tro Nazionale di Catalogazione e Documentazionedei Beni Culturali.Centro Nazionale di Catalogazione e Documentazionedei Beni Culturali.Nel documento d’intesa del 14 marzo 2007, inseguito all’Accordo del 2004, la controparte algerinaha chiesto la consulenza italiana per la creazionedi un Centro Nazionale di Catalogazione eDocumentazione dei Beni Culturali. A tal fine laparte italiana si è impegnata a elaborare uno Studiodi Fattibilità grazie <strong>alla</strong> collaborazione dell’Istitutocentrale per la Catalogazione e Documentazionedel Ministero dei Beni Culturali italiano. Lo« Studio di fattibilità », redatto nel marzo 2010dagli esperti italiani e consegnato al Ministerodella Cultura algerino, definisce gli obiettivi istituzionalidel Centro Nazionale, l’organizzazione alivello centrale e periferico con Antenne nelle varieWilayas, la formazione di personale qualificato perla catalogazione informatica dei beni immobiliarie mobiliari e immateriali, la distribuzione dellecompetenze, l’ottimizzazione delle risorse umanecon l’utilizzazione di antropologi, storici dell’arte,architetti, bibliotecari, archivisti necessari per coordinarei processi di selezione e catalogazione.<strong>Il</strong> Restauro dei Beni Culturali<strong>Il</strong> progetto di formazione per il recupero e la valorizzazionedella Casbah di Algeri è stato realizzatograzie al concorso del Ministero degli AffariEsteri italiano – <strong>La</strong> Direzione della Cooperazioneallo Sviluppo –, l’apporto tecnico della SocietàIpogea, l’Agenzia Nazionale della Protezione deisiti e monumenti storici dell’Università di Blida.<strong>Il</strong> primo modulo dei corsi e di formazione teori-Centre Nationale de Catalogage et de Documentationdes Biens CulturelsAvec le procès verbal d’entente du 14 mars 2007,suite à l’Accord général de 2004, la partie algériennea demandé l’expertise italienne pour la création d’unCentre National de Catalogage et de Documentationdes Biens Culturels. Pour cela la partie italienne s’estchargée de mettre en place une Etude de Faisabilitégrâce à la collaboration de l’Institut Central pour laCatalogage et la Documentation du Ministère Italiendes Biens Culturels. Depuis, les missions des expertsitaliens et algériens ont permis d’arriver en mars2010 à la rédaction finale du document de travail« Etude de faisabilité » qui définit les objectifs institutionnelsdu Centre National, l’organisation auniveau central et périphérique (les Annexes dans lesWilayas), la formation du personnel qualifié pour lecatalogage informatique des biens immobiliers, mobilierset immatériels, la distribution des compétences,l’optimisation des ressources humaines telles queles archéologues, les historiens de l’art, les architectes,les anthropologues, les bibliothécaires, les archivistesqui seront nécessaires pour coordonner le catalogageau niveau périphérique et central.<strong>La</strong> Restauration des Biens CulturelsLe projet de formation pour la récupération et la valorisationde la Casbah d’Alger a été réalisé grâce auconcours du Ministère des Affaires Etrangères italien– la Direction de la Coopération au Développement -et l’apport technique de la Société IPOGEA, l’AgenceNationale d’Archéologie de Protection de Sites et MonumentsHistoriques et l’Université de Blida.Le premier module des cours et de formation théoriquea débuté en 2005, au moins pour la partie théo-182
ca è iniziato nel 2005, almeno per la parte teorica,sotto la tutela scientifica dell’Università di Blida.Dieci architetti e archeologi sono stati formati.Nel campo del restauro bisogna, inoltre, menzionareil restauro dei mosaici che compongono «<strong>Il</strong> Trionfo indiano di Dioniso » del III secolo, situatonel Museo Archeologico Nazionale di Sétif.In seguito all’Accordo firmato nel 2008, tra il Ministerodella Cultura, l’Eni Algeria, l’Universitàdi Roma Tre e l’Ambasciata d’Italia, l’operazioneè stata realizzata nel 2010 dall’Istituto Centraleper il Restauro italiano. <strong>Il</strong> progetto è stato finanziatod<strong>alla</strong> società italiana Eni. E’ un lavoro importanteche ha permesso, nello stesso tempo, diformare tecnici algerini i quali hanno beneficiatodi una scuola cantiere durante un anno. Su questascia a partire dal 2012, l’Università di RomaTre prevede di sviluppare in collaborazione conil Ministero della Cultura, l’Eni, l’ICCROM, ilprogetto « Djemila 2012/2014 » per continuare ilprogramma di conservazione e di formazione deigiovani operatori algerini. <strong>La</strong> scelta di Djemila sibasa sull’eccellenza del sito e sull’eccezionale integrazionetra paesaggio archeologico e ambiente.<strong>Il</strong> progetto riguarda diversi settori : l’analisi, il restauro,la comunicazione, la valorizzazione del sitocon lo scopo altresì di favorire lo sviluppo turisticoed eco-sostenibile del territorio.<strong>La</strong> cooperazione cinematografica<strong>La</strong> cooperazione cinematografica tra l’Italia e l’Algeriaè stata molto attiva negli anni 60-70, quandoalcune coproduzioni hanno permesso la realizzazionedi film quali “<strong>La</strong> Battaglia di Algeri”di GilloPontecorvo,“Lo Straniero”di Luchino Visconti,“Trepistole contro Cesare” di Enzo Peri, “Brancaleonerique, sous la tutelle scientifique de l’Université deBlida. Dix Architectes et archéologues algériens ontété formés.Dans le domaine de la restauration il faut mettreen évidence, également, la restauration des mosaïquesqui composent « Le triomphe Indien de Dionysos » duIII siècle, situé dans le Musée Archéologique Nationalde Sétif. Suite à l’Accord signé en 2008 entre le Ministèrede la Culture, l’Eni Algérie, l’Université RomeTrois et l’Ambassade d’Italie, la restauration a été réaliséeen 2010 grâce à l’expertise de l’Institut Centralde la Restauration. Le projet a été financé par la sociétéitalienne Eni. C’est un travail considérable quia permis aussi de former des techniciens algériens quiont bénéficié d’une école chantier pendant un an. Surce sillon, à partir de 2012, l’Université de Rome Troisprévoit développer en collaboration avec le Ministèrede la Culture algérien, l’Eni, l’ICCROM le projet «Djemila 2012-2014 » pour continuer le programmede conservation et de formation des jeunes opérateursalgériens. Le choix de Djemila se base sur l’excellencedu site, sur l’exceptionnelle intégration entre paysagearchéologique et environnement. Le projet touche àdifférents secteurs : l’analyse, la restauration, la communication,la valorisation du site pour favoriser ledéveloppement touristique et éco-soutenable.Coopération Cinématographique<strong>La</strong> coopération cinématographique entre l’Italie etl’Algérie a été active dans les années 60-70 quand descoproductions ont permis de réaliser des films tels que“<strong>La</strong> Bataille d’Alger”de Gillo Pontecorvo, “L’Etranger”de Luchino Visconti, “Trois Pistolets contre César ”de Enzo Peri, “Brancaleone s’en va aux Croisades ”de Mario Monicelli.Une société de production Casbah Films avait été183
- Page 1 and 2:
Celebrazioni per il 150° Anniversa
- Page 3:
NOTANOTEQuesta pubblicazione intend
- Page 6 and 7:
La posa delle grandi infrastrutture
- Page 8:
La pose des grandes infrastructures
- Page 12 and 13:
otto di relazioni e scambi tra la p
- Page 14 and 15:
liberazione, anche come via di tran
- Page 16 and 17:
Nuovo Pignone. Più tardi la collab
- Page 18 and 19:
L’archeologia costituì ben prest
- Page 21 and 22:
è stata portata al massimo livello
- Page 24 and 25:
ta dell’Algeria per l’indipende
- Page 26 and 27:
stretto rapporto fra i due Paesi po
- Page 28 and 29:
a indirizzare il commercio mondiale
- Page 30 and 31:
informato sui programmi italiani, c
- Page 32 and 33:
aschi nel guidare la Comunità euro
- Page 34:
Les relations avec les Républiques
- Page 37 and 38:
lations qui sont enlevées de Naple
- Page 39:
sonnalités italiennes comme Enrico
- Page 43 and 44:
tela, ma con determinazione, appogg
- Page 45 and 46:
tà di specifiche collettività (os
- Page 47 and 48:
stante Ufficio commerciale spagnolo
- Page 49 and 50:
Nato nel 2001, il “Progetto Medit
- Page 51:
seno alle associazioni di servizio
- Page 54 and 55:
del Maghreb, un equilibrio tra la s
- Page 56 and 57:
ne - con i nuovi dati del panorama
- Page 58 and 59:
al governo (dal presidente dell’E
- Page 60:
un percorso negoziale; un lucido pe
- Page 63 and 64:
una linea politica in cui si combin
- Page 65:
mediato riconoscimento dell’Itali
- Page 69 and 70:
Le missioni archeologiche italo-alg
- Page 71 and 72:
1968-69, area di scavoa Sulcis (San
- Page 73 and 74:
El Khatib Boujibar (Marocco).La cam
- Page 75 and 76:
1969, gruppo distudenti provenienti
- Page 77 and 78:
trasmettere alle autorità italiane
- Page 79 and 80:
Esempi del restauro italiano in Alg
- Page 81 and 82:
di un tempo fino alla squatterizzaz
- Page 83 and 84:
le nuove strutture fondanti, i vecc
- Page 85 and 86:
E mentre andava avanti il lavoro no
- Page 87 and 88:
il “Nettuno” al Ministro della
- Page 89 and 90:
La formazione musicale, artistica,
- Page 91 and 92:
I risultati ottenuti da questi musi
- Page 93 and 94:
La formazione di uffi ciali della M
- Page 95 and 96:
Allievi del Brigantinoche serrano l
- Page 97 and 98:
italiani, numerosi allievi provenie
- Page 99 and 100:
AllieviLes élèvesMissile di prova
- Page 101:
Parte SecondaIl settore energeticoD
- Page 104 and 105:
Sonatrach pour l’importation de 7
- Page 106 and 107:
ha richiesto un milione e centomila
- Page 108 and 109:
Fig. 1 - Sonatrach, gasdotto Transm
- Page 110 and 111:
gegneria al Project Management, dal
- Page 112 and 113:
Fig. 6 - Sonatrach, condotta per il
- Page 114 and 115:
pressori centrifughi e alternativi.
- Page 116 and 117:
1963 - Prima stazione per il tratta
- Page 119 and 120:
Ansaldo Energia e Sonelgaz:oltre qu
- Page 121 and 122:
Ain Djasserzazione chiavi in mano d
- Page 123 and 124:
LarbaaLarbaa123
- Page 125:
Parte TerzaI grandi lavoriTroisièm
- Page 128 and 129:
primi grandi cantieri civili in Alg
- Page 130 and 131:
numerosi lavori nel territorio dell
- Page 132 and 133: C.M.C. di Ravenna, impegnate nei se
- Page 134 and 135: Senza tralasciare, naturalmente, la
- Page 136 and 137: Nel settore delle acque la Astaldi
- Page 138 and 139: 138
- Page 140 and 141: di smorzamento e un canale di scari
- Page 142 and 143: nea è la naturale prosecuzione del
- Page 144 and 145: l’économie algérienne ne sont p
- Page 146 and 147: Le projet « Cap Djinet » Descript
- Page 148: EmployerAgence Nationaledesautorout
- Page 152 and 153: opere di fondazione del nuovo World
- Page 155 and 156: Autoroute Est-OuestTronçon El Affr
- Page 157 and 158: La L.E.S.I. S.p.A., entreprise du b
- Page 159 and 160: Tunnel ferroviaire «El Achir»Alg
- Page 161: Parte QuartaOltre il passatoQuatri
- Page 164 and 165: una quota nel 2010 dell’8,2% sul
- Page 166 and 167: ilità di risorse “intangibili”
- Page 168 and 169: scita costante, i costi energetici
- Page 171 and 172: Italia e Algeria per un progetto Me
- Page 173 and 174: Figura 1 - Figure 1energia elettric
- Page 175 and 176: delle reti interessate• l’indiv
- Page 177 and 178: L’Associazione industriale degli
- Page 179 and 180: Proprio la posizione dell’Italia
- Page 181: La cooperazione culturale Italia-Al
- Page 185: Ministero dell’Habitat e dell’U
- Page 188 and 189: Franco SantelloccoTra i pionieri de
- Page 190: Questa pubblicazione è stata reali