11.07.2015 Views

4.0 Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ...

4.0 Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ...

4.0 Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3 842 531 138 (2008.06)<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>4.0</strong> Bosch Rexroth AG 1–19Eigenschaften <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> · <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> features · Caractéristiques <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong>nIm vorliegen<strong>de</strong>n Katalog sind dieKomponenten jeweils mit Symbolen<strong>de</strong>n vorgesehenen Anwendungsklassenzugeordnet. Damit wird eineschnelle Vorauswahl von geeignetenBaueinheiten bereits in <strong>de</strong>rProjektierungsphase unterstützt.Komponenten ohne Klassenzuordnungsind universell in allen Anwendungeneinsetzbar.Im Einzelfall empfehlen wir hierzudie Rücksprache mit Ihrer RexrothFachvertretung.nThe components in the existingcatalogue are assigned to the specifiedapplication classes with correspondingsymbols. This facilitates a fastpreselection already in the period ofproject planning.Components without class assignmentcan be used universally for everyapplication.In individual cases we recommendconsulting your Rexroth special agency.nLes composants dans le catalogueci-joint sont associés aux classesd’application via les symbolescorrespondants. Cette présélectionpermet une définition plus rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong>scomposants lors <strong>de</strong> la phase d´étu<strong>de</strong> duprojet.Les composants sans marquage<strong>de</strong> classe peuvent être utilisésuniversellement pour chaque typed´application. Pour <strong>de</strong>s solutionsspécifiques nous recommandons laconsultation auprès <strong>de</strong> votre spécialisteRexroth.1234567Werkstückträger-BelastungDie Belastbarkeit einesWerkstückträgers ergibt sich– aus seiner Auflagelänge auf <strong>de</strong>mFör<strong>de</strong>rmittel,– aus <strong>de</strong>r Kombination von För<strong>de</strong>rmittel,Gleitprofilen und Werkstückträger-Laufsohle.Workpiece pallet loadThe load carrying capacity of aworkpiece pallet results from– the surface length on the conveyormedium,– the combination of conveyor medium,gli<strong>de</strong> profiles, and workpiece palletwear pad.Charge <strong>de</strong> la palette porte-piècesLa résistance d‘une palette porte-piècesdépend <strong>de</strong>– sa longueur <strong>de</strong> support sur leconvoyeur,– la combinaison du convoyeur, <strong>de</strong>sprofilés <strong>de</strong> guidage et <strong>de</strong> la semelle<strong>de</strong>s palettes porte-pièces.8910In <strong>de</strong>r umseitigen Tabelle fin<strong>de</strong>n SieKombinationsmöglichkeiten und diezugehörigen maximalen Auflagelasten inkg/cm.You can find the combination optionsand associated maximum loads fromabove in kg/cm in the table on the nextpage.Vous trouverez <strong>de</strong>s possibilités <strong>de</strong>combinaisons, ainsi que les chargesmaximales <strong>de</strong> support correspondantesen kg/cm, dans le tableau situé au verso<strong>de</strong> cette page.11121314151617

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!