11.07.2015 Views

Syntaxe et analyse du discours - Atelier des Sciences du Langage ...

Syntaxe et analyse du discours - Atelier des Sciences du Langage ...

Syntaxe et analyse du discours - Atelier des Sciences du Langage ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La <strong>du</strong>alité énonciative, si elle structure tout énoncé dialogique, peut le faire de façons fortvariées, qui tiennent principalement au mode de présence de l’énoncé enchâssé [e] dansl’énoncé enchâssant [E] (Bres 2005b). Qu’en est-il de l’énoncé clivé ?1.2. Clivage, rhématisation, dialogismeEn appui sur mes recherches antérieures – notamment mon travail de thèse –j’expliciterai les relations entre clivage, rhématisation <strong>et</strong> dialogisme.1.2.1. Rhématisation <strong>et</strong> dialogismeLa question <strong>des</strong> relations entre les notions de thème / rhème d’une part, <strong>et</strong> de dialogismed’autre part mérite à elle seule une réflexion spécifique. Je ne fais ici qu’effleurer lerapport entre rhème <strong>et</strong> dialogisme, pour les besoins de la mise en relation entre clivage<strong>et</strong> passif. La structure canonique de l’énoncé français est thème / rhème. La partierhématique d’un énoncé est potentiellement dialogique, en ce sens que l’ « apportd’information » avancé par un énonciateur E1 peut, suivant les contextes, être compriscomme venant se substituer au rhème d’un autre énonciateur e1 sur le même thème.Prenons l’énoncé suivant extrait d’un article de journal intitulé Le malaise <strong>du</strong> RPR 1 :(3) il aurait fallu situer la sortie de la crise sur le terrain <strong>des</strong> idées. (Le Monde, 20.11. 1999)La place terminale <strong>du</strong> SP « sur le terrain <strong>des</strong> idées » en fait un syntagme à valeurrhématique. On peut in<strong>du</strong>ire facilement de cela que le scripteur donne peut-être c<strong>et</strong>teprécision pour s’opposer à un autre <strong>discours</strong>, tenu par un autre énonciateur, qui situeraitla sortie de la crise par exemple « sur le terrain <strong>des</strong> personnes ».C<strong>et</strong>te potentialité dialogique de la partie rhématique de l’énoncé me semble parfoisexplicitement actualisée, comme dans le texte suivant, affiché dans le bureau de postede mon quartier. Quelques précisions pour sa compréhension : le facteur, lorsqu’il nepeut déposer un paqu<strong>et</strong> dans une boîte aux l<strong>et</strong>tres, laisse un document invitant le<strong>des</strong>tinataire à venir r<strong>et</strong>irer le paqu<strong>et</strong> en question le lendemain à partir de 10 heures. Lesclients viennent souvent le lendemain, mais dès 9 heures, ne peuvent entrer enpossession de leur courrier, ce qui entraîne parfois <strong>des</strong> interactions plutôt agonales…,comme j’en ai été à plusieurs reprises témoin. C’est sans doute pour éviter les échangesconflictuels que depuis quelque temps est apposé ce texte-ci, en grosses l<strong>et</strong>tres :(4)Avis à notre clientèleToutes les instances <strong>du</strong> jour sont à r<strong>et</strong>irer le lendemain aux guich<strong>et</strong>sAPRES 10 HEURES 2Pas à 9 heuresLe SP de temps après 10 heures, par sa place en fin d’énoncé, fonctionne comme rhème.Le fonds dialogique sur lequel, en tant que tel, il se pro<strong>du</strong>it, est ici doublement signifié :par l’insistance typographique (majuscules, soulignement, caractères gras), <strong>et</strong> par lesyntagme qui le suit : pas à 9 heures. La négation, en tant que marqueur dialogique,invite à présupposer un énoncé [e], approximativement quelque chose comme : « lesinstances peuvent être r<strong>et</strong>irées le lendemain à 9 heures ». C<strong>et</strong> énoncé, implicitementimputé à un énonciateur e1 (non explicité, mais récupérable discursivement : le client)est infirmé par le SP négatif pas à 9 heures, auquel le SP après 10 heures se substitue.Le soulignement typographique comme le SP négatif qui suit, actualisent explicitement lapotentialité dialogique <strong>du</strong> SP rhématique après 10 heures : le <strong>discours</strong> de l’institutions’affirme contre le <strong>discours</strong> de la clientèle, qu’il sous-entend (soulignement), présuppose(SP négatif), <strong>et</strong> auquel il se substitue par son énonciation.1 Que nous analysons dans Bres <strong>et</strong> Nowakowska 2005a.2 Les majuscules, le soulignement ainsi que les caractères gras sont ceux <strong>du</strong> document.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!