12.07.2015 Views

2005 - All Mountain 3

2005 - All Mountain 3

2005 - All Mountain 3

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Technical instructions


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Vue éclatée - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 110Rif. CodeQuantité1 818255/A 11 818255/E 11 818255/R 12 549072AD 23 701211/C 24 528226 29 508963CD/R 19 508995/C 110 520341 111 5321153>A 112 533297 213 523261 214 528230>A 215 538115 216 538114 219 5321202RA/AM>A 119 5321202RB/AM>A 119 5321202RP/AM>A 119 5321202RR/AM>A 119 5321202RS/AM>A 119 5321202RT/AM>A 119 5321202SR/AM>A 119 5321202SS/AM>A 119 5321202ST/AM>A 119 5321202SW/AM>A 120 547609 122 528046 223 5321130>B 227 524177 128 556545/C 131 5181094>A 232 5141131/C 133 5141283 134 512098>C 135 512100>A 136 522403>A 237 8031320/C 146 522362 147 509130 148 516110 149 509131 150 523300 251 522425 155 850760/C 156 526143RX 257 520342AR 2<strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 110 - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 175Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 40


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Spare part list - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 110Rif. Code DescriptionQ.ty in themodel1 818255/A GR.CRO+CANNE+CANN.ACC.A.MOUN05 11 818255/E GR.CRO+CANNE+CANN.ALL.A.MOUN05 11 818255/R GR.CROC.D32+CANNE ALL.MOUNT.05 12 549072AD POMELLO ARIA MTB 2004 23 701211/C CONF.GRUPPO TAPPO DJ1-2-3 2003 24 528226 OR 2093 (D23.52 S1.78) 29 508963CD/R GR.CANNOTTO D30ACC+CARTONCINO 19 508995/C(replaces 508993/C)GR.CANNOTTO D30ALL+CARTONCINO 110 520341 VITE TBE M 3X 8 ISO7380 111 5321153>A PASSACAVO MONOLITE D.32 MTB'03 112 533297 RASCH.32/44.2/4.6-14 NOK 213 523261 ANELLO DI FERMO ANEL.TENUTA 214 528230>A ANEL.TEN.32/42/6.5-9.5 NOK LUB 215 538115 BOCC.SUP.D32 H12 DE35-DI32 MTB 216 538114 BOCC.INF.D32 H12 DE34-DI32 MTB 219 5321202RA/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RB/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RP/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RR/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RS/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RT/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202SR/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202SS/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202ST/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202SW/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 120 547609 KIT ADES.SX+DX ALL.MOUNT.3'05 122 528046 OR 2050 (D12.4 S1.78) 223 5321130>B GR.DADO M10 POMP.ECO MTB2003 227 524177 SEGMENTO PISTONE MTB 2003 128 556545/C CONF.GR.ASTA RIC.MXC105-120'04 131 5181094>A(replaces 5181094)32 5141131/C(replaces 850272/C)TUB.TO PREC.22X2X40 PVC 2CONF.C/MOLLA BLU K=3.0 MTB 133 5141283 C/ML 90DE23.0DI17.0 K10.0 F54 134 512098>C TAMPONE DI FONDO MTB 2004 135 512100>A TAMP.FONDO D32-35 MTB 2004 136 522403>A ROND.FOR.D32 D41.8X33.2X1 AL 237 8031320/C CONF.POMPANTE SX ALL.MOUNT3'05 146 522362 ROND.3P 27.8X2 FE 2003 147 509130 BUSTA BATT.C/MOLLA MTB 2003 DJ 148 516110 VALVOLA D14,25 D.30 MTB <strong>2005</strong> 149 509131 BUSTA D32 MTB 2003 DJ2 150 523300 ANELLO DI ARRESTO J.28X1.2 V 251 522425 ROND.PER C/ML JR.T M.2004 155 850760/C KIT PARAFANGO+BOCC+VITI MTB'03 156 526143RX BOCCOLA FISS.PARAFANGO MTB2003 257 520342AR VITE TEF M 5X12 8.8 LISC.ST2 2


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Vue éclatée - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 130Rif. CodeQuantité1 818255/A 11 818255/E 11 818255/R 12 549072AD 23 701211/C 24 528226 29 508963CD/R 19 508995/C 110 520341 111 5321153>A 112 533297 213 523261 214 528230>A 215 538115 216 538114 219 5321202RA/AM>A 119 5321202RB/AM>A 119 5321202RP/AM>A 119 5321202RR/AM>A 119 5321202RS/AM>A 119 5321202RT/AM>A 119 5321202SR/AM>A 119 5321202SS/AM>A 119 5321202ST/AM>A 119 5321202SW/AM>A 120 547609 122 528046 223 5321130>B 227 524177 128 556545/C 131 5181094>A 232 5141131/C 133 5141283 134 512098>C 135 512100>A 136 522403>A 237 8031320/C 146 522362 147 509130 148 516110 149 509131 150 523300 251 522425 155 850760/C 156 526143RX 257 520342AR 2<strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 130 - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 175Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 40


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Spare part list - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 130Rif. Code DescriptionQ.ty in themodel1 818255/A GR.CRO+CANNE+CANN.ACC.A.MOUN05 11 818255/E GR.CRO+CANNE+CANN.ALL.A.MOUN05 11 818255/R GR.CROC.D32+CANNE ALL.MOUNT.05 12 549072AD POMELLO ARIA MTB 2004 23 701211/C CONF.GRUPPO TAPPO DJ1-2-3 2003 24 528226 OR 2093 (D23.52 S1.78) 29 508963CD/R GR.CANNOTTO D30ACC+CARTONCINO 19 508995/C(replaces 508993/C)GR.CANNOTTO D30ALL+CARTONCINO 110 520341 VITE TBE M 3X 8 ISO7380 111 5321153>A PASSACAVO MONOLITE D.32 MTB'03 112 533297 RASCH.32/44.2/4.6-14 NOK 213 523261 ANELLO DI FERMO ANEL.TENUTA 214 528230>A ANEL.TEN.32/42/6.5-9.5 NOK LUB 215 538115 BOCC.SUP.D32 H12 DE35-DI32 MTB 216 538114 BOCC.INF.D32 H12 DE34-DI32 MTB 219 5321202RA/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RB/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RP/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RR/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RS/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RT/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202SR/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202SS/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202ST/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202SW/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 120 547609 KIT ADES.SX+DX ALL.MOUNT.3'05 122 528046 OR 2050 (D12.4 S1.78) 223 5321130>B GR.DADO M10 POMP.ECO MTB2003 227 524177 SEGMENTO PISTONE MTB 2003 128 556545/C CONF.GR.ASTA RIC.MXC105-120'04 131 5181094>A(replaces 5181094)32 5141131/C(replaces 850272/C)TUB.TO PREC.22X2X40 PVC 2CONF.C/MOLLA BLU K=3.0 MTB 133 5141283 C/ML 90DE23.0DI17.0 K10.0 F54 134 512098>C TAMPONE DI FONDO MTB 2004 135 512100>A TAMP.FONDO D32-35 MTB 2004 136 522403>A ROND.FOR.D32 D41.8X33.2X1 AL 237 8031320/C CONF.POMPANTE SX ALL.MOUNT3'05 146 522362 ROND.3P 27.8X2 FE 2003 147 509130 BUSTA BATT.C/MOLLA MTB 2003 DJ 148 516110 VALVOLA D14,25 D.30 MTB <strong>2005</strong> 149 509131 BUSTA D32 MTB 2003 DJ2 150 523300 ANELLO DI ARRESTO J.28X1.2 V 251 522425 ROND.PER C/ML JR.T M.2004 155 850760/C KIT PARAFANGO+BOCC+VITI MTB'03 156 526143RX BOCCOLA FISS.PARAFANGO MTB2003 257 520342AR VITE TEF M 5X12 8.8 LISC.ST2 2


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Vue éclatée - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 150Rif. CodeQuantité1 818255/A 11 818255/E 11 818255/R 12 549072AD 23 701211/C 24 528226 29 508963CD/R 19 508995/C 110 520341 111 5321153>A 112 533297 213 523261 214 528230>A 215 538115 216 538114 219 5321202RA/AM>A 119 5321202RB/AM>A 119 5321202RP/AM>A 119 5321202RR/AM>A 119 5321202RS/AM>A 119 5321202RT/AM>A 119 5321202SR/AM>A 119 5321202SS/AM>A 119 5321202ST/AM>A 119 5321202SW/AM>A 120 547609 122 528046 223 5321130>B 227 524177 128 556545/C 132 5141131/C 133 5141283 134 512098>C 135 512100>A 136 522403>A 237 8031320/C 146 522362 147 509130 148 516110 149 509131 150 523300 251 522425 155 850760/C 156 526143RX 257 520342AR 2<strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 150 - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 175Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 40


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Spare part list - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 150Rif. Code DescriptionQ.ty in themodel1 818255/A GR.CRO+CANNE+CANN.ACC.A.MOUN05 11 818255/E GR.CRO+CANNE+CANN.ALL.A.MOUN05 11 818255/R GR.CROC.D32+CANNE ALL.MOUNT.05 12 549072AD POMELLO ARIA MTB 2004 23 701211/C CONF.GRUPPO TAPPO DJ1-2-3 2003 24 528226 OR 2093 (D23.52 S1.78) 29 508963CD/R GR.CANNOTTO D30ACC+CARTONCINO 19 508995/C(replaces 508993/C)GR.CANNOTTO D30ALL+CARTONCINO 110 520341 VITE TBE M 3X 8 ISO7380 111 5321153>A PASSACAVO MONOLITE D.32 MTB'03 112 533297 RASCH.32/44.2/4.6-14 NOK 213 523261 ANELLO DI FERMO ANEL.TENUTA 214 528230>A ANEL.TEN.32/42/6.5-9.5 NOK LUB 215 538115 BOCC.SUP.D32 H12 DE35-DI32 MTB 216 538114 BOCC.INF.D32 H12 DE34-DI32 MTB 219 5321202RA/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RB/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RP/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RR/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RS/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202RT/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202SR/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202SS/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202ST/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 119 5321202SW/AM>A GR.MONOLITE+BOCC.MTB03 32 MAGN 120 547609 KIT ADES.SX+DX ALL.MOUNT.3'05 122 528046 OR 2050 (D12.4 S1.78) 223 5321130>B GR.DADO M10 POMP.ECO MTB2003 227 524177 SEGMENTO PISTONE MTB 2003 128 556545/C CONF.GR.ASTA RIC.MXC105-120'04 132 5141131/C(replaces 850272/C)CONF.C/MOLLA BLU K=3.0 MTB 133 5141283 C/ML 90DE23.0DI17.0 K10.0 F54 134 512098>C TAMPONE DI FONDO MTB 2004 135 512100>A TAMP.FONDO D32-35 MTB 2004 136 522403>A ROND.FOR.D32 D41.8X33.2X1 AL 237 8031320/C CONF.POMPANTE SX ALL.MOUNT3'05 146 522362 ROND.3P 27.8X2 FE 2003 147 509130 BUSTA BATT.C/MOLLA MTB 2003 DJ 148 516110 VALVOLA D14,25 D.30 MTB <strong>2005</strong> 149 509131 BUSTA D32 MTB 2003 DJ2 150 523300 ANELLO DI ARRESTO J.28X1.2 V 251 522425 ROND.PER C/ML JR.T M.2004 155 850760/C KIT PARAFANGO+BOCC+VITI MTB'03 156 526143RX BOCCOLA FISS.PARAFANGO MTB2003 257 520342AR VITE TEF M 5X12 8.8 LISC.ST2 2Caractéristiques techniques: Caractéristiques techniques


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Fourche à simple T plongeurs ø 32 mm.Débattements disponibles: 110 mm, 130mm, 150 mm.Élément élastique bras droit: air.Élément élastique bras gauche: air.Système d'amortissement bras droit: amortisseur SSV non réglable.Système d'amortissement bras gauche: amortisseur SSV non réglable.Plongeurs assemblés au té de direction selon un procédé cryogénique.Nouveau système de glissement pour améliorer la rigidité et le fonctionnement.Lubrification et refroidissement des composants exposés au frottement par une huile de formule spéciale.Tube de direction: en acier ou, sur demande, en aluminium, 1’’1/8, sans filetage.Té de direction: en alliage d’aluminium BAM®, forgé et usiné CNC.Plongeurs: en aluminium anodisé.Monolithe: moulé en alliage de magnésium, usiné CNC, offrant de nombreux avantages en terme de poids et de rigidité.Bagues de glissement: réalisées en matériel anti-frottement et anti-usure.Joints d’étanchéité: conçus par informatique assurant le maximum d’étanchéité dans toutes les conditions.Huile: huile de formule spéciale qui élimine la formation de mousse et conserve ses caractéristiques de viscosité tout en offrant des performancesélevées; sans frottements au départ.Type de bas de fourche: standard.Pattes freins à disque: XC International Standard pour disque 6" (en installant l'adaptateur spécial fourni par le fabricant du système de freinage,il est possible de monter un disque de 8").Dimensions max. roue: 2,8" x 26".Garde-boue intégré: disponible sur demande.BAM® : Bomber Aerospace Material: alliage spécial issu de l’aérospatiale.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Avertissements: Conseils d'utilisationLes fourches MARZOCCHI sont issues d’une technologie très avancée et d’une très longue expérience dans le secteur du VTT professionnel.Pour obtenir les meilleurs résultats, après chaque utilisation du vélo, il est conseillé de contrôler et de nettoyer la partie située en-dessous du cachepoussièreet le plongeur en prenant soin de lubrifier cette zone en utilisant de l’huile à la silicone.En général, les fourches MARZOCCHI sont à même d’offrir d’excellentes performances dès leurs premières utilisations. Cependant, dans certainscas, une courte période de rodage peut se révéler nécessaire (5-10 heures) pour ajuster les assemblages internes.Il est conseillé d’effectuer la vidange de l’huile au moins toutes les 100 heures d’utilisation.Pour conserver leur brillant d’origine, les fourches à surfaces polies doivent être traitées périodiquement avec de la pâte à polir pour carrosseries.Avertissements: Précautions générales de sécuritéAprès un démontage, utilisez toujours des joints neufs originaux Marzocchi pour le remontage.Pour le serrage de deux vis ou de deux écrous proches l’un de l’autre, suivez toujours la séquence 1-2-1 et respectez les couples de serrage prévus.Avant le remontage, il est conseillé de nettoyer tous les composants, les neufs comme les vieux, à l’aide d’un jet d’air comprimé, en vérifiantsoigneusement l’absence de ruptures ou de bavures.Pour le nettoyage de la fourche, n’utilisez en aucun cas de solvants inflammables ou corrosifs car ils pourraient endommager les joints d’étanchéité.Au besoin, utilisez des détergents spécifiques non corrosifs, ininflammables ou à seuil d’inflammabilité élevé, compatibles avec les matériaux desjoints, et de préférence biodégradables.Avant le remontage, lubrifiez toujours les parties en contact avec de l’huile pour fourches.Si vous prévoyez une longue période d’inactivité du vélo, lubrifiez toutes les parties en contact avec de l’huile pour fourches.Ne rejetez jamais dans la nature les lubrifiants, les solvants ou les détergents qui ne sont pas totalement biodégradables. Recueillez et conservezces substances dans des conteneurs spécifiques puis éliminez-les conformément aux normes locales et nationales en vigueur.Avant le remontage, graissez toujours les lèvres des joints d’étanchéité.Tous les composants des fourches Marzocchi requièrent l’emploi d’outils métriques. Les outils en pouces (US) peuvent présenter des dimensionssemblables à celles en millimètres mais peuvent endommager les vis et rendre impossible tout ultérieur vissage et dévissage.Lorsque vous utilisez un tournevis pour monter ou démonter les joncs d’arrêt métalliques, les joints toriques, les bagues de glissement et lesjoints d’étanchéité, veillez à ne pas rayer ou entailler les composants manipulés avec la pointe du tournevis.N’effectuez aucune opération d’entretien et/ou de réglage si elle n’est pas expliquée dans ce manuel.Utilisez uniquement des pièces détachées originales Marzocchi.Avant d’effectuer des opérations d’entretien sur la fourche, il est conseillé de la laver soigneusement.Opérez dans un lieu propre, rangé et bien éclairé. Évitez, si possible, d’entretenir la fourche en plein air.Vérifiez rigoureusement qu’il n’y a pas de copeaux métalliques ou de poussière dans la zone de travail et sur les composants de la fourche.Ne modifiez en aucun cas les composants de la fourche.Avertissements: Installation du frein à disqueL’installation du système de freinage est une opération assez délicate et critique qui doit être effectuée auprès d’un Centre Suspensions agrééMarzocchi.Marzocchi ne garantit pas l’opération d’installation et décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou accidents résultant d’une installationincorrecte.Un montage incorrect du frein à disque peut engendrer des tensions qui entraînent la rupture des supports de l’étrier du frein et, par conséquent, laperte de contrôle du vélo, des accidents et des lésions graves ou mortelles. Veiller à ce que le montage du système de freinage soit effectué enrespectant les instructions fournies par le fabricant du système de freinage.Un montage incorrect peut être préjudiciable pour la sécurité et l’intégrité physique du cycliste.Utiliser uniquement des systèmes de freinage conformes aux spécifications de la fourche.Vérifiez, après l'installation, que le câble de commande du système de freinage est bienfixé au support (A).Le câble du frein ne doit jamais entrer en contact avec le té de direction inférieur ou avec la fourche.Avertissements: Installation du garde-boueLe garde-boue peut être livré avec la fourche ou acheté séparément.Le montage du garde-boue (1) doit être effectué en interposant la petite bague de renfort (2) entre la viset le garde-boue, comme illustré en figure, et en serrant les vis (3) au couple de serrage prévu (6 Nm±1) avec une clé fixe de 8 mm.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Avertissements: Installation de la roueMonter la roue en suivant les instructions fournies par le constructeur.Pour un fonctionnement correct de la fourche après le montage de la roue, il faut:Vérifier l’alignement correct fourche/roue en comprimant plusieurs fois la fourche. La roue ne doit jamais heurter contre aucun élément de lafourche.Soulever la partie antérieure du vélo du sol, faire tourner la roue quelques fois pour vérifier son alignement correct et la distance par rapport aufrein à disque. Consulter le livret du constructeur du système de freinage pour les spécifications correctes.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Démontage: Démontage bouchons supérieursBloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.Ôter le bouchon de protection (1).Éliminer la pression à l’intérieur de la fourche en comprimant légèrement le clapet de l'air à l’aide d’unpetit outil pointu.Dévisser complètement le bouchon de fermeture (2) à l’aide d’une clé à tube de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).Démontage: Vidange de l'huileDégager la fourche de l’étau et l’orienter vers un récipient de grande capacité pour faire écouler l’huile àl’intérieur. Pour faciliter la vidange de l’huile, il est nécessaire d’effectuer quelques pompages.Ne jamais rejeter les lubrifiants dans la nature.Démontage: Démontage groupe té de direction - monolithe fourreaux/arceauxPour le démontage des écrous de fond, utiliser la clé spéciale. N’utiliser en aucun cas d’autres outils.Renverser le monolithe fourreaux-arceau.Dévisser les écrous de fond (1) de deux bras à l’aide de la clé spéciale de 12 mm (A).Ôter les écrous de fond (1) avec leurs joints toriques (2) des deux bras de fourche.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Sortir l'ensemble plongeurs-té de direction (3) du monolithe fourreaux-arceau (4).Démontage: Démontage du groupe amortisseur et clapet fourreau droitDémonter le tampon de fond (1).Enlever le jonc d’arrêt (2) à l’aide des pinces à becs pour bagues internes.Enlever le groupe amortisseur (3) complet avec ressort de détente et clapet.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3À ce moment, il est possible de sortir du groupe amortisseur l’enveloppe (4), le clapet (5) et la bague àtrois pointes (6) dans l’ordre énoncé.Sortir le tube de pré-charge (9) (seulement pour les modèles avec débattement de 110 ou 130 mm).Enlever le ressort de détente (7).Si le segment (8) du piston est détérioré, enlever celui-ci à l’aide d’un petit tournevis plat.Démontage: Démontage du groupe amortisseur et clapet fourreau gaucheDémonter le tampon de fond (1).Enlever le jonc d’arrêt (2) à l’aide des pinces à becs pour bagues internes.Enlever le groupe amortisseur (3) complet avec ressort de détente et enveloppe.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Sortir du groupe amortisseur l’enveloppe (4), le ressort de détente (7), le tube de pré-charge (9)(seulement pour les modèles avec débattement de 110 ou 130 mm) et la rondelle (14).Démontage: Démontage des joints d'étanchéitéÀ l’aide d’un tournevis, ôter le cache-poussière (1) de son siège.Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu cache-poussière.Avec ce même tournevis, ôter le jonc d’arrêt métallique (2).Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu jonc d’arrêt.Protéger la partie supérieure du fourreau à l’aide de l’outil spécial (A).À l’aide d’un tournevis, desserrer le joint d’étanchéité (3).Ôter le joint d’étanchéité (3).Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu joint d’étanchéité.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Ôter la cuvette (4).Les joints d’étanchéité et les cache-poussière démontés ne peuvent pas être réutilisés.Démontage: Démontage des bagues de glissementPour extraire les bagues de glissement, utiliser l’extracteur spécial. N’utiliser en aucun casd’autres outils.Installer la bague en aluminium (A) sur l’extracteur en maintenant le côté de diamètre supérieur orientévers l’extrémité opposée au cylindre de percussion (D).Installer sur l’extracteur la rondelle d’extraction (B) de couleur noire.Pendant l’opération, ôter de l’extracteur la rondelle non utilisée.Enlever d’abord les bagues supérieures, puis les bagues inférieures.L’installation de la rondelle d’extraction doit se faire en gardant le côté émoussé vers la bague filetée (C),fixée transversalement sur la tige principale, comme indiqué sur le schéma.La rondelle d’extraction peut basculer à l’intérieur de la tige, grâce à la fente présente.Introduire l’extracteur sur le monolithe du côté de la rondelle (B), comme indiqué dans le schéma.La fente présente sur le corps de l’extracteur permet à la rondelle de passer sous la bague à extraire.Tirer sur la tige de l’extracteur de façon à ce que la face supérieure de la rondelle entre en contact avec laface inférieure de la bague de glissement.Introduire la bague en aluminium (A) dans le logement du joint d’étanchéité.La bague en aluminium permet de maintenir la tige principale en position et de guider les bagues pendantl'extraction.À l’aide du cylindre de percussion (D) frapper vers le haut jusqu’à ce que la bague de glissement (1)sorte.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Ôter la bague de glissement (1) de l’extracteur.En suivant la même procédure, extraire la bague de glissement inférieure.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Montage: Montage des bagues de glissementPour l’introduction des bagues de glissement, utiliser les introducteurs spéciaux (type court pour la bague supérieure et type longpour la bague inférieure, les deux avec finition blanche). N’utiliser en aucun cas d’autres outils.Installer d’abord les bagues inférieures puis les bagues supérieures.À l’aide de l’introducteur long (A), introduire la bague inférieure (1).Frapper avec un marteau l’introducteur (A) jusqu’à ce qu’il entre dans le logement sur le monolithe.À l’aide de l’introducteur court (B), introduire la bague supérieure (2).Frapper avec un marteau l’introducteur (B) jusqu’à ce qu’il entre dans le logement sur le monolithe.Montage: Montage des joints d'étanchéitéIntroduire la cuvette (4) dans son logement.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Monter le groupe clapet dans l’ordre suivant: enveloppe (4), clapet (5), bague à trois pointes (6), enorientant les pièces comme indiqué sur le schéma.Introduire dans la tige du piston le groupe clapet prémonté, du côté de la bague à trois pointes, commeillustré dans le schéma.Introduire le groupe clapet - amortisseur (3) à l’intérieur du plongeur.Faire attention à ne pas endommager le segment. Se servir au besoin d’un petit tournevis plat pour faciliter l’introduction dupiston du groupe amortisseur à l’intérieur du plongeur.Introduire le jonc d’arrêt (2) à l’aide de pinces à becs pour bagues internes, en s’assurant qu’il estparfaitement en place dans sa rainure.Installer le tampon de fond (1) à l’extrémité de la tige du groupe amortisseur.Montage: Montage du groupe amortisseur et clapet fourreau gaucheIntroduire dans la tige du piston la rondelle (14), le ressort de détente (7), le tube de pré-charge (9)(seulement pour les modèles avec débattement de 110 mm ou 130 mm) et l'enveloppe (4).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Introduire le groupe amortisseur (3) dans le plongeur.L’introduction du piston du groupe amortisseur à l’intérieur du plongeur doit se faire sans forcer.Introduire le jonc d’arrêt (2) à l’aide de pinces à becs pour bagues internes, en s’assurant qu’il estparfaitement en place dans sa rainure.Installer le tampon de fond (1) à l’extrémité de la tige du groupe amortisseur.Montage: Remontage groupe té de direction - monolithe fourreaux/arceauxSe servir de la clé spéciale pour serrer les écrous de fond. N’utiliser en aucun cas d’autresoutils.Introduire les deux cache-poussière (11) sur les plongeurs.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Introduire l'ensemble plongeurs-té de direction (3) dans le monolithe fourreaux-arceau (4).À l’aide de la clé spéciale de 12 mm, serrer les deux écrous de fond (1) munis de joint torique (2) aucouple de serrage prévu (10 Nm ± 1).Introduire les cache-poussière (11) dans leurs logements à l’aide de l’introducteur (A).Montage: Remplissage d'huileBloquer la fourche dans l’étau, en position parfaitement verticale.Abaisser complètement l'ensemble plongeurs-té de direction sur le monolithe fourreaux-arceau.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Dans un verre mesureur gradué, préparer la quantité d’huile qui doit être versée dans la fourche (voirtableau).Verser à l’intérieur de chaque plongeur environ 1/3 de l’huile nécessaire, puis effectuer quelquespompages pour éliminer l’air à l’intérieur.Continuer l’opération de remplissage en versant la quantité d’huile nécessaire.Un volume ou un type d’huile différent de ceux conseillés peut modifier le fonctionnement de la fourche à tout moment.Soulever l'ensemble plongeurs-té de direction par rapport au monolithe fourreaux-arceau.Montage: Montage des bouchons supérieursBloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.Vérifier que le joint torique n'est pas endommagé.À l'aide d'une clé à tube de 21 mm, serrer le bouchon de fermeture (2) au couple prévu (10 Nm ± 1).Rétablir la pression de l'air correcte (voir réglages).Monter le bouchon de protection (1).


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Calibrage: Normes générales pour le calibrageUn calibrage soigneux permet d'avoir un système de suspension très performant.Ce paragraphe explique en séquence les opérations à effectuer pour une mise au point correct des fourches Marzocchi.Pour atteindre un calibrage optimal, il est nécessaire d'effectuer plusieurs essais afin de comprendre le dispositif de réglage à utiliser et le typed'intervention à effectuer. Effectuez cette opération en plein air, dans une zone sans trafic et libre de tout obstacle et d’autres dangers.Le réglage optimal est influencé par la géométrie du cadre de la VTT, le poids du cycliste, le type de terrain et les types d'obstacles sur ce terrain,mais aussi par des facteurs subjectifs liés au style de conduite; par conséquent, il n'est pas possible de fournir des données objectives sur lemeilleur calibrage.De toute façon, en suivant attentivement les instructions ci-après, vous pourrez obtenir dans peu de temps le calibrage le meilleur pour vosexigences.Le calibrage de l'amortisseur doit être effectué en agissant sur un seul dispositif à la fois selon l'ordre d'explication en prenant note de chaqueopération effectuée et des résultats atteints.Pendant le réglage, ne jamais forcer les dispositifs de réglage au-delà de leurs butées et ne pas excéder la pression d'airmaximum conseillée.Pour mettre sous pression la fourche, utilisez uniquement la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre.L’emploi de toute autre pompe peut compromettre les opérations de gonflage et provoquer un fonctionnement incorrect ou desdommages à la fourche et, par conséquent, des accidents et des lésions graves ou mortelles.Une fois atteint le réglage correct, nous conseillons de noter le nombre de "clicks" ou de "tours" effectués par le dispositif de réglage par rapport àla position complètement fermée (dispositf complètement tourné dans le sens horaire) pour pourvoir rétablir rapidement ces conditions au besoin.Calibrage: SAGLe SAG correspond à l’enfoncement de la fourche dû au poids du cycliste.Pour mesurer le SAG:il suffit de respecter quelques simples instructions.Mesurez la partie de la fourche comprise entre le té inférieur et le cache-poussière (Figure A) et annotezcette valeur comme « H1 ».Montez sur le vélo et répétez le mesurage (Figure B) en annotant cette valeur comme « H2 ».SAG = H1 - H2Pour déterminer le pourcentage de SAG optimal:Le SAG optimal est de 15-20% pour les fourches de type "Cross-country" et "<strong>All</strong> <strong>Mountain</strong>" et de 25-30%pour les fourches "Freeride" et "Downhill".Pour calculer le SAG optimal de votre fourche, il suffit d’effectuer l’opération suivante :SAG = T x S (T = débattement total; S = pourcentage d’enfoncement conseillé).Calibrage: Air positifL'air positif est l'élément élastique des fourches avec amortissement à air.Se servir de la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre pour mettre sous pression les fourreaux de la fourche.L’utilisation d’un instrument inadapté peut compromettre l’opération de mise sous pression et endommager ou provoquer unmauvais fonctionnement de la fourche.S’il s’avère nécessaire de réduire la pression à l’intérieur du fourreau, il suffit d’exercer une légère pression sur la valve du clapet à l’aide d’un outilpointu tel qu’un extracteur de chevilles.Pour les deux bras de fourche:Pour augmenter la pression à l’intérieur de la fourche:Ôter le bouchon de protection.Serrer à fond le raccord fileté de la pompe sur la valve de l'air.Pomper jusqu’à atteindre la pression souhaitée (voir tableau).Remonter le bouchon de protection.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Les pressions du tableau sont fournies à titre indicatif car elles varient par rapport au style de conduite du cycliste et au type de parcours.


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3Couples de serrageComposantsCouple de serrage (Nm)Bouchons supérieurs fourche 10±1Bouchons supérieurs fourche sur cartouche 6±1Ecrous de fond blocage groupes amortisseurs/cartouches 10±1Vis de fixation garde-boue 6±1Pression de l'airPression de l'air positifPoids utilisateurPression de l'airkg. lb. bar psi55 - 70 121 - 154 2,00 - 2,75 2.900,00 - 3.987,5070 - 80 154 - 176 2,40 - 3,10 3.480,00 - 4.495,0080 - 95 176 - 209 2,90 - 3,80 4.205,00 - 5.510,0095 - 110+ 209 - 242 3,60 - 4,50 5.220,00 - 6.525,00<strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 110 - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 175Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 40<strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 130 - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 175Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 40<strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3 150 - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 175Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 40


© Marzocchi Suspension<strong>2005</strong> - <strong>All</strong> <strong>Mountain</strong> 3DiagnosticIdentification du problèmeIdentification des solutionspossiblesProposition des solutions possiblesAnneau d'huile sur les plongeurs Joints d'étanchéité sales Remplacer tous les joints d'étanchéitéBruit de collision en détente, mais sans détenteviolenteTrop de freinage en détenteFuite d'huile du fond de la fourche Ecrou/vis de fond desserré/ée Serrer l'écrou ou la visGrande quantité d'huile sur les plongeurs ou fuited'huile des fourreauxGrande quantité d'huile sur les plongeurs ou fuited'huile des fourreauxL'enfoncement initial (SAG) de la fourche est tropélevéL'enfoncement initial (SAG) de la fourche est tropélevéL'enfoncement initial (SAG) de la fourche est tropélevéLa détente de la fourche est trop rapide, ladétente est violente après un impactLa détente de la fourche est trop rapide, ladétente est violente après un impactJoints d'étanchéité détériorésLes plongeurs pourraient êtreendommagésHuile trop fluideLe ressort est trop soupleLe ressort est trop soupleLe freinage en détente estinsuffisantLe freinage en détente estinsuffisantRéduire l'amortissement en détente à l'aide de la molette deréglage correspondanteRemplacer tous les joints d'étanchéitéFaire vérifier les plongeursVérifier les niveaux d'huileAugmenter la pré-charge du ressort en remplaçant le tubede pré-chargeRemplacer le ressort par un plus rigideAugmenter l'amortissement en détenteRemplacer l'huile (SAE 7.5) par une autre avec un indice deviscosité plus élevéLa direction tend à "se fermer" pendant le virage Le ressort est trop souple Remplacer le ressort par un plus rigideLa direction tend à "se fermer" pendant le virageLa fourche arrive en fin de course trop facilementLa fourche arrive trop vite en fin de course; laprécharge maximale est insuffisanteLa fourche arrive trop vite en fin de course,même si le SAG est celui conseilléLa fourche arrive trop vite en fin de course,même si le SAG est celui conseilléLa fourche arrive trop vite en fin de course; laprécharge maximale est insuffisanteLa fourche est "collante", elle n'est plusperformanteLa fourche n'effectue pas son débattementcompletLa fourche n'effectue pas son débattementcompletLa fourche reste comprimée ou tend à "sebloquer" en détente en cas d'impacts multiplesTrop de freinage en détenteLe freinage en compression estinsuffisantHuile trop fluideLe freinage en compression estinsuffisantLe freinage en compression estinsuffisantLe ressort est trop soupleJoints d'étanchéité sales; procéderà l'entretien de la fourcheLe ressort est trop rigideNiveau d'huile excessifTrop de freinage en détenteRéduire l'amortissement en détente à l'aide de la molette deréglage correspondanteAugmenter l'amortissement en compression à findébattement à l'aide de la molette de réglagecorrespondanteVérifier les niveaux d'huileAugmenter l'amortissement en compression à l'aide de lamolette de réglage correspondanteAugmenter l'amortissement en compression en modifiant lesvolumes d'huileRemplacer le ressort par un plus rigideRemplacer tous les joints d'étanchéitéRemplacer le ressort par un plus soupleVérifier les niveaux d'huileRéduire l'amortissement en détente à l'aide de la molette deréglage correspondantePerte de sensibilité Bagues de glissement détériorées Remplacer les bagues de glissementPerte de sensibilité Huile épuisée Changer l'huile

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!