12.07.2015 Views

Modes d'Emploi et de Service - Varvel

Modes d'Emploi et de Service - Varvel

Modes d'Emploi et de Service - Varvel

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MODES D’EMPLOIET DE SERVICERNRORVRDRCRGRTRSRPXAVR


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Table <strong>de</strong>s Matières1 GÉNÉRALITÉS .............................................................................................................................................................................. 32 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ2.1 Fonctionnement <strong>de</strong>s Produits ..................................................................................................................................... 32.2 Usage Prédominant .................................................................................................................................................... 32.3 Transport ................................................................................................................................................................... 32.4 Stockage Prolongée ................................................................................................................................................... 32.5 Gestion ....................................................................................................................................................................... 33 COMPOSITION DES PRODUITS .............................................................................................................................................. 3Accouplement Élastique G ............................................................................................................................................... 4Réducteurs Série RC ........................................................................................................................................................ 5Réducteurs Série RD ........................................................................................................................................................ 6Réducteurs Série RG ........................................................................................................................................................ 8Réducteurs Série RN ...................................................................................................................................................... 10Réducteurs Série RO ...................................................................................................................................................... 12Réducteurs Série RV ...................................................................................................................................................... 13Réducteurs Série RP/XA ................................................................................................................................................ 14Réducteurs Série RS ...................................................................................................................................................... 15Réducteurs Série RT ...................................................................................................................................................... 16Option Limiteur <strong>de</strong> couple TLE ........................................................................................................................................ 17Option Limiteur <strong>de</strong> couple TLI .......................................................................................................................................... 18Variateurs Série VR ........................................................................................................................................................ 19Variateurs Série VS ........................................................................................................................................................ 204 INSTALLATION ............................................................................................................................................................................ 214.1 Tolérances ................................................................................................................................................................ 214.2 Précautions ............................................................................................................................................................... 214.3 Préparation ............................................................................................................................................................... 214.4 Installation ................................................................................................................................................................. 214.5 Pignons, Accouplements .......................................................................................................................................... 214.6 Bras <strong>de</strong> Réaction ...................................................................................................................................................... 214.7 Peinture .................................................................................................................................................................... 215 MISE EN MARCHE ..........................................................................................................................................225.1 Série RS, RT ............................................................................................................................................................ 225.2 Série RC, RD, RP, XA, VR ....................................................................................................................................... 226 INSPECTIONS ET MANUTENTIONS ................................................................................................................................... 226.1 Intervalles ................................................................................................................................................................. 226.2 Interventions <strong>de</strong> Manutention ................................................................................................................................... 227 DÉFAUTS DE FONCTIONNEMEN ........................................................................................................................................ 247.1 Événements Principaux ............................................................................................................................................ 247.2 <strong>Service</strong> Clients .......................................................................................................................................................... 248 LUBRIFIANTS ............................................................................................................................................................................... 258.1 Types conseillés ....................................................................................................................................................... 258.2 Quantités .................................................................................................................................................................. 259 DIRECTIVE 94/9/CE - (ATEX) .............................................................................................................................................. 2810 ATTESTATION DE CONFORMITÉ .................................................................................................................................... 32.- 2 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Généralité - Instructions <strong>de</strong> Sécurité - Composition <strong>de</strong>s Produits1 GÉNÉRALITÉSLes réducteurs <strong>et</strong> variateurs <strong>de</strong> vitesse ne sont pas soumis au domaine d’application <strong>de</strong> la Directive Machines 2006/42/CE, étant donné qu’ils sont considérés “composants <strong>de</strong> machine”.L’art. 35 du gui<strong>de</strong> à la Directive Machines établit:La Directive Machines ne s'applique pas directement aux composants <strong>de</strong>s machines, comme, par exemple, les soupapes,les cylindres oléo-hydrauliques ou les réducteurs <strong>de</strong> vitesse, qui n’ont pas d'application spécifique en tant qu<strong>et</strong>els, mais ils sont <strong>de</strong>stinés à être incorporés dans les machines, bien que le proj<strong>et</strong> <strong>et</strong> la construction <strong>de</strong> ces composantsdoivent être tels à rendre la machine complétée conforme aux qualités pertinentes <strong>et</strong> fondamentales en matière <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é<strong>et</strong> <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong> <strong>de</strong> la santé”.Le fonctionnement régulier <strong>et</strong> le droit à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> prestations sous garantie, requièrent le respect <strong>de</strong>s informationsincluses dans ce manuel qui doit être lu avant la mise en service du réducteur.2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ2.1 Fonctionnement <strong>de</strong>s ProduitsPendant le fonctionnement, les surfaces extérieures <strong>de</strong>s réducteurs <strong>et</strong> variateurs peuvent chauffer par cause <strong>de</strong>s élémentsen mouvement <strong>et</strong> <strong>de</strong>s conditions ambiantes extérieures.Toute opération référée au transport, stockage, montage, assemblage, mise en marche <strong>et</strong> manutention, doit être effectuéepar du personnel formé <strong>et</strong> qui suive le présent manuel dans le domaine <strong>de</strong>s normes spécifiques nationales / régionalesen matière <strong>de</strong> sûr<strong>et</strong>é <strong>et</strong> <strong>de</strong> prévention d’acci<strong>de</strong>nts.2.2 Usage prédominantLes réducteurs <strong>et</strong> variateurs <strong>de</strong> ce manuel sont <strong>de</strong>stinés à être utilisés en applications industrielles <strong>et</strong> ils correspon<strong>de</strong>ntaux normes <strong>et</strong> réglementations où <strong>et</strong> quand applicables.Les performances <strong>et</strong> les données techniques sont indiquées sur la plaque <strong>de</strong> l’appareil <strong>et</strong> par la documentation relative.2.3 TransportVérifier soigneusement l’état <strong>de</strong> la marchandise à la réception <strong>et</strong> contester immédiatement les dommages éventuels dusau transporteur.2.4 Conservation prolongée en magasinLes appareils mis en magasin, doivent être gardés en enceinte sèche <strong>et</strong> protégée contre la poussière.Si on prévoit un stockage supérieur à 3 mois, appliquer <strong>de</strong>s antioxydants sur les arbres extérieurs <strong>et</strong> sur les plans usinés,<strong>et</strong> ainsi que <strong>de</strong> la graisse protectrice sur les lèvres <strong>de</strong>s joints.Les permanences supérieures à un an réduisent la durée <strong>de</strong> vie <strong>de</strong> la graisse <strong>de</strong>s roulements.2.5 Gestion à l’Environnement <strong>de</strong>s produitsEn conformité à la Certification à l’Environnement ISO 14001, nous conseillons les indications suivantes pour l’écoulement• les pièces composantes du groupe qui sont mis à la ferraille, doivent être livrés aux centres <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong>s matériauxmétalliques;• les huiles <strong>et</strong> les lubrifiants ramassés du groupe doivent être livrés aux Compagnies <strong>de</strong>s Huiles épuisées;• les emballages <strong>de</strong>s groupes (pal<strong>et</strong>tes, car-tons, papier, plastique, <strong>et</strong>c.) doivent être livrés à la récupération/recyclage autantque possible, aux Compagnies pour chaque classe <strong>de</strong> déch<strong>et</strong>.3 COMPOSITION DES PRODUITSLes compositions suivantes donnent une ai<strong>de</strong> générique dans la recherche <strong>de</strong>s pièces composantes <strong>de</strong>s différents types<strong>de</strong> produits.Les exécutions <strong>de</strong> construction <strong>de</strong>s tailles, <strong>de</strong>s versions <strong>de</strong> montage, du nombre <strong>de</strong> trains <strong>de</strong> réduction, conduisent à <strong>de</strong>nombreuses possibilités nécessitant l’utilisation <strong>de</strong> la documentation spécifique .- 3 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsAccouplement élastique « G »L’accouplement élastique “G” est livré en standard sur les produits <strong>de</strong>s Séries RD, RN, RO, RV, RP, RS, RT.Semi accouplement réducteur• Matériel: Acier lié• Intégral avec l’arbre d’entrée• Support par <strong>de</strong>ux roulements• Dimensions d’entrée inchangéesAnneau élastique• Couronne <strong>de</strong>ntée: <strong>de</strong>nts étoile enclenchés extérieurement• Matériel: Élastomère thermoplastique- Elastollan ® TPU - Thermoplastique Polyuréthanique- Hytrel ® TPE - Thermoplastique Polyester• Dur<strong>et</strong>é- TPU 98 Shore A- TPE 72 Shore D• Température- TPU -20/+75°C (-4 / +167°F)- TPE -30/+100°C (-22 / +212°F)Semi accouplement moteur• Matériel:- Aluminium coulé sous pression (G3, G5, G6)- Acier lié (GS8)• Équilibrage dynamique• Montage:- Serre joint (G3, G5, G6)- Clav<strong>et</strong>te (GS8)• Alésages:- IEC 72 / N42948- NEMA C e TCAvantages:• Un seul réducteur par rapport• Plus gran<strong>de</strong> flexibilité• Rotation du stock augmentée• Élimination oxydation par frottement• Jeu zéro dans la connexion• Désalignement angulaire 1° max.• Rigidité torsionnelle• Amortissement vibrationsBri<strong>de</strong>s d’entrée:• Matériel:- Aluminium jusqu’à IEC112 <strong>et</strong> NEMA TC180- Fonte <strong>de</strong> IEC 132 <strong>et</strong> NEMA TC200- 4 -


RC<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsSérie RC - 2 trainsLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un réducteur à engrenages à <strong>de</strong>ux trains <strong>de</strong> réductionen exécution à pattes type FRC (tailles 05-30)..01 Joint 19 Roulement02 Carcasse 20 Roulement03 Clav<strong>et</strong>te 21 Pignon04 Arbre <strong>de</strong> sortie 22 Clav<strong>et</strong>te05 Clav<strong>et</strong>te 23 Roue06 Roulement 24 Roulement07 Entr<strong>et</strong>oise 26 Roulement11 Joint 27 Roue13 Roulement 29 Couvercle d’entrée IEC15 Pignon 33 Pignon arbré creux16 Clav<strong>et</strong>te 35 Joint17 Arbre d’entrée creux- 5 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsRDSérie RD - 2 trainsLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un réducteur à engrenages à <strong>de</strong>ux trains <strong>de</strong> réductionen exécution à pattes type FRD.01 Couvercle 65 Roulement02 Arbre d’entrée creux 66 Roulement04 Pignon 67 Roulement15 Roulement 68 Roulement16 Roulement 69 Joint20 Joint 74 Circlips41 Roue 81 Couvercle50 Carcasse 82 Joint52 Arbre <strong>de</strong> sortie 85 Bri<strong>de</strong> moteur53 Pignon54 Roue55 Entr<strong>et</strong>oise- 6 -


RD<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsSérie RD - 3 trainsLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un réducteur à engrenages à trois trains <strong>de</strong> réductionen exécution à pattes type FRD.01 Couvercle 3-trains 41 Roue 69 Entr<strong>et</strong>oise02 Arbre d’entrée creux 50 Carcasse 82 Joint03 Arbre intermédiaire 51 Couvercle 85 Bri<strong>de</strong> moteur04 Pignon 52 Arbre d sortie05 Roue 53 Pignon15 Roulement 54 Roue16 Roulement 55 Entr<strong>et</strong>oise17 Roulement 56 Entr<strong>et</strong>oise18 Roulement 65 Roulement19 Entr<strong>et</strong>oise 66 Roulement20 Joint 67 Roulement40 Pignon 68 Roulement- 7 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsRGSérie RG - 1 trainLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un réducteur planétaire à un train <strong>de</strong> réduction enexécution à bri<strong>de</strong> type FRG.01 Vis 13 Pignone solare02 Bouchon 14 Corpo corona03 Bri<strong>de</strong> moteur 15 Satellite04 Vis 16 Roulement à aiguilles05 Bri<strong>de</strong> d’entrée 17 Perno satellite06 Bouchon 18 Albero porta satelliti07 Douille élastique 19 Clav<strong>et</strong>te08 Mors<strong>et</strong>to cal<strong>et</strong>tatore 20 Roulement09 Roulement 21 Circlips10 Arbre d’entrée 22 Épaisseur11 Épaisseur 23 Roulement12 Entr<strong>et</strong>oise 24 Circlips- 8 -


RG<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsSérie RG - 2 trainsLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un réducteur planétaire à <strong>de</strong>ux trains <strong>de</strong> réductionen exécution à bri<strong>de</strong> type FRG.01 Vis 13 Pignone solare 25 Roulement02 Bouchon 14 Corpo corona 26 Circlips03 Bri<strong>de</strong> moteur 15 Satellite 27 Épaisseur04 Vis 16 Roulement à aiguilles 28 Roulement05 Bri<strong>de</strong> d’entrée 17 Perno satelliti 29 Circlips06 Bouchon 18 Porta satelliti07 Douille élastique 19 Satellite08 Mors<strong>et</strong>to cal<strong>et</strong>tatore 20 Roulement à aiguilles09 Roulement 21 Perno satelliti10 Arbre d’entrée 22 Entr<strong>et</strong>oise11 Épaisseur 23 Albero porta satelliti12 Entr<strong>et</strong>oise 24 Clav<strong>et</strong>te- 9 -


RN<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsSérie RN - 3 trainsLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un réducteur à engrenages avec arbre <strong>de</strong> sortiecreux <strong>et</strong> trois trais d’engrenages type FRN en exécution universelle.01 Bri<strong>de</strong> d’entrée 13 Arbre intermédiaire 25 Circlips02 Joint 14 Roulement 26 Joint03 Circlips 15 Circlips 27 Circlips04 Roulement 16 Pignon 28 Roulement05 Arbre d’entrée creux 17 Joint RCA 29 Entr<strong>et</strong>oise06 Roulement 18 Circlips 30 Roue07 Pignon 19 Roulement 31 Arbre <strong>de</strong> sortie creux08 Couvercle 20 Pignon intermédiaire 32 Clav<strong>et</strong>te09 Roulement 21 Clav<strong>et</strong>te 33 Carcasse10 Roue 22 Roulement 34 Roulement11 Entr<strong>et</strong>oise 23 Entr<strong>et</strong>oise 35 Circlips12 Clav<strong>et</strong>te 24 Roue 36 Joint- 11 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsROSérie ROLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un réducteur à engrenages orthogonales avecarbre <strong>de</strong> sortie creux <strong>et</strong> trois trais d’engrenages type FRO en exécution universelle.01 Bri<strong>de</strong> d’entrée 13 Roue 25 Arbre <strong>de</strong> sortie creux02 Joint 14 Entr<strong>et</strong>oise 26 Carcasse03 Circlips 15 Roulement 27 Circlips04 Arbre d’entrée creux 16 Couvercle 28 Roulement05 Roulement 17 Pignon 29 Pignon06 Pignon 18 Joint RCA 31 Roulement07 Joint RCA 19 Joint 32 Entr<strong>et</strong>oise08 Circlips 20 Circlips 33 Roue09 Roulement 21 Roulement 34 Circlips10 Clav<strong>et</strong>te 22 Entr<strong>et</strong>oise 35 Roulement11 Arbre intermédiaire 23 Roue 36 Circlips12 Entr<strong>et</strong>oise 24 Clav<strong>et</strong>te 37 Joint- 12 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsRP & XASéries RP <strong>et</strong> XALa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un réducteur à engrenages type FRP <strong>et</strong> FXA à untrain <strong>de</strong> réduction en exécution à bri<strong>de</strong>.FXAFRP01 Carcasse 15 Roulement02 Circlips 16 Roulement03 Joint 18 Circlips04 Arbre <strong>de</strong> sortie 19 Roulement05 Clav<strong>et</strong>te 20 Clav<strong>et</strong>te060 Vis 21 Anneau <strong>de</strong> réduction70 Roulement 24 Circlips08 Roue10 Bri<strong>de</strong> moteur11 Circlips12 Joint13 Pignon- 14 -


RS<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsSérie RSLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un réducteur à roue/vis type FRS en exécutionpendulaire.Les exécutions Série RA (couple cylindrique / vis sans fin) sont effectuées par montage <strong>de</strong> la Série XA comme pré-couplesur le réducteur standard <strong>de</strong> la Série RS <strong>et</strong> les exécutions à double vis sans fin par montage <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux réducteurs <strong>de</strong> laSérie RS <strong>et</strong> opportun kit <strong>de</strong> combinaison.01 Carcasse 84 Joint RCA04 Couvercle latéral 125 Circlips07 Bri<strong>de</strong> moteur 126 Circlips31 Roue50 Vits60 Roulement61 Roulement62 Roulement63 Roulement80 Joint81 Joint82 Joint- 15 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsRTSérie RTLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un réducteur à roue/vis type FRT en exécution àpattes.Les exécutions Série TA (couple cylindrique / vis sans fin) sont effectuées par montage <strong>de</strong> la Série XA comme pré-couplesur le réducteur standard <strong>de</strong> la Série RT <strong>et</strong> les exécutions à double vis sans fin par montage <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux réducteurs <strong>de</strong> laSérie RT <strong>et</strong> opportun kit <strong>de</strong> combinaison.01 Carcasse 84 Joint RCA04 Couvercle latérale 125 Circlips07 Bri<strong>de</strong> moteur 126 Circlips31 Roue50 Vits60 Roulement61 Roulement62 Roulement63 Roulement80 Joint81 Joint82 Joint- 16 -


TLE<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsOption Limiteur <strong>de</strong> couple TLELa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un limiteur <strong>de</strong> couple TLE monté sur un réducteurà roue/vis type RS ou RT.Le limiteur <strong>de</strong> couple TLE est monté directement sur les réducteurs déjà assemblés sans aucun outillage spécial.RTRS01 Volant <strong>de</strong> réglage 13 Anneau avant02 Ron<strong>de</strong>lle Belville 14 Friction avant03 Ron<strong>de</strong>lle 15 Protection avant04 Épaisseur 16 Douille avant05 Protection arrière 17 Clav<strong>et</strong>te06 Ron<strong>de</strong>lle Belville 18 Arbre lent07 Clav<strong>et</strong>te08 Ron<strong>de</strong>lle09 Friction arrière10 Anneau arrière11 Clav<strong>et</strong>te12 Douille arrière- 17 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsTLIOption Limiteur <strong>de</strong> couple TLILa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un limiteur <strong>de</strong> couple TLI monté sur un réducteur àroue/vis MRS ou MRT.RTRS01 Collier <strong>de</strong> serrage 81 Joint02 Ron<strong>de</strong>lle Belville03 Douille04 Joint05 Clav<strong>et</strong>te06 Entr<strong>et</strong>oise07 Roue <strong>de</strong>ntée08 Arbre lent creux10 Couvercle60 Roulement61 Roulement80 Joint- 18 -


VR<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsSérie VRLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un variateur type FVR sans trains <strong>de</strong> réduction enexécution à flasque.01 Vis 14 Volant <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> 27 Entr<strong>et</strong>oise02 Bri<strong>de</strong> moteur 15 Blocage arbre <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> 28 Roulement03 Vis 16 Arbre <strong>de</strong> réglage 29 Circlips04 Plaque-joint 17 Joint OR 30 Joint05 Roulement 18 Vis 31 Échelle <strong>de</strong> l’in<strong>de</strong>x06 Entr<strong>et</strong>oise 19 Arbre <strong>de</strong> sortie 32 Circlips07 Cône 20 Clav<strong>et</strong>te 33 Ressort09 Carcasse 21 Roulement 34 Arbre du disque10 Glissière cylindrique 22 Circlips 35 Anneau <strong>de</strong> friction11 Joint OR 23 Circlips 39 Support du cône12 Joint OR 24 Joint 40 Joint souffl<strong>et</strong>13 Vis 26 Flasque <strong>de</strong> sortie 41 In<strong>de</strong>x- 19 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Composition <strong>de</strong>s ProduitsVRSérie VSLa composition suivante montre à titre indicatif, la structure générale d’un variateur type FVS sans trains <strong>de</strong> réduction enexécution à flasque.01 Arbre <strong>de</strong> sortie02 Porta satelliti03 Boccola scorrevole04 Pista di regolazione05 Anello porta sfere06 Pista mobile esterna07 Satellite08 Scatola di regolazione09 Pista fissa esterna10 Pista fissa interna11 Pista mobile interna12 Ron<strong>de</strong>lles Belville- 20 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>InstallationINSTALLATION4.1 TolerancesLes tolérances sont conseillées selon DIN 748 comme suit :• Arbres:extrémité sortante ISO h6creux d'entrée ISO E8creux <strong>de</strong> sortie ISO H7centres DIN 332, DR• Flasques: centrage ISO h74.2 PrécautionsS’assurer que l’appareil à installer ait les caractéristiques propres à exécuter la fonction <strong>de</strong>mandée <strong>et</strong> que la position <strong>de</strong>montage soit cohérente avec ce qui a été commandé.Les caractéristiques sont indiquées sur la plaque.Vérifier la stabilité du montage pour ne pas provoquer <strong>de</strong> vibrations ou surcharges, éventuellement en adoptant <strong>de</strong>s accouplementsamortissants ou <strong>de</strong>s limiteurs <strong>de</strong> couple.Le soin, la correcte mise en place <strong>et</strong> la stabilité eu cours du montage sont les facteurs indispensables à ne pas endommagerl’emploi <strong>de</strong>s appareils mêmes.Pour levages avec palan, utiliser les positions d’accrochement sur la carcasse, les œill<strong>et</strong>s, les trous <strong>de</strong>s pattes ou <strong>de</strong>sflasques, en évitant toutes les pièces mobiles (arbres d’entrée <strong>et</strong> <strong>de</strong> sortie).4.3 PréparationN<strong>et</strong>toyer soigneusement les surfaces <strong>de</strong>s arbres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s flasques en faisant attention à que le produit utilisé pour le n<strong>et</strong>toyagene vienne pas en contact avec les lèvres <strong>de</strong>s joints pour éviter tout endommagement <strong>et</strong> conséquemment <strong>de</strong>sfuites <strong>de</strong> lubrifiant..4.4 InstallationL’appareil peut tourner indifféremment dans le sens horaire ou antihoraire.Arrêter l’appareil <strong>de</strong> suite en cas <strong>de</strong> fonctionnement défectueux ou <strong>de</strong> bruit anormal: faute <strong>de</strong> quoi un endommagementplus important peut être provoqué <strong>et</strong> rendre impossible l’analyse du défaut initial.4.5 Poulies, Pignons, AccouplementsLa tolérance F7 <strong>de</strong>s alésages est conseillée pour le montage <strong>de</strong>s poulies, pignons, accouplements, <strong>et</strong>c. sur l’arbre <strong>de</strong>sortie.On conseille aussi <strong>de</strong> ne pas les introduire ou extraire par <strong>de</strong>s coups <strong>de</strong> maill<strong>et</strong> ou marteau afin <strong>de</strong> ne pas endommagerles organes internes, mais utiliser le trou taraudé en tête d’arbre comme réaction à l’introduction ou à l’extraction.• On conseille aussi <strong>de</strong> ne pas les introduire ou extraire par <strong>de</strong>s coups <strong>de</strong> maill<strong>et</strong> ou marteau au but <strong>de</strong> n’endommagerpas les organes internes, mais utiliser le trou taraudé en tête d’arbre comme réaction à l’introduction ou à l’extraction.• Transmissions par chaîne: lubrifier <strong>de</strong> manière adéquate <strong>et</strong> contrôler que <strong>de</strong>s différences <strong>de</strong> pas ne soient pas un obstacleà un entraînement régulier .4.6 Bras <strong>de</strong> réactionLe bras <strong>de</strong> réaction Type BR (Série RS) ou Type BT (Série RT) peut être pivoté par 45° dans la plage <strong>de</strong> 45° à 315°.Les types BRV (Série RS) <strong>et</strong> BTV (Serie RT) incorporent une douille en Vulkollan® pour per consentir l’amortissement<strong>de</strong>s vibrations.4.7 PeintureAu cas où l’appareil soit peint <strong>de</strong> nouveau, il faut protéger soigneusement les joints, les plans <strong>de</strong> fixation <strong>et</strong> les arbressortants .- 21 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Démarrage - Inspections <strong>et</strong> Manutentions5 DEMARRAGE5.1 Série RS, RTLe réducteur roue/vis provoque le comportement suivant <strong>de</strong> la rotation <strong>de</strong> l‘arbre <strong>de</strong> sortie par rapport à l‘arbre d‘entrée,avec la vis-sans-fin en haut• sens <strong>de</strong> rotation inverséeexécution à un étage (RS, RT);• sens <strong>de</strong> rotation gardéeexécution combinée engrenage/vis (RA, TA);• sens <strong>de</strong> rotation inverséeexécution combinée vis/vis (RS/RS, RT/RT).Vis sans fin en bas: comportements opposés .5.2 Séries RC, RD, RN, RO/RV, RP, XA, VR, VSLe réducteur à engrenages <strong>et</strong> le variateur provoquent le comportement suivant <strong>de</strong> la rotation <strong>de</strong> l‘arbre <strong>de</strong> sortie par rapportà l‘arbre d‘entrée :• sens <strong>de</strong> rotation inverséenuméro d‘étages impair (un, trois, <strong>et</strong>c.) <strong>et</strong> variateur avec étages impairs;• sens <strong>de</strong> rotation gardéenuméro d‘étages pair (<strong>de</strong>ux, quatre, <strong>et</strong>c.) <strong>et</strong> variateur sans étages ou avec étages pairs.6 INSPECTIONS ET MANUTENTIONS6.1 IntervallesBien que chaque appareil soit mis en essai sans charge avant livraison, nous conseillons d’éviter une utilisation à chargemaximum pendant les 20-30 premières heures <strong>de</strong> fonctionnement afin <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>tre l’appairage <strong>de</strong>s pièces d’engrènement.Pour les variateurs en particulier, effectuer plusieurs déplacements <strong>de</strong> la plage <strong>de</strong> variation à charge réduite avant d’appliquerla charge maximum.Les appareils sont livrés déjà remplis <strong>de</strong> lubrifiant avec huile synthétique longue durée: aucun entr<strong>et</strong>ien ni remplissagedans la durée <strong>de</strong> vie moyenne calculée <strong>de</strong> 15.000 heures pour fonctionnement suivant SF1,0.S’adresser aux Catalogues spécifiques pour la définition exacte du Facteur <strong>de</strong> <strong>Service</strong>.Les variateurs <strong>de</strong> la série VR, fonctionnant à sec <strong>et</strong> avec roulements lubrifiés à vie, n’ont aucune pièce assuj<strong>et</strong>tie à entr<strong>et</strong>ienpériodique, sauf le remplacement <strong>de</strong> l’anneau <strong>de</strong> friction en cas <strong>de</strong> conditions normales <strong>de</strong> consommation .6.2 Interventions <strong>de</strong> ManutentionAppareils livrés sans bouchons <strong>de</strong> vidange <strong>de</strong> l‘huile :Série RC (tailles 05, 10. 20. 30)Série RD (tailles 0. 1, 2, 3, 4)Série RP (taille 71)Série RS (tailles 28, 40. 50. 60. 70. 85)Série RT (tailles 28, 40. 50. 60. 70. 85, 110)Série XA (tailles 63, 71, 80)Série VR (tailles 63, 71, 80. 90)- 22 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Inspections <strong>et</strong> Manutentions6 INSPECTIONS ET MANUTENTIONS (continuation)6.2 Interventions <strong>de</strong> ManutentionsAppareils livrés avec bouchons <strong>de</strong> vidange <strong>de</strong> l‘huile :Série RC (tailles 40, 50, 60)Série RS(tailles 110, 130, 150 seulement vidange huile)Série VS (tailles 63, 71, 80, 90, 100, 112)Vérifier périodiquement l’état <strong>de</strong>s joints <strong>et</strong> l’existence éventuelle <strong>de</strong> fuites <strong>de</strong> lubrifiant.En cas <strong>de</strong> nécessité d’apport <strong>de</strong> lubrifiant, ne pas mélanger avec huile à base minérale.Selon les conditions <strong>de</strong> fonctionnement:Éliminer toute accumulation <strong>de</strong> poussière supérieure les 5 mm par aspiration.• REDUCTEURS Toutes les 500 heures <strong>de</strong> fonctionnement ou tous les mois:Vérification visuelle <strong>de</strong>s joints pour détecter les fuites éventuelles <strong>de</strong> lubrifiant. Toutes les 3000 heures <strong>de</strong> fonctionnement ou tous les 6 mois:Vérification <strong>de</strong>s joints <strong>et</strong> remplacement si considérablement usés. Tous les 5 ans:Remplacer l’huile synthétique.• VARIATEURSSérie VRLa section variation, fonctionnant à sec <strong>et</strong> avec roulements étanches lubrifiés à vie, ne <strong>de</strong>man<strong>de</strong> aucune manutentionpériodique sauf le remplacement <strong>de</strong> l’anneau <strong>de</strong> friction par <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> normale consommation. Selon les conditions <strong>de</strong> fonctionnement:remplacer l’anneau <strong>de</strong> friction si considérablement usé <strong>et</strong> le joint souffl<strong>et</strong>. Toutes les 3000 heures <strong>de</strong> fonctionne-ment ou tous les 6 mois:Vérification du jeu angulaire <strong>de</strong> l’arbre <strong>de</strong> sortie <strong>et</strong> l’intégrité <strong>de</strong>s joints ou du joint souffl<strong>et</strong>. Toutes les 6000 heures <strong>de</strong> fonctionne-ment ou chaque année:Remplacement <strong>de</strong> l’anneau <strong>de</strong> friction e du joint souffl<strong>et</strong>.Série VRLa section variation, fonctionnant en bain d’huile minérale, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> les interventions suivantes: Toutes les 500 heures <strong>de</strong> fonctionnement ou tous les mois:Vérification visuelle <strong>de</strong>s joints pour détecter les fuites éventuelles <strong>de</strong> lubrifiant. Toutes les 3000 heures <strong>de</strong> fonctionnement ou tous les 6 mois:Vérification <strong>de</strong>s joints <strong>et</strong> remplacement si considérablement usés. Tous les 5 ans:Remplacer l’huile minérale.- 23 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Défauts <strong>de</strong> Fonctionnement7 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT7.1 Événements Principaux• Bruit <strong>de</strong> fonctionnement, continu Son stri<strong>de</strong>nt - Roulement endommagé.Remplacer le roulement <strong>et</strong> vérifier l’huile Son frappant - Engrènement irrégulierContacter le <strong>Service</strong> Clients• Bruit <strong>de</strong> fonctionnement, intermittent Corps étrangers dans l’huile.Contacter le <strong>Service</strong> Clients Série VR - Anneau <strong>de</strong> friction endommagé.Corriger la cause <strong>et</strong> remplacer l’anneau• Fuites d’huile(voir aussi la note suivante)Joint endommagé.Replacer le joint Vis <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong>sserrés.Serrer les vis Surpression interne.Contacter le <strong>Service</strong> Clients• Aucune rotation <strong>de</strong> l’arbre <strong>de</strong> sortieou le système patine Engrènement interne détruit.Contacter le <strong>Service</strong> Clients Série VR - Anneau <strong>de</strong> friction usé.Remplacer l’anneau <strong>de</strong> friction <strong>et</strong> le joint souffl<strong>et</strong> Série VR - Anneau <strong>de</strong> friction contaminé.N<strong>et</strong>toyer les surfaces cône/anneau avec un solvantou produit similaire .Note: La présence <strong>de</strong> traces d’huile dans les environs <strong>de</strong> la lèvre du joint est une condition normale due par la liquéfactiondu lubrifiant appliqué au montage du joint .7.2 <strong>Service</strong> ClientsNous conseillons <strong>de</strong> fournir les informations suivantes chaque fois qu’on contacte le <strong>Service</strong> Clients• Données complètes <strong>de</strong> la plaqu<strong>et</strong>te• Type <strong>de</strong> l’application• Cycle <strong>de</strong> travail• Circonstances du défaut <strong>de</strong> fonctionnement• Causes présumées- 24 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Lubrifiants8 LUBRIFIANTS8.1 Types conseillésLe lubrifiant <strong>de</strong> premier remplissage est introduit en usine avec huile a base synthétique longue durée.Le fonctionnement correct <strong>de</strong>s appareils avec huile à gradation ISO VG 320 est conseillé dans l’intervalle <strong>de</strong> températureambiante-20 <strong>et</strong> +55 °C (-4 <strong>et</strong> 131 °F)Températures hors <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te plage d’utilisation imposent <strong>de</strong>s considérations spécifiques pour les basses ou les températuresélevées à soum<strong>et</strong>tre au <strong>Service</strong> Clients.Intervall<strong>et</strong>empératureISOVG* 320DegolGS 320EnersynSG-XP320AlphasynPG 320Glycolube320GlygoyleHE 320SynlubeCLP 320CarterSY 320TivelaSC 320** 320EuralGear 320---VitalubeGS 320Gear OilFM 320Mobil DTEFM 320---NevastaneEP320CassidaFluidGL 320* - Huile synthétique** - Huile pour Industrie Alimentaire8.2 Quantité [litres]RC 1c l 1 l 2 l 3 2c l 1 l 2 l 3 3c l 1 l 2 l 3RC105 0.05 0.65 0.05 RC205 0.13 0.15 0.15 RC305 0.17 0.30 0.30RC110 0.10 0.13 0.10 RC210 0.17 0.25 0.17 RC310 0.25 0.50 0.35RC120 0.17 0.25 0.17 RC220 0.50 0.60 0.50 RC320 0.60 0.80 0.60RC130 0.30 0.50 0.30 RC230 0.70 1.15 0.80 RC330 1.15 1.50 1.15RC140 0.60 1.15 0.60 RC240 1.15 2.25 2.00 RC340 1.50 3.00 2.25RC150 1.50 2.25 1.50 RC250 2.25 4.40 4.00 RC350 3.75 6.00 5.00RC160 3.00 4.40 3.00 RC260 6.00 8.80 8.00 RC360 8.00 10.00 8.801c - Un train 2c - Deux trains 3c - Trois trainsl 1 - B3, B6, B7, B8, B5 l 2 - V1, V5 l 3 - V3, V6RD 2c H V 3c H VRD02 0.20 0.28 RD03 0.30 0.38RD12 0.50 0.70 RD13 0.50 0.70RD22 0.80 1.00 RD23 0.80 1.00RD32 1.30 1.80 RD33 1.60 2.10RD42 2.20 3.00 RD43 2.20 3.40RD52 4.50 5.50 RD53 4.50 6,.50RD62 7.00 9.00 RD63 7.00 11.002c - Deux trainsH - H1, H2, H3, H4V - V5, V63c- Trois trains- 25 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Lubrifiants8.2 Quantité [litres] (continuation)RP FRP l71 0.05RS RS l RA l 1 / l 2 RS / RS l 3 / l 428 0.03 63 / 40 0.04 / 0.08 28 / 28 0.03 / 0.0340 0.08 63 / 50 0.04 / 0.13 28 / 40 0.03 / 0.1050 0.13 63 / 60 0.04 / 0.20 28 / 50 0.03 / 0.1560 0.20 71 / 50 0.06 / 0.13 28 / 60 0.03 / 0.2570 0.35 71 / 60 0.06 / 0.20 40 / 70 0.10 / 0.3585 0.60 71 / 70 0.06 / 0.35 40 / 85 0.10 / 0.63110 1.50 71 / 85 0.06 / 0.60 50 / 110 0.15 / 1.50130 2.75 80 / 60 0.10 / 0.20 60 / 130 0.25 / 2.75150 4.40 80 / 70 0.10 / 0.35 70 / 150 0.35 / 4.4080 / 85 0.10 / 0.6080 / 110 0.10 / 1.50100 / 110 0.20 / 1.50100 / 130 0.20 / 2.75100 / 150 0.20 / 4.40l - Litres FRS l 1 / l 2 - Litres FXA / FRS l 3 / l 4 - Litres FRS / FRSRT RT l TA l 1 / l 2 RT / RT l 3 / l 428 0.03 63 / 40 0.04 / 0.08 28 / 28 0.03 / 0.0340 0.08 63 / 50 0.04 / 0.13 28 / 40 0.03 / 0.0850 0.13 63 / 60 0.04 / 0.20 28 / 50 0.03 / 0.1360 0.20 71 / 50 0.06 / 0.13 28 / 60 0.03 / 0.2070 0.35 71 / 60 0.06 / 0.20 40 / 70 0.08 / 0.3585 0.60 71 / 70 0.06 / 0.35 40 / 85 0.08 / 0.60110 1.50 71 / 85 0.06 / 0.60 50 / 110 0.13 / 1.5080 / 60 0.10 / 0.2080 / 70 0.10 / 0.3580 / 85 0.10 / 0.6080 / 110 0.10 / 1.50100 / 110 0.20 / 1.50l - Litres FRT l 1 / l 2 - Litres FTA / FRT l 3 / l 4 - Litres FRT / FRTXA FXA l63 0.0471 0.0680 0.10100 0.20- 26 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Lubrifiants8.2 Quantité [litres] (continuation)RN RN-2 H1 [ l ] H2 [ l ] H3 [ l ] H4 [ l ] V1 [ l ] V2 [ l ] RN-3 H1 [ l ] H2 [ l ] H3 [ l ] H4 [ l ] V1 [ l ] V2 [ l ]12 0.5 0.6 0.4 0.6 0.6 0.6 13 0.5 0.4 0.3 0.4 0.6 0.422 0.6 0.7 0.5 0.7 0.7 0.7 23 0.6 0.5 0.4 0.5 0.7 0.532 1.1 1.3 0.8 1.3 1.2 1.2 33 1.2 1.0 0.6 1.0 1.2 1.042 2.8 1.8 1.2 1.8 2.7 2.7 43 2.5 1.5 0.9 1.5 2.2 1.952 5.1 3.2 2.1 3.2 4.9 4.9 53 5.0 2.8 1.6 2.8 4.0 3.462 9.2 5.8 3.8 5.8 8.8 8.8 63 9.0 5.0 2.9 5.0 7.2 6.1RORVRO H1 [ l ] H2 [ l ] H3 [ l ] H4 [ l ] V1 [ l ] V2 [ l ] RV H1 [ l ] H2 [ l ] H3 [ l ] H4 [ l ] V1 [ l ] V2 [ l ]13 0.6 0.6 0.6 0.6 0.7 0.7 13 0.6 0.5 0.4 0.5 0.6 0.623 0.9 0.7 0.9 0.7 1.0 1.0 23 0.9 0.6 0.5 0.6 0.7 0.733 1.5 1.2 1.4 1.2 1.7 1.7 33 1.5 1.0 0.8 1.0 1.2 1.243 2.8 2.0 1.6 2.0 2.5 2.5 43 2.9 1.9 1.2 1.8 2.6 2.653 5.1 3.6 2.9 3.6 5.0 5.0 53 5.2 3.4 2.1 3.2 4.7 4.763 9.2 6.5 5.2 6.5 9.0 9.0 63 9.4 6.1 3.8 5.8 8.5 8.5RG Les réducteurs planétaires à jeu réduit sont lubrifiés à vie avec graisse Kluber Synth GE 46- 27 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Directive 94/9 CE (ATEX)9 DIRECTIVE 94/9/CE - ATEX9.1 Généralité ............................................................................................................................................................. 289.2 Usage prédominant ............................................................................................................................................. 289.3 Références ........................................................................................................................................................... 289.4 Température ........................................................................................................................................................ 299.5 Instructions <strong>de</strong> sécurité ..................................................................................................................................... 299.6 Marquage ATEX ................................................................................................................................................... 299.7 Interventions <strong>de</strong> manutention ............................................................................................................................ 309.8 Matériaux - Zones dangereuses - Catégories ................................................................................................... 309.9 Classes <strong>de</strong> température pour Gaz ..................................................................................................................... 31ATTESTATION DE CONFORMITÉ ............................................................................................................................... 329.1 GénéralitésLa Directive concerne non seulement les appareils électriques, mais toutes les machines <strong>et</strong> les organes <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>qui sont <strong>de</strong>stinés, seuls ou combinés, à être utilisés en atmosphère potentiellement explosive.Les prescriptions suivantes, spécifiques pour usage en atmosphère potentiellement explosible, sont entendues commecomplément spécifique aux « <strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong> » précé<strong>de</strong>nts.Les réducteurs <strong>et</strong> variateurs VARVEL-ATEX sont fabriqués avec carcasse <strong>et</strong> couvercles en matériel métallique, contenantles éléments <strong>de</strong> transmission montés sur roulements à billes ou à rouleaux, avec joints en Viton sur les arbres d’entrée<strong>et</strong> <strong>de</strong> sortie <strong>et</strong> avec la quantité appropriée <strong>de</strong> lubrifiant pour assurer le fonctionnement <strong>de</strong> proj<strong>et</strong>.9.2 Usage prédominantLes réducteurs <strong>et</strong> variateurs VARVEL-ATEX sont i<strong>de</strong>ntifiés comme « composants », partant privés <strong>de</strong> leur fonction autonome,essentiels pour le fonctionnement d’appareils <strong>et</strong> <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> détection <strong>et</strong> <strong>de</strong> prévention qui, seuls ou combinés,sont <strong>de</strong>stinés à la production, au transport, au stockage, à la mesure, à la régulation, à la conversion d’énergie <strong>et</strong> àla transformation <strong>de</strong> matériaux <strong>et</strong> qui, par les potentielles d’inflammation qui leur sont propres, risquent <strong>de</strong> provoquer ledéclenchement d’une explosion.9.3 RéférencesLes réducteurs <strong>et</strong> variateurs VARVEL-ATEX sont proj<strong>et</strong>és <strong>et</strong> fabriqués suivant la Directive 94/9/CE <strong>et</strong> les normes suivantes• EN 1127-1• EN 13463-1• EN 13463-5• EN 13463-6• EN 13463-8- Prévention <strong>de</strong> l’explosion <strong>et</strong> protection contre l’explosionNotions fondamentales <strong>et</strong> méthodologie.- Appareils non électriques pour atmosphères potentiellement explosiblesMétho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> base <strong>et</strong> condition requis.- Appareils non électriques pour atmosphères potentiellement explosiblesSection 5 : protection par sûr<strong>et</strong>é <strong>de</strong> construction « c ».- Appareils non électriques pour atmosphères potentiellement explosiblesSection 6 : protection par sûr<strong>et</strong>é <strong>de</strong> construction « b ».- Appareils non électriques pour atmosphères potentiellement explosiblesSection 8 : protection par sûr<strong>et</strong>é <strong>de</strong> construction « k ».- 28 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Directive 94/9 CE (ATEX)9.4 TempératureLes appareils doivent être suffisamment ventilés: vérifierque l’air <strong>de</strong> ventilation ne dépasse pas les 55 °C.Mesurer la température <strong>de</strong> la carcasse après 2 heures <strong>de</strong>la mise en marche <strong>et</strong> vérifier que la différence entre latempérature mesurée (voir les croquis ci-après) <strong>et</strong> la températureambiante ne dépasse pas la valeur maximum <strong>de</strong>80 °C.Dans ce cas, il faut arrêter immédiatement l’appareil <strong>et</strong>s’adresser au <strong>Service</strong> Client .9.5 Instructions <strong>de</strong> sécuritéLes moteurs électriques <strong>et</strong> tous les autres éléments, y incluses les combinaisons d’autres produits d’entraînement à monterà l’entrée ou à la sortie <strong>de</strong>s produits VARVEL-ATEX doivent être approuvés spécifiquement selon la Directive ATEX94/9/ CE.Les classes <strong>de</strong> température <strong>et</strong> la température maxi doivent être compatibles avec les limites <strong>de</strong> température prévues parles différentes versions <strong>de</strong>s produits.Les réducteurs <strong>et</strong> variateurs VARVEL doivent être installés <strong>et</strong> maintenus selon les normes d’installation <strong>et</strong> <strong>de</strong> manutentionpour les enceintes classifiées contre le risque d’explosion pour présence <strong>de</strong> gaz ou poussières (par exemple EN 60079-14, EN 60079-17, EN 50281-1-2 <strong>et</strong> toute autre norme nationale reconnue).Au cas <strong>de</strong> poudres combustibles, on doit prévoir un n<strong>et</strong>toyage régulier au but d’éviter la formation <strong>de</strong> couches <strong>de</strong> poussièresur la surface <strong>de</strong>s produits.9.6 Marquage ATEXLe séries VARVEL RC, RD, RP, RS, RT, XA sont conformes aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> proj<strong>et</strong> <strong>de</strong>mandées par le Group II, Catégorie2 <strong>et</strong> pour fonctionnement en zones avec danger d’explosion en présence <strong>de</strong> gaz (zone 1 <strong>et</strong> zone 2) <strong>et</strong> <strong>de</strong> poussièrescombustibles (zone 21 <strong>et</strong> zone 22).- Accumulation <strong>de</strong> poussière : épaisseur sur la surface 5 mm maximum (EN50281-1-2)- Carter: IP66 (Ingress Protection)Les produits VARVEL-ATEX sont i<strong>de</strong>ntifiés par les suivants fichiers techniques déposés auprès <strong>de</strong> l’Organisme Notifiéd’archivage du dossier technique 0080 INERIS, F-60550 Verneuil en Halatte, France:- Série RC “ATEX 03RC” - Série RD “ATEX 03RD” - Série RP “ATEX 03RP”- Série RS “ATEX 03RS” - Série RT “ATEX 03RT” - Série XA “ATEX 03XA”<strong>et</strong> marquésoù:IIII 2 GD ck IP66T max =120°C ouT max =135°C T amb -20/+55°C2 - Catégorie 2GD- Groupe II (industries <strong>de</strong> surface)- Atmosphère explosible avec présence <strong>de</strong> gaz, vapeurs ou brouillardsZone 1 (2G) <strong>et</strong> Zone 2 (2G ou 3G)- Atmosphère explosible avec présence <strong>de</strong> poussières (Dust)Zone 21 (2D) <strong>et</strong> Zone 22 (2D ou 3D)b - Contrôle <strong>de</strong> la source <strong>de</strong> déclenchement « b »c - Sûr<strong>et</strong>é <strong>de</strong> construction « c »k - Immersion dans liqui<strong>de</strong> « k »IP66T max- Degré <strong>de</strong> protection- Température superficielle maxiT amb - Température ambianteATEX 03XX - Repère du fichier technique déposé- 29 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Directive 94/9 CE (ATEX)9.7 Interventions <strong>de</strong> ManutentionNous recommandons le respect rigoureux <strong>de</strong>s intervalles d’entr<strong>et</strong>ien pour assurée les bonnes conditions <strong>de</strong> fonctionnement<strong>et</strong> <strong>de</strong> protection antidéflagrante. Selon les conditions <strong>de</strong> fonctionnement:Éliminer l’accumulation <strong>de</strong> poussière plus épaisse <strong>de</strong> 5 mm, par aspiration. Toutes les 500 heures <strong>de</strong> fonctionnement ou tous les mois:Vérification visuelle <strong>de</strong>s joints pour détecter les fuites éventuelles <strong>de</strong> lubrifiant. Toutes les 3000 heures <strong>de</strong> fonctionnement ou tous les 6 mois:Vérification <strong>de</strong>s joints <strong>et</strong> remplacement si considérablement usés. Tous les 5 ans:Remplacer l’huile synthétique.9.8 Matériaux - Zones dangereuses - CatégoriesCORRESPONDANCE ENTRE MATÉRIAUX, ZONES DANGEREUSES ET CATÉGORIES(SUIVANT DIRECTIVE 94/9/CE)MATÉRIAUX ZONES DANGEREUSES CATÉGORIESGaz,Vapeurs,BrouillardsZone 01GZone 1 1G 2GZone 2 1G 2G 3GZone 201DPoussièresZone 21 1D 2DZone22 1D 2D 3DProduits VARVEL-ATEX pas livrables- 30 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Directive 94/9 CE (ATEX)9.9 Classes <strong>de</strong> température pour GazCLASSES DE TEMPÉRATURE POUR GAZGROUPE T1 T2 T3 T4 T5 T6I* Métane (grisou)II AAcétate d’éthyleAcétate <strong>de</strong> méthyleAcétoneAmmoniacBenzèneBenzolChlorométhylèneChloroéthylèneÉthaneMétaneMéthanolMonoxy<strong>de</strong> <strong>de</strong> carboneNaphtalènePropaneToluèneXylèneAcétate <strong>de</strong> butyleAcétate <strong>de</strong> propylèneAlcool amyliqueAlcool éthyliqueAlcool iso butyliqueAlcool méthyliqueAlcool n-butyliqueAnhydri<strong>de</strong> acétiqueCyclohexaneGaz liqui<strong>de</strong>Gaz naturelIso-PropaneMonoamylac<strong>et</strong>aten-ButaneCyclohexaneCyclohexanolDécanHeptaneHexaneGasoilKérosèneMazoutPentanePétrole **Acétaldéhy<strong>de</strong>ÉtherII BGaz <strong>de</strong> cokeGaz d’eau1.3-butadièneÉthylbenzèneÉthylèneOxy<strong>de</strong> d’éthylèneSulphydriqueIsoprènePétrole **Éther éthyliqueII C Hydrogène Acétylène Nitrate d’éthyleSulfure di carbone* - Produits VARVEL-ATEX pas livrables** - Selon composition chimique- 31 -


<strong>Mo<strong>de</strong>s</strong> d’Emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Service</strong>Attestation <strong>de</strong> Conformité (Exemple)VARVEL SpAVia 2 Agosto 1980. 940056 Crespellano BOItalydichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto<strong>de</strong>clares on his own responsibility that the productRiduttoriGearboxesSerie/s RSSerie/s RTSerie/s RDSerie/s RCSerie/s RPSerie/s XAal quale questa dichiarazione si riferisce, è conformealla Dir<strong>et</strong>tivato which this <strong>de</strong>claration relates to, complies withthe Directive94/9/EC (ATEX).La conformità è stata verificata sulla base <strong>de</strong>i requisiti<strong>de</strong>lle norme o <strong>de</strong>i documenti normativiThe conformity is un<strong>de</strong>r observance of the standarddocumentsEN 1127-1EN 13463-1EN 13463-5EN 13463-8Modo di protezione:Type of protection:II 2 GD ck IP66Tmax = 120°C oppure/ orTmax = 135°C Tamb. -20/+55°CI File TecniciThe Technical Filessono stati <strong>de</strong>positati presso l’Organismo Notificatodi <strong>de</strong>posito <strong>de</strong>l fascicolo tecnicowere <strong>de</strong>posited at the Notified Body of TechnicalFile DepositATEX 03RS, ATEX 03RT, ATEX 03RC,ATEX 03RD, ATEX 03RP, ATEX 03XA0080 INERIS,F-60550 Verneuil en Halatte, FranceFirma autorizzata(Funzione: Presi<strong>de</strong>nte)Authorized Signature(Function: Presi<strong>de</strong>nt)VARVEL SpALuogo e data <strong>de</strong>ll’emissionePlace and Date of IssueCrespellano, ../../....C-IUM ed01-2011 rev00 FR 150211- 32 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!