législation. Il en estde même pour les accessoires de levage.79.9 MISE EN DEPOT DE L'OUTILLAGE ET DES MATERIAUXL'outillage, le matériel et les matériaux ne peuvent constituer des obstacles là où ilssont déposés, ni être abandonnés en position instable.87/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3L'adjudicataire doit prendre toutes les mesures raisonnables pour éviter que de l'outillageou des matériaux présents sur le chantier puissent être utilisés pour perpétrerdes actes graves à l'encontre de la sécurité des biens et des personnes.L'outillage léger est obligatoirement rangé dans des locaux ou conteneurs fermés.En dehors des heures d'utilisation, l'outillage lourd qui ne peut être remisé (crics, lorries,tirefonneuses, etc.) doit être déposé en dehors du gabarit d'obstacles des voiesen service. Il doit être attaché à un point fixe (poteau caténaire ou autre installationfixe) au moyen de chaînes cadenassées et couvert d'une bâche pour les protéger.Une pénalité est prévue à l'article 45.2.1 ci avant en cas d'infraction à ces dispositions.Les parcs à matériaux établis sur les terrains d'<strong>Infrabel</strong> ou sur des terrains situés àproximité des voies doivent être clôturés et être fermés à clé en dehors des heuresde travail.Les matériaux qui peuvent facilement être déplacés à la main doivent être mis enœuvre aussitôt que possible après leur déchargement à pied d'œuvre.79.10 CLOTURE DU CHANTIER(+) Si le cahier spécial des charges l'impose, le chantier ou certaines parties de celui-cidoivent être clôturés. L'enceinte est constituée de palissades ou de clôtures grillagéesd'au moins deux mètres de hauteur, solidement établies.Les accès au chantier sont dûment obturés en dehors des heures de travail.Pour la pose des clôtures sur le domaine public, l'adjudicataire observera la réglementationen vigueur dans la commune concernée. Lorsque l'espace clôturé empiètesur la voirie ou ses accotements, l'adjudicataire pourrait être obligé de prévoir lelong des clôtures un trottoir temporaire de 100 cm de largeur utile et surélevé de10 cm au minimum.Les taxes et tout autres frais liés à ces clôtures et à l'occupation entière ou partielledu trottoir ou du domaine public sont à la charge de l'adjudicataire.79.11 ECLAIRAGE DE CHANTIERLorsque l'adjudicataire installe un éclairage de chantier, soit fixe, soit placé sur desvéhicules, les projecteurs doivent être placés de telle sorte que l'intensité du rayonlumineux qu'ils émettent et qui peut être capté par le conducteur d'un engin ferroviairesoit :- inférieure ou égale à 1 500 candela si l'angle ayant pour sommet le point lumineuxet comme côtés, respectivement le rayon lumineux et la verticale orientéevers le sol, est inférieur à 90° ;- inférieure ou égale à 150 candela si l'angle ayant pour sommet le point lumineuxet comme côtés, respectivement le rayon lumineux et la verticale orientée vers lesol, est supérieur ou égal à 90°.88/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 379.12 PRESTATIONS GRATUITES D'INFRABEL(+) Le cahier spécial des charges mentionne, s'il y a lieu, les prestations gratuitesassurées par <strong>Infrabel</strong>. Ces prestations peuvent être limitées en nombre et en durée.Si le nombre ou la durée sont dépassés, les prestations supplémentaires sont facturéesà l'adjudicataire à un taux fixé par le cahier spécial des charges.79.13 MATERIAUX FOURNIS PAR INFRABEL(+) La liste des matériaux fournis par <strong>Infrabel</strong> et le lieu de livraison seront indiqués aucahier spécial des charges.Lors de la remise, à l'adjudicataire, des matériaux et fournitures, un procès-verbal deréception détaillé et complet sera rédigé par le fonctionnaire dirigeant ou son déléguéet signé par l'adjudicataire. Une copie est remise au fonctionnaire dirigeant.L'adjudicataire assure seul la sauvegarde des fournitures contre les vols et des dégradationsde toute nature dès signature du procès verbal de réception. Les matériauxavariés ou disparus seront remplacés aux frais de l'adjudicataire au prix coûtantmajoré des frais d'approvisionnement, un procès-verbal de restitution étant dressé.En cas de retard dans la fourniture des produits à approvisionner sur le chantier par<strong>Infrabel</strong>, le délai est prolongé d'un nombre de jours égal au retard que ces faits ontprovoqué. Cette prolongation n'est accordée que si les faits se produisent au coursdu délai d'exécution contractuel.79.14 TRACE DE L'OUVRAGE79.14.1 GENERALITESLes points de référence en matière de planimétrie et d’altimétrie peuvent être retrouvésdans les plans déposés ou peuvent être communiqués par le fonctionnaire dirigeant.Ces points de référence sont matérialisés sur le terrain par <strong>Infrabel</strong>.Sauf indication contraire, l'implantation des ouvrages, à partir de ces points, sera effectuéepar l'adjudicataire, à ses frais. Les moyens, fournitures et prestations quelconquesliés à ces travaux d'implantation sont à charge de l'adjudicataire.L'implantation des nouvelles voies, voiries, réseaux hydrauliques et ouvrages estspécifiée, tant en altimétrie qu'en planimétrie, sur les plans déposés ou sera communiquéepar le fonctionnaire dirigeant.L'adjudicataire est seul responsable du piquetage général nonobstant les vérificationséventuelles faites par le fonctionnaire dirigeant.L'adjudicataire doit vérifier à ses frais que les implantations définies aux plans déposésconcordent avec les constatations faites au cours des opérations de piquetage.Si des erreurs sont relevées, il est procédé à une vérification contradictoire des partieslitigieuses. Lorsque les travaux sont commencés, aucune réclamation relativeaux implantations figurant aux plans déposés ne peut être admise.L'adjudicataire prendra les mesures nécessaires pour protéger les repères et replacera,après travaux, à ses frais, avec les précisions d'implantation imposées lespoints de référence qui l'auraient gêné pendant l'exécution de ceux-ci.89/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Toute intervention d'<strong>Infrabel</strong> par exemple dans le cadre de la restauration des piquetagesdonnera lieu à l'application d'une pénalité dont le montant est indiqué à l'article45.3.1 ci avant.79.14.2 IMPLANTATION DES VOIES(+) Sauf indication contraire au cahier spécial des charges, l'implantation des voiesnouvelles et des voies dont le tracé est modifié est réalisée par <strong>Infrabel</strong>.L'implantation est vérifiée contradictoirement par le fonctionnaire dirigeant et l'adjudicataire.Après la vérification contradictoire, aucune réclamation relative à l'implantation desvoies ne peut être admise.Une implantation fautive d'une voie, résultant du déplacement d'un point de référence,tombe sous la responsabilité de l'adjudicataire et devra être corrigée par sessoins et à ses frais.79.14.3 IMPLANTATION DU TRACE DES CABLES ET CANIVEAUXLes documents d'adjudication reprennent l'implantation générale du tracé des câbleset/ou des caniveaux.(+) Sauf dans les cas où des plans détaillés sont fournis dans le dossier d'adjudication,l'adjudicataire est tenu de dresser et de soumettre à l'approbation du fonctionnairedirigeant les plans de détail de pose des câbles et/ou des caniveaux. Ces planscomprennent une vue en plan à une échelle appropriée de la zone de pose des câblesavec indication du tracé des câbles et/ou des caniveaux, ainsi que des plans deprofils en travers reprenant leur position en plan et en hauteur par rapport aux installationsfixes existantes (voies, poteaux caténaires, signaux, ouvrages d'art, autrescaniveaux ou câbles existants). En section courante, ces profils sont établis avec uneentre distance maximale de 50 m. Des profils sont également établis au droit de chaquepoint particulier (ouvrages d'art, changement de direction, raccord sur chambre(s)de tirage, traversées de voies, passages d'obstacles, etc.).79.14.4 IMPLANTATION DES CATENAIRESL'implantation des caténaires est donnée :- soit à l'aide de documents dénommés "plans de piquetage", qui reprennent lesparamètres principaux d'implantation, et qui sont généralement établis sur basede levés aériens ;- soit sous forme de coordonnées Lambert d'un élément caractéristique (face ouaxe) du poteau.L'adjudicataire matérialise sur le terrain l'implantation des caténaires à partir deséléments qui lui sont fournis.L'implantation est vérifiée contradictoirement par le fonctionnaire dirigeant et l'adjudicatairelors de visites de piquetage préalables à l'exécution des travaux.Au cours de cette visite sont également précisés les éléments altimétriques (niveaude fondation et d'arasement) et le type de fondation en fonction du profil topographiquelocal.90/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3ARTICLE 83 – JOURNAL DES TRAVAUXARTICLE 83 § 1Le journal des travaux, fourni par l'adjudicataire, doit être du type autocopiant etcomporte un minimum de trois exemplaires de couleurs différentes par page de journal.Un exemplaire est destiné à l'adjudicataire, un deuxième au fonctionnaire dirigeant.Un modèle de journal des travaux est à soumettre à l'approbation préalable du fonctionnairedirigeant.Le journal des travaux est tenu à partir des renseignements remis par l'adjudicataireau fonctionnaire dirigeant au plus tard dans les 24 h qui suivent leur survenance.Il est également tenu attachement des renseignements suivants, le cas échéant surdes documents séparés faisant partie intégrante du journal des travaux :- les mises hors service des voies et mises hors tension des caténaires (formulairesI_427 en I_504) ;- les procès-verbaux de remise/reprise de matériaux fournis par <strong>Infrabel</strong> ;- les heures de prestation du personnel <strong>Infrabel</strong> qui sont à charge de l'adjudicataireen vertu des dispositions du cahier spécial des charges ;- les heures de mise à la disposition de l'adjudicataire de locomotive ;- le nombre et le type de wagons, chargés de matériaux, mis à la disposition del'adjudicataire, avec mention du moment de leur mise à disposition, de leur chargementou de leur déchargement ;- le numéro et le type des autres wagons et leur durée de mise à la disposition del'adjudicataire.(+) L’attention de l’adjudicataire est attirée sur le fait que les rapports des réunions dechantier font parties intégrantes du journal des travaux (voir article 36.3.2.4). Le cahierspécial des charges détermine si des rapports de réunions de chantier sont établis.ARTICLE 84 – RESPONSABILITE DE L’ENTREPRENEURARTICLE 84 § 184.1.1 OBLIGATIONS DE L’ENTREPRENEUR JUSQU’A LA RECEPTION DEFINITIVEL’adjudicataire doit directement donner suite à toute demande de réparation sansquoi, cette dernière sera effectuée par <strong>Infrabel</strong>, pour autant qu’elle en ait la possibilitéet ce, à charge de l’adjudicataire.L'adjudicataire est obligé d'assurer l'entretien des tronçons de voies principales et devoies accessoires traités, pendant une période déterminée au Fascicule 52.L'adjudicataire est également tenu de pourvoir au remplacement de toute soudurealuminothermique défectueuse, constatée endéans les 2 ans suivant la date de réceptionprovisoire - voir Fascicule 52.91/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 384.1.2 ETENDUE DE LA RESPONSABILITE DE L’ADJUDICATAIRESauf en cas de faute lourde inexcusable, imputable à <strong>Infrabel</strong>, à ses agents ou à sespréposés, l'adjudicataire supporte seul, à l'entière décharge d'<strong>Infrabel</strong>, et/ou de sonpersonnel et/ou de ses préposés, qu'il garantit contre tous recours éventuels, toutesles conséquences dommageables généralement quelconques résultant d'accidentsou de toutes autres causes, que subiraient, à l'occasion de l'entreprise soit :- l’adjudicataire lui-même, sans préjudice des dispositions des articles 50 à 56 inclusdes Régles générales d’Exécution, ses sous-traitants et/ou de ses ou leursfournisseurs;- les membres de son personnel et ses préposés, ceux de ses sous-traitants et/oude ses ou de leurs fournisseurs;- les tiers, en ce compris les agents d'<strong>Infrabel</strong>, sans préjudice des dispositions del’article 79 des Régles générales d’Exécution ;- <strong>Infrabel</strong>, en quelque qualité que ce soit (maître d'ouvrage, maître d'œuvre, bureaud'études).L'adjudicataire ne peut se décharger de cette responsabilité que s’il apporte la preuveirréfutable que le dommage est dû exclusivement à la faute commise par un tiersidentifié.ARTICLE 88 – RETENUES POUR SALAIRES, CHARGES SOCIALES ET IMPOTSDUSPénalité pour le non respect de la législation relative au droit du travail et de lasécurité socialeToute pénalité qui serait imputée au maître d’ouvrage suite au non-respect de la législationpar l’adjudicataire ou ses sous-traitants, sera déduite du montant d’une desdéclarations de créance de l’adjudicataire.ARTICLE 89 – INCIDENTS D’EXECUTION89.1 INTERRUPTIONS DES TRAVAUX POUR CAUSE D’INTEMPÉRIESLe fonctionnaire dirigeant se réserve le droit de suspendre ou d'interrompre l'exécutionde certains travaux ou d’exiger des mesures spéciales de sécurité si des conditionsatmosphériques défavorables (pluie, brouillard, fort soleil, etc.) se manifestentet ne permettent pas d'obtenir une bonne exécution du travail ou compromettent lasécurité.Conformément à l’article 55 des Régles générales d’Exécution, l’adjudicataire nepeut prétendre à aucune indemnité pour ces interruptions.89.2 INTERRUPTIONS TEMPORAIRES DES TRAVAUXLe fonctionnaire dirigeant se réserve la faculté d’interrompre les travaux.(+) Le nombre, la durée et l’objet de ces interruptions prévues sont mentionnés aucahier spécial des charges.92/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Dans ce cas, la date d’expiration du délai total d’exécution et, éventuellement, aussicelle des délais d’exécution partiels est reportée d’un nombre de jours correspondantà la durée de l’interruption.A moins que les conditions de l’article 55 Régles générales d’Exécution soient remplies,l’adjudicataire ne peut prétendre à aucune indemnité pour ces interruptions.ARTICLE 91 – RECEPTIONSPrise de possession de l’ouvrage par le pouvoir adjudicateurPour les travaux d'infrastructure ferroviaire, <strong>Infrabel</strong> doit pouvoir disposer des installationsen dehors des périodes de mise hors service et/ou hors tension. A cet effet, ily a lieu de prendre en compte les conditions techniques qui autorisent le passagedes trains à vitesse réduite ou à vitesse normale.ARTICLE 95 – PAIEMENTSARTICLE 95 § 195.1.1 GENERALITESLes paiements sont effectués selon les prescriptions de cet article et de la législationqui complète, modifie ou remplace cet article.Les travaux sont payés par acomptes mensuels et in fine par liquidation du solde. Acet effet, l’adjudicataire introduit au maximum une déclaration de créance par moisaprès la fin de tous les travaux du mois concerné.L’état détaillé des travaux reflète la situation cumulative au dernier jour ouvrable dumois ou au dernier jour ouvrable marquant l’achèvement de l’entreprise pour le casde paiement du solde. Il comporte le métré valorisé des travaux exécutés ainsi que laformule de révision, prévue à l’article 20 de la partie 1 ci avant.L'état détaillé ne peut pas comporter de travaux dont l'adjudicataire estime qu'ilsdonnent droit à paiement, mais qui n'auraient pas été signalés comme tels au fonctionnairedirigeant.Il s'agit de travaux exécutés, dont l'adjudicataire estime qu'ils ne sont pas repris dansles documents d'adjudication ou qu'ils ne font pas partie des modifications ordonnéespar le fonctionnaire dirigeant.Dès que l'adjudicataire estime qu'une telle situation se présente, il est tenu de le signalerau fonctionnaire dirigeant en accompagnant sa demande d'une justificationcirconstanciée, appuyée d'un calcul détaillé des montants réclamés.Les marchandises déjà payées par <strong>Infrabel</strong> et qui n’ont pas encore pu être livréessont la propriété d’<strong>Infrabel</strong>. Lors du paiement de ces marchandises, un montant peutêtre retenu.(+) Le cahier spécial des charges précisera de quels matériaux/produits spécifiques ils’agit.93/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 395.1.2 MODALITÉS DE PAIEMENT95.1.2.1 SERVICES RESPONSABLES DES PAIEMENTS95.1.2.1.1 Vérification et approbation des déclarations de créances et desétats d’avancement(+) L'adresse du service concerné est indiquée au cahier spécial des charges.95.1.2.1.2 Demande et acquittement des factures<strong>Infrabel</strong>, Accounts Payable DepartmentPlace Marcel Broodthaers, 2 à 1060 Bruxelles95.1.2.2 MODALITES SPECIALES DE PAIEMENT, DANS LE CAS DE PAIEMENTPARTIEL OU TOTAL PAR UN TIERS<strong>Infrabel</strong> et le(s) tiers prennent chacun en charge la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) àappliquer sur leur part du coût des travaux.<strong>Infrabel</strong> et le(s) tiers effectueront directement à l'adjudicataire, les paiements qui leurincombent, au fur et à mesure de l'avancement des travaux.Les paiements seront effectués dans les délais et selon les modalités précisées ciaprès:95.1.2.2.1 Paiement des acomptesLe délai de paiement de la partie à charge de(s) tiers est réparti de la manière suivante:1 Dans les 30 jours qui suivent le jour de la réception de chaque déclaration decréance, <strong>Infrabel</strong> :- vérifie les documents introduits par l'adjudicataire et les rectifie le caséchéant ;- dresse un procès-verbal mentionnant la somme qu'elle estime réellementdue ou dresse, le cas échéant, un procès-verbal de non-réception ;- détermine la somme à payer par elle-même et par le(s) tiers dont question ciavant ;- notifie à l'adjudicataire la suite qu'elle a donnée à la déclaration de créance(la notification à l'adjudicataire comporte la situation des travaux proposés enpaiement) ;- transmet les pièces comptables justifiant la quote-part du/des tiers dontquestion ci avant en vue de la liquidation du paiement.2 Le(s) tiers dont question ci avant dispose(nt) d'un délai total de 30 jours pourexaminer les documents qui lui (leur) ont été transmis et pour effectuer le paiementqui lui (leur) incombe.Conformément à l’article 95 § 4 des Règles générales d’Exécution, l’adjudicatairedispose d’un délai de 5 jours pour introduire auprès du service chargé du paiement,et sur demande écrite de celui-ci, une facture correspondant au montantdes travaux à payer. Si l'adjudicataire introduit tardivement la facture, le délai depaiement est prorogé à concurrence du dépassement.94/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 395.1.2.2.2 Intérêts pour retard dans les paiementsEn cas de retard dans les paiements, les intérêts de retard réclamés par l'adjudicataireseront supportés par la ou les parties à qui le dépassement du délai est imputable.ARTICLE 95 § 2<strong>Infrabel</strong> dispose d’un délai de vérification de trente jours.ARTICLE 95 § 6 (COMPLEMENTAIRE) – PAIEMENT DES MATERIAUX REPRISPAR L'ADJUDICATAIRELa somme due par l’adjudicataire à <strong>Infrabel</strong>, majorée de la taxe sur la valeur ajoutéequi est à la charge de l’adjudicataire en raison de la reprise des matériaux, doit êtreversée au compte 000-3254082-23 (IBAN: BE92 0003 2540 8223) d'<strong>Infrabel</strong> dans les15 jours de calendrier à compter de la date de la lettre par laquelle <strong>Infrabel</strong> invitel’adjudicataire à faire le nécessaire.Aucun autre mode de paiement n’est admis.La preuve du paiement doit être envoyée par l’adjudicataire au fonctionnaire dirigeant,par lettre recommandée. Ce document est renvoyé à l’adjudicataire avec unelettre l’informant qu’il est autorisé à effectuer les travaux de démolition et à enleverles matériaux libérés.Le bulletin de versement ou de virement doit porter les indications suivantes :"Cahier spécial des charges n° ..... de ...... Somme due pour la reprise des matériaux".(+) Si l'importance des reprises de matériaux le justifie, le cahier spécial des chargespeut prévoir le paiement en plusieurs tranches de la somme due par l'adjudicataire.La soulte n'est pas soumise à révision de prix.95/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Chapitre 6Dispositions propres aux marchés deservicesLes numéros des articles 145 à 160 inclus du chapitre 6sont uniquement d’application pour les marchés de services96/107


97/107Fascicule <strong>61</strong> Version 3


Fascicule <strong>61</strong> Version 3CHAPITRE 6 – DISPOSITIONS PROPRES AUX MARCHES DE SERVICESARTICLE 146 – MODALITES D’EXECUTIONReconduction du marché(+) Le cahier spécial des charges précise si le marché peut être reconduit et, le caséchéant, le nombre de reconductions possibles.Une reconduction a lieu aux conditions de l’accord initial au moyen d’un avenant aucahier spécial des charges ; il est présenté au prestataire de services 60 jours de calendrieravant la date de prise de cours de la reconduction.Le prestataire de services dispose d’un délai de 10 jours de calendrier pour renvoyerles exemplaires signés de l’avenant. En l’absence d’un avenant introduit par <strong>Infrabel</strong>,le contrat en cours est considéré d’office comme terminé lorsque le montant de lasoumission est atteint ou lorsque le délai d’exécution est expiré. Cela n’exclut cependantpas qu’une commande partielle donnée doive être terminée par le prestatairede services et soit payée par <strong>Infrabel</strong>.Chaque reconduction de l’accord fait l’objet d’une notification séparée del’approbation.Le cautionnement est maintenu en cas de reconduction.Marchés à exécuter simultanémentL’article 76 § 6 ci avant est d’application mutatis mutandis 1 .Interruption des prestationsL’article 89 ci avant est d’application mutatis mutandis.146.1 MESURES DE SECURITE ET SANTELes prescriptions des articles 79.1.1.1 concernant l’enquête en cas d’accident de travailgrave d’un membre du personnel du prestataire de services ou de son soustraitant,sont d’application mutatis mutandis.Dans ce paragraphe, il est renvoyé aux articles du Fascicule 63 – Mesures de sécuritéet de santé lors de l'exécution de travaux gérés par <strong>Infrabel</strong>. Ce fascicule peut êtreconsulté sur le site Internet d’infrabel.1.2 REGLEMENTATION DU TRAVAILL'attention des soumissionnaires est spécialement attirée sur l'existence de la conventioncollective du travail des 14/02/1980 et 29/03/1984 (MB des 05/08/1980 et14/07/1984) conclue en Commission Paritaire de la Construction et relative à l'obligationd'information en matière de sécurité et d'hygiène.1 En changeant ce qui doit être changé pour l’application dans un autre cas98/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3L’acquisition d'équipements de travail doit s'effectuer conformément aux prescriptionsdu Titre VI, chapitre 1 du CODE sur le bien-être au travail - AR du 12/08/93 -MB du 28/09/93.Remarques importantes:Les informations relatives aux risques sont communiquées en plusieurs phases.1 Après la notification du marché initial ou de la reconduction: des informations généralessont données par <strong>Infrabel</strong> avant la première prestation (voir point 2.2.1ci-après)2 Avant l’exécution des prestations:Le fonctionnaire dirigeant confirme (fax, E-mail,courrier) les mises hors servicesdes voies ainsi que les mises hors tension des caténaires accordées. Il communiqueégalement toute autre information susceptible de porter conséquence surles prestations à réaliser (entreprises simultanées…).3 Avant chaque prestation:Le prestataire de services doit informer correctement ses opérateurs, qui interviennentdans le cadre des services (y inclus les sous-traitants), à propos desparticularités des prestations à effectuer et des mesures de sécurité prévues ouà prévoir.1.4 PREMIERS SOINS – PROTECTION ANTI-INCENDIE – EVACUATION DES TRAVAILLEURSAprès la notification du marché initial ou de la reconduction, le fonctionnaire dirigeantcommunique au prestataire de services les informations suivantes :- les différents accès possibles au chantier ;- l’emplacement des postes téléphoniques d’alarme ou des téléphones de serviceles plus proches du chantier ainsi que leur mode d’emploi.Ces renseignements sont également repris sur des documents qui seront disponiblespendant toute la durée du chantier.Le prestataire de services veillera à garder les chemins d’accès libres en tout tempspour faciliter l’accès au chantier par les services <strong>Infrabel</strong> et les services de secours.En outre, le prestataire de services veille à disposer des moyens de télécommunicationadéquats pour, en cas de besoin, appeler du secours en dehors du chemin defer.2.2 DISPOSITIONS SPÉCIALES2.2.1. OBLIGATION D’INFORMATIONAprès la notification:Le fonctionnaire dirigeant informe le prestataire de services des risques résultant dela circulation de véhicules ferroviaires sur les voies en service situées à proximitédu chantier, des dangers de l'électricité, ainsi que des mesures de prévention et deprotection à prendre pour les éliminer ou les réduire à un niveau acceptable, comptetenu des possibilités locales d'exploitation. Cette information est partiellement contenueau point 3.2 ci-après, dans le fascicule 63, ainsi que dans les documents de référencementionnés dans le cahier spécial des charges.99/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Ces documents de référence peuvent être consultés au bureau du fonctionnaire dirigeantet resteront à la disposition du prestataire de services pendant la durée duchantier.Si une réunion d'information est organisée par le fonctionnaire dirigeant avant le débutdu marché, le prestataire de services (ou le responsable de son service PPT)doit y participer.Cette réunion vise à informer le prestataire de services à propos des points suivants:- le dispositif de sécurité qui sera instauré lors de l’exécution des services ;- l’intégration des mesures de sécurité qu’il devra prendre (voir le point 3.2 ciaprès);- les précautions à prendre lors des circulations de son personnel ou de son matérielsur le domaine du groupe SNCB;- les risques provenant des installations d’impétrants et/ou des activités d’autresentreprises sur ou aux abords du chantier ainsi que les dispositions nécessairesà prendre pour coordonner les différents chantiers (voir point 2.2.2 ci-après).A la suite de cette réunion, les détails d'application des mesures de sécurité à prendrepar les 2 parties (et le cas échéant, par la ou les autres entreprises) seront consignésdans une consigne de sécurité ou un rapport de réunion élaboré de communaccord.Avant le début de la première prestation, le prestataire de services s'engage à communiquerces informations à ses travailleurs et à ses sous-traitants éventuels, lorsd'une conférence dont les lieu, date et heure doivent être communiqués au minimum5 jours ouvrables à l’avance au fonctionnaire dirigeant afin de lui permettre d'y assisters'il le juge utile.Une pénalité est prévue à l'article 45.2.5 en cas de non-respect de ce délai de 5jours ouvrables.Le prestataire de services communiquera au fonctionnaire dirigeant, au plus tard 2jours ouvrables avant le début des services, une liste du personnel ouvrier et employé,occupé tant par lui-même que par ses sous-traitants éventuels sur le chantieroù il doit opérer.Sur cette liste, les membres du personnel précité confirmeront par écrit qu'ils ontbien reçu et compris les instructions adaptées en ce qui concerne les risques pour lasécurité et la santé auxquels ils sont exposés pendant leur activité sur le chantier.Ces instructions doivent être données oralement et précisées dans un documentécrit remis à chaque membre du personnel. <strong>Infrabel</strong> se réserve le droit de vérifier àtout moment si le personnel précité a bien été mis au courant de tous les risques surchantier.Le prestataire de services est tenu d’adapter la liste des agents informés en fonctiondes mouvements de personnel sur le chantier. Il doit immédiatement informer lefonctionnaire dirigeant de toutes les modifications.Une pénalité par jour de retard dans la communication de cette liste ou de ses modificationsest prévue à l’article 45.2.5.Le prestataire de services ou le responsable de son service sécurité veille à ce quetous les membres de son personnel respectent les prescriptions de sécurité reprises100/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3dans le présent cahier spécial des charges et dans les documents auxquels il y estfait référence, ainsi que la consigne de sécurité et les ordres donnés par le déléguédu fonctionnaire dirigeant, lorsqu'ils circulent le long des voies en service, quand ilsdoivent les traverser ou lorsqu'ils exécutent des services à proximité de voies maintenuesen service, ou dans des voies hors service situées à proximité de voies maintenuesen service.Avant l’exécution des prestations:Le fonctionnaire dirigeant confirme (fax, E-mail, courrier) les mises hors services desvoies ainsi que les mises hors tension des caténaires qui peuvent en principe êtreaccordées. Il communique également toute autre information susceptible de porterconséquence sur les prestations à réaliser (entreprises simultanément en coursdans la zone d’exécution des services, …).Avant chaque prestation:Le prestataire de services veillera ensuite à informer son personnel (y compris celuides sous-traitants éventuels) au cours d’un briefing où il devra aborder les pointssuivants :- le contenu et la nature des prestations ;- les dispositifs de sécurité qui sont instaurés sur le chantier ;- les précautions à prendre lors des circulations sur le domaine du chemin de fer ;- le cas échéant, les risques provenant des installations d’impétrants et/ou des activitésd’autres entreprises sur ou aux abords du chantier et, examinerl’intégration des mesures de sécurité à prendre (voir le point 3.2 ci-après).A la suite de ce briefing, chaque opérateur (du prestataire de services et sous- traitantséventuels) reconnaîtra par écrit avoir reçu l’information.Tout manquement à la sécurité constaté sur chantier fera l'objet de mesures immédiates(mesures de sécurité supplémentaires, interruption des prestations,...) qui serontprises par le fonctionnaire dirigeant, seul juge en la matière, et auxquelles devrase soumettre le prestataire de services sans qu'il puisse réclamer, de ce fait, une indemnitéou une prolongation du délai d'exécution.Si les conditions d’exploitation du chemin de fer ou les conditions techniques duchantier venaient à être modifiées indépendamment de la volonté du prestataire deservices, le fonctionnaire dirigeant et le prestataire de services doivent, de communaccord, décider des mesures à prendre : soit arrêt des prestations, soit l’applicationde nouvelles mesures de sécurité.2.2.2. OBLIGATION DE COORDONNER LES ACTIVITÉSEntreprises simultanées:Dans le cas où plusieurs entreprises auraient lieu simultanément sur les mêmestronçons de ligne, les différents prestataires de services ou adjudicataires et <strong>Infrabel</strong>doivent :- coopérer à la mise en oeuvre des dispositions relatives à la sécurité, à l'hygièneet à la santé;- coordonner leurs activités en vue de la protection et de la prévention des risquesprofessionnels;101/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3- s'informer mutuellement de ces risques et informer leurs travailleurs respectifs etleurs représentants.Les briefings dont question au point 2.2.1, doivent permettre notamment de satisfaireà ces exigences. Le prestataire de services devra se conformer aux instructions quilui seront données en la matière par le fonctionnaire dirigeant et ce, sans supplémentde prix.Dans le cas où le planning prévu ne peut pas être respecté suite à d’autres chantiers,le prestataire de services ne pourra pas déposer réclamation ou prétendre àindemnité, seul un report du délai d’exécution pourra être accordé et ce, pour autantque les faits survenus aient réellement causé du retard pendant le délai d’exécutioncontractuel.2.2.4. OBLIGATION D’INFORMATION DU PRESTATAIRE DE SERVICES A L’EGARDD’INFRABELAprès la notification:Dans un délai de 8 jours ouvrables suivant la date d’expédition de la lettre notifiantl’approbation de l'offre par <strong>Infrabel</strong>, le prestataire de services doit remettre au fonctionnaireun écrit reprenant :- les risques spécifiques de ses activités propres (en fonction, par exemple, deses méthodes de travail et de son outillage);- les mesures qu'il adoptera pour rencontrer les exigences des documents d'adjudicationen matière de sécurité, tant pour les risques inhérents aux prestationsque pour les risques spécifiques de ses activités propres.Le fonctionnaire dirigeant est en droit d'exiger toute modification et/ou tout complémentaux mesures proposées, s'il le juge nécessaire, pour atteindre le niveau de sécuritéescompté, sans que le prestataire de services puisse réclamer de ce fait, uneindemnité ou une prolongation de délai.3 MESURES DE SÉCURITÉ EN CAS DE TRAVAUX DANS OU À PROXIMITÉ DES VOIES3.1.4 INTERDICTION DE PÉNÉTRER DANS LE GABARIT D’UNE VOIE EN SERVICELes prescriptions reprises aux rubriques 1.3.2 à 1.3.6 du fascicule 52 doivent êtrestrictement respectées.3.2 MESURES DE SÉCURITÉ – SYSTÈME DE PROTECTIONMesures particulières de prévention prises par <strong>Infrabel</strong>a) SurveillanceOutre la vérification de la bonne exécution du travail suivant les règles de l'art, le déléguédu fonctionnaire dirigeant sur le chantier est habilité à:- surveiller l'application des mesures de sécurité imposées au prestataire de services;- interdire le travail si le personnel du prestataire de services ne respecte pas cesimpositions;- appliquer ou faire appliquer les mesures immédiates de sécurité en cas d'accidentoccasionnant un obstacle à la libre circulation des trains (implantation de signauxmobiles d'arrêt ou de passage à vitesse réduite, ...).102/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3b) Protection du trafic ferroviaire vis-à-vis des activités du prestataire de services(+) Afin de se prémunir contre tout risque d’empiétement du gabarit des voies restéesen service par du matériel lourd du prestataire de services ou d'<strong>Infrabel</strong> (empiétementde type II) et/ou pour assurer la sécurité du personnel d'<strong>Infrabel</strong> et le protégercontre les atteintes des véhicules ferroviaires circulant sur les voies voisines en servicedurant l’exécution des services, <strong>Infrabel</strong> peut décider de mettre en place etfournir gratuitement le personnel (factionnaires) et le matériel nécessaires pour lesystème d'annonce de ces trains. Le prestataire de services peut utiliser ce systèmed’annonce pour y intégrer son propre dispositif de protection de son personnel.Dans tous les autres cas, il appartient donc au prestataire de services d’assurer luimêmeet à ses frais la protection de son personnel et le cas échéant de celui de sessous-traitants, notamment contre les atteintes des véhicules ferroviaires en mouvement.Il est strictement interdit pour le personnel du prestataire de services de se trouverdans la zone dangereuse d’une voie en service.Lors de la montée/descente de la grue, le conducteur de l’engin veillera à ce que laporte de la cabine soit côté de la piste ou d’une voie hors service.c) RemarqueLes mesures de prévention typiquement ferroviaires (placement de signaux mobilesferroviaires d’arrêt, dispositifs d’immobilisation d’aiguillage, perches de mise à la terrede la caténaire, …) seront appliquées par chacun des services concernés d'<strong>Infrabel</strong>suivant les réglementations et/ou les prescriptions particulières reprises àl’Instruction Locale Temporaire relative aux Travaux (ILT).146.2 ORGANISATION GENERALE DU LIEU D’EXECUTION1 PROTECTION DES CONTRUCTIONS EXISTANTESLes mesures prévues à l’article 79.2.2 ci avant sont d’application mutatis mutandis 1 .2 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTLes mesures prévues à l’article 79.2.3 ci avant sont d’application mutatis mutandis.3 LOCAUX MIS A LA DISPOSITION DU POUVOIR ADJUDICATEUR(+) Le Cahier spécial de charges précise si un local doit être mis à disposition. Dans cecas, l’article 79.3 ci avant est d’application mutatis mutandis.4 PRESTATIONS POUR LESQUELLES UN EMPIETEMENT DANS LA ZONE DANGEREUSE ESTNECESSAIRELes mesures de l’article 79.4 ci avant sont d’application mutatis mutandis.Seul le personnel habilité d’<strong>Infrabel</strong> peut mettre une voie hors service. Le placementsur la voie, le parcours et l’enlèvement de la voie d’un engin requièrent la présenced’un représentant d’<strong>Infrabel</strong> compétent pour l’accompagnement d’engins etl’application des procédures de sécurité.1 En changeant ce qui doit être changé pour l’application dans un autre cas103/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 35 PRESTATIONS DANS LE VOISINAGE D’INSTALLATIONS DE TRACTION ELECTRIQUELes mesures de l’article 79.5 ci avant sont d’application mutatis mutandis.6 MISE A DISPOSITION DE MATERIEL ROULANTLes mesures prévues à l’article 79.6 ci avant sont d’application mutatis mutandis.7 EMPLOI DE MATERIEL ROULANT FOURNI PAR LE PRESTATAIRE DE SERVICESLa rubrique 1.3 du Fascicule 52 et l’article 79.7 ci avant sont d’application mutatismutandis.8 ENGINS DE LEVAGEL’article 79.8 ci avant est d’application mutatis mutandis.9 MISE EN DEPOT D’OUTILLAGE ET ENTREPOSAGE DE MATERIAUXL’article 79.9 ci avant est d’application mutatis mutandis.10 CLOTURE DU CHANTIERL’article 79.10 ci avant est d’application mutatis mutandis.11 ECLAIRAGE DU CHANTIERL’article 79.11 ci avant est d’application mutatis mutandis.12 PRESTATIONS GRATUITES D’ INFRABELL’article 79.12 ci avant est d’application mutatis mutandis.Voir également les dispositions de l’article 146.1 (Sécurisation du trafic ferroviaire parrapport aux activités du prestataire de services) ci avant.13 MATERIAUX FOURNIS PAR INFRABELL’article 79.13 ci avant est d’application mutatis mutandis.146.3 MISE A DISPOSITION DE TERRAINSL’article 77 § 1 ci avant est d’application mutatis mutandis.146.4 PERSONNEL DU PRESTATAIRE DE SERVICESRelations entre le personnel du prestataire de services et celui d’<strong>Infrabel</strong> – Emploide la langue de la régionL’article 78 § 7 ci avant est d’application mutatis mutandis.Tenue vestimentaire et moyens de protection individuelleL’article 78 § 8 ci avant est d’application mutatis mutandis.Exercice des « fonctions de sécurité » <strong>Infrabel</strong>L’article 78 § 9 ci avant est d’application mutatis mutandis.104/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3Sous-traitants et prestataires de services étrangersL’article 78 § 10 ci avant est d’application mutatis mutandis.146.5 RETENUE POUR NON PAIEMENT SALAIRES, CHARGES SOCIALES ETIMPOTS DUSL’article 88 ci avant est d’application mutatis mutandis.146.6 JOURNAL DES PRESTATIONS(+) Le cahier spécial des charges précise si un journal des prestations et/ou des fichesde prestations doivent être tenus.a) Journal des prestationsLe journal des prestations est une collection des fiches de prestations existantes.b) Fiches de prestations(+) Pour toute tâche confiée au prestataire de services, une fiche de prestations doit êtredressée en 3 exemplaires, suivant le modèle joint au cahier spécial des charges :deux exemplaires sont destinés au fonctionnaire dirigeant. Le troisième est transmisau prestataire de services au moment de la commande et il est correctement complétépar la description de la prestation à exécuter, les diverses mesures de sécurité, lesmises hors services de la voie, …Après exécution des prestations, les deux fiches du fonctionnaire dirigeant sontcomplétées par les prestations réelles. Une de ces deux fiches est signée par lesdeux parties et transmise au prestataire de services.A la fin du mois, le prestataire de services annexe, à sa déclaration de créance ou àsa facture, les originaux des fiches complétées par les prestations exécutées durantle mois considéré, de manière à ce qu’elles puissent être contrôlées par le fonctionnairedirigeant.ARTICLE 149 – MODALITES DES PRESTATIONS(+) Le lieu ou les lieux où les services doivent être exécutés sont mentionnés dansl’inventaire ou les plans.ARTICLE 150 – VERIFICATION DES SERVICES<strong>Infrabel</strong> dispose d’un délai de vérification de trente jours si le cahier spécial des chargesspécifie que des déclarations de créance doivent être introduites.ARTICLE 152 – RESPONSABILITE DU PRESTATAIRE DE SERVICESLes articles 24 et 84.1.2 ci-avant sont d’application mutatis mutandis.Le prestataire de services est responsable pour les dégâts et accidents occasionnésqui sont la conséquence de son activité sur le domaine du groupe SNCB.105/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3ARTICLE 156 – RECEPTION DU MARCHELes articles 84.1.1 et 91 ci avant sont d’application mutatis mutandis.Si le marché est reconduit, la réception ne donne pas lieu à la mainlevée du cautionnement.ARTICLE 160 – PAIEMENTS(+) Le cahier spécial des charges de services spécifie si des déclarations de créancedoivent être introduites, de même que le nombre d’exemplaires de la déclaration decréance à introduire.Après réception de chaque déclaration de créance, le pouvoir adjudicateur dresse unprocès-verbal avec indication du montant réel dont il estime être redevable et informepar écrit le prestataire de services de l’état des prestations qui sont ainsi acceptéesen paiement. Simultanément, le pouvoir adjudicateur prie le prestataire de servicesd’introduire sa facture pour le même montant, dans les cinq jours de calendrier.Le délai de vérification est prolongé à concurrence du dépassement du délai de cinqjours de calendrier accordé au prestataire de services pour introduire sa facture.Les articles 95.1.1 et 95.1.2.1 ci avant sont d’application mutatis mutandis.Approuvé,Luc VANSTEENKISTEDirecteur-Général de la Direction Infrastructure106/107


Fascicule <strong>61</strong> Version 3AnnexesANNEXE IFORMULAIRE I_427Mise hors service de la voie et/ou mise hors tension de la caténaire pour lestravaux par entrepriseDeux exemplaires :- un destiné à la SA <strong>Infrabel</strong> ;- un destiné à l’adjudicataire.ANNEXE IIFORMULAIRE I_504Mise hors tension de la caténaire et/ou mise hors service de la voie pour lestravaux de caténaires effectués par entrepriseDeux exemplaires :- un destiné à la SA <strong>Infrabel</strong> ;- un destiné à l’adjudicataire.107/107


Destiné à la SA INFRABEL; à compléter par voie, faisceau ou appareilI_427Mise hors service de la voie et/ou mise hors tension de la caténairepour les travaux par entrepriseA. Demande par le représentant de l’entrepreneurLe représentant d’INFRABELNom & Grade (3) + Signature:Le représentant de l’ entrepreneur…………………………………. (1)Nom & Fonction (3) + Signature:Demande pour travailler sur la ligne .… voie / faisceau / appareil (2).…….……………………………………………………..…………………………………………………………appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….avec / sans (2) mise hors tension de la caténaire.Description des travaux: ……….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………Date:Heure:Date:Heure:B. Information, par le représentant d’INFRABEL, de la mise hors service de la voieNom & Grade (3) + Signature:Nom & Fonction (3) + Signature:Ligne …… voie / faisceau / appareil (2)…..………..……………………………………..………….……………………………………………………… est mise hors service entreappareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….La mise hors service est prévue jusqu’à: date: ………………. heure: …………….Date:Heure:Date:Heure:C. Information, par le représentant d’INFRABEL, de la mise hors tension de lacaténaireNom & Grade (3) + Signature:Nom & Fonction (3) + Signature:La caténaire de la ligne …… voie/faisceau/appareil (2) …………………………….………….……………………………………………….est mise hors tension entreappareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….La mise hors tension est prévue jusqu’à: date: ………………. heure: …………….Date:Heure:Date:Heure:D. Communication, par le représentant de l’entrepreneur, de la fin de ses travaux quiexigent la mise hors tension de la caténaireLa caténaire dont question sous C peut être remise sous tension.E. Communication, par le représentant de l’entrepreneur, de la fin de ses travaux quiexigent la mise hors service de la voieNom & Grade (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Grade (3) + Signature:Nom & Fonction (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Fonction (3) + Signature:La voie/Le faisceau/L’appareil (2) dont question sous B peut être remis(e) en service.(1) Nom en caractères d’imprimerie (2) Biffer la mention inutile (3) En caractères d’imprimerieDate:Heure:Date:Heure:


Destiné à l’entrepreneur; à compléter par voie, faisceau ou appareilI_427Mise hors service de la voie et/ou mise hors tension de la caténairepour les travaux par entrepriseA. Demande par le représentant de l’entrepreneurLe représentant d’INFRABELNom & Grade (3) + Signature:Le représentant de l’entrepreneur…………………………………. (1)Nom & Fonction (3) + Signature:Demande pour travailler sur la ligne .… voie / faisceau / appareil (2).…….……………………………………………………..…………………………………………………………appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….avec / sans (2) mise hors tension de la caténaire.Description des travaux: ……….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………Date:Heure:Date:Heure:B. Information, par le représentant d’INFRABEL, de la mise hors service de la voieNom & Grade (3) + Signature:Nom & Fonction (3) + Signature:Ligne …… voie / faisceau / appareil (2)…..………..……………………………………..………….……………………………………………………… est mise hors service entreappareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….La mise hors service est prévue jusqu’à: date: ………………. heure: …………….Date:Heure:Date:Heure:C. Information, par le représentant d’INFRABEL, de la mise hors tension de lacaténaireNom & Grade (3) + Signature:Nom & Fonction (3) + Signature:La caténaire de la ligne …… voie/faisceau/appareil (2) …………………………….………….……………………………………………….est mise hors tension entreappareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….La mise hors tension est prévue jusqu’à: date: ………………. heure: …………….Date:Heure:Date:Heure:D. Communication, par le représentant de l’entrepreneur, de la fin de ses travaux quiexigent la mise hors tension de la caténaireLa caténaire dont question sous C peut être remise sous tension.E. Communication, par le représentant de l’entrepreneur, de la fin de ses travaux quiexigent la mise hors service de la voieNom & Grade (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Grade (3) + Signature:Nom & Fonction (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Fonction (3) + Signature:La voie/Le faisceau/L’appareil (2) dont question sous B peut être remis(e) en service.(1) Nom en caractères d’imprimerie (2) Biffer la mention inutile (3) En caractères d’imprimerieDate:Heure:Date:Heure:


Destiné à la SA INFRABEL; à compléter par voie ou faisceauI_504Mise hors tension de la caténaire et/ou mise hors service de la voiepour les travaux de caténaires effectués par entrepriseA. Demande par le représentant de l’entrepreneurDemande de couper la tension de la caténaire des cas du tableau II:..….…….…………………………………………………….………………………………......…...………………………………………………………………………………………..…avec les limites suivantes (I's et R's) encore sous tension:.…….……………………………………………………………………………………………avec / sans (2) mise hors service de la voie / du faisceau (2) .……………………...…………………………………………………………………….. sur la ligne …… entreappareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….Description des travaux: ....……………………………………………………………….B. Information, par le représentant d’INFRABEL, de la mise hors service de la voieLigne …… voie / faisceau (2)………..…………………….…………………………………..….……………………………………………………………. est mise hors service entreappareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….La mise hors service est prévue jusqu’à: date: ………………. heure: …………….C. Information, par le représentant d’INFRABEL, de la coupure de tension de laCaténaireLa tension des caténaires est coupée des cas du tableau II: ……………………………………...…...………………………………………………………………………………………..…Les limites suivantes (I's et R's) encore sous tension sont:…….…….………………………………………………………………………………………Le placement des dispositifs de mise aux rails est autorisé. Le travail à la caténaire peutcommencer après contrôle de ses implantations (4).La coupure de tension est prévue jusqu’à: date: ………………. heure: …………….D. Communication, par le représentant de l’entrepreneur, de la fin de ses travaux quiexigent la coupure de tension de la caténaireLe représentant d’INFRABELNom & Grade (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Grade (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Grade (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Grade (3) + Signature:Le représentant de l’entrepreneur………………………………….…. (1)Nom & Fonction (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Fonction (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Fonction (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Fonction (3) + Signature: (4)Date:Heure:Nom & Fonction (3) + Signature:La caténaire dont question sous C peut être remise sous tension.Date:Heure:Date:Heure:E. Communication, par le représentant de l’entrepreneur, de la fin de ses travaux quiexigent la mise hors service de la voieNom & Grade (3) + Signature:Nom & Fonction (3) + Signature:La voie/ Le faisceau (2) dont question sous B peut être remis(e) en service.Date:Heure:Date:Heure:(1) Nom en caractères d’imprimerie (2) Biffer la mention inutile (3) En caractères d’imprimerie (4) Par un deuxième agent de l’entrepreneur qui contrôle le lieu et le placement des dispositifs de mise aux rails.


Destiné à l’entrepreneur; à compléter par voie ou faisceauI_504Mise hors tension de la caténaire et/ou mise hors service de la voiepour les travaux de caténaires effectués par entrepriseA. Demande par le représentant de l’entrepreneurDemande de couper la tension de la caténaire des cas du tableau II:..….…….…………………………………………………….………………………………......…...………………………………………………………………………………………..…avec les limites suivantes (I's et R's) encore sous tension:.…….……………………………………………………………………………………………avec / sans (2) mise hors service de la voie / du faisceau (2) .……………………...…………………………………………………………………….. sur la ligne …… entreappareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….Description des travaux: ....……………………………………………………………….B. Information, par le représentant d’INFRABEL, de la mise hors service de la voieLigne …… voie / faisceau (2)………..…………………….…………………………………..….……………………………………………………………. est mise hors service entreappareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….appareil / signal / cumulée (2) .………..…….………………………………………….La mise hors service est prévue jusqu’à: date: ………………. heure: …………….C. Information, par le représentant d’INFRABEL, de la coupure de tension de laCaténaireLa tension des caténaires est coupée des cas du tableau II: ……………………………………...…...………………………………………………………………………………………..…Les limites suivantes (I's et R's) encore sous tension sont:…….…….………………………………………………………………………………………Le placement des dispositifs de mise aux rails est autorisé. Le travail à la caténaire peutcommencer après contrôle de ses implantations (4).La coupure de tension est prévue jusqu’à: date: ………………. heure: …………….D. Communication, par le représentant de l’entrepreneur, de la fin de ses travaux quiexigent la coupure de tension de la caténaireLe représentant d’INFRABELNom & Grade (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Grade (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Grade (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Grade (3) + Signature:Le représentant de l’entrepreneur………………………………….…. (1)Nom & Fonction (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Fonction (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Fonction (3) + Signature:Date:Heure:Nom & Fonction (3) + Signature: (4)Date:Heure:Nom & Fonction (3) + Signature:La caténaire dont question sous C peut être remise sous tension.Date:Heure:Date:Heure:E. Communication, par le représentant de l’entrepreneur, de la fin de ses travaux quiexigent la mise hors service de la voieNom & Grade (3) + Signature:Nom & Fonction (3) + Signature:La voie/ Le faisceau (2) dont question sous B peut être remis(e) en service.Date:Heure:Date:Heure:(1) Nom en caractères d’imprimerie (2) Biffer la mention inutile (3) En caractères d’imprimerie (4) Par un deuxième agent de l’entrepreneur qui contrôle le lieu et le placement des dispositifs de mise aux rails.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!