e donne, una volta a bordo delle Unità Navali, sarannofin da subito punti di riferimento per i loroequipaggi, pronti a servire il proprio Paese ovunquesia richiesta la loro presenza.Per conseguire quest’importante obiettivo, parteintegrante ed indispensabile della formazionesono le attività che vengono normalmente svoltedurante i periodi estivi a bordo delle Navi Scuola,in Campagne d’Istruzione mirate a fornire i primirudimenti “marinari” ai giovani Allievi. L’Unitàche storicamente è impiegata per la Campagnad’Istruzione al termine del primo anno di frequenzain Accademia Navale è la Nave a vela AmerigoVespucci, che ha testimoniato la nascita di tutti iCorsi di Ufficiali dei Ruoli Normali.Elemento caratterizzante di ogni Marina, èl’ampio orizzonte culturale volto verso il proficuoscambio con le realtà delle altre Nazioni. Questaparticolare propensione è patrimonio storicodell’Italia, che, per la propria naturale posizione, ècostantemente a contatto con le realtà che si affaccianosul bacino del Mediterraneo.In questo particolare contesto geopolitico, chevede vicine culture profondamente differenti, sipuò facilmente intendere quanto importante siail consolidamento delle relazioni e dei rapporti diamicizia e collaborazione tra i Paesi, soprattuttocon quelli del Mediterraneo.È anche per questo motivo che, fin dal secondodopoguerra, la Marina Militare Italiana ha datola possibilità ai Paesi amici, che ne avessero fattarichiesta, di formare nell’Accademia Navale di Livornoi loro Allievi Ufficiali, secondo l’affermato econsolidato modello formativo italiano, raggiungendonegli anni un elevato standard di cooperazionee professionalità.In questo contesto hanno frequentato l’AccademiaNavale, insieme ai propri compagni di corsoà cause d’événements de guerre, elle réunit beaucoupd’enseignements, aussi bien éthiques, comme le cultedes valeurs de Patrie et Honneur, que culturels et professionnels,grâce à des cours universitaires à caractèrescientifique, technique et humaniste, ainsi que professionnels,associés à des entraînements de marin etde voile.Ce mélange savamment équilibré d’activités très diversifiées,mais intrinsèquement liées, visant à formerl’Offi cier dans son ensemble, permet aux jeunes Elèvesqui choisissent d’entreprendre la profession d’Offi -cier de Marine, de devenir des Marins habiles et desmilitaires diligents. Ces hommes et femmes, une foisà bord des Unités Navales, seront tout de suite despoints de repères pour leurs équipages, prêts à servirleur Pays partout où leur présence est sollicitée.Pour atteindre cet important objectif, une partieintégrante et indispensable de la formation est constituéepar les activités qui se déroulent généralementpendant l’été à bord des Navires Ecole, pendant desCampagnes d’Instruction visant à fournir les premiersrudiments de “Marins” aux jeunes Elèves.L’Unité qui est historiquement utilisée pour la Campagned’Instruction à la fin de la première année decours à l’Académie Navale est le navire à voile AmerigoVespucci, qui a accompagné la naissance de tousles Cours d’Offi ciers des Rôles Normaux.L’élément que caractérise chaque Marine, est le vastehorizon culturel orienté vers l’échange mutuellementprofitable avec les autres Nations. Ce penchantparticulier est un patrimoine historique de l’Italie,qui, par position géographique, est constamment encontact avec les pays qui bordent le bassin de la Méditerranée.Dans ce contexte géopolitique particulier, qui regroupedans le même espace des cultures profondémentdifférentes, on peut comprendre facilement l’importancedu renforcement des relations et des rapports94
Allievi del Brigantinoche serrano le veleDes élèves du Brigantinoqui ferlent les voilesParticolare vele AmerigoVespucciDétail voiles AmerigoVespucci95
- Page 1 and 2:
Celebrazioni per il 150° Anniversa
- Page 3:
NOTANOTEQuesta pubblicazione intend
- Page 6 and 7:
La posa delle grandi infrastrutture
- Page 8:
La pose des grandes infrastructures
- Page 12 and 13:
otto di relazioni e scambi tra la p
- Page 14 and 15:
liberazione, anche come via di tran
- Page 16 and 17:
Nuovo Pignone. Più tardi la collab
- Page 18 and 19:
L’archeologia costituì ben prest
- Page 21 and 22:
è stata portata al massimo livello
- Page 24 and 25:
ta dell’Algeria per l’indipende
- Page 26 and 27:
stretto rapporto fra i due Paesi po
- Page 28 and 29:
a indirizzare il commercio mondiale
- Page 30 and 31:
informato sui programmi italiani, c
- Page 32 and 33:
aschi nel guidare la Comunità euro
- Page 34:
Les relations avec les Républiques
- Page 37 and 38:
lations qui sont enlevées de Naple
- Page 39:
sonnalités italiennes comme Enrico
- Page 43 and 44: tela, ma con determinazione, appogg
- Page 45 and 46: tà di specifiche collettività (os
- Page 47 and 48: stante Ufficio commerciale spagnolo
- Page 49 and 50: Nato nel 2001, il “Progetto Medit
- Page 51: seno alle associazioni di servizio
- Page 54 and 55: del Maghreb, un equilibrio tra la s
- Page 56 and 57: ne - con i nuovi dati del panorama
- Page 58 and 59: al governo (dal presidente dell’E
- Page 60: un percorso negoziale; un lucido pe
- Page 63 and 64: una linea politica in cui si combin
- Page 65: mediato riconoscimento dell’Itali
- Page 69 and 70: Le missioni archeologiche italo-alg
- Page 71 and 72: 1968-69, area di scavoa Sulcis (San
- Page 73 and 74: El Khatib Boujibar (Marocco).La cam
- Page 75 and 76: 1969, gruppo distudenti provenienti
- Page 77 and 78: trasmettere alle autorità italiane
- Page 79 and 80: Esempi del restauro italiano in Alg
- Page 81 and 82: di un tempo fino alla squatterizzaz
- Page 83 and 84: le nuove strutture fondanti, i vecc
- Page 85 and 86: E mentre andava avanti il lavoro no
- Page 87 and 88: il “Nettuno” al Ministro della
- Page 89 and 90: La formazione musicale, artistica,
- Page 91 and 92: I risultati ottenuti da questi musi
- Page 93: La formazione di uffi ciali della M
- Page 97 and 98: italiani, numerosi allievi provenie
- Page 99 and 100: AllieviLes élèvesMissile di prova
- Page 101: Parte SecondaIl settore energeticoD
- Page 104 and 105: Sonatrach pour l’importation de 7
- Page 106 and 107: ha richiesto un milione e centomila
- Page 108 and 109: Fig. 1 - Sonatrach, gasdotto Transm
- Page 110 and 111: gegneria al Project Management, dal
- Page 112 and 113: Fig. 6 - Sonatrach, condotta per il
- Page 114 and 115: pressori centrifughi e alternativi.
- Page 116 and 117: 1963 - Prima stazione per il tratta
- Page 119 and 120: Ansaldo Energia e Sonelgaz:oltre qu
- Page 121 and 122: Ain Djasserzazione chiavi in mano d
- Page 123 and 124: LarbaaLarbaa123
- Page 125: Parte TerzaI grandi lavoriTroisièm
- Page 128 and 129: primi grandi cantieri civili in Alg
- Page 130 and 131: numerosi lavori nel territorio dell
- Page 132 and 133: C.M.C. di Ravenna, impegnate nei se
- Page 134 and 135: Senza tralasciare, naturalmente, la
- Page 136 and 137: Nel settore delle acque la Astaldi
- Page 138 and 139: 138
- Page 140 and 141: di smorzamento e un canale di scari
- Page 142 and 143: nea è la naturale prosecuzione del
- Page 144 and 145:
l’économie algérienne ne sont p
- Page 146 and 147:
Le projet « Cap Djinet » Descript
- Page 148:
EmployerAgence Nationaledesautorout
- Page 152 and 153:
opere di fondazione del nuovo World
- Page 155 and 156:
Autoroute Est-OuestTronçon El Affr
- Page 157 and 158:
La L.E.S.I. S.p.A., entreprise du b
- Page 159 and 160:
Tunnel ferroviaire «El Achir»Alg
- Page 161:
Parte QuartaOltre il passatoQuatri
- Page 164 and 165:
una quota nel 2010 dell’8,2% sul
- Page 166 and 167:
ilità di risorse “intangibili”
- Page 168 and 169:
scita costante, i costi energetici
- Page 171 and 172:
Italia e Algeria per un progetto Me
- Page 173 and 174:
Figura 1 - Figure 1energia elettric
- Page 175 and 176:
delle reti interessate• l’indiv
- Page 177 and 178:
L’Associazione industriale degli
- Page 179 and 180:
Proprio la posizione dell’Italia
- Page 181 and 182:
La cooperazione culturale Italia-Al
- Page 183 and 184:
ca è iniziato nel 2005, almeno per
- Page 185:
Ministero dell’Habitat e dell’U
- Page 188 and 189:
Franco SantelloccoTra i pionieri de
- Page 190:
Questa pubblicazione è stata reali