Tra l’altro, il già citato studio sulla civiltà fenicio-punica, a seguito della missione condottad<strong>alla</strong> Dr.ssa Lorenza <strong>Il</strong>ia Manfredi del ConsiglioNazionale delle Ricerche, è diventato una mostrainaugurata nel gennaio 2011, <strong>alla</strong> presenza del Ministrodella Cultura, Khalida Toumi e dell’Ambasciatored’Italia in Algeria Giampaolo Cantini.Un altro importante studio ha reso possibile l’inaugurazionedi una mostra nell’importante museonella città di Sétif, dove la missione archeologicaguidata d<strong>alla</strong> prof.ssa Luisa Musso ha permessodi poter studiare e restaurare un importante mosaicoraffigurante il trionfo di Bacco adesso espostonel museo. <strong>Il</strong> restauro è stato possibile grazie al<strong>contributo</strong> di ENI-Algeria nell’ambito del Protocollod’intesa tra il Ministero della Cultura dellaRepubblica Algerina Democratica e Popolare, l’Universitàdi Roma 3, con il Dipartimento di StudiStorico-artistici, archeologici e di conservazione,l’ENI Algeria produzione e l’Ambasciata d’Italiain Algeria.<strong>La</strong> ben conosciuta esperienza italiana nel campodella ricerca archeologica e della conservazione deibeni culturali, è sempre stata riconosciuta anchedagli organismi internazionali che, nelle missionidi assistenza tecnica ai Paesi membri, hanno spessoscelto esperti italiani, soprattutto per missioni inAlgeria. Tra questi vorrei citare la missione UNE-SCO a Tipasa del prof. de Angelis d’Ossat, la visitanella regione del Tassili del Prof. Luciano Maranzi,e la missione dell’ICCROM, del Prof. Plenderleith,del prof. Torraca e dei due restauratori, Paoloe <strong>La</strong>ura Mora.Vorrei concludere citando il Presidente della RepubblicaDemocratica e Popolare Algerina, S.E.Abdelaziz Bouteflika, che, nel ricevere il DirettoreGenerale dell’UNESCO in visita ufficiale in Algeria,nel 2001, gli ha chiesto espressamente diza <strong>Il</strong>ia Manfredi du Conseil National des Recherchesqui a débouché sur l’exposition inaugurée en janvier2011, à la présence de la Ministre de la Culture,Mme Khalida Toumi et de l’Ambassadeur d’Italie enAlgérie Giampaolo Cantini.Une autre importante étude a rendu possiblel’inauguration d’une belle exposition dans le muséede la ville de Sétif, où la mission archéologique dirigéepar la Prof. Luisa Musso a permis d’étudier etrestaurer une mosaïque remarquable représentant letriomphe de Bacchus maintenant exposée au musée.Le restauration a été possible grâce à la contributiond’ENI-Algeria dans le cadre du Protocole d’ententeentre le Ministère de la Culture de la République AlgérienneDémocratique et Populaire, l’Université deRoma 3, avec le Département d’Etudes Historiques,artistiques, archéologiques et de conservation, ENIAlgeria production et l’Ambassade d’Italie en Algérie.L’expérience italienne dans le domaine de la recherchearchéologique et de la conservation des biensculturels, a toujours été reconnue, y compris par lesorganismes internationaux, qui, dans les missionsd’assistance technique aux Pays membres, ont souventchoisi des experts italiens, surtout pour les missionsen Algérie. Parmi ceux-ci, je voudrais mentionnerla mission UNESCO à Tipasa du Prof. de Angelisd’Ossat, la visite dans la région du Tassili du Prof.Luciano Maranzi, et la mission de l’ICCROM, desProf. Plenderleith et Torraca et de deux restaurateurs,Paolo e <strong>La</strong>ura Mora.Je voudrais conclure en mentionnant le Présidentde la République Démocratique et Populaire Algérienne,S.E. Abdelaziz Boutefl ika, qui, en recevant leDirecteur Général de l’UNESCO en visite offi cielleen Algérie, en 2001, lui a demandé expressément detransmettre aux autorités italiennes son message d’appréciationde l’importance du patrimoine communentre l’Algérie et l’Italie, et son appel à la connais-76
trasmettere alle autorità italiane il suo messaggiodi apprezzamento sull’importanza del patrimoniocomune tra l’Algeria e l’Italia e il suo richiamo <strong>alla</strong>conoscenza ed esperienza italiana per una cooperazionesul restauro e la presentazione dei siti diepoca romana in Algeria.sance et l’expérience italiennes pour une coopérationsur la restauration et la présentation des sites d’époqueromaine en Algérie.1969, gruppo di scavo al tempio di Antas(Fluminimaggiore), Sardegna1969, groupe de fouilles au temple d’Antas(Fluminimaggiore), Sardaigne1974, <strong>Il</strong> Mausoleo del Medracen (dopo il restauro)1974, Le Mausolée du Medracen (après la restauration)77
- Page 1 and 2:
Celebrazioni per il 150° Anniversa
- Page 3:
NOTANOTEQuesta pubblicazione intend
- Page 6 and 7:
La posa delle grandi infrastrutture
- Page 8:
La pose des grandes infrastructures
- Page 12 and 13:
otto di relazioni e scambi tra la p
- Page 14 and 15:
liberazione, anche come via di tran
- Page 16 and 17:
Nuovo Pignone. Più tardi la collab
- Page 18 and 19:
L’archeologia costituì ben prest
- Page 21 and 22:
è stata portata al massimo livello
- Page 24 and 25:
ta dell’Algeria per l’indipende
- Page 26 and 27: stretto rapporto fra i due Paesi po
- Page 28 and 29: a indirizzare il commercio mondiale
- Page 30 and 31: informato sui programmi italiani, c
- Page 32 and 33: aschi nel guidare la Comunità euro
- Page 34: Les relations avec les Républiques
- Page 37 and 38: lations qui sont enlevées de Naple
- Page 39: sonnalités italiennes comme Enrico
- Page 43 and 44: tela, ma con determinazione, appogg
- Page 45 and 46: tà di specifiche collettività (os
- Page 47 and 48: stante Ufficio commerciale spagnolo
- Page 49 and 50: Nato nel 2001, il “Progetto Medit
- Page 51: seno alle associazioni di servizio
- Page 54 and 55: del Maghreb, un equilibrio tra la s
- Page 56 and 57: ne - con i nuovi dati del panorama
- Page 58 and 59: al governo (dal presidente dell’E
- Page 60: un percorso negoziale; un lucido pe
- Page 63 and 64: una linea politica in cui si combin
- Page 65: mediato riconoscimento dell’Itali
- Page 69 and 70: Le missioni archeologiche italo-alg
- Page 71 and 72: 1968-69, area di scavoa Sulcis (San
- Page 73 and 74: El Khatib Boujibar (Marocco).La cam
- Page 75: 1969, gruppo distudenti provenienti
- Page 79 and 80: Esempi del restauro italiano in Alg
- Page 81 and 82: di un tempo fino alla squatterizzaz
- Page 83 and 84: le nuove strutture fondanti, i vecc
- Page 85 and 86: E mentre andava avanti il lavoro no
- Page 87 and 88: il “Nettuno” al Ministro della
- Page 89 and 90: La formazione musicale, artistica,
- Page 91 and 92: I risultati ottenuti da questi musi
- Page 93 and 94: La formazione di uffi ciali della M
- Page 95 and 96: Allievi del Brigantinoche serrano l
- Page 97 and 98: italiani, numerosi allievi provenie
- Page 99 and 100: AllieviLes élèvesMissile di prova
- Page 101: Parte SecondaIl settore energeticoD
- Page 104 and 105: Sonatrach pour l’importation de 7
- Page 106 and 107: ha richiesto un milione e centomila
- Page 108 and 109: Fig. 1 - Sonatrach, gasdotto Transm
- Page 110 and 111: gegneria al Project Management, dal
- Page 112 and 113: Fig. 6 - Sonatrach, condotta per il
- Page 114 and 115: pressori centrifughi e alternativi.
- Page 116 and 117: 1963 - Prima stazione per il tratta
- Page 119 and 120: Ansaldo Energia e Sonelgaz:oltre qu
- Page 121 and 122: Ain Djasserzazione chiavi in mano d
- Page 123 and 124: LarbaaLarbaa123
- Page 125: Parte TerzaI grandi lavoriTroisièm
- Page 128 and 129:
primi grandi cantieri civili in Alg
- Page 130 and 131:
numerosi lavori nel territorio dell
- Page 132 and 133:
C.M.C. di Ravenna, impegnate nei se
- Page 134 and 135:
Senza tralasciare, naturalmente, la
- Page 136 and 137:
Nel settore delle acque la Astaldi
- Page 138 and 139:
138
- Page 140 and 141:
di smorzamento e un canale di scari
- Page 142 and 143:
nea è la naturale prosecuzione del
- Page 144 and 145:
l’économie algérienne ne sont p
- Page 146 and 147:
Le projet « Cap Djinet » Descript
- Page 148:
EmployerAgence Nationaledesautorout
- Page 152 and 153:
opere di fondazione del nuovo World
- Page 155 and 156:
Autoroute Est-OuestTronçon El Affr
- Page 157 and 158:
La L.E.S.I. S.p.A., entreprise du b
- Page 159 and 160:
Tunnel ferroviaire «El Achir»Alg
- Page 161:
Parte QuartaOltre il passatoQuatri
- Page 164 and 165:
una quota nel 2010 dell’8,2% sul
- Page 166 and 167:
ilità di risorse “intangibili”
- Page 168 and 169:
scita costante, i costi energetici
- Page 171 and 172:
Italia e Algeria per un progetto Me
- Page 173 and 174:
Figura 1 - Figure 1energia elettric
- Page 175 and 176:
delle reti interessate• l’indiv
- Page 177 and 178:
L’Associazione industriale degli
- Page 179 and 180:
Proprio la posizione dell’Italia
- Page 181 and 182:
La cooperazione culturale Italia-Al
- Page 183 and 184:
ca è iniziato nel 2005, almeno per
- Page 185:
Ministero dell’Habitat e dell’U
- Page 188 and 189:
Franco SantelloccoTra i pionieri de
- Page 190:
Questa pubblicazione è stata reali