Senza tralasciare, naturalmente, la fondamentalecomponente di formazione dei quadri locali, progressivamentecoinvolti, e con responsabilità dirigenzialicrescenti, nella gestione operativa dei lavorie dei cantieri. Centinaia di quadri intermedi,professioni specializzate, tecnici, contabili, una interagenerazione di meccanici ed elettromeccanici,capi cantiere, assistenti nel settore del movimentoterra, delle opere d’arte, della guida e manutenzionedi mezzi complessi e a tecnologia avanzata, dellerealizzazioni in cemento armato pre-compresso,si sono formati sui cantieri italiani nel corso deidecenni. <strong>La</strong> tradizionale scuola algerina dello scavoin sotterranea è stata letteralmente convertita,grazie al <strong>contributo</strong> italiano, alle più moderne tecnologiemeccaniche, all’avanguardia tecnologicainternazionale.<strong>Il</strong> <strong>contributo</strong> formativo si è esteso, con gli anni,anche all’ingegneria ed <strong>alla</strong> progettazione civile,in campo stradale e ferroviario, nel settore dell’informaticae nella gestione d’impresa, con decinedi attuali quadri superiori ministeriali cresciutiprofessionalmente grazie al servizio svolto pressole imprese italiane. Un approccio ed un modelloorganizzativo che si è sempre contraddistinto, econtinua a contraddistinguersi, per un impiegominimo di risorse umane espatriate, anche al livellodirigenziale, e che ha sempre privilegiato ladinamica dello scambio e dell’integrazione con ilterritorio.Un trasferimento di know-how autentico, praticatosul terreno operativo per interi decenni, rivelatosipremiante per le imprese italiane e di cui emergonoancora oggi, con maggiore forza e nettezza, le peculiaritàse contrapposto a modelli esterni, come quelloasiatico, estranei <strong>alla</strong> logica dell’integrazione e centratinon sull’uomo e sulla qualità, ma essenzialmentesulla struttura dei costi e sul prezzo più vantaggioso.précontraint, ont été formés sur les chantiers italienspendant des décennies. L’école traditionnelle algériennede l’excavation souterraine a été littéralementconvertie, grâce à la contribution italienne, aux plusmodernes technologies mécaniques, à l’avant-gardetechnologique internationale.<strong>La</strong> contribution à la formation s’est élargie, dansle temps, à l’ingénierie et la conception civile, dansle domaine routier et ferroviaire, dans le secteur del’informatique et dans la gestion d’entreprise, avec desdizaines de cadres ministériels actuellement en postequi ont grandi du point de vue professionnel grâce autravail chez des entreprises italiennes. Une approcheet un modèle organisationnel qui s’est toujours distingué,et continue à le faire, par une utilisation minimumde ressources humaines expatriées, y comprisau niveau de direction, et qui a toujours privilégiéla dynamique de l’échange et de l’intégration avec leterritoire.Un transfert authentique de savoir-faire, pratiquésur le terrain opérationnel pendant des décennies, quis’est avéré gagnant pour les entreprises italiennes etd’où ressortent, avec force et netteté, les particularités,surtout par comparaison avec d’autres modèles, commecelui asiatique, étrangers à la logique de l’intégrationet axés essentiellement sur la structure des coûtset les prix avantageux plutôt que sur l’être humain etla qualité.134
ASTALDI IN ALGERIA: oltre 20 anni di cooperazione internazionale .ASTALDI EN ALGÉRIE: plus de 20 ans de coopération internationale.<strong>Il</strong> GRUPPO ASTALDI è presente da oltre 20anni in Algeria, dove opera prevalentemente nelsettore delle infrastrutture di trasporto e degli impiantidi adduzione e captazione delle acque. Oggiè presente sul territorio, dove opera in partnershipcon imprese locali e con una organizzazione stabilee 5 siti operativi.<strong>Il</strong> GRUPPO ASTALDI è il General Contractorche ha progettato ed eseguito alcuni dei più significativiprogetti realizzati in Algeria nel campo dellaadduzione e captazione delle acque.Le GROUPE ASTALDI est présent depuis plus de20 ans en Algérie, où il travaille surtout dans le secteurdes infrastructures de transport et des inst<strong>alla</strong>tionsd’adduction et captation de l’eau. Actuellement, il estprésent sur le territoire, où il travaille en partenariatavec des entreprises locales et avec une organisationstable et 5 sites opérationnels.Le GROUPE ASTALDI est l’Entrepreneur Généralqui a conçu et exécuté quelques projets parmi lesplus significatifs réalisés en Algérie dans le domainede l’adduction et la captation de l’eau.135
- Page 1 and 2:
Celebrazioni per il 150° Anniversa
- Page 3:
NOTANOTEQuesta pubblicazione intend
- Page 6 and 7:
La posa delle grandi infrastrutture
- Page 8:
La pose des grandes infrastructures
- Page 12 and 13:
otto di relazioni e scambi tra la p
- Page 14 and 15:
liberazione, anche come via di tran
- Page 16 and 17:
Nuovo Pignone. Più tardi la collab
- Page 18 and 19:
L’archeologia costituì ben prest
- Page 21 and 22:
è stata portata al massimo livello
- Page 24 and 25:
ta dell’Algeria per l’indipende
- Page 26 and 27:
stretto rapporto fra i due Paesi po
- Page 28 and 29:
a indirizzare il commercio mondiale
- Page 30 and 31:
informato sui programmi italiani, c
- Page 32 and 33:
aschi nel guidare la Comunità euro
- Page 34:
Les relations avec les Républiques
- Page 37 and 38:
lations qui sont enlevées de Naple
- Page 39:
sonnalités italiennes comme Enrico
- Page 43 and 44:
tela, ma con determinazione, appogg
- Page 45 and 46:
tà di specifiche collettività (os
- Page 47 and 48:
stante Ufficio commerciale spagnolo
- Page 49 and 50:
Nato nel 2001, il “Progetto Medit
- Page 51:
seno alle associazioni di servizio
- Page 54 and 55:
del Maghreb, un equilibrio tra la s
- Page 56 and 57:
ne - con i nuovi dati del panorama
- Page 58 and 59:
al governo (dal presidente dell’E
- Page 60:
un percorso negoziale; un lucido pe
- Page 63 and 64:
una linea politica in cui si combin
- Page 65:
mediato riconoscimento dell’Itali
- Page 69 and 70:
Le missioni archeologiche italo-alg
- Page 71 and 72:
1968-69, area di scavoa Sulcis (San
- Page 73 and 74:
El Khatib Boujibar (Marocco).La cam
- Page 75 and 76:
1969, gruppo distudenti provenienti
- Page 77 and 78:
trasmettere alle autorità italiane
- Page 79 and 80:
Esempi del restauro italiano in Alg
- Page 81 and 82:
di un tempo fino alla squatterizzaz
- Page 83 and 84: le nuove strutture fondanti, i vecc
- Page 85 and 86: E mentre andava avanti il lavoro no
- Page 87 and 88: il “Nettuno” al Ministro della
- Page 89 and 90: La formazione musicale, artistica,
- Page 91 and 92: I risultati ottenuti da questi musi
- Page 93 and 94: La formazione di uffi ciali della M
- Page 95 and 96: Allievi del Brigantinoche serrano l
- Page 97 and 98: italiani, numerosi allievi provenie
- Page 99 and 100: AllieviLes élèvesMissile di prova
- Page 101: Parte SecondaIl settore energeticoD
- Page 104 and 105: Sonatrach pour l’importation de 7
- Page 106 and 107: ha richiesto un milione e centomila
- Page 108 and 109: Fig. 1 - Sonatrach, gasdotto Transm
- Page 110 and 111: gegneria al Project Management, dal
- Page 112 and 113: Fig. 6 - Sonatrach, condotta per il
- Page 114 and 115: pressori centrifughi e alternativi.
- Page 116 and 117: 1963 - Prima stazione per il tratta
- Page 119 and 120: Ansaldo Energia e Sonelgaz:oltre qu
- Page 121 and 122: Ain Djasserzazione chiavi in mano d
- Page 123 and 124: LarbaaLarbaa123
- Page 125: Parte TerzaI grandi lavoriTroisièm
- Page 128 and 129: primi grandi cantieri civili in Alg
- Page 130 and 131: numerosi lavori nel territorio dell
- Page 132 and 133: C.M.C. di Ravenna, impegnate nei se
- Page 136 and 137: Nel settore delle acque la Astaldi
- Page 138 and 139: 138
- Page 140 and 141: di smorzamento e un canale di scari
- Page 142 and 143: nea è la naturale prosecuzione del
- Page 144 and 145: l’économie algérienne ne sont p
- Page 146 and 147: Le projet « Cap Djinet » Descript
- Page 148: EmployerAgence Nationaledesautorout
- Page 152 and 153: opere di fondazione del nuovo World
- Page 155 and 156: Autoroute Est-OuestTronçon El Affr
- Page 157 and 158: La L.E.S.I. S.p.A., entreprise du b
- Page 159 and 160: Tunnel ferroviaire «El Achir»Alg
- Page 161: Parte QuartaOltre il passatoQuatri
- Page 164 and 165: una quota nel 2010 dell’8,2% sul
- Page 166 and 167: ilità di risorse “intangibili”
- Page 168 and 169: scita costante, i costi energetici
- Page 171 and 172: Italia e Algeria per un progetto Me
- Page 173 and 174: Figura 1 - Figure 1energia elettric
- Page 175 and 176: delle reti interessate• l’indiv
- Page 177 and 178: L’Associazione industriale degli
- Page 179 and 180: Proprio la posizione dell’Italia
- Page 181 and 182: La cooperazione culturale Italia-Al
- Page 183 and 184: ca è iniziato nel 2005, almeno per
- Page 185:
Ministero dell’Habitat e dell’U
- Page 188 and 189:
Franco SantelloccoTra i pionieri de
- Page 190:
Questa pubblicazione è stata reali