27.11.2012 Views

eku clipo - Dhondt

eku clipo - Dhondt

eku clipo - Dhondt

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MÖBEL<br />

FURNITURE MEUBLES<br />

CLIPO ®<br />

COMBINO ®<br />

Schiebetechnik für Möbel<br />

Sliding technique for furniture<br />

Technique de coulisse pour meubles<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72


EKU CLIPO ®<br />

CLIPO 15 mod. S (Infront) CLIPO 15 mod. S (Infront)<br />

Das intelligente Schiebetürsystem für den innovativen Möbel- und Innenausbau<br />

The intelligent sliding door system for innovative furniture construction and interior design<br />

Le système intelligent de portes coulissantes pour la construction de meubles et l’aménagement intérieur<br />

EKU COMBINO ®<br />

COMBINO 35 mod. Vorfront (VF)-Synchro<br />

Das bewährte montagefreundliche Beschlagssystem für jedes Schrankdesign<br />

The trusted easy-to-mount fitting system for every cupboard design option<br />

Le système de ferrures éprouvé et facile à monter pour tous les designs d’armoires<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

4–57<br />

58 – 86


CLIPO<br />

Holz / Wood / Bois<br />

CLIPO 25<br />

CLIPO 35<br />

CLIPO 10<br />

mod. S 6/7<br />

CLIPO 15<br />

mod. SH 8/9 10/11<br />

CLIPO 15<br />

mod. V 12/13 14/15<br />

CLIPO 15<br />

mod. HVF 16/17<br />

CLIPO 25 / 35<br />

mod. S 18/19 20–23<br />

CLIPO 35<br />

mod. V 24/25 26/27<br />

CLIPO 35<br />

mod. VB 28/29<br />

Sonderzubehör<br />

Special accessories 56/57<br />

Accessoires spéciaux<br />

COMBINO<br />

Holz / Wood / Bois<br />

COMBINO 20<br />

COMBINO 35<br />

60–63 64/65 66/67<br />

68/69 70/71 72/73<br />

COMBINO 35<br />

Synchro 74/75<br />

COMBINO 60<br />

76–79 80/81 82/83<br />

COMBINO 60<br />

Synchro 84/85<br />

Sonderzubehör<br />

Special accessories 86<br />

Accessoires spéciaux<br />

EKU CLIPO ® 35<br />

mod. GKK 24/12 Vorfront (VF)<br />

Modell<br />

Model<br />

Modèle<br />

System<br />

Système<br />

Inhalt / Contents / Sommaire<br />

CLIPO<br />

IF MF VF<br />

IF MF VF<br />

Glas / Glass / Verre<br />

IF<br />

MF<br />

VF<br />

Tragkraft<br />

Carrying capacity<br />

Capacité de charge<br />

CLIPO 15<br />

mod. GC / GCG 32/33<br />

CLIPO 15<br />

mod GS 34/35<br />

CLIPO 15<br />

mod. GR 16/10 36/37<br />

CLIPO 15<br />

mod. GK 38/39<br />

CLIPO 15<br />

mod. GKK / GKS 40/41<br />

CLIPO 25<br />

mod. GR 20 / 20 42/43 44/45<br />

CLIPO 35<br />

mod. GK / GKK 46/47<br />

CLIPO 35<br />

mod. G 48/49<br />

CLIPO 35<br />

mod. GKK 50/51<br />

Festglas/fixed glass/<br />

vitre fixe<br />

CLIPO 35<br />

mod. GF 52/53<br />

Schliess-Systeme<br />

Locking systems 54/55<br />

Systèmes de fermeture<br />

Sonderzubehör<br />

Special accessories 56/57<br />

Accessoires spéciaux<br />

Griffe<br />

Handles 87<br />

Poignées<br />

Ausrichtbeschlag<br />

Door straightening system 88/89<br />

Ferrure d’alignement<br />

Türgewichte<br />

Panel weights 90<br />

Poids de portes<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72


EKU CLIPO ®<br />

Holz / Wood / Bois<br />

CLIPO 25 mod. S (Mixfront)<br />

CLIPO 15 mod. SH (Infront)<br />

Das intelligente Schiebetürsystem<br />

für den Möbel- und Innenausbau<br />

The intelligent sliding door system for<br />

furniture construction and interior design<br />

CLIPO 15 mod. V (Infront)<br />

Le système intelligent de portes coulissantes<br />

pour la construction de meubles et<br />

l’aménagement intérieur<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72


Keine Nut im Boden – ohne Blende<br />

No groove in the floor – without fascia<br />

Aucune rainure dans le sol – sans cache<br />

Werkzeuglose Türmontage dank Clip-Technik<br />

Door mounting without tools thanks to the clip system<br />

Montage de porte sans outils grâce à la technique par clipsage<br />

Spielfreie Bodenführung<br />

Playfree bottom guide<br />

Guidages au sol sans jeu<br />

Patents & Pat. pend.<br />

CLIPO 25 /35<br />

CLIPO 25/35<br />

Schraubenlose Laufwerk-Fixierung per Fingerdruck<br />

Running gear, locked in place with the touch of a finger, no screws<br />

La fixation du chariot de roulement se réalise par simple pression<br />

de doigt sans vis<br />

Komfortable Höhenjustierung<br />

Comfortable height adjustment<br />

Réglage en hauteur confortable<br />

EKU CLIPO ®<br />

Holz / Wood / Bois<br />

Einfachlaufschiene für gebogene Schiebetüren<br />

Single top tracks for curved sliding doors<br />

Rails de roulement simples pour portes coulissantes cintrées<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

CLIPO 10<br />

CLIPO 25/35<br />

CLIPO 15<br />

CLIPO 15<br />

5


19 KIM 19<br />

8<br />

EKU CLIPO ® 15<br />

mod. SH Infront (IF)<br />

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />

12 9 12 13.5<br />

16 5 16 11.5<br />

7<br />

10<br />

13<br />

2<br />

±1.5<br />

TH = KIM – 5<br />

12<br />

3<br />

Ø 2.5 x 12<br />

Ø 3.5 x 17<br />

12 12 12 15<br />

19 5 19 10<br />

21 19.5 24 19.5<br />

40.5 43.5<br />

KIM<br />

19<br />

7<br />

System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />

ohne Blende, mit Clip-Laufwerk (Finger-Justierrad),<br />

für 2 Holztüren bis 15 kg. Design Infront<br />

System top track, groove mounted, no groove in floor,<br />

with clip-on running gear (thumb-wheel height adjuster),<br />

for 2 wooden doors up to 15 kg. Design Infront<br />

Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />

sans cache, avec chariot de roulement à clipsage (molette<br />

d’ajustage), pour 2 portes en bois de 15 kg max. Design Infront<br />

12<br />

2<br />

±1.5<br />

TH = KIM – 5<br />

12<br />

3<br />

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />

min. 25<br />

10<br />

TB<br />

11<br />

8<br />

13<br />

Bei zurückversetzter Seitenwand<br />

Stopper / Türmitnehmer unten setzen<br />

Where doors overlap side panels, set stopper / door<br />

follower at the bottom<br />

Placer la butée / entraîneur en bas si la paroi latérale<br />

de porte est décalée par rapport à la porte<br />

33<br />

KIM<br />

20<br />

Ø 8<br />

TB = KIM + 20<br />

2<br />

TB<br />

70<br />

50 20<br />

Ø 8.5<br />

Ø 35 x 10<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

56<br />

56<br />

45<br />

19<br />

2<br />

10<br />

21<br />

SW 2.5


Befestigungsvarianten<br />

Mounting options<br />

Variantes de fixation<br />

12<br />

12<br />

12<br />

13<br />

19<br />

12<br />

19<br />

13<br />

min. 25<br />

12<br />

13 19<br />

A zum Verstemmen oder Kleben<br />

for press-fitting or glueing<br />

à enfoncer ou coller<br />

B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />

with swivel lug (not for hard wood)<br />

avec verrou (pas pour bois dur)<br />

C zum Schrauben<br />

screwed on<br />

à visser<br />

D zum Aufschrauben<br />

surface mounted<br />

à visser en applique<br />

max.<br />

1000 mm<br />

Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />

A° Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3007.250<br />

Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3007.350<br />

Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3007.600*<br />

B° Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm** 053.3008.250<br />

Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm** 053.3008.350<br />

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3008.600*<br />

C° Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm** 053.3009.250<br />

Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm** 053.3009.350<br />

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3009.600*<br />

D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm 053.3035.250<br />

Single top track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm 053.3035.350<br />

Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm 053.3035.600*<br />

Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7mm 2500 mm 053.3012.250<br />

Guide track, plastic anthracite, 7mm 3500 mm 053.3012.350<br />

Rail de guidage, plastique anthracite, 7mm 6000 mm 053.3012.600*<br />

Einfachlaufschiene Alu, gelocht, gebogen, R = 500 mm 053.3102.001<br />

zum Schrauben R = 750 mm 053.3102.002<br />

Single top track aluminium, pre-drilled, curved, screwed on<br />

Rail de roulement simple en alu, perforé, cintré, à visser<br />

R = 1000 mm 053.3102.009<br />

* min. 60 m<br />

** beidseitig ausgeklinkt / notched on both ends / encoché des deux côtés<br />

° ab Radius > 1600 mm von Hand biegbar / can be manually bent from a radius > 1600 mm /<br />

à partir d’un rayon > 1600 mm cintrage manuel<br />

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 56<br />

EKU CLIPO ® 15<br />

mod. SH Infront (IF)<br />

max.<br />

15 kg<br />

16–19 mm<br />

Türgewichte<br />

Panel weights<br />

Poids de portes<br />

max. 1400 mm<br />

Garnituren / Sets/Garnitures<br />

2<br />

Türen No. 053.3115.071<br />

Doors<br />

Portes<br />

4x<br />

4x<br />

4x<br />

50 200<br />

50 100<br />

50 200<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

90<br />

R<br />

4x<br />

2x<br />

12.5 x 14 mm<br />

13.5 x 14 mm<br />

13 x 14 mm<br />

13 x 13 mm<br />

10x7mm<br />

1000/1500/2000<br />

9


BO KIM 19<br />

EKU CLIPO ® 15<br />

mod. SH Mixfront (MF)<br />

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />

Ø 3.5 x 25<br />

10<br />

12 9 12 13.5<br />

7<br />

10<br />

13<br />

2<br />

TH = KIM + BO – 6<br />

9.5 16 5 16 11.5<br />

5<br />

58<br />

± 1.5<br />

4<br />

min. 25<br />

KIM<br />

BO<br />

Ø 2.5 x 12<br />

Ø 3.5 x 17<br />

Ø 3.5 x 25<br />

System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />

ohne Blende, mit Clip-Laufwerk (Finger-Justierrad),<br />

für 2 Holztüren bis 15 kg. Design Mixfront<br />

System top track, groove mounted, no groove in the floor,<br />

without fascia, with clip-on running gear (thumb-wheel height<br />

adjuster), for 2 wooden doors up to 15 kg. Design Mixfront<br />

Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />

sans cache, avec chariot de roulement à clipsage (molette d’ajustage),<br />

pour 2 portes en bois de 15 kg max. Design Mixfront<br />

12 12 12 15<br />

19 5 19 10<br />

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />

BO = SE – 58<br />

58<br />

7<br />

10<br />

12<br />

TB<br />

1/2 KIM<br />

2<br />

± 1.5<br />

TH = KIM + BO – 6<br />

4<br />

Bei zurückversetzter Seitenwand<br />

Stopper / Türmitnehmer unten setzen<br />

Where doors overlap side panels, set stopper / door<br />

follower at the bottom<br />

Placer la butée / entraîneur en bas si la paroi latérale<br />

de porte est décalée par rapport à la porte<br />

19<br />

11<br />

8<br />

20<br />

33<br />

41<br />

TB = KIM + 20<br />

2<br />

1/2 KIM<br />

19<br />

13<br />

TB<br />

42<br />

10<br />

32<br />

16<br />

70<br />

50 20<br />

Ø 8.5<br />

Ø 35 x 10<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

56<br />

KIM<br />

3<br />

56<br />

45<br />

SE<br />

19<br />

10<br />

2<br />

21<br />

SW 2.5


Befestigungsvarianten<br />

Mounting options<br />

Variantes de fixation<br />

12<br />

12<br />

12<br />

13<br />

19<br />

12<br />

19<br />

13<br />

min. 25<br />

12<br />

13 19<br />

A zum Verstemmen oder Kleben<br />

for press-fitting or glueing<br />

à enfoncer ou coller<br />

B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />

with swivel lug (not for hard wood)<br />

avec verrou (pas pour bois dur)<br />

C zum Schrauben<br />

screwed on<br />

à visser<br />

D zum Aufschrauben<br />

surface mounted<br />

à visser en applique<br />

max.<br />

1000 mm<br />

Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />

A° Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3007.250<br />

Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3007.350<br />

Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3007.600*<br />

B° Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm** 053.3008.250<br />

Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm** 053.3008.350<br />

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3008.600*<br />

C° Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm** 053.3009.250<br />

Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm** 053.3009.350<br />

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3009.600*<br />

D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm 053.3035.250<br />

Single top track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm 053.3035.350<br />

Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm 053.3035.600*<br />

Führungsschiene, Kunststoff anthrazit, 7mm 2500 mm 053.3012.250<br />

Guide track, plastic anthracite, 7mm 3500 mm 053.3012.350<br />

Rail de guidage, plastique anthracite, 7mm 6000 mm 053.3012.600*<br />

Einfachlaufschiene Alu, gelocht, gebogen, R = 500 mm 053.3102.001<br />

zum Schrauben R = 750 mm 053.3102.002<br />

Single top track aluminium, pre-drilled, curved, screwed on<br />

Rail de roulement simple en alu, perforé, cintré, à visser<br />

R = 1000 mm 053.3102.009<br />

* min. 60 m<br />

** beidseitig ausgeklinkt / notched on both ends / encoché des deux côtés<br />

° ab Radius > 1600 mm von Hand biegbar / can be manually bent from a radius > 1600 mm /<br />

à partir d’un rayon > 1600 mm cintrage manuel<br />

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 56<br />

EKU CLIPO ® 15<br />

mod. SH Mixfront (MF)<br />

max.<br />

15 kg<br />

16–19 mm<br />

Türgewichte<br />

Panel weights<br />

Poids de portes<br />

max. 1400 mm<br />

90<br />

Garnituren / Sets/Garnitures<br />

2<br />

Türen No. 053.3115.073<br />

Doors<br />

Portes<br />

4x<br />

4x<br />

4x<br />

50 200<br />

50 100<br />

50 200<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

R<br />

4x<br />

1x<br />

12.5 x 14 mm<br />

13.5 x 14 mm<br />

13 x 14 mm<br />

13 x 13 mm<br />

10 x 7 mm<br />

1000/1500/2000<br />

11


EKU CLIPO ® 25/35<br />

mod. S Infront (IF)<br />

18<br />

± 2<br />

CLIPO 25<br />

CLIPO 35<br />

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />

CLIPO 25 CLIPO 35<br />

19 KIM min. 25<br />

18<br />

❊ ❊<br />

Ø 3.5 x 17<br />

Ø 3.5 x 17<br />

14<br />

4.5<br />

10<br />

20 10 20 17<br />

19 11 19 6<br />

10<br />

30 15<br />

3<br />

TH = KIM – 6<br />

3<br />

19 KIM min. 30<br />

16<br />

Ø 3 x 16<br />

± 2<br />

4.5<br />

10<br />

20 16 20 23<br />

14<br />

25 11 25 6<br />

10<br />

36<br />

System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />

ohne Blende, mit Clip-Laufwerk,<br />

für 2 – 3 Holztüren bis 25 /35 kg. Design Infront<br />

System top track, groove mounted, no groove in the floor,<br />

without fascia, with clip-on running gear,<br />

for 2– 3 wooden doors up to 25/35 kg. Design Infront<br />

Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />

sans cache, avec chariot de roulement à clipsage,<br />

pour 2 – 3 portes en bois de 25/35 kg max. Design Infront<br />

18<br />

3<br />

TH = KIM – 6<br />

3<br />

TB<br />

44<br />

28 8<br />

19 8.5<br />

20<br />

KIM<br />

30<br />

CLIPO 35<br />

✽ Option<br />

Variante<br />

Ø 6.3 x 16 mm Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />

57<br />

Bei zurückversetzter Seitenwand<br />

Stopper / Türmitnehmer unten setzen<br />

Where doors overlap side panels, set stopper / door<br />

follower at the bottom<br />

Placer la butée / entraîneur en bas si la paroi latérale<br />

de porte est décalée par rapport à la porte<br />

Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />

KIM – ( 2 x 25 )<br />

13 29.5<br />

Ø 10<br />

Ø 16<br />

TB = KIM + 30<br />

2<br />

TB<br />

KIM<br />

25<br />

SW 3<br />

SW 4<br />

28 8<br />

44<br />

55 Ø 35 x 14<br />

Ø 3 x 3 Ø 3<br />

70<br />

40 50<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

A/B Ø 3 x 12<br />

C Ø 3 x 16<br />

19 8.5


Befestigungsvarianten<br />

Mounting options<br />

Variantes de fixation<br />

20<br />

20<br />

20<br />

CLIPO 25<br />

x 12<br />

x 16<br />

28 8<br />

44<br />

Ø 3 x 3<br />

16<br />

Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />

A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3116.250<br />

Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3116.350<br />

Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3116.600*<br />

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3118.250<br />

Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3118.350<br />

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3118.600*<br />

C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3117.250<br />

Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3117.350<br />

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3117.600*<br />

Führungsschiene Alu, ungelocht, zum Kleben 2500 mm 053.3074.250<br />

Guide track Aluminium, not pre-drilled, for glueing 3500 mm 053.3074.350<br />

Rail de guidage en alu, non perforé, à coller 6000 mm 053.3074.600*<br />

* min. 60 m<br />

25<br />

18<br />

25<br />

16<br />

min. 30<br />

A zum Verstemmen oder Kleben<br />

for press-fitting or glueing<br />

à enfoncer ou coller<br />

B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />

with swivel lug (not for hard wood)<br />

avec verrou (pas pour bois dur)<br />

C zum Schrauben<br />

screwed on<br />

à visser<br />

KIM<br />

Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />

KIM – ( 2 x 25 ) 25<br />

13<br />

38.5<br />

20<br />

70<br />

40 50<br />

SW 3<br />

SW 4<br />

55 Ø 35 x 14<br />

A/B Ø 3 x 12<br />

C Ø 3 x 16<br />

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 57<br />

Garnituren / Sets/Garnitures<br />

CLIPO 25<br />

CLIPO 35<br />

2<br />

Türen<br />

Doors<br />

Portes<br />

CLIPO 25 CLIPO 35<br />

max.<br />

1000 mm<br />

max.<br />

25 kg<br />

19 mm<br />

Türgewichte<br />

Panel weights<br />

Poids de portes<br />

EKU CLIPO ® 25/35<br />

mod. S Infront (IF)<br />

25 No. 053.3100.071<br />

35 No. 053.3100.074<br />

4x<br />

4x<br />

2x<br />

max.<br />

1000 mm<br />

max.<br />

35 kg<br />

4x<br />

4x<br />

19–25 mm<br />

max. 2200 mm<br />

CLIPO 35<br />

Türen<br />

Doors No. 053.3100.075<br />

Portes<br />

50 150<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

max. 2200 mm<br />

90<br />

3<br />

50<br />

6x<br />

6x<br />

3x<br />

150<br />

4x<br />

4x<br />

2x<br />

17x 22 mm<br />

19 x 22 mm<br />

17x 22 mm<br />

10 x10 mm<br />

19


EKU CLIPO ® 35<br />

mod. S Mixfront (MF)<br />

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />

SO min. 50 H min. 25<br />

27 19<br />

22<br />

Ø 3.5 x 16<br />

18<br />

± 2<br />

20 10 20 17<br />

19 11 19<br />

3<br />

TH = H + 18 – 2 mm Korrektur/correction<br />

❊ ❊<br />

Ø 3.5 x 16 14 Ø 3.5 x 16 14<br />

46.5<br />

36.5<br />

27.5<br />

4.5<br />

10<br />

29.5<br />

80.5<br />

8<br />

❊<br />

Ø 3.5 x 16<br />

6<br />

21<br />

7<br />

SO min. 50 H min. 30<br />

27 19<br />

Ø 3.5 x 16<br />

Ø 3 x 16<br />

16<br />

± 2<br />

4.5<br />

46.5 8<br />

36.5 10<br />

27.5<br />

29.5<br />

System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />

ohne Blende, mit Clip-Laufwerk,<br />

für 2 – 3 Holztüren bis 35 kg. Design Mixfront<br />

System top track, groove mounted, no groove in the floor,<br />

without fascia, with clip-on running gear,<br />

for 2 – 3 wooden doors up to 35 kg. Design Mixfront<br />

Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />

sans cache, avec chariot de roulement à clipsage,<br />

pour 2 – 3 portes en bois de 35 kg max. Design Mixfront<br />

20 16 20 23<br />

86.5<br />

109.5 121.5<br />

25 11 25 6<br />

❊<br />

Ø 3.5 x 16<br />

3<br />

21<br />

7<br />

TH = H + 18 – 2 mm Korrektur/correction<br />

44<br />

28 8<br />

44<br />

Ø 3 x 3<br />

✽ Option<br />

Variante<br />

Ø 6.3 x 16 mm Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />

BO = SE – (2x TS + 25)<br />

SE = BO + TS + 14<br />

TS BO<br />

TB<br />

TS<br />

8 28<br />

KIM<br />

20<br />

Ø 3 x 3<br />

Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />

KIM – (2 x 25) 25<br />

20<br />

TB = KIM + 20<br />

2<br />

KAM<br />

S S<br />

20<br />

TB<br />

TB = KAM + 20<br />

2<br />

TB<br />

Nutlänge für Laufschiene/groove length for running track/<br />

longueur de la rainure du rail de roulement = KAM – 2S – 2<br />

13 29.5<br />

102 (102 + TS)<br />

76<br />

32<br />

64<br />

38 (38+TS)<br />

Ø 11<br />

54.5<br />

KIM<br />

SE = BO + 4<br />

SW 3<br />

34<br />

SW 3<br />

SW 4<br />

55 Ø 35 x 14<br />

70 (70 + TS)<br />

40 50<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

TS<br />

SE<br />

DE = BO + 2TS + 25<br />

A/B Ø 3 x 12<br />

C Ø 3 x 16<br />

4<br />

4


Befestigungsvarianten<br />

Mounting options<br />

Variantes de fixation<br />

20<br />

20<br />

20<br />

16<br />

Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />

A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3116.250<br />

Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3116.350<br />

Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3116.600*<br />

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3118.250<br />

Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3118.350<br />

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3118.600*<br />

C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3117.250<br />

Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3117.350<br />

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3117.600*<br />

Doppelführungsschiene Alu, gelocht 2500 mm 056.3072.250<br />

Dual guide track aluminium, pre-drilled 3500 mm 056.3072.350<br />

Rail de guidage double en alu, perforé 6000 mm 056.3072.600*<br />

* min. 60 m<br />

25<br />

18<br />

25<br />

16<br />

min. 30<br />

A zum Verstemmen oder Kleben<br />

for press-fitting or glueing<br />

à enfoncer ou coller<br />

B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />

with swivel lug (not for hard wood)<br />

avec verrou (pas pour bois dur)<br />

C zum Schrauben<br />

screwed on<br />

à visser<br />

max.<br />

1000 mm<br />

max.<br />

35 kg<br />

19–25 mm<br />

Türgewichte<br />

Panel weights<br />

Poids de portes<br />

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 57<br />

max. 2400 mm<br />

90<br />

Garnituren / Sets/Garnitures<br />

19 mm Türstärke / Door strength / Pouvoir de porte<br />

25 mm Türstärke / Door strength / Pouvoir de porte<br />

2 Türen<br />

Doors<br />

Portes<br />

4x 4x<br />

4x<br />

2x<br />

EKU CLIPO ® 35<br />

mod. S Mixfront (MF)<br />

19 mm 053.3100.085<br />

25 mm 053.3100.076<br />

4x<br />

2x<br />

4x 4x<br />

19 mm Türstärke / Door strength / Pouvoir de porte<br />

25 mm Türstärke / Door strength / Pouvoir de porte<br />

3 Türen<br />

Doors<br />

Portes<br />

19 mm 053.3100.086<br />

25 mm 053.3100.077<br />

50 150<br />

50<br />

6x 4x<br />

6x<br />

4x<br />

150<br />

50 200<br />

4x<br />

2x<br />

6x 4x<br />

Bei zurückversetzter Seitenwand<br />

Stopper / Türmitnehmer unten setzen<br />

Where doors overlap side panels, set stopper / door<br />

follower at the bottom<br />

Placer la butée / entraîneur en bas si la paroi latérale<br />

de porte est décalée par rapport à la porte<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

57<br />

2x<br />

17x 22 mm<br />

19 x 22 mm<br />

17x 22 mm<br />

27 x 36.5 mm<br />

23


EKU CLIPO ®<br />

Glas / Glass / Verre<br />

CLIPO 15 mod. GC (Infront) CLIPO 15 mod. GR 16/10 (Infront)<br />

CLIPO 15 mod. GKK 16/10 (Infront)<br />

zu / for / pour CLIPO 35 mod. GKK<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72


Keine Nut im Boden – ohne Blende<br />

No groove in the floor – without fascia<br />

Aucune rainure dans le sol – sans cache<br />

Spielfreie Bodenführungen für 6 – 8 mm Glas<br />

Playfree bottom guides for 6 – 8 mm glass<br />

Guidages au sol sans jeu pour verre de 6 – 8 mm<br />

Einfachlaufschienen zum selbst biegen oder in Fixradien<br />

für gebogene Schiebetüren<br />

Single top tracks which can be self adjusted or available with fixed<br />

radius for curved sliding doors<br />

Rails de roulement simples à cintrage manuel ou disponibles en<br />

rayons fixes pour portes coulissantes cintrées<br />

Patents & Pat. pend.<br />

Vielfältige Designvarianten<br />

Various design options<br />

Grandes variétés de designs<br />

CLIPO 35 CLIPO 35<br />

CLIPO 15<br />

EKU CLIPO ®<br />

Glas / Glass / Verre<br />

Laufschiene mit integrierter Blende und Festglashalterung<br />

Top track with integrated fascia and fixed glass support profile<br />

Rail de roulement avec cache et support de vitre fixe intégrés<br />

Griff-Varianten technisch und optisch abgestimmt<br />

Handles according to technical and visual aspects<br />

Variantes de poignées ou s’allie technique et aspect optique<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

31


EKU CLIPO ® 25<br />

mod. GR 20/20 Infront (IF)<br />

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />

42<br />

A/B min. 25<br />

C min. 30<br />

KIM<br />

19<br />

Ø 3 x 16<br />

18<br />

Ø 8<br />

20 8 20 10<br />

20<br />

8<br />

13<br />

20<br />

4<br />

11.5<br />

3<br />

28 18<br />

3 20 20 4<br />

13<br />

± 2<br />

TH = KIM – 7<br />

Glas/verre/glas = TH – 30<br />

System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />

ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 Alu-Rahmentüren<br />

bis 25 kg. Design Alu-Rahmen 20 / 20 mm – Infront<br />

System top track groove mounted, no groove in the floor,<br />

without fascia, with clip-on running gear, for 2 aluminium framed doors<br />

up to 25 kg. Design aluminium frame 20/20 mm – Infront<br />

Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />

sans cache, avec chariot de roulement à clipsage, pour 2 portes à<br />

cadre en alu de 25 kg max. Design cadre en alu 20 / 20 mm – Infront<br />

•<br />

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />

TB<br />

KIM<br />

20<br />

TB = KIM + 20<br />

2<br />

Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />

29.5<br />

KIM – ( 2 x 25 ) 25<br />

18<br />

Ø 8<br />

16.5<br />

10<br />

13<br />

SW 8 SW 3<br />

50<br />

70<br />

SW 3<br />

TB<br />

30<br />

14.5<br />

A/B Ø 3 x 12<br />

C Ø 3 x 16<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

60


Befestigungsvarianten<br />

Mounting options<br />

Variantes de fixation<br />

20<br />

20<br />

20<br />

16<br />

Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />

A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3116.250<br />

Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3116.350<br />

Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3116.600*<br />

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3118.250<br />

Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3118.350<br />

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3118.600<br />

C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3117.250<br />

Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3117.350<br />

Rail de roulement simple en alu perforé, à visser 6000 mm 053.3117.600*<br />

Glas-Rahmenprofil Alu, eloxiert, oben / seitlich 2500 mm 040.3045.250<br />

Glass frame profile aluminium, anodized, top/lateral 3500 mm 040.3045.350<br />

Profilé de cadre pour verre en alu, anodisé, en haut/latéral 6000 mm 040.3045.600*<br />

Glas-Rahmenprofil Alu, eloxiert, unten 2500 mm 040.3046.250<br />

Glass frame profile aluminium, anodized, bottom 3500 mm 040.3046.350<br />

Profilé de cadre pour verre en alu, anodisé, en bas 6000 mm 040.3046.600*<br />

Dichtungsprofil zu Glasrahmen, Kunststoff grau<br />

Glass gasket profile for glass frame, plastic grey<br />

Profil d’étanchéité à cadre pour verre, en plastique gris<br />

2500 mm 040.3061.250<br />

* min. 60 m<br />

25<br />

18<br />

25<br />

16<br />

min. 30<br />

A zum Verstemmen oder Kleben<br />

for press-fitting or glueing<br />

à enfoncer ou coller<br />

B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />

for press-fitting (not for hard wood)<br />

avec verrou (pas pour bois dur)<br />

C zum Schrauben<br />

screwed on<br />

à visser<br />

•<br />

Frässchablone / Milling jig /<br />

Gabarit de fraisage 57<br />

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 57<br />

EKU CLIPO ® 25<br />

mod. GR 20/20 Infront (IF)<br />

max.<br />

800 mm<br />

max.<br />

25 kg<br />

4 mm<br />

Türgewichte<br />

Panel weights<br />

Poids de portes<br />

Garnituren / Sets/Garnitures<br />

2<br />

Türen No. 053.3124.071<br />

Doors<br />

Portes<br />

4x<br />

2x<br />

50 150<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

87<br />

max. 2000 mm<br />

90<br />

4x<br />

50<br />

4x<br />

150<br />

4x<br />

4x<br />

4x 4x<br />

17,5x22mm<br />

19 x 22 mm<br />

17x 22 mm<br />

20x20mm<br />

20x20mm<br />

5x6mm<br />

43


EKU CLIPO ® 25<br />

mod. GR 20/20 Mixfront (MF)<br />

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />

44<br />

A/B min. 25<br />

C min. 30<br />

KIM<br />

19<br />

SO min. 50<br />

Ø 3.5 x 25<br />

7<br />

Ø 3 x 16<br />

33<br />

16<br />

M 4 x 12<br />

20<br />

99.5<br />

8<br />

20<br />

11.5<br />

7 13 4 3<br />

56<br />

20 8 20 10<br />

20 7<br />

20 4<br />

± 2<br />

TH = KIM + 23<br />

Glas/verre/glas = TH – 30<br />

System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />

ohne Blende, mit Clip-Laufwerk, für 2 Alu-Rahmentüren<br />

bis 25 kg. Design Alu-Rahmen 20 / 20 mm – Mixfront<br />

System top track groove mounted, no groove in the floor,<br />

without fascia, with clip-on running gear, for 2 aluminium framed doors<br />

up to 25 kg. Design aluminium frame 20/20 mm – Mixfront<br />

Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol, sans<br />

cache, avec chariot de roulement à clipsage, pour 2 portes à cadre<br />

en alu de 25 kg max. Design cadre en alu 20/20 mm – Mixfront<br />

BO = SE – 99.5<br />

20<br />

•<br />

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />

19<br />

Schiene/Track/Rail<br />

Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />

29.5<br />

KIM – ( 2 x 25 ) 25<br />

18<br />

16.5<br />

SW 10 / SW 3<br />

TB<br />

10<br />

13<br />

SW 8 SW 3<br />

50<br />

Ø 11<br />

KIM<br />

20<br />

70<br />

SW 3<br />

TB = KIM + 20<br />

2<br />

SW 3<br />

39<br />

30<br />

TB<br />

20<br />

A/B Ø 3 x 12<br />

C Ø 3 x 16<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

SE


Befestigungsvarianten<br />

Mounting options<br />

Variantes de fixation<br />

20<br />

20<br />

20<br />

Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No<br />

A Einfachlaufschiene Alu, zum Verstemmen oder Kleben 2500 mm 053.3116.250<br />

Single top track aluminium, for press-fitting or glueing 3500 mm 053.3116.350<br />

Rail de roulement simple en alu, à enfoncer ou coller 6000 mm 053.3116.600*<br />

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3118.250<br />

Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3118.350<br />

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3118.600*<br />

C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3117.250<br />

Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3117.350<br />

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3117.600*<br />

Befestigungsschiene Alu, gelocht 2500 mm 040.3014.250<br />

Fixing rail aluminium, pre-drilled 3500 mm 040.3014.350<br />

Rail de fixation en alu, perforé 6000 mm 040.3014.600*<br />

Doppelführungsschiene Alu, eloxiert, zum Aufclipsen 2500 mm 056.3123.250<br />

Dual guide track aluminium, anodized, to clip on 3500 mm 056.3123.350<br />

Rail de guidage double en alu, anodisé, à clipsage 6000 mm 056.3123.600*<br />

Glas-Rahmenprofil Alu, eloxiert 2500 mm 040.3045.250<br />

Glass frame profile aluminium, anodized 3500 mm 040.3045.350<br />

Profilé de cadre pour verre en alu, anodisé 6000 mm 040.3045.600*<br />

Dichtungsprofil zu Glasrahmen, Kunststoff grau<br />

Glass gasket profile for glass frame, plastic grey<br />

Profil d’étanchéité à cadre pour verre, en plastique gris<br />

2500 mm 040.3061.250<br />

*min. 60 m<br />

16<br />

25<br />

18<br />

25<br />

16<br />

min. 30<br />

A zum Verstemmen oder Kleben<br />

for press-fitting or glueing<br />

à enfoncer ou coller<br />

B mit Drehriegel (nicht für Hartholz)<br />

for press-fitting (not for hard wood)<br />

avec verrou (pas pour bois dur)<br />

C zum Schrauben<br />

screwed on<br />

à visser<br />

•<br />

Frässchablone / Milling jig /<br />

Gabarit de fraisage 57<br />

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 57<br />

EKU CLIPO ® 25<br />

mod. GR 20/20 Mixfront (MF)<br />

max.<br />

800 mm<br />

max.<br />

25 kg<br />

4 mm<br />

Türgewichte<br />

Panel weights<br />

Poids de portes<br />

max. 2000 mm<br />

Garnituren / Sets/Garnitures<br />

2<br />

Türen No. 053.3176.071<br />

doors<br />

portes<br />

4x 4x<br />

9x<br />

10<br />

50 150<br />

50<br />

4x<br />

2x<br />

2x 2x<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

87<br />

90<br />

1x<br />

4x<br />

2x<br />

150<br />

150<br />

4x<br />

4x<br />

2x<br />

2x<br />

17.5x22mm<br />

19 x 22 mm<br />

17x 22 mm<br />

15 x 4 mm<br />

26x33mm<br />

20x20mm<br />

5x6mm<br />

45


Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />

min. 25<br />

KIM<br />

19<br />

EKU CLIPO ® 35<br />

mod. GK / GKK 24/12 Infront (IF)<br />

18<br />

24 3<br />

2 13<br />

46<br />

mod. GK mod. GKK<br />

± 2<br />

Ø 3 x 12<br />

20<br />

12<br />

6<br />

10<br />

14<br />

21<br />

15 13.5<br />

TH = KIM – 7<br />

8 mm Glas/glass/verre = TH – 17<br />

6 mm Glas/glass/verre = TH – 18<br />

4<br />

*<br />

Ø 3 x 16 19.5 19.5 10<br />

KIM<br />

3 24<br />

24 2 18<br />

10<br />

17<br />

± 2<br />

Ø 3 x 20<br />

8<br />

12 7.5 12<br />

8 11.5 8<br />

14<br />

TH = KIM – 23<br />

8 mm Glas/glass/verre = TH – 34<br />

6 mm Glas/glass/verre = TH – 36<br />

min. 30<br />

KIM<br />

19<br />

Ø 3 x 16<br />

3<br />

TH = KIM – 6<br />

8 mm Glas/glass/verre = TH – 34<br />

6 mm Glas/glass/verre = TH – 36<br />

3<br />

*<br />

10<br />

± 2<br />

Ø 3 x 20<br />

8<br />

System Laufschiene eingenutet, keine Nut im Boden,<br />

ohne Blende, mit Laufwerk für verdeckte Montage,<br />

für 1– 2 Glastüren bis 35 kg.<br />

Design Alu-Glasfixierungsprofil 24 /12 mm – Infront<br />

System top track groove mounted, no groove in the floor,<br />

without fascia, with running gear for concealed fixing,<br />

for 1– 2 glass doors up to 35 kg.<br />

Design aluminium glass fixing profile 24/12 mm – Infront<br />

Rail de roulement dans rainuré, aucune rainure dans le sol,<br />

sans cache, avec chariot de roulement pour montage caché,<br />

pour 1– 2 portes en verre de 35 kg max.<br />

Design profile de fixation du verre en alu 24/12 mm – Infront<br />

Klebstoff-Empfehlungen für Glas:<br />

Recommended adhesive for glass:<br />

Colle recommandée pour verre:<br />

– RHODIA 3B Silikon 57<br />

– 3M Scotch Weld DP 105<br />

mod. GK mod. GKK<br />

mod. GKK mod. GKK<br />

min. 19<br />

19<br />

* Zentrierhilfe für 6 mm Glas<br />

Centring help for 6 mm glass<br />

Aide de centrage pour verre 6 mm<br />

19.5<br />

20<br />

*<br />

38.5<br />

12 6.5 12<br />

8 10.5<br />

18.5<br />

8<br />

TB = KIM + 26<br />

2<br />

10<br />

14<br />

20<br />

16<br />

TB<br />

54/55<br />

mod. GK<br />

15<br />

10<br />

32<br />

24<br />

Schienenlänge/track lenght/longueur du rail<br />

KIM – ( 2 x 25 )<br />

3<br />

3<br />

10<br />

14<br />

23<br />

27<br />

TB<br />

Ø 3 x 12<br />

Glas/glass/verre TB = KIM 1/2 +13<br />

TB – 6<br />

SW 8<br />

Ø 3 x 12<br />

28.5<br />

25<br />

97 3<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

KIM<br />

26<br />

3<br />

A/B Ø 3 x 12<br />

C Ø 3 x 16<br />

SW 3


Befestigungsvarianten<br />

Mounting options<br />

Variantes de fixation<br />

20<br />

20<br />

19.5<br />

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 57<br />

Garnituren / Sets/Garnitures<br />

mod. GK<br />

1<br />

Türe<br />

door<br />

porte<br />

No. 053.3100.080<br />

Zubehör / Accessories/Accessoires Gr./Size Art. No.<br />

B Einfachlaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3118.250<br />

Single top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3118.350<br />

Rail de roulement simple en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3118.600*<br />

B Doppellaufschiene Alu, mit Drehriegel (nicht für Hartholz) 2500 mm 053.3121.250<br />

Dual top track aluminium, with swivel lug (not for hard wood) 3500 mm 053.3121.350<br />

Rail de roulement double en alu, avec verrou (pas pour bois dur) 6000 mm 053.3121.600*<br />

C Einfachlaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3117.250<br />

Single top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3117.350<br />

Rail de roulement simple en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3117.600*<br />

C Doppellaufschiene Alu, gelocht, zum Schrauben 2500 mm 053.3120.250<br />

Dual top track aluminium, pre-drilled, screwed on 3500 mm 053.3120.350<br />

Rail de roulement double en alu, perforé, à visser 6000 mm 053.3120.600*<br />

D Einfachlaufschiene Alu eloxiert, gelocht, zum Aufschrauben 2500 mm 053.3069.250<br />

Single top track aluminium anodized, pre-drilled, surface mounted 3500 mm 053.3069.350<br />

Rail de roulement simple en alu anodisé, perforé, à visser en applique 6000 mm 053.3069.600*<br />

Glasfixierungsprofil Alu, eloxiert 2500 mm 053.3072.250<br />

Glass fixing profile aluminium, anodized 3500 mm 053.3072.350<br />

Profilé de fixation du verre en alu, anodisé 6000 mm 053.3072.600*<br />

Schienenendstück zu Einfachlaufschiene eingenutet, 2 x 053.3062.003<br />

Kunststoff grau 100 x 053.3062.002<br />

Track-end piece for single top track groove mounted, plastic grey<br />

Pièce d’extrémité pour rail de roulement simple, rainuré, plastique gris<br />

Schienenendstück zu Doppellaufschiene, eingenutet, 2 x 053.3078.003<br />

Kunststoff grau 50 x 053.3078.002<br />

Track-end piece for dual top track groove mounted, plastic grey<br />

Pièce d’extrémité pour rail de roulement double, rainuré, plastique gris<br />

* min. 60 m<br />

18<br />

25<br />

16<br />

min. 30<br />

18 19<br />

B mit Drehriegel<br />

(nicht für Hartholz)<br />

for press-fitting<br />

(not for hard wood)<br />

avec verrou<br />

(pas pour bois dur)<br />

C zum Schrauben<br />

screwed on<br />

à visser<br />

D zum Aufschrauben<br />

surface mounted<br />

à visser en applique<br />

max.<br />

800 mm<br />

Türgewichte<br />

Panel weights<br />

Poids de portes<br />

87<br />

max.<br />

35 kg<br />

6–8 mm<br />

max. 2000 mm<br />

90<br />

2x<br />

1x<br />

EKU CLIPO ® 35<br />

mod. GK / GKK 24/12 Infront (IF)<br />

1x<br />

2x<br />

2x<br />

mod. GKK<br />

1<br />

Türe<br />

door<br />

porte<br />

No. 053.3100.081<br />

2x<br />

2x<br />

2x<br />

50 150<br />

50<br />

50 200<br />

50 150<br />

50 150<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

150<br />

4x<br />

1x<br />

19 x 22 mm<br />

19 x 40 mm<br />

17x 22 mm<br />

17 x 40 mm<br />

18 x19.5 mm<br />

24x12 mm<br />

47


min. 30<br />

EKU CLIPO ® 35<br />

Schliess-Systeme / Locking systems / Système de fermeture<br />

3<br />

KIM<br />

TH = KIM – 6<br />

8 mm Glas/glass/verre = TH – 34<br />

* 6 mm Glas/glass/verre = TH – 36<br />

19<br />

3<br />

54<br />

mod. GKK<br />

mod. GK/GKK<br />

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />

24<br />

Ø 3 x 20<br />

8 10.5 8<br />

18.5<br />

± 2<br />

20<br />

Glas/glass/verre TB = KIM 1/2 + 13<br />

TB – 6<br />

Ø 3 x 20<br />

32.5<br />

KIM<br />

Ø 3 x 12<br />

Schliess-Systeme zu Glas-Schiebetür-System CLIPO 35<br />

mod. GK und GKK.<br />

Locking systems for sliding glass door system CLIPO 35<br />

mod. GK and GKK.<br />

Systèmes de fermeture pour les systèmes de portes coulissantes en<br />

verre CLIPO 35 mod. GK et GKK.<br />

3<br />

Bestimmungshilfe für rechts/links schliessendes Schloss:<br />

Guide to determine right hand or left hand locks:<br />

Aide de détermination pour serrure fermant à gauche ou à droite :<br />

Vordere Türe rechts = linkes Schloss<br />

Front door right = left hand lock type<br />

Porte avant à droite = serrure à gauche<br />

L-OZ<br />

mod. GKK<br />

L-MZ<br />

mod. GKK<br />

* Zentrierhilfe für 6 mm Glas<br />

Centring help for 6 mm glass<br />

Aide de centrage pour verre 6 mm<br />

26<br />

10<br />

24<br />

6.5<br />

5.5 38<br />

32<br />

Glas/glass/verre TB = KIM 1/2 + 13<br />

TB – 3<br />

3 2<br />

10<br />

27<br />

L<br />

R<br />

Vordere Türe links = rechtes Schloss<br />

Front door left = right hand lock type<br />

Porte avant à gauche = serrure à droite<br />

23<br />

25<br />

H<br />

8 mm Glas/glass/verre = H – 58<br />

6 mm Glas/glass/verre = H – 60<br />

24<br />

± 2<br />

8 9 8<br />

Ø 4 x 40<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

*<br />

K-OZ<br />

TH = H – 24<br />

8 mm Glas/glass/verre = TH – 34<br />

* 6 mm Glas/glass/verre = TH – 36<br />

Ø 3 x 20<br />

24<br />

3


Garnituren / Sets / Garnitures<br />

L-OZ<br />

*<br />

Schliess-System<br />

LEHMANN ohne Zylinder<br />

Locking system<br />

LEHMANN without cylinder<br />

Système de fermeture<br />

LEHMANN sans cylindre<br />

KIM<br />

Ø 3 x 12<br />

3<br />

R<br />

L<br />

No. 053.3143.072<br />

No. 053.3143.071<br />

L-MZ<br />

No. 053.3142.071<br />

No. 053.3141.071<br />

Schliess-System<br />

LEHMANN mit Zylinder<br />

Locking system<br />

LEHMANN with cylinder<br />

Système de fermeture<br />

LEHMANN avec cylindre<br />

*Passend zu Lehmann Zylinder Typ Nr. Z17/ Z20 prestige<br />

*Suitable for Lehmann cylinder type no. Z17/Z20 prestige<br />

*Adapté au cylindre Lehmann type Z17/Z20 prestige<br />

Verschieden schliessende Zylinder auf Anfrage!<br />

Cylinders with random key change available on request!<br />

Cylindres à fermeture différente sur demande!<br />

Glas/glass/verre TB = KIM 1/2 + 13<br />

TB – 3<br />

3 2<br />

42<br />

12<br />

R<br />

L<br />

23<br />

25<br />

H<br />

8 mm Glas/glass/verre = H – 33<br />

6 mm Glas/glass/verre = H – 34<br />

mod. GK<br />

*<br />

8<br />

8 9 8<br />

KS<br />

± 2<br />

K-OZ<br />

**<br />

Ø 3 x 12 Ø 3.5 x 16<br />

No. 053.3145.072<br />

No. 053.3145.071<br />

Schliess-System<br />

KABA ohne Zylinder<br />

Locking system<br />

KABA without cylinder<br />

Système de fermeture<br />

KABA sans cylindre<br />

**Passend zu KABA Druckzylinder Typ Nr. 1064<br />

KS<br />

Schliess-System<br />

Stossriegel<br />

Locking system<br />

thrust bolt<br />

Système de fermeture<br />

verrou à pousser<br />

**Suitable for KABA push cylinder type no. 1064<br />

**Adapté au cylindre à pression KABA type 1064<br />

TH = H – 25<br />

8 mm Glas/glss/verre = TH – 17<br />

* 6 mm Glas/glss/verre = TH – 18<br />

4<br />

R<br />

L<br />

EKU CLIPO ® 35<br />

mod. GKK – Festglas/fixed glass/vitre fixe<br />

Glas/glass/verre TB = KIM 1/2 + 13<br />

No. 053.3147.071<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

KIM<br />

15<br />

26<br />

23<br />

13<br />

48<br />

14<br />

31.5<br />

46<br />

55


EKU Sonderzubehör<br />

Special accessoires / Accessoires spéciaux<br />

CLIPO 15<br />

56<br />

Art. No.<br />

Einfachlaufschiene Alu, gelocht, gebogen, R = 500 mm 053.3102.001<br />

zum Schrauben R = 750 mm 053.3102.002<br />

Single top track aluminium, pre-drilled, curved, screwed on<br />

Rail de roulement simple en alu, perforé, cintré, à visser<br />

R = 1000 mm 053.3102.009<br />

Ausklinkzange für Laufschiene<br />

Notching plier for running track<br />

Pince d’encochage pour rail de roulement<br />

1x 053.3027.001<br />

Verstemmwerkzeug mit Einsatz<br />

Press-fitting tool with insert<br />

Outil à encastrer avec garniture<br />

1x 053.3028.001<br />

Türmitnehmer-Garnitur für 2 Türen zu CLIPO 15 Holz mod. IF ✪/MF<br />

Stahl verzinkt mit Gummianschlag inkl. Schraube<br />

Door follower set for 2 doors for CLIPO 15 wood mod. IF✪/MF<br />

steel zinc-plated with rubber stop incl. screw<br />

Garniture d’entraîneurs pour 2 portes CLIPO 15 bois mod. IF✪/MF<br />

acier zingué avec butée en caoutchouc et vis<br />

2 x 053.3104.171<br />

Türmitnehmer-Garnitur zu CLIPO 15 Glas mod. GC / GCG 1x 053.3122.071<br />

Door follower set for CLIPO 15 glass mod. GC/GCG<br />

Garniture d’entraîneurs CLIPO 15 verre mod. GC/GCG<br />

Türmitnehmer-Garnitur zu CLIPO 15 Glas mod. GS 1x 053.3123.071<br />

Door follower set for CLIPO 15 glass mod. GS<br />

Garniture d’entraîneurs CLIPO 15 verre mod. GS<br />

Abdeckkappe für Glastüren zu mod. GS Kunstoff, verchromt matt 053.3086.981<br />

Cover cap for glass doors for mod. GS, plastic, matt chromium effect<br />

Cache pour portes en verre pour mod. GS, plastique, chromé mat<br />

Bohrlehre zur Konfektion der Alu-Rahmentüre<br />

zu CLIPO 15 mod. GR 16/10, Hartgewebe<br />

Drilling jig for the assembly of the aluminium framed door<br />

for CLIPO 15 mod. GR 16/10, resinbonded fabric<br />

Gabarit de perçage pour la confection des portes à cadre en alu<br />

pour CLIPO 15 mod. GR 16/10, stratifié à base de tissu<br />

1x 053.3066.071<br />

Türmitnehmer-Garnitur zu CLIPO 15 Glas mod. GK / GKK / GKS,<br />

Kunststoff weiss, inkl. Taptite-Schrauben M3 x 8<br />

Door follower set for CLIPO 15 glass mod. GK/GKK/GKS,<br />

plastic withe, incl. Taptite screws M3 x 8<br />

Garniture d’entraîneur de porte pour CLIPO 15 verre mod. GK/GKK/GKS,<br />

matière plastique blanche, avec vis Taptite M3 x 8<br />

10 x 053.3053.081<br />

Bohrlehre für Türmitnehmer zu CLIPO 15 mod. GK / GKK / GKS<br />

Drilling jig for door follower for CLIPO 15 mod. GK/GKK/GKS<br />

Gabarit de perçage pour entraîneur de porte pour CLIPO 15 mod. GK/GKK/GKS<br />

1x 053.3053.071<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

32<br />

R<br />

1000/1500/2000<br />

35<br />

19<br />

10<br />

21<br />

Ø 11x 5.8 mm


CLIPO 25/35<br />

Art. No.<br />

Verstemmwerkzeug mit Einsatz 1x 053.3028.002<br />

Press-fitting tool with inserts<br />

Outil à encastrer avec garniture<br />

Frässchablone zur Konfektion der Alu-Rahmentüre 1x 040.3069.071<br />

zu CLIPO 25 mod. GR 20 / 20, Hartgewebe<br />

Milling jig for the assembly of the aluminium framed door<br />

for CLIPO 25 mod. GR 20/20, resin bonded fabric<br />

Gabarit de fraisage pour la confection de la porte à cadre en alu<br />

pour CLIPO 25 mod. GR 20/20, stratifié à base de tissu<br />

Zentrierhilfe bei 6 mm Glas für CLIPO 35 mod. GK / GKK 20 x 053.3139.002<br />

Centring help for 6 mm glass for CLIPO 35 mod. GK/ GKK<br />

Aide de centrage pour verre de 6 mm pour CLIPO 35 mod. GK / GKK<br />

Stufenbohrer für CLIPO 35 mod. GKK (Festglas) 1x 752.3025.001<br />

Stepped drill bit for CLIPO 35 mod. GKK (fixed glass)<br />

Foret à étage pour CLIPO 35 mod. GKK (vitre fixe)<br />

Distanzbuchse Kunststoff für CLIPO 35 mod. GKK (Festglas) 10 x 744.0010.081<br />

Spacer bush plastic for CLIPO 35 mod. GKK (fixed glass)<br />

Douille d’écartement en plastique pour CLIPO 35 mod. GKK (vitre fixe)<br />

Klebstoff RHODIA 3B Silikon, 310 ml 1x 098.0027.000<br />

Glue RHODIA 3B silicone, 310 ml<br />

Colle RHODIA 3B silicone, 310 ml<br />

Zwischenstopper-Garnitur für 3 Türen zu CLIPO Holz mod. MF 1x 056.3035.071<br />

Intermediate stop set for 3 doors for CLIPO wood mod. MF<br />

Garniture de butées intermédiaires pour 3 portes pour CLIPO bois mod. MF<br />

Türmitnehmer-Garnitur für 2 Türen zu CLIPO 25 / 35 Holz mod. IF✪ /MF 1x 056.3106.171<br />

Stahl verzinkt mit Gummianschlag inkl. Schraube<br />

Door follower set for 2 doors for CLIPO 25/35 wood mod. IF✪/MF<br />

steel zinc-plated with rubber stop incl. screw<br />

Garniture d’entraîneurs pour 2 portes CLIPO 25/35 bois mod. IF✪/MF<br />

acier zingué avec butée en caoutchouc et vis<br />

Türmitnehmer-Garnitur für 3 Türen zu CLIPO 25 / 35 Holz mod. MF 2 x 056.3095.171<br />

Stahl verzinkt mit Gummianschlag inkl. Schraube<br />

Door follower set for 3 doors for CLIPO 25/35 wood mod. MF<br />

steel zinc-plated with rubber stop incl. screw<br />

Garniture d’entraîneurs pour 3 portes CLIPO 25/35 bois mod. MF<br />

acier zingué avec butée en caoutchouc et vis<br />

✪ Bei zurückversetzter Seitenwand Stopper / Türmitnehmer unten setzen<br />

Where doors overlap side panels, set stopper / door follower at the bottom<br />

Placer la butée /entraîneur en bas si la paroi latérale de porte est décalée<br />

par rapport à la porte<br />

EKU Sonderzubehör<br />

Special accessoires / Accessoires spéciaux<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

90°/ Ø 8 x 4.2 mm<br />

57


EKU Ausrichtbeschlag<br />

Door straightening system / Gabarit d’alignement<br />

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage<br />

88<br />

SW 10<br />

Ø 3.5 x 16<br />

Ø 3.5 x 16<br />

3<br />

16–27<br />

9<br />

max. 2600<br />

58<br />

28<br />

42<br />

30<br />

21.5<br />

6.5<br />

40<br />

16<br />

Ausrichtbeschlag zur Stabilisierung von Schiebetüren<br />

bis 2600 mm Höhe. (Für Hartholz nicht geeignet)<br />

Door straightening system for stabilisation of sliding doors<br />

up to 2600 mm height. (not suitable for hard wood)<br />

Gabarit d’alignement pour la stabilisation de portes coulissantes<br />

d’une hauteur max. de 2600 mm. (n’est pas adapté au bois dur)<br />

Ø 35 x 11<br />

12 x 9<br />

Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

12<br />

ca. 150<br />

ca. 100 – 350<br />

1900<br />

ca. 100 – 350


Montage<br />

Mounting<br />

Montage<br />

• mit vormontierter Sechskantschraube im Spannprofil<br />

• für kürzere Türen kann das Profil zugeschnitten werden<br />

• pro Türe empfehlen wir 2 Beschläge<br />

• with pre-mounted hex. screw in fastening strip<br />

• the profile section can be cut to length for shorter doors<br />

• we recommend 2 fittings per door<br />

• avec boulon taraudeur à six pans, prémonté dans le profil de fixation<br />

• le profil peut être coupé à longueur voulue pour les portes plus courtes<br />

• nous conseillons 2 ferrures par porte<br />

EKU Ausrichtbeschlag<br />

Door straightening system / Gabarit d’alignement<br />

max. 2600 mm<br />

Garnituren/Sets/Garnitures<br />

1<br />

Tür<br />

Door<br />

Porte<br />

No. 056.3027.084<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72<br />

L = 1863 mm<br />

2x<br />

4x<br />

10 x<br />

89


Türgewichte<br />

Door panel-weights / Poids de vantaux<br />

90<br />

D<br />

B<br />

H<br />

Spanplatte<br />

Chipboard<br />

Panneau d’aggloméré<br />

D mm 16 19 22 25<br />

B x H<br />

500 x 1200 6.6 7.8 8.7 9.9<br />

500 x 1800 9.9 11.7 13.1 14.9<br />

600 x 1800 11.9 14.4 15.7 17.8<br />

600 x 2200 14.5 17.2 19.1 21.8<br />

600 x 2400 15.8 18.7 20.9 23.8<br />

800 x 1800 15.8 18.7 20.9 23.8<br />

800 x 2200 19.4 22.9 25.5 29.0<br />

800 x 2400 21.1 25.0 27.8 31.7<br />

1000 x 1200 13.2 15.6 17.4 19.8<br />

1000 x 2400 26.4 31.2 34.8 39.6<br />

… mit Spiegel<br />

…with mirror<br />

…avec miroir<br />

Technische Informationen<br />

Technical information/Caractéristiques techniques<br />

• Max. Flügelgewicht und Dimensionen siehe jeweilige Katalogseite.<br />

Max. door panel-weight and door thicknes see relevant pages.<br />

Max. poids de vantaux et épaisseur de la porte voir pages correspondantes du catalogue.<br />

• Die Dimensionierung darf das max. Flügelgewicht nicht überschreiten.<br />

The door dimension may not exceed to the max. door panel-weight.<br />

Le dimensionnement ne peut pas dépasser le poids de vantaux maximal.<br />

• Für EKU CLIPO 35 Einscheiben-Sicherheitsglas verwenden.<br />

For EKU CLIPO 35 use toughened safety glass.<br />

Pour EKU CLIPO 35 utiliser verre de sécurité simple.<br />

• Technische Aenderungen vorbehalten.<br />

Subjected to technical modifications.<br />

Sous réserve de modifications techniques.<br />

D<br />

B<br />

H<br />

D mm 16 + 3 19 + 4 22 + 4<br />

B x H<br />

500 x 1200 11.1 13.8 14.7<br />

500 x 1800 16.7 21.0 22.1<br />

600 x 1800 20.0 24.8 26.5<br />

600 x 2200 24.4 30.4 32.4<br />

600 x 2400 26.6 33.1 35.3<br />

800 x 1800 26.6 33.1 35.3<br />

800 x 2200 32.6 40.5 43.1<br />

800 x 2400 35.5 44.2 47.0<br />

1000 x 1200 22.2 27.6 29.4<br />

1000 x 2400 44.4 55.2 58.8<br />

Glas / Spiegel<br />

glass /mirror<br />

verre / miroir<br />

D mm 4 6 8<br />

B x H<br />

500 x 1200 6.0 9.0 12.0<br />

500 x 1800 9.0 13.5 18.0<br />

600 x 1800 10.8 16.0 21.6<br />

600 x 2200 13.2 19.8 26.4<br />

600 x 2400 14.4 21.6 28.8<br />

800 x 1800 14.4 21.6 28.8<br />

800 x 2200 17.6 26.4 35.2<br />

800 x 2400 19.2 28.8 38.4<br />

1000 x 1200 12.0 18.0 24.0<br />

1000 x 2400 24.0 36.0 48.0<br />

kg /m 2 11.0 13.0 14.5 16.5 kg /m 2 18.5 23.0 24.5 kg /m 2 10.5 15.0 20.0<br />

D<br />

B<br />

H<br />

Angaben ohne Gewähr<br />

Details without responsibility for correctness<br />

Données sans engagement de notre part<br />

Nutzen Sie unsere technische<br />

Beratung für spezielle Schrankkonstruktionen!<br />

Make use of our technical<br />

support for special cabinet<br />

designs and applications!<br />

Nous vous conseillons<br />

volontiers pour toute<br />

construction spéciale!<br />

<strong>Dhondt</strong> Bouwtechniek bouw@dhondt.com Tel.050/72.70.70 Fax 050/72.70.72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!