Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MÖBEL<br />
FURNITURE MEUBLES<br />
CLIPO ®<br />
COMBINO ®<br />
Schiebetechnik für Möbel<br />
Sliding technique for furniture<br />
Technique de coulisse pour meubles<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72
EKU CLIPO ®<br />
CLIPO 15 mod. S (Infront) CLIPO 15 mod. S (Infront)<br />
Das intelligente Schiebetürsystem für den innovativen Möbel- und Innenausbau<br />
The intelligent sliding door system for innovative furniture construction and interior design<br />
Le système intelligent de portes coulissantes pour la construction de meubles et l’aménagement intérieur<br />
EKU COMBINO ®<br />
COMBINO 35 mod. Vorfront (VF)-Synchro<br />
Das bewährte montagefreundliche Beschlagssystem für jedes Schrankdesign<br />
The trusted easy-to-mount fitting system for every cupboard design option<br />
Le système de ferrures éprouvé et facile à monter pour tous les designs d’armoires<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
4–57<br />
58 – 86
CLIPO<br />
Holz / Wood / Bois<br />
CLIPO 25<br />
CLIPO 35<br />
CLIPO 10<br />
mod. S 6/7<br />
CLIPO 15<br />
mod. SH 8/9 10/11<br />
CLIPO 15<br />
mod. V 12/13 14/15<br />
CLIPO 15<br />
mod. HVF 16/17<br />
CLIPO 25 / 35<br />
mod. S 18/19 20–23<br />
CLIPO 35<br />
mod. V 24/25 26/27<br />
CLIPO 35<br />
mod. VB 28/29<br />
Sonderzubehör<br />
Special accessories 56/57<br />
Accessoires spéciaux<br />
COMBINO<br />
Holz / Wood / Bois<br />
COMBINO 20<br />
COMBINO 35<br />
60–63 64/65 66/67<br />
68/69 70/71 72/73<br />
COMBINO 35<br />
Synchro 74/75<br />
COMBINO 60<br />
76–79 80/81 82/83<br />
COMBINO 60<br />
Synchro 84/85<br />
Sonderzubehör<br />
Special accessories 86<br />
Accessoires spéciaux<br />
EKU CLIPO ® 35<br />
mod. GKK 24/12 Vorfront (VF)<br />
Modell<br />
Model<br />
Modèle<br />
System<br />
Système<br />
Inhalt / Contents / Sommaire<br />
CLIPO<br />
IF MF VF<br />
IF MF VF<br />
Glas / Glass / Verre<br />
IF<br />
MF<br />
VF<br />
Tragkraft<br />
Carrying capacity<br />
Capacité de charge<br />
CLIPO 15<br />
mod. GC / GCG 32/33<br />
CLIPO 15<br />
mod GS 34/35<br />
CLIPO 15<br />
mod. GR 16/10 36/37<br />
CLIPO 15<br />
mod. GK 38/39<br />
CLIPO 15<br />
mod. GKK / GKS 40/41<br />
CLIPO 25<br />
mod. GR 20 / 20 42/43 44/45<br />
CLIPO 35<br />
mod. GK / GKK 46/47<br />
CLIPO 35<br />
mod. G 48/49<br />
CLIPO 35<br />
mod. GKK 50/51<br />
Festglas/fixed glass/<br />
vitre fixe<br />
CLIPO 35<br />
mod. GF 52/53<br />
Schliess-Systeme<br />
Locking systems 54/55<br />
Systèmes de fermeture<br />
Sonderzubehör<br />
Special accessories 56/57<br />
Accessoires spéciaux<br />
Griffe<br />
Handles 87<br />
Poignées<br />
Ausrichtbeschlag<br />
Door straightening system 88/89<br />
Ferrure d’alignement<br />
Türgewichte<br />
Panel weights 90<br />
Poids de portes<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72
EKU CLIPO ®<br />
Holz / Wood / Bois<br />
CLIPO 25 mod. S (Mixfront)<br />
CLIPO 15 mod. SH (Infront)<br />
Das intelligente Schiebetürsystem<br />
für den Möbel- und Innenausbau<br />
The intelligent sliding door system for<br />
furniture construction and interior design<br />
CLIPO 15 mod. V (Infront)<br />
Le système intelligent de portes coulissantes<br />
pour la construction de meubles et<br />
l’aménagement intérieur<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72
Keine Nut im Boden – ohne Blende<br />
No groove in the floor – without fascia<br />
Aucune rainure dans le sol – sans cache<br />
Werkzeuglose Türmontage dank Clip-Technik<br />
Door mounting without tools thanks to the clip system<br />
Montage de porte sans outils grâce à la technique par clipsage<br />
Spielfreie Bodenführung<br />
Playfree bottom guide<br />
Guidages au sol sans jeu<br />
Patents & Pat. pend.<br />
CLIPO 25 /35<br />
CLIPO 25/35<br />
Schraubenlose Laufwerk-Fixierung per Fingerdruck<br />
Running gear, locked in place with the touch of a finger, no screws<br />
La fixation du chariot de roulement se réalise par simple pression<br />
de doigt sans vis<br />
Komfortable Höhenjustierung<br />
Comfortable height adjustment<br />
Réglage en hauteur confortable<br />
EKU CLIPO ®<br />
Holz / Wood / Bois<br />
Einfachlaufschiene für gebogene Schiebetüren<br />
Single top tracks for curved sliding doors<br />
Rails de roulement simples pour portes coulissantes cintrées<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
CLIPO 10<br />
CLIPO 25/35<br />
CLIPO 15<br />
CLIPO 15<br />
5
19 KIM 19<br />
8<br />
EKU CLIPO ® 15<br />
mod. SH Infront (IF)<br />
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />
12 9 12 13.5<br />
16 5 16 11.5<br />
7<br />
10<br />
13<br />
2<br />
±1.5<br />
TH = KIM – 5<br />
12<br />
3<br />
Ø 2.5 x 12<br />
Ø 3.5 x 17<br />
12 12 12 15<br />
19 5 19 10<br />
21 19.5 24 19.5<br />
40.5 43.5<br />
KIM<br />
19<br />
7<br />
System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />
ohne Blende, mit Clip-Laufwerk (Finger-Justierrad),<br />
für 2 Holztüren bis 15 kg. Design Infront<br />
System top track, groove mounted, no groove in floor,<br />
with clip-on running gear (thumb-wheel height adjuster),<br />
for 2 wooden doors up to 15 kg. Design Infront<br />
Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />
sans cache, avec chariot de roulement à clipsage (molette<br />
d’ajustage), pour 2 portes en bois de 15 kg max. Design Infront<br />
12<br />
2<br />
±1.5<br />
TH = KIM – 5<br />
12<br />
3<br />
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />
min. 25<br />
10<br />
TB<br />
11<br />
8<br />
13<br />
Bei zurückversetzter Seitenwand<br />
Stopper / Türmitnehmer unten setzen<br />
Where doors overlap side panels, set stopper / door<br />
follower at the bottom<br />
Placer la butée / entraîneur en bas si la paroi latérale<br />
de porte est décalée par rapport à la porte<br />
33<br />
KIM<br />
20<br />
Ø 8<br />
TB = KIM + 20<br />
2<br />
TB<br />
70<br />
50 20<br />
Ø 8.5<br />
Ø 35 x 10<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
56<br />
56<br />
45<br />
19<br />
2<br />
10<br />
21<br />
SW 2.5
Befestigungsvarianten<br />
Mounting options<br />
Variantes de fixation<br />
12<br />
12<br />
12<br />
13<br />
19<br />
12<br />
19<br />
13<br />
min. 25<br />
12<br />
13 19<br />
A zum Verstemmen oder Kleben<br />
for press-fitting or glueing<br />
à enfoncer ou coller<br />
B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />
with swivel lug (not for hard wood)<br />
avec verrou (pas pour bois dur)<br />
C zum Schrauben<br />
screwed on<br />
à visser<br />
D zum Aufschrauben<br />
surface mounted<br />
à visser en applique<br />
max.<br />
1000 mm<br />
Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />
A° Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3007.250<br />
Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3007.350<br />
Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3007.600*<br />
B° Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm** 053.3008.250<br />
Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm** 053.3008.350<br />
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3008.600*<br />
C° Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm** 053.3009.250<br />
Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm** 053.3009.350<br />
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3009.600*<br />
D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm 053.3035.250<br />
Single top track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm 053.3035.350<br />
Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm 053.3035.600*<br />
Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7mm 2500 mm 053.3012.250<br />
Guide track, plastic anthracite, 7mm 3500 mm 053.3012.350<br />
Rail de guidage, plastique anthracite, 7mm 6000 mm 053.3012.600*<br />
Einfachlaufschiene Alu, gelocht, gebogen, R = 500 mm 053.3102.001<br />
zum Schrauben R = 750 mm 053.3102.002<br />
Single top track aluminium, pre-drilled, curved, screwed on<br />
Rail de roulement simple en alu, perforé, cintré, à visser<br />
R = 1000 mm 053.3102.009<br />
* min. 60 m<br />
** beidseitig ausgeklinkt / notched on both ends / encoché des deux côtés<br />
° ab Radius > 1600 mm von Hand biegbar / can be manually bent from a radius > 1600 mm /<br />
à partir d’un rayon > 1600 mm cintrage manuel<br />
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 56<br />
EKU CLIPO ® 15<br />
mod. SH Infront (IF)<br />
max.<br />
15 kg<br />
16–19 mm<br />
Türgewichte<br />
Panel weights<br />
Poids de portes<br />
max. 1400 mm<br />
Garnituren / Sets/Garnitures<br />
2<br />
Türen No. 053.3115.071<br />
Doors<br />
Portes<br />
4x<br />
4x<br />
4x<br />
50 200<br />
50 100<br />
50 200<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
90<br />
R<br />
4x<br />
2x<br />
12.5 x 14 mm<br />
13.5 x 14 mm<br />
13 x 14 mm<br />
13 x 13 mm<br />
10x7mm<br />
1000/1500/2000<br />
9
BO KIM 19<br />
EKU CLIPO ® 15<br />
mod. SH Mixfront (MF)<br />
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />
Ø 3.5 x 25<br />
10<br />
12 9 12 13.5<br />
7<br />
10<br />
13<br />
2<br />
TH = KIM + BO – 6<br />
9.5 16 5 16 11.5<br />
5<br />
58<br />
± 1.5<br />
4<br />
min. 25<br />
KIM<br />
BO<br />
Ø 2.5 x 12<br />
Ø 3.5 x 17<br />
Ø 3.5 x 25<br />
System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />
ohne Blende, mit Clip-Laufwerk (Finger-Justierrad),<br />
für 2 Holztüren bis 15 kg. Design Mixfront<br />
System top track, groove mounted, no groove in the floor,<br />
without fascia, with clip-on running gear (thumb-wheel height<br />
adjuster), for 2 wooden doors up to 15 kg. Design Mixfront<br />
Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />
sans cache, avec chariot de roulement à clipsage (molette d’ajustage),<br />
pour 2 portes en bois de 15 kg max. Design Mixfront<br />
12 12 12 15<br />
19 5 19 10<br />
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />
BO = SE – 58<br />
58<br />
7<br />
10<br />
12<br />
TB<br />
1/2 KIM<br />
2<br />
± 1.5<br />
TH = KIM + BO – 6<br />
4<br />
Bei zurückversetzter Seitenwand<br />
Stopper / Türmitnehmer unten setzen<br />
Where doors overlap side panels, set stopper / door<br />
follower at the bottom<br />
Placer la butée / entraîneur en bas si la paroi latérale<br />
de porte est décalée par rapport à la porte<br />
19<br />
11<br />
8<br />
20<br />
33<br />
41<br />
TB = KIM + 20<br />
2<br />
1/2 KIM<br />
19<br />
13<br />
TB<br />
42<br />
10<br />
32<br />
16<br />
70<br />
50 20<br />
Ø 8.5<br />
Ø 35 x 10<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
56<br />
KIM<br />
3<br />
56<br />
45<br />
SE<br />
19<br />
10<br />
2<br />
21<br />
SW 2.5
Befestigungsvarianten<br />
Mounting options<br />
Variantes de fixation<br />
12<br />
12<br />
12<br />
13<br />
19<br />
12<br />
19<br />
13<br />
min. 25<br />
12<br />
13 19<br />
A zum Verstemmen oder Kleben<br />
for press-fitting or glueing<br />
à enfoncer ou coller<br />
B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />
with swivel lug (not for hard wood)<br />
avec verrou (pas pour bois dur)<br />
C zum Schrauben<br />
screwed on<br />
à visser<br />
D zum Aufschrauben<br />
surface mounted<br />
à visser en applique<br />
max.<br />
1000 mm<br />
Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />
A° Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3007.250<br />
Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3007.350<br />
Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3007.600*<br />
B° Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm** 053.3008.250<br />
Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm** 053.3008.350<br />
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3008.600*<br />
C° Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm** 053.3009.250<br />
Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm** 053.3009.350<br />
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3009.600*<br />
D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm 053.3035.250<br />
Single top track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm 053.3035.350<br />
Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm 053.3035.600*<br />
Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7mm 2500 mm 053.3012.250<br />
Guide track, plastic anthracite, 7mm 3500 mm 053.3012.350<br />
Rail de guidage, plastique anthracite, 7mm 6000 mm 053.3012.600*<br />
Einfachlaufschiene Alu, gelocht, gebogen, R = 500 mm 053.3102.001<br />
zum Schrauben R = 750 mm 053.3102.002<br />
Single top track aluminium, pre-drilled, curved, screwed on<br />
Rail de roulement simple en alu, perforé, cintré, à visser<br />
R = 1000 mm 053.3102.009<br />
* min. 60 m<br />
** beidseitig ausgeklinkt / notched on both ends / encoché des deux côtés<br />
° ab Radius > 1600 mm von Hand biegbar / can be manually bent from a radius > 1600 mm /<br />
à partir d’un rayon > 1600 mm cintrage manuel<br />
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 56<br />
EKU CLIPO ® 15<br />
mod. SH Mixfront (MF)<br />
max.<br />
15 kg<br />
16–19 mm<br />
Türgewichte<br />
Panel weights<br />
Poids de portes<br />
max. 1400 mm<br />
90<br />
Garnituren / Sets/Garnitures<br />
2<br />
Türen No. 053.3115.073<br />
Doors<br />
Portes<br />
4x<br />
4x<br />
4x<br />
50 200<br />
50 100<br />
50 200<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
R<br />
4x<br />
1x<br />
12.5 x 14 mm<br />
13.5 x 14 mm<br />
13 x 14 mm<br />
13 x 13 mm<br />
10 x 7 mm<br />
1000/1500/2000<br />
11
EKU CLIPO ® 25/35<br />
mod. S Infront (IF)<br />
18<br />
± 2<br />
CLIPO 25<br />
CLIPO 35<br />
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />
CLIPO 25 CLIPO 35<br />
19 KIM min. 25<br />
18<br />
❊ ❊<br />
Ø 3.5 x 17<br />
Ø 3.5 x 17<br />
14<br />
4.5<br />
10<br />
20 10 20 17<br />
19 11 19 6<br />
10<br />
30 15<br />
3<br />
TH = KIM – 6<br />
3<br />
19 KIM min. 30<br />
16<br />
Ø 3 x 16<br />
± 2<br />
4.5<br />
10<br />
20 16 20 23<br />
14<br />
25 11 25 6<br />
10<br />
36<br />
System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />
ohne Blende, mit Clip-Laufwerk,<br />
für 2 – 3 Holztüren bis 25 /35 kg. Design Infront<br />
System top track, groove mounted, no groove in the floor,<br />
without fascia, with clip-on running gear,<br />
for 2– 3 wooden doors up to 25/35 kg. Design Infront<br />
Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />
sans cache, avec chariot de roulement à clipsage,<br />
pour 2 – 3 portes en bois de 25/35 kg max. Design Infront<br />
18<br />
3<br />
TH = KIM – 6<br />
3<br />
TB<br />
44<br />
28 8<br />
19 8.5<br />
20<br />
KIM<br />
30<br />
CLIPO 35<br />
✽ Option<br />
Variante<br />
Ø 6.3 x 16 mm Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />
57<br />
Bei zurückversetzter Seitenwand<br />
Stopper / Türmitnehmer unten setzen<br />
Where doors overlap side panels, set stopper / door<br />
follower at the bottom<br />
Placer la butée / entraîneur en bas si la paroi latérale<br />
de porte est décalée par rapport à la porte<br />
Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />
KIM – ( 2 x 25 )<br />
13 29.5<br />
Ø 10<br />
Ø 16<br />
TB = KIM + 30<br />
2<br />
TB<br />
KIM<br />
25<br />
SW 3<br />
SW 4<br />
28 8<br />
44<br />
55 Ø 35 x 14<br />
Ø 3 x 3 Ø 3<br />
70<br />
40 50<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
A/B Ø 3 x 12<br />
C Ø 3 x 16<br />
19 8.5
Befestigungsvarianten<br />
Mounting options<br />
Variantes de fixation<br />
20<br />
20<br />
20<br />
CLIPO 25<br />
x 12<br />
x 16<br />
28 8<br />
44<br />
Ø 3 x 3<br />
16<br />
Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />
A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3116.250<br />
Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3116.350<br />
Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3116.600*<br />
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3118.250<br />
Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3118.350<br />
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3118.600*<br />
C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3117.250<br />
Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3117.350<br />
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3117.600*<br />
Führungsschiene Alu, ungelocht, zum Kleben 2500 mm 053.3074.250<br />
Guide track Aluminium, not pre-drilled, for glueing 3500 mm 053.3074.350<br />
Rail de guidage en alu, non perforé, à coller 6000 mm 053.3074.600*<br />
* min. 60 m<br />
25<br />
18<br />
25<br />
16<br />
min. 30<br />
A zum Verstemmen oder Kleben<br />
for press-fitting or glueing<br />
à enfoncer ou coller<br />
B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />
with swivel lug (not for hard wood)<br />
avec verrou (pas pour bois dur)<br />
C zum Schrauben<br />
screwed on<br />
à visser<br />
KIM<br />
Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />
KIM – ( 2 x 25 ) 25<br />
13<br />
38.5<br />
20<br />
70<br />
40 50<br />
SW 3<br />
SW 4<br />
55 Ø 35 x 14<br />
A/B Ø 3 x 12<br />
C Ø 3 x 16<br />
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 57<br />
Garnituren / Sets/Garnitures<br />
CLIPO 25<br />
CLIPO 35<br />
2<br />
Türen<br />
Doors<br />
Portes<br />
CLIPO 25 CLIPO 35<br />
max.<br />
1000 mm<br />
max.<br />
25 kg<br />
19 mm<br />
Türgewichte<br />
Panel weights<br />
Poids de portes<br />
EKU CLIPO ® 25/35<br />
mod. S Infront (IF)<br />
25 No. 053.3100.071<br />
35 No. 053.3100.074<br />
4x<br />
4x<br />
2x<br />
max.<br />
1000 mm<br />
max.<br />
35 kg<br />
4x<br />
4x<br />
19–25 mm<br />
max. 2200 mm<br />
CLIPO 35<br />
Türen<br />
Doors No. 053.3100.075<br />
Portes<br />
50 150<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
max. 2200 mm<br />
90<br />
3<br />
50<br />
6x<br />
6x<br />
3x<br />
150<br />
4x<br />
4x<br />
2x<br />
17x 22 mm<br />
19 x 22 mm<br />
17x 22 mm<br />
10 x10 mm<br />
19
EKU CLIPO ® 35<br />
mod. S Mixfront (MF)<br />
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />
SO min. 50 H min. 25<br />
27 19<br />
22<br />
Ø 3.5 x 16<br />
18<br />
± 2<br />
20 10 20 17<br />
19 11 19<br />
3<br />
TH = H + 18 – 2 mm Korrektur/correction<br />
❊ ❊<br />
Ø 3.5 x 16 14 Ø 3.5 x 16 14<br />
46.5<br />
36.5<br />
27.5<br />
4.5<br />
10<br />
29.5<br />
80.5<br />
8<br />
❊<br />
Ø 3.5 x 16<br />
6<br />
21<br />
7<br />
SO min. 50 H min. 30<br />
27 19<br />
Ø 3.5 x 16<br />
Ø 3 x 16<br />
16<br />
± 2<br />
4.5<br />
46.5 8<br />
36.5 10<br />
27.5<br />
29.5<br />
System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />
ohne Blende, mit Clip-Laufwerk,<br />
für 2 – 3 Holztüren bis 35 kg. Design Mixfront<br />
System top track, groove mounted, no groove in the floor,<br />
without fascia, with clip-on running gear,<br />
for 2 – 3 wooden doors up to 35 kg. Design Mixfront<br />
Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />
sans cache, avec chariot de roulement à clipsage,<br />
pour 2 – 3 portes en bois de 35 kg max. Design Mixfront<br />
20 16 20 23<br />
86.5<br />
109.5 121.5<br />
25 11 25 6<br />
❊<br />
Ø 3.5 x 16<br />
3<br />
21<br />
7<br />
TH = H + 18 – 2 mm Korrektur/correction<br />
44<br />
28 8<br />
44<br />
Ø 3 x 3<br />
✽ Option<br />
Variante<br />
Ø 6.3 x 16 mm Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />
BO = SE – (2x TS + 25)<br />
SE = BO + TS + 14<br />
TS BO<br />
TB<br />
TS<br />
8 28<br />
KIM<br />
20<br />
Ø 3 x 3<br />
Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />
KIM – (2 x 25) 25<br />
20<br />
TB = KIM + 20<br />
2<br />
KAM<br />
S S<br />
20<br />
TB<br />
TB = KAM + 20<br />
2<br />
TB<br />
Nutlänge für Laufschiene/groove length for running track/<br />
longueur de la rainure du rail de roulement = KAM – 2S – 2<br />
13 29.5<br />
102 (102 + TS)<br />
76<br />
32<br />
64<br />
38 (38+TS)<br />
Ø 11<br />
54.5<br />
KIM<br />
SE = BO + 4<br />
SW 3<br />
34<br />
SW 3<br />
SW 4<br />
55 Ø 35 x 14<br />
70 (70 + TS)<br />
40 50<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
TS<br />
SE<br />
DE = BO + 2TS + 25<br />
A/B Ø 3 x 12<br />
C Ø 3 x 16<br />
4<br />
4
Befestigungsvarianten<br />
Mounting options<br />
Variantes de fixation<br />
20<br />
20<br />
20<br />
16<br />
Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />
A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3116.250<br />
Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3116.350<br />
Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3116.600*<br />
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3118.250<br />
Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3118.350<br />
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3118.600*<br />
C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3117.250<br />
Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3117.350<br />
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3117.600*<br />
Doppelführungsschiene Alu, gelocht 2500 mm 056.3072.250<br />
Dual guide track aluminium, pre-drilled 3500 mm 056.3072.350<br />
Rail de guidage double en alu, perforé 6000 mm 056.3072.600*<br />
* min. 60 m<br />
25<br />
18<br />
25<br />
16<br />
min. 30<br />
A zum Verstemmen oder Kleben<br />
for press-fitting or glueing<br />
à enfoncer ou coller<br />
B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />
with swivel lug (not for hard wood)<br />
avec verrou (pas pour bois dur)<br />
C zum Schrauben<br />
screwed on<br />
à visser<br />
max.<br />
1000 mm<br />
max.<br />
35 kg<br />
19–25 mm<br />
Türgewichte<br />
Panel weights<br />
Poids de portes<br />
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 57<br />
max. 2400 mm<br />
90<br />
Garnituren / Sets/Garnitures<br />
19 mm Türstärke / Door strength / Pouvoir de porte<br />
25 mm Türstärke / Door strength / Pouvoir de porte<br />
2 Türen<br />
Doors<br />
Portes<br />
4x 4x<br />
4x<br />
2x<br />
EKU CLIPO ® 35<br />
mod. S Mixfront (MF)<br />
19 mm 053.3100.085<br />
25 mm 053.3100.076<br />
4x<br />
2x<br />
4x 4x<br />
19 mm Türstärke / Door strength / Pouvoir de porte<br />
25 mm Türstärke / Door strength / Pouvoir de porte<br />
3 Türen<br />
Doors<br />
Portes<br />
19 mm 053.3100.086<br />
25 mm 053.3100.077<br />
50 150<br />
50<br />
6x 4x<br />
6x<br />
4x<br />
150<br />
50 200<br />
4x<br />
2x<br />
6x 4x<br />
Bei zurückversetzter Seitenwand<br />
Stopper / Türmitnehmer unten setzen<br />
Where doors overlap side panels, set stopper / door<br />
follower at the bottom<br />
Placer la butée / entraîneur en bas si la paroi latérale<br />
de porte est décalée par rapport à la porte<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
57<br />
2x<br />
17x 22 mm<br />
19 x 22 mm<br />
17x 22 mm<br />
27 x 36.5 mm<br />
23
EKU CLIPO ®<br />
Glas / Glass / Verre<br />
CLIPO 15 mod. GC (Infront) CLIPO 15 mod. GR 16/10 (Infront)<br />
CLIPO 15 mod. GKK 16/10 (Infront)<br />
zu / for / pour CLIPO 35 mod. GKK<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72
Keine Nut im Boden – ohne Blende<br />
No groove in the floor – without fascia<br />
Aucune rainure dans le sol – sans cache<br />
Spielfreie Bodenführungen für 6 – 8 mm Glas<br />
Playfree bottom guides for 6 – 8 mm glass<br />
Guidages au sol sans jeu pour verre de 6 – 8 mm<br />
Einfachlaufschienen zum selbst biegen oder in Fixradien<br />
für gebogene Schiebetüren<br />
Single top tracks which can be self adjusted or available with fixed<br />
radius for curved sliding doors<br />
Rails de roulement simples à cintrage manuel ou disponibles en<br />
rayons fixes pour portes coulissantes cintrées<br />
Patents & Pat. pend.<br />
Vielfältige Designvarianten<br />
Various design options<br />
Grandes variétés de designs<br />
CLIPO 35 CLIPO 35<br />
CLIPO 15<br />
EKU CLIPO ®<br />
Glas / Glass / Verre<br />
Laufschiene mit integrierter Blende und Festglashalterung<br />
Top track with integrated fascia and fixed glass support profile<br />
Rail de roulement avec cache et support de vitre fixe intégrés<br />
Griff-Varianten technisch und optisch abgestimmt<br />
Handles according to technical and visual aspects<br />
Variantes de poignées ou s’allie technique et aspect optique<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
31
EKU CLIPO ® 25<br />
mod. GR 20/20 Infront (IF)<br />
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />
42<br />
A/B min. 25<br />
C min. 30<br />
KIM<br />
19<br />
Ø 3 x 16<br />
18<br />
Ø 8<br />
20 8 20 10<br />
20<br />
8<br />
13<br />
20<br />
4<br />
11.5<br />
3<br />
28 18<br />
3 20 20 4<br />
13<br />
± 2<br />
TH = KIM – 7<br />
Glas/verre/glas = TH – 30<br />
System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />
ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 Alu-Rahmentüren<br />
bis 25 kg. Design Alu-Rahmen 20 / 20 mm – Infront<br />
System top track groove mounted, no groove in the floor,<br />
without fascia, with clip-on running gear, for 2 aluminium framed doors<br />
up to 25 kg. Design aluminium frame 20/20 mm – Infront<br />
Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />
sans cache, avec chariot de roulement à clipsage, pour 2 portes à<br />
cadre en alu de 25 kg max. Design cadre en alu 20 / 20 mm – Infront<br />
•<br />
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />
TB<br />
KIM<br />
20<br />
TB = KIM + 20<br />
2<br />
Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />
29.5<br />
KIM – ( 2 x 25 ) 25<br />
18<br />
Ø 8<br />
16.5<br />
10<br />
13<br />
SW 8 SW 3<br />
50<br />
70<br />
SW 3<br />
TB<br />
30<br />
14.5<br />
A/B Ø 3 x 12<br />
C Ø 3 x 16<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
60
Befestigungsvarianten<br />
Mounting options<br />
Variantes de fixation<br />
20<br />
20<br />
20<br />
16<br />
Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />
A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3116.250<br />
Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3116.350<br />
Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3116.600*<br />
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3118.250<br />
Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3118.350<br />
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3118.600<br />
C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3117.250<br />
Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3117.350<br />
Rail de roulement simple en alu perforé, à visser 6000 mm 053.3117.600*<br />
Glas-Rahmenprofil Alu, eloxiert, oben / seitlich 2500 mm 040.3045.250<br />
Glass frame profile aluminium, anodized, top/lateral 3500 mm 040.3045.350<br />
Profilé de cadre pour verre en alu, anodisé, en haut/latéral 6000 mm 040.3045.600*<br />
Glas-Rahmenprofil Alu, eloxiert, unten 2500 mm 040.3046.250<br />
Glass frame profile aluminium, anodized, bottom 3500 mm 040.3046.350<br />
Profilé de cadre pour verre en alu, anodisé, en bas 6000 mm 040.3046.600*<br />
Dichtungsprofil zu Glasrahmen, Kunststoff grau<br />
Glass gasket profile for glass frame, plastic grey<br />
Profil d’étanchéité à cadre pour verre, en plastique gris<br />
2500 mm 040.3061.250<br />
* min. 60 m<br />
25<br />
18<br />
25<br />
16<br />
min. 30<br />
A zum Verstemmen oder Kleben<br />
for press-fitting or glueing<br />
à enfoncer ou coller<br />
B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />
for press-fitting (not for hard wood)<br />
avec verrou (pas pour bois dur)<br />
C zum Schrauben<br />
screwed on<br />
à visser<br />
•<br />
Frässchablone / Milling jig /<br />
Gabarit de fraisage 57<br />
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 57<br />
EKU CLIPO ® 25<br />
mod. GR 20/20 Infront (IF)<br />
max.<br />
800 mm<br />
max.<br />
25 kg<br />
4 mm<br />
Türgewichte<br />
Panel weights<br />
Poids de portes<br />
Garnituren / Sets/Garnitures<br />
2<br />
Türen No. 053.3124.071<br />
Doors<br />
Portes<br />
4x<br />
2x<br />
50 150<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
87<br />
max. 2000 mm<br />
90<br />
4x<br />
50<br />
4x<br />
150<br />
4x<br />
4x<br />
4x 4x<br />
17,5x22mm<br />
19 x 22 mm<br />
17x 22 mm<br />
20x20mm<br />
20x20mm<br />
5x6mm<br />
43
EKU CLIPO ® 25<br />
mod. GR 20/20 Mixfront (MF)<br />
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />
44<br />
A/B min. 25<br />
C min. 30<br />
KIM<br />
19<br />
SO min. 50<br />
Ø 3.5 x 25<br />
7<br />
Ø 3 x 16<br />
33<br />
16<br />
M 4 x 12<br />
20<br />
99.5<br />
8<br />
20<br />
11.5<br />
7 13 4 3<br />
56<br />
20 8 20 10<br />
20 7<br />
20 4<br />
± 2<br />
TH = KIM + 23<br />
Glas/verre/glas = TH – 30<br />
System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />
ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 Alu-Rahmentüren<br />
bis 25 kg. Design Alu-Rahmen 20 / 20 mm – Mixfront<br />
System top track groove mounted, no groove in the floor,<br />
without fascia, with clip-on running gear, for 2 aluminium framed doors<br />
up to 25 kg. Design aluminium frame 20/20 mm – Mixfront<br />
Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol, sans<br />
cache, avec chariot de roulement à clipsage, pour 2 portes à cadre<br />
en alu de 25 kg max. Design cadre en alu 20/20 mm – Mixfront<br />
BO = SE – 99.5<br />
20<br />
•<br />
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />
19<br />
Schiene/Track/Rail<br />
Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />
29.5<br />
KIM – ( 2 x 25 ) 25<br />
18<br />
16.5<br />
SW 10 / SW 3<br />
TB<br />
10<br />
13<br />
SW 8 SW 3<br />
50<br />
Ø 11<br />
KIM<br />
20<br />
70<br />
SW 3<br />
TB = KIM + 20<br />
2<br />
SW 3<br />
39<br />
30<br />
TB<br />
20<br />
A/B Ø 3 x 12<br />
C Ø 3 x 16<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
SE
Befestigungsvarianten<br />
Mounting options<br />
Variantes de fixation<br />
20<br />
20<br />
20<br />
Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No<br />
A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3116.250<br />
Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3116.350<br />
Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3116.600*<br />
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3118.250<br />
Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3118.350<br />
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3118.600*<br />
C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3117.250<br />
Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3117.350<br />
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3117.600*<br />
Befestigungsschiene Alu, gelocht 2500 mm 040.3014.250<br />
Fixing rail aluminium, pre-drilled 3500 mm 040.3014.350<br />
Rail de fixation en alu, perforé 6000 mm 040.3014.600*<br />
Doppelführungsschiene Alu, eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 056.3123.250<br />
Dual guide track aluminium, anodized, to clip on 3500 mm 056.3123.350<br />
Rail de guidage double en alu, anodisé, à clipsage 6000 mm 056.3123.600*<br />
Glas-Rahmenprofil Alu, eloxiert 2500 mm 040.3045.250<br />
Glass frame profile aluminium, anodized 3500 mm 040.3045.350<br />
Profilé de cadre pour verre en alu, anodisé 6000 mm 040.3045.600*<br />
Dichtungsprofil zu Glasrahmen, Kunststoff grau<br />
Glass gasket profile for glass frame, plastic grey<br />
Profil d’étanchéité à cadre pour verre, en plastique gris<br />
2500 mm 040.3061.250<br />
*min. 60 m<br />
16<br />
25<br />
18<br />
25<br />
16<br />
min. 30<br />
A zum Verstemmen oder Kleben<br />
for press-fitting or glueing<br />
à enfoncer ou coller<br />
B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />
for press-fitting (not for hard wood)<br />
avec verrou (pas pour bois dur)<br />
C zum Schrauben<br />
screwed on<br />
à visser<br />
•<br />
Frässchablone / Milling jig /<br />
Gabarit de fraisage 57<br />
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 57<br />
EKU CLIPO ® 25<br />
mod. GR 20/20 Mixfront (MF)<br />
max.<br />
800 mm<br />
max.<br />
25 kg<br />
4 mm<br />
Türgewichte<br />
Panel weights<br />
Poids de portes<br />
max. 2000 mm<br />
Garnituren / Sets/Garnitures<br />
2<br />
Türen No. 053.3176.071<br />
doors<br />
portes<br />
4x 4x<br />
9x<br />
10<br />
50 150<br />
50<br />
4x<br />
2x<br />
2x 2x<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
87<br />
90<br />
1x<br />
4x<br />
2x<br />
150<br />
150<br />
4x<br />
4x<br />
2x<br />
2x<br />
17.5x22mm<br />
19 x 22 mm<br />
17x 22 mm<br />
15 x 4 mm<br />
26x33mm<br />
20x20mm<br />
5x6mm<br />
45
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />
min. 25<br />
KIM<br />
19<br />
EKU CLIPO ® 35<br />
mod. GK / GKK 24/12 Infront (IF)<br />
18<br />
24 3<br />
2 13<br />
46<br />
mod. GK mod. GKK<br />
± 2<br />
Ø 3 x 12<br />
20<br />
12<br />
6<br />
10<br />
14<br />
21<br />
15 13.5<br />
TH = KIM – 7<br />
8 mm Glas/glass/verre = TH – 17<br />
6 mm Glas/glass/verre = TH – 18<br />
4<br />
*<br />
Ø 3 x 16 19.5 19.5 10<br />
KIM<br />
3 24<br />
24 2 18<br />
10<br />
17<br />
± 2<br />
Ø 3 x 20<br />
8<br />
12 7.5 12<br />
8 11.5 8<br />
14<br />
TH = KIM – 23<br />
8 mm Glas/glass/verre = TH – 34<br />
6 mm Glas/glass/verre = TH – 36<br />
min. 30<br />
KIM<br />
19<br />
Ø 3 x 16<br />
3<br />
TH = KIM – 6<br />
8 mm Glas/glass/verre = TH – 34<br />
6 mm Glas/glass/verre = TH – 36<br />
3<br />
*<br />
10<br />
± 2<br />
Ø 3 x 20<br />
8<br />
System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />
ohne Blende, mit Laufwerk für verdeckte Montage,<br />
für 1– 2 Glastüren bis 35 kg.<br />
Design Alu-Glasfixierungsprofil 24 /12 mm – Infront<br />
System top track groove mounted, no groove in the floor,<br />
without fascia, with running gear for concealed fixing,<br />
for 1– 2 glass doors up to 35 kg.<br />
Design aluminium glass fixing profile 24/12 mm – Infront<br />
Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />
sans cache, avec chariot de roulement pour montage caché,<br />
pour 1– 2 portes en verre de 35 kg max.<br />
Design profile de fixation du verre en alu 24/12 mm – Infront<br />
Klebstoff-Empfehlungen für Glas:<br />
Recommended adhesive for glass:<br />
Colle recommandée pour verre:<br />
– RHODIA 3B Silikon 57<br />
– 3M Scotch Weld DP 105<br />
mod. GK mod. GKK<br />
mod. GKK mod. GKK<br />
min. 19<br />
19<br />
* Zentrierhilfe für 6 mm Glas<br />
Centring help for 6 mm glass<br />
Aide de centrage pour verre 6 mm<br />
19.5<br />
20<br />
*<br />
38.5<br />
12 6.5 12<br />
8 10.5<br />
18.5<br />
8<br />
TB = KIM + 26<br />
2<br />
10<br />
14<br />
20<br />
16<br />
TB<br />
54/55<br />
mod. GK<br />
15<br />
10<br />
32<br />
24<br />
Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />
KIM – ( 2 x 25 )<br />
3<br />
3<br />
10<br />
14<br />
23<br />
27<br />
TB<br />
Ø 3 x 12<br />
Glas/glass/verre TB = KIM 1/2 +13<br />
TB – 6<br />
SW 8<br />
Ø 3 x 12<br />
28.5<br />
25<br />
97 3<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
KIM<br />
26<br />
3<br />
A/B Ø 3 x 12<br />
C Ø 3 x 16<br />
SW 3
Befestigungsvarianten<br />
Mounting options<br />
Variantes de fixation<br />
20<br />
20<br />
19.5<br />
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 57<br />
Garnituren / Sets/Garnitures<br />
mod. GK<br />
1<br />
Türe<br />
door<br />
porte<br />
No. 053.3100.080<br />
Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />
B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3118.250<br />
Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3118.350<br />
Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3118.600*<br />
B Doppellaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3121.250<br />
Dual top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3121.350<br />
Rail de roulement double en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3121.600*<br />
C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3117.250<br />
Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3117.350<br />
Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3117.600*<br />
C Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3120.250<br />
Dual top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3120.350<br />
Rail de roulement double en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3120.600*<br />
D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm 053.3069.250<br />
Single top track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm 053.3069.350<br />
Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm 053.3069.600*<br />
Glasfixierungsprofil Alu, eloxiert 2500 mm 053.3072.250<br />
Glass fixing profile aluminium, anodized 3500 mm 053.3072.350<br />
Profilé de fixation du verre en alu, anodisé 6000 mm 053.3072.600*<br />
Schienenendstück zu Einfachlaufschiene eingenutet, 2 x 053.3062.003<br />
Kunststoff grau 100 x 053.3062.002<br />
Track-end piece for single top track groove mounted, plastic grey<br />
Pièce d’extrémité pour rail de roulement simple, rainuré, plastique gris<br />
Schienenendstück zu Doppellaufschiene, eingenutet, 2 x 053.3078.003<br />
Kunststoff grau 50 x 053.3078.002<br />
Track-end piece for dual top track groove mounted, plastic grey<br />
Pièce d’extrémité pour rail de roulement double, rainuré, plastique gris<br />
* min. 60 m<br />
18<br />
25<br />
16<br />
min. 30<br />
18 19<br />
B mit Drehriegel<br />
(nicht für Hartholz)<br />
for press-fitting<br />
(not for hard wood)<br />
avec verrou<br />
(pas pour bois dur)<br />
C zum Schrauben<br />
screwed on<br />
à visser<br />
D zum Aufschrauben<br />
surface mounted<br />
à visser en applique<br />
max.<br />
800 mm<br />
Türgewichte<br />
Panel weights<br />
Poids de portes<br />
87<br />
max.<br />
35 kg<br />
6–8 mm<br />
max. 2000 mm<br />
90<br />
2x<br />
1x<br />
EKU CLIPO ® 35<br />
mod. GK / GKK 24/12 Infront (IF)<br />
1x<br />
2x<br />
2x<br />
mod. GKK<br />
1<br />
Türe<br />
door<br />
porte<br />
No. 053.3100.081<br />
2x<br />
2x<br />
2x<br />
50 150<br />
50<br />
50 200<br />
50 150<br />
50 150<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
150<br />
4x<br />
1x<br />
19 x 22 mm<br />
19 x 40 mm<br />
17x 22 mm<br />
17 x 40 mm<br />
18 x19.5 mm<br />
24x12 mm<br />
47
min. 30<br />
EKU CLIPO ® 35<br />
Schliess-Systeme / Locking systems / Système de fermeture<br />
3<br />
KIM<br />
TH = KIM – 6<br />
8 mm Glas/glass/verre = TH – 34<br />
* 6 mm Glas/glass/verre = TH – 36<br />
19<br />
3<br />
54<br />
mod. GKK<br />
mod. GK/GKK<br />
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />
24<br />
Ø 3 x 20<br />
8 10.5 8<br />
18.5<br />
± 2<br />
20<br />
Glas/glass/verre TB = KIM 1/2 + 13<br />
TB – 6<br />
Ø 3 x 20<br />
32.5<br />
KIM<br />
Ø 3 x 12<br />
Schliess-Systeme zu Glas-Schiebetür-System CLIPO 35<br />
mod. GK und GKK.<br />
Locking systems for sliding glass door system CLIPO 35<br />
mod. GK and GKK.<br />
Systèmes de fermeture pour les systèmes de portes coulissantes en<br />
verre CLIPO 35 mod. GK et GKK.<br />
3<br />
Bestimmungshilfe für rechts/links schliessendes Schloss:<br />
Guide to determine right hand or left hand locks:<br />
Aide de détermination pour serrure fermant à gauche ou à droite :<br />
Vordere Türe rechts = linkes Schloss<br />
Front door right = left hand lock type<br />
Porte avant à droite = serrure à gauche<br />
L-OZ<br />
mod. GKK<br />
L-MZ<br />
mod. GKK<br />
* Zentrierhilfe für 6 mm Glas<br />
Centring help for 6 mm glass<br />
Aide de centrage pour verre 6 mm<br />
26<br />
10<br />
24<br />
6.5<br />
5.5 38<br />
32<br />
Glas/glass/verre TB = KIM 1/2 + 13<br />
TB – 3<br />
3 2<br />
10<br />
27<br />
L<br />
R<br />
Vordere Türe links = rechtes Schloss<br />
Front door left = right hand lock type<br />
Porte avant à gauche = serrure à droite<br />
23<br />
25<br />
H<br />
8 mm Glas/glass/verre = H – 58<br />
6 mm Glas/glass/verre = H – 60<br />
24<br />
± 2<br />
8 9 8<br />
Ø 4 x 40<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
*<br />
K-OZ<br />
TH = H – 24<br />
8 mm Glas/glass/verre = TH – 34<br />
* 6 mm Glas/glass/verre = TH – 36<br />
Ø 3 x 20<br />
24<br />
3
Garnituren / Sets / Garnitures<br />
L-OZ<br />
*<br />
Schliess-System<br />
LEHMANN ohne Zylinder<br />
Locking system<br />
LEHMANN without cylinder<br />
Système de fermeture<br />
LEHMANN sans cylindre<br />
KIM<br />
Ø 3 x 12<br />
3<br />
R<br />
L<br />
No. 053.3143.072<br />
No. 053.3143.071<br />
L-MZ<br />
No. 053.3142.071<br />
No. 053.3141.071<br />
Schliess-System<br />
LEHMANN mit Zylinder<br />
Locking system<br />
LEHMANN with cylinder<br />
Système de fermeture<br />
LEHMANN avec cylindre<br />
*Passend zu Lehmann Zylinder Typ Nr. Z17/ Z20 prestige<br />
*Suitable for Lehmann cylinder type no. Z17/Z20 prestige<br />
*Adapté au cylindre Lehmann type Z17/Z20 prestige<br />
Verschieden schliessende Zylinder auf Anfrage!<br />
Cylinders with random key change available on request!<br />
Cylindres à fermeture différente sur demande!<br />
Glas/glass/verre TB = KIM 1/2 + 13<br />
TB – 3<br />
3 2<br />
42<br />
12<br />
R<br />
L<br />
23<br />
25<br />
H<br />
8 mm Glas/glass/verre = H – 33<br />
6 mm Glas/glass/verre = H – 34<br />
mod. GK<br />
*<br />
8<br />
8 9 8<br />
KS<br />
± 2<br />
K-OZ<br />
**<br />
Ø 3 x 12 Ø 3.5 x 16<br />
No. 053.3145.072<br />
No. 053.3145.071<br />
Schliess-System<br />
KABA ohne Zylinder<br />
Locking system<br />
KABA without cylinder<br />
Système de fermeture<br />
KABA sans cylindre<br />
**Passend zu KABA Druckzylinder Typ Nr. 1064<br />
KS<br />
Schliess-System<br />
Stossriegel<br />
Locking system<br />
thrust bolt<br />
Système de fermeture<br />
verrou à pousser<br />
**Suitable for KABA push cylinder type no. 1064<br />
**Adapté au cylindre à pression KABA type 1064<br />
TH = H – 25<br />
8 mm Glas/glss/verre = TH – 17<br />
* 6 mm Glas/glss/verre = TH – 18<br />
4<br />
R<br />
L<br />
EKU CLIPO ® 35<br />
mod. GKK – Festglas/fixed glass/vitre fixe<br />
Glas/glass/verre TB = KIM 1/2 + 13<br />
No. 053.3147.071<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
KIM<br />
15<br />
26<br />
23<br />
13<br />
48<br />
14<br />
31.5<br />
46<br />
55
EKU Sonderzubehör<br />
Special accessoires / Accessoires spéciaux<br />
CLIPO 15<br />
56<br />
Art. No.<br />
Einfachlaufschiene Alu, gelocht, gebogen, R = 500 mm 053.3102.001<br />
zum Schrauben R = 750 mm 053.3102.002<br />
Single top track aluminium, pre-drilled, curved, screwed on<br />
Rail de roulement simple en alu, perforé, cintré, à visser<br />
R = 1000 mm 053.3102.009<br />
Ausklinkzange für Laufschiene<br />
Notching plier for running track<br />
Pince d’encochage pour rail de roulement<br />
1x 053.3027.001<br />
Verstemmwerkzeug mit Einsatz<br />
Press-fitting tool with insert<br />
Outil à encastrer avec garniture<br />
1x 053.3028.001<br />
Türmitnehmer-Garnitur für 2 Türen zu CLIPO 15 Holz mod. IF ✪/MF<br />
Stahl verzinkt mit Gummianschlag inkl. Schraube<br />
Door follower set for 2 doors for CLIPO 15 wood mod. IF✪/MF<br />
steel zinc-plated with rubber stop incl. screw<br />
Garniture d’entraîneurs pour 2 portes CLIPO 15 bois mod. IF✪/MF<br />
acier zingué avec butée en caoutchouc et vis<br />
2 x 053.3104.171<br />
Türmitnehmer-Garnitur zu CLIPO 15 Glas mod. GC / GCG 1x 053.3122.071<br />
Door follower set for CLIPO 15 glass mod. GC/GCG<br />
Garniture d’entraîneurs CLIPO 15 verre mod. GC/GCG<br />
Türmitnehmer-Garnitur zu CLIPO 15 Glas mod. GS 1x 053.3123.071<br />
Door follower set for CLIPO 15 glass mod. GS<br />
Garniture d’entraîneurs CLIPO 15 verre mod. GS<br />
Abdeckkappe für Glastüren zu mod. GS Kunstoff, verchromt matt 053.3086.981<br />
Cover cap for glass doors for mod. GS, plastic, matt chromium effect<br />
Cache pour portes en verre pour mod. GS, plastique, chromé mat<br />
Bohrlehre zur Konfektion der Alu-Rahmentüre<br />
zu CLIPO 15 mod. GR 16/10, Hartgewebe<br />
Drilling jig for the assembly of the aluminium framed door<br />
for CLIPO 15 mod. GR 16/10, resinbonded fabric<br />
Gabarit de perçage pour la confection des portes à cadre en alu<br />
pour CLIPO 15 mod. GR 16/10, stratifié à base de tissu<br />
1x 053.3066.071<br />
Türmitnehmer-Garnitur zu CLIPO 15 Glas mod. GK / GKK / GKS,<br />
Kunststoff weiss, inkl. Taptite-Schrauben M3 x 8<br />
Door follower set for CLIPO 15 glass mod. GK/GKK/GKS,<br />
plastic withe, incl. Taptite screws M3 x 8<br />
Garniture d’entraîneur de porte pour CLIPO 15 verre mod. GK/GKK/GKS,<br />
matière plastique blanche, avec vis Taptite M3 x 8<br />
10 x 053.3053.081<br />
Bohrlehre für Türmitnehmer zu CLIPO 15 mod. GK / GKK / GKS<br />
Drilling jig for door follower for CLIPO 15 mod. GK/GKK/GKS<br />
Gabarit de perçage pour entraîneur de porte pour CLIPO 15 mod. GK/GKK/GKS<br />
1x 053.3053.071<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
32<br />
R<br />
1000/1500/2000<br />
35<br />
19<br />
10<br />
21<br />
Ø 11x 5.8 mm
CLIPO 25/35<br />
Art. No.<br />
Verstemmwerkzeug mit Einsatz 1x 053.3028.002<br />
Press-fitting tool with inserts<br />
Outil à encastrer avec garniture<br />
Frässchablone zur Konfektion der Alu-Rahmentüre 1x 040.3069.071<br />
zu CLIPO 25 mod. GR 20 / 20, Hartgewebe<br />
Milling jig for the assembly of the aluminium framed door<br />
for CLIPO 25 mod. GR 20/20, resin bonded fabric<br />
Gabarit de fraisage pour la confection de la porte à cadre en alu<br />
pour CLIPO 25 mod. GR 20/20, stratifié à base de tissu<br />
Zentrierhilfe bei 6 mm Glas für CLIPO 35 mod. GK / GKK 20 x 053.3139.002<br />
Centring help for 6 mm glass for CLIPO 35 mod. GK/ GKK<br />
Aide de centrage pour verre de 6 mm pour CLIPO 35 mod. GK / GKK<br />
Stufenbohrer für CLIPO 35 mod. GKK (Festglas) 1x 752.3025.001<br />
Stepped drill bit for CLIPO 35 mod. GKK (fixed glass)<br />
Foret à étage pour CLIPO 35 mod. GKK (vitre fixe)<br />
Distanzbuchse Kunststoff für CLIPO 35 mod. GKK (Festglas) 10 x 744.0010.081<br />
Spacer bush plastic for CLIPO 35 mod. GKK (fixed glass)<br />
Douille d’écartement en plastique pour CLIPO 35 mod. GKK (vitre fixe)<br />
Klebstoff RHODIA 3B Silikon, 310 ml 1x 098.0027.000<br />
Glue RHODIA 3B silicone, 310 ml<br />
Colle RHODIA 3B silicone, 310 ml<br />
Zwischenstopper-Garnitur für 3 Türen zu CLIPO Holz mod. MF 1x 056.3035.071<br />
Intermediate stop set for 3 doors for CLIPO wood mod. MF<br />
Garniture de butées intermédiaires pour 3 portes pour CLIPO bois mod. MF<br />
Türmitnehmer-Garnitur für 2 Türen zu CLIPO 25 / 35 Holz mod. IF✪ /MF 1x 056.3106.171<br />
Stahl verzinkt mit Gummianschlag inkl. Schraube<br />
Door follower set for 2 doors for CLIPO 25/35 wood mod. IF✪/MF<br />
steel zinc-plated with rubber stop incl. screw<br />
Garniture d’entraîneurs pour 2 portes CLIPO 25/35 bois mod. IF✪/MF<br />
acier zingué avec butée en caoutchouc et vis<br />
Türmitnehmer-Garnitur für 3 Türen zu CLIPO 25 / 35 Holz mod. MF 2 x 056.3095.171<br />
Stahl verzinkt mit Gummianschlag inkl. Schraube<br />
Door follower set for 3 doors for CLIPO 25/35 wood mod. MF<br />
steel zinc-plated with rubber stop incl. screw<br />
Garniture d’entraîneurs pour 3 portes CLIPO 25/35 bois mod. MF<br />
acier zingué avec butée en caoutchouc et vis<br />
✪ Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper / Türmitnehmer unten setzen<br />
Where doors overlap side panels, set stopper / door follower at the bottom<br />
Placer la butée /entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée<br />
par rapport à la porte<br />
EKU Sonderzubehör<br />
Special accessoires / Accessoires spéciaux<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
90°/ Ø 8 x 4.2 mm<br />
57
EKU Ausrichtbeschlag<br />
Door straightening system / Gabarit d’alignement<br />
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />
88<br />
SW 10<br />
Ø 3.5 x 16<br />
Ø 3.5 x 16<br />
3<br />
16–27<br />
9<br />
max. 2600<br />
58<br />
28<br />
42<br />
30<br />
21.5<br />
6.5<br />
40<br />
16<br />
Ausrichtbeschlag zur Stabilisierung von Schiebetüren<br />
bis 2600 mm Höhe. (Für Hartholz nicht geeignet)<br />
Door straightening system for stabilisation of sliding doors<br />
up to 2600 mm height. (not suitable for hard wood)<br />
Gabarit d’alignement pour la stabilisation de portes coulissantes<br />
d’une hauteur max. de 2600 mm. (n’est pas adapté au bois dur)<br />
Ø 35 x 11<br />
12 x 9<br />
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
12<br />
ca. 150<br />
ca. 100 – 350<br />
1900<br />
ca. 100 – 350
Montage<br />
Mounting<br />
Montage<br />
• mit vormontierter Sechskantschraube im Spannprofil<br />
• für kürzere Türen kann das Profil zugeschnitten werden<br />
• pro Türe empfehlen wir 2 Beschläge<br />
• with pre-mounted hex. screw in fastening strip<br />
• the profile section can be cut to length for shorter doors<br />
• we recommend 2 fittings per door<br />
• avec boulon taraudeur à six pans, prémonté dans le profil de fixation<br />
• le profil peut être coupé à longueur voulue pour les portes plus courtes<br />
• nous conseillons 2 ferrures par porte<br />
EKU Ausrichtbeschlag<br />
Door straightening system / Gabarit d’alignement<br />
max. 2600 mm<br />
Garnituren/Sets/Garnitures<br />
1<br />
Tür<br />
Door<br />
Porte<br />
No. 056.3027.084<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />
L = 1863 mm<br />
2x<br />
4x<br />
10 x<br />
89
Türgewichte<br />
Door panel-weights / Poids de vantaux<br />
90<br />
D<br />
B<br />
H<br />
Spanplatte<br />
Chipboard<br />
Panneau d’aggloméré<br />
D mm 16 19 22 25<br />
B x H<br />
500 x 1200 6.6 7.8 8.7 9.9<br />
500 x 1800 9.9 11.7 13.1 14.9<br />
600 x 1800 11.9 14.4 15.7 17.8<br />
600 x 2200 14.5 17.2 19.1 21.8<br />
600 x 2400 15.8 18.7 20.9 23.8<br />
800 x 1800 15.8 18.7 20.9 23.8<br />
800 x 2200 19.4 22.9 25.5 29.0<br />
800 x 2400 21.1 25.0 27.8 31.7<br />
1000 x 1200 13.2 15.6 17.4 19.8<br />
1000 x 2400 26.4 31.2 34.8 39.6<br />
… mit Spiegel<br />
…with mirror<br />
…avec miroir<br />
Technische Informationen<br />
Technical information/Caractéristiques techniques<br />
• Max. Flügelgewicht und Dimensionen siehe jeweilige Katalogseite.<br />
Max. door panel-weight and door thicknes see relevant pages.<br />
Max. poids de vantaux et épaisseur de la porte voir pages correspondantes du catalogue.<br />
• Die Dimensionierung darf das max. Flügelgewicht nicht überschreiten.<br />
The door dimension may not exceed to the max. door panel-weight.<br />
Le dimensionnement ne peut pas dépasser le poids de vantaux maximal.<br />
• Für EKU CLIPO 35 Einscheiben-Sicherheitsglas verwenden.<br />
For EKU CLIPO 35 use toughened safety glass.<br />
Pour EKU CLIPO 35 utiliser verre de sécurité simple.<br />
• Technische Aenderungen vorbehalten.<br />
Subjected to technical modifications.<br />
Sous réserve de modifications techniques.<br />
D<br />
B<br />
H<br />
D mm 16 + 3 19 + 4 22 + 4<br />
B x H<br />
500 x 1200 11.1 13.8 14.7<br />
500 x 1800 16.7 21.0 22.1<br />
600 x 1800 20.0 24.8 26.5<br />
600 x 2200 24.4 30.4 32.4<br />
600 x 2400 26.6 33.1 35.3<br />
800 x 1800 26.6 33.1 35.3<br />
800 x 2200 32.6 40.5 43.1<br />
800 x 2400 35.5 44.2 47.0<br />
1000 x 1200 22.2 27.6 29.4<br />
1000 x 2400 44.4 55.2 58.8<br />
Glas / Spiegel<br />
glass /mirror<br />
verre / miroir<br />
D mm 4 6 8<br />
B x H<br />
500 x 1200 6.0 9.0 12.0<br />
500 x 1800 9.0 13.5 18.0<br />
600 x 1800 10.8 16.0 21.6<br />
600 x 2200 13.2 19.8 26.4<br />
600 x 2400 14.4 21.6 28.8<br />
800 x 1800 14.4 21.6 28.8<br />
800 x 2200 17.6 26.4 35.2<br />
800 x 2400 19.2 28.8 38.4<br />
1000 x 1200 12.0 18.0 24.0<br />
1000 x 2400 24.0 36.0 48.0<br />
kg /m 2 11.0 13.0 14.5 16.5 kg /m 2 18.5 23.0 24.5 kg /m 2 10.5 15.0 20.0<br />
D<br />
B<br />
H<br />
Angaben ohne Gewähr<br />
Details without responsibility for correctness<br />
Données sans engagement de notre part<br />
Nutzen Sie unsere technische<br />
Beratung für spezielle Schrankkonstruktionen!<br />
Make use of our technical<br />
support for special cabinet<br />
designs and applications!<br />
Nous vous conseillons<br />
volontiers pour toute<br />
construction spéciale!<br />
<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72