Leuci Katalog - Relco Group
Leuci Katalog - Relco Group Leuci Katalog - Relco Group
since 1919TABLEAU DE RÉFÉRENCE – TYPE DE LAMPES ET RACCORDSBEZUGSTABELLE - TYPOLOGIE LAMPEN UND SOCKELLampadaLampAttaccoBaseLampadaLampAttaccoBaseHLI-T2RX7sHLI-TPE40HLI-T2 - 250FC2HLI-EPE40HLI-TE40HLI-EE40HLI-TG12INC.E27HLI-T 1000WE40INC.R50/63/80E14/E27HLI-T 1000WE40FL/T5G5HLI-T 2000WE40FL/T8G13HLI-T/D/I 2000WE40Fc8G10qHLI-T2 1000WCAVOGEMINI L2G11HLI-T2 2000WCAVOGEMINI SG23HLI-EE27GEMINI DG24dHLI-EE40GEMINI WGR8/GR10qNA-TE27HAL - HL111G53NA-TE40HAL - PAR30E27NA-TE40HAL - DIC50GU5,3/GZ10NA-T2RX7sHAL - COMPACTG4HLFE27/E40HALR7sINC. = Incandescence / GlühlampenHLI = Iodures métalliques / MetalljodidlampenNA = Sodium / SodiumHLF = Lampes aux vapeurs de mercure / QuecksilberdampflampeHAL = Lampes Halogenes / HalogenlampenFL = Lampes Fluorescentes / LeuchtstofflampenColori - ColoursBWG GN BI Iblanc, weißgris, graunoir, schwarzinox, inoxOptiques, Optikdiffusant, verstreutassymétrique, asymmerischSymboles - Symbole.0101 = Sans Lampes - Ohne Lampe.0139 = Lampes SODIUM - Natriumlampe.0140 = Lampes HID - HID_LampeNormes de référence - Schutzklassen elektrischer BetriebsmittelClasse d’isolation - Schutzklassen1 Appareil en classe I avec borne ou terminal de terre.1 Betriebsmittel Schutzklasse I mit Schutzleiterklemme.2 Appareil en classe II sans borne ou terminal de terre.2 Betriebsmittel Schutzklasse II.3 Appareil en classe III à très basse tension.3 Betriebsmittel Schutzklasse III.142www.leuci.it
since 1919Dimensions trou pour renfoncementEinbaumaßeOptiques, OptikCEL-EMLCorps appareil + alimentation électronique +alimentation électronique d’urgence + lampeBeleuchtungskörper + elektronischesVersorgungsgerät + elektronischesNotversorgungsgerät + GlühbirneColourCouleur appareil, FarbeCELCorps appareil + alimentation électroniqueBeleuchtungskörper + elektronischesVersorgungsgerätpcsNombre pièces emballage multipleVerpackungseinheitCELLCorps appareil + alimentation électronique + lampeBeleuchtungskörper + elektronischesVersorgungsgerät + Glühbirnedm 3KgDécimètre cube d’emballage simpleKubikmeter der EinzelverpackungPoids en kg de l’emballage simpleGewicht der Einzelverpackung (kg)CulotSockelFIndique que l'appareil est normalement susceptibled’être installé sur des surfaces inflammables. Cettecaractéristique est fonction de la fabrication et,dans des cas particuliers, est vérifiée en laboratoireau cours des phases de certification.Weist auf die Installierbarkeit des Gerätes auf normalentflammbaren Oberflächen hin. Es handeltsich hierbei um eine Herstellungseigenschaft, dienur im Ausnahmefall bei der Zertifizierung im Laborgeprüft wird.SS+LCNCNLCN-EMCN-EMLCorps appareilBeleuchtungskörperCorps appareil + lampeBeleuchtungskörper + GlühbirneCorps appareil + alimentation ferromagnétiqueBeleuchtunsgkörper + herkömmlichesVersorgungsgerätCorps appareil + alimentation ferromagnétique +lampeBeleuchtungskörper + herkömmlichesVersorgungsgerät + GlühbirneCorps appareil + alimentation ferromagnétique +alimentation électronique en émergenceBeleuchtungskörper + herkömmlichesVersorgungsgerät + elektronischesNotversorgungsgerätCorps appareil + + alimentation ferromagnétique +alimentation électronique en émergence + lampeBeleuchtungskörper + herkömmlichesVersorgungsgerät + elektronischesNotversorgungsgerät + GlühbirneFERRO0,000 m 2FERROEMER.ELECTROELECTROSurface exposée au ventC’est la surface maximum du produit, touchée parla poussée du vent.On la calcule en mesurant les deux côtés les plusgrands du produit ; l'unité de mesure servantde référence est le m 2 .Elle est utilisée, en même temps que d’autresparamètres, pour évaluer le dimensionnementdes supports pour la fixation.WindangrifssflächeIst die größte Oberfläche des Produktes, die demWind ausgesetzt ist.Sie wird durch Vermessung des Produktes in m 2sowie weiteren Parametern festgelegt,und dient zur Festlegung der Abmessungen derPfeiler oder Maste.Alimentation ferromagnétiqueElektromagnetisches VorschaltgerätAlimentation avec système d’émergenceélectroniqueElektromagnetisches Vorschaltgerät mitelektronischem NotlichtsystemAlimentation électroniqueElektronisches VorschaltgerätCEL-EMCorps appareil + alimentation électronique + alimentationélectronique en émergenceBeleuchtungskörper + elektronischesVersorgungsgerät + elektronischesNotversorgungsgerätwww.leuci.it 143
- Page 91 and 92: HALO SPHÈRIQUE / HALO KUGELFORM -
- Page 93 and 94: HALO FLAMME / HALO KERZENFORM - 2.0
- Page 95 and 96: HALO COUP DE VENT / HALO WINDSTOSSK
- Page 97 and 98: HALO R50 - HALO R63 - HALO R80 - 2.
- Page 99 and 100: HALO G4 - 6.000 H - HALO GY6,35 - 6
- Page 101 and 102: HALO A DEUX CULOTS / HALO STÄBE -
- Page 103 and 104: HALO ENERGY : COMPARAISON AVEC LA L
- Page 105 and 106: STANDARD LED / NORMALFORM LED - > 2
- Page 107 and 108: SPHÈRIQUE LED / KUGELFORM LED - >
- Page 109 and 110: GU10 LED - > 25.000 Hsince 1919F Am
- Page 111 and 112: MR16 LED - > 50.000 Hsince 1919F•
- Page 113 and 114: PAR30 LED - > 50.000 Hsince 1919F
- Page 115 and 116: PAR16 LED - > 50.000 Hsince 1919F
- Page 117 and 118: PAR30 LED - > 50.000 Hsince 1919F
- Page 119 and 120: since 1919LIFE ENERGYPAR 30 LEDE27
- Page 121 and 122: LAMPE FLUORESCENTE COMPACTE - 10.00
- Page 123 and 124: LAMPE FLUORESCENTE COMPACTE - 10.00
- Page 125 and 126: LAMPES FLUORESCENTESLEUCHTSTOFFLAMP
- Page 127 and 128: LAMPES FLUORESCENTESLEUCHTSTOFFLAMP
- Page 129 and 130: EBFM13 - RN2226EBM14G5 - RN2120EBM2
- Page 131 and 132: LAMPES A DECHARGEENTLADUNGSLAMPENsi
- Page 133 and 134: LAMPES A DECHARGE: IODURI METALLICI
- Page 135 and 136: LAMPES A DECHARGE: VAPEUR D’HALOG
- Page 137 and 138: LAMPES AUX HALOGÈNURES MÉTALLIQUE
- Page 139 and 140: Exemples de positions de fonctionne
- Page 141: since 1919Luxxi 500 P. 228Luxxi 320
- Page 145 and 146: NORMES LÉGALES DE RÉFÉRENCE - NO
- Page 147 and 148: Entrée alimentation : avec serre-c
- Page 149 and 150: Exodonsince 1919FFamille de project
- Page 151 and 152: since 1919Étrier de rotation en ac
- Page 153 and 154: DLABOREDas Wachstum der Firma in de
- Page 155 and 156: Corps en aluminium moulé sous pres
- Page 157 and 158: Corps : En aluminium moulé par pre
- Page 159 and 160: Élément optique en aluminium pur
- Page 161 and 162: Élément optique en aluminium pur
- Page 163 and 164: Corps et châssis en aluminium moul
- Page 165 and 166: ACCESSOIRES - ZUBEHÖRsince 1919Des
- Page 167 and 168: Corps : En aluminium moulé sous pr
- Page 169 and 170: MONTAGGIO MONOCILINDRICO FLUO. - AS
- Page 171 and 172: Corps : Caluminium moulé, bague et
- Page 173 and 174: Appareil à encastrement éclairage
- Page 175 and 176: Joint de réglage: aluminium moulé
- Page 177 and 178: INSTALLATION - INSTALLATIONsince 19
- Page 179 and 180: Corps en aluminium moulé sous pres
- Page 181 and 182: Corps en aluminium moulé sous pres
- Page 183 and 184: Corps en aluminium moulé sous pres
- Page 185 and 186: Corps : En aluminium moulé par pre
- Page 187 and 188: Corps : En aluminium moulé par pre
- Page 189 and 190: Bloc de raccord : aluminium moulé
- Page 191 and 192: APPARECCHI A LEDILLUMINAZIONE PUBBL
since 1919TABLEAU DE RÉFÉRENCE – TYPE DE LAMPES ET RACCORDSBEZUGSTABELLE - TYPOLOGIE LAMPEN UND SOCKELLampadaLampAttaccoBaseLampadaLampAttaccoBaseHLI-T2RX7sHLI-TPE40HLI-T2 - 250FC2HLI-EPE40HLI-TE40HLI-EE40HLI-TG12INC.E27HLI-T 1000WE40INC.R50/63/80E14/E27HLI-T 1000WE40FL/T5G5HLI-T 2000WE40FL/T8G13HLI-T/D/I 2000WE40Fc8G10qHLI-T2 1000WCAVOGEMINI L2G11HLI-T2 2000WCAVOGEMINI SG23HLI-EE27GEMINI DG24dHLI-EE40GEMINI WGR8/GR10qNA-TE27HAL - HL111G53NA-TE40HAL - PAR30E27NA-TE40HAL - DIC50GU5,3/GZ10NA-T2RX7sHAL - COMPACTG4HLFE27/E40HALR7sINC. = Incandescence / GlühlampenHLI = Iodures métalliques / MetalljodidlampenNA = Sodium / SodiumHLF = Lampes aux vapeurs de mercure / QuecksilberdampflampeHAL = Lampes Halogenes / HalogenlampenFL = Lampes Fluorescentes / LeuchtstofflampenColori - ColoursBWG GN BI Iblanc, weißgris, graunoir, schwarzinox, inoxOptiques, Optikdiffusant, verstreutassymétrique, asymmerischSymboles - Symbole.0101 = Sans Lampes - Ohne Lampe.0139 = Lampes SODIUM - Natriumlampe.0140 = Lampes HID - HID_LampeNormes de référence - Schutzklassen elektrischer BetriebsmittelClasse d’isolation - Schutzklassen1 Appareil en classe I avec borne ou terminal de terre.1 Betriebsmittel Schutzklasse I mit Schutzleiterklemme.2 Appareil en classe II sans borne ou terminal de terre.2 Betriebsmittel Schutzklasse II.3 Appareil en classe III à très basse tension.3 Betriebsmittel Schutzklasse III.142www.leuci.it