4.0 Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ...
4.0 Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ... 4.0 Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ...
386–8Bosch Rexroth AG TS 2plus 4.03 842 531 138 (2008.06)Stützen · Leg sets · SupportsVerstärkung SZ 2 ‐ ST 2SZ 2 - ST 2 reinforcementRenfort SZ 2 - ST 2•Verwendung:Aufnahme horizontaler Kräfte aus derStrecke. Einbau am Streckenende.Ausführung:Verstärkung mit Länge nachKundenwunsch.Lieferumfang:Verstärkung mit Befestigungselementen•Application:To absorb horizontal forces from thesections. Installation at the end of thesection.Design:Reinforcement with lenght as customerrequires.Scope of delivery:Reinforcement with fastening material•Utilisation :Pour absorber les forces horizontales dela section. Montage en fin du section.Construction:Renfort avec longuer sur demande duclient.Fourniture :Renfort avec éléments de fixation22,538L = KDW00013254.eps00127904.epsVerstärkung SZ 2 ‐ ST 2SZ 2 - ST 2 reinforcementRenfort SZ 2 - ST 2Nr./No./N°300 ≤ l ≤ 2000 3 842 994 910l = …mm
3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0 Bosch Rexroth AG 6–9Stützen · Leg sets · SupportsFundamentwinkel, BodendübelFoundation bracket, anchor boltEquerre de fondation, cheville de fond•Verwendung:Mit dem Fundamentwinkel werdenGestelle am Boden gesichert. DasBohrloch für den Bodendübel kannohne Entfernen des Fundamentwinkelsgesetzt werden.Werkstoff:– A: Stahlblech verzinktund schwarz chromatiert•Application:The foundation bracket is used to fixconstructions to the floor. A hole forthe anchor bolt can be made withoutremoving the foundation bracket.Material:– A: galvanized and black chromatedsheet steel•Utilisation :L’equerre de fondation permet de fixerles bâtis au sol. L’alésage pour la chevillede fond peut être effectué sans enleverl’equerre de fondation.Matériau :– A : tôle en acier galvanisée, chromatéenoire12345AB10 - 23FundamentwinkelFoundation bracketEquerre de fondationNr./No./N°A 20 3 842 146 815677673BodendübelAnchor boltCheville de fond8160Nr./No./N°B 1 3 842 526 5609C218SW13Hammerkopfschraube und MutterT-bolt and nutVis à tête rectangulaire et écrou10DM8Nr./No./N°C 100 3 842 345 081* )D 100 3 842 528 718* )1100116816.eps42902025,5* ) Einzelteilnummer. Artikel kann jedochnur in der als Verpackungseinheit ( )angegebenen Menge bestellt werden.* ) Part number. The article can only beordered in the quantity specified as apacking unit ( ).121314* ) Numéro de référence. Le produit nepeut être commandé que par multiplede la quantité indiquée dans l’unité deconditionnement ( ).151617
- Page 171 and 172: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 173 and 174: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 175 and 176: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 177 and 178: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 179 and 180: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 181 and 182: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 183 and 184: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 185 and 186: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 187 and 188: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 189 and 190: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 191 and 192: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 193 and 194: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 195 and 196: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 197 and 198: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 199 and 200: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 201 and 202: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 203 and 204: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 205 and 206: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 207 and 208: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 209 and 210: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 211 and 212: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 213 and 214: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 215 and 216: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 217 and 218: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 219 and 220: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 221: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 225 and 226: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 227 and 228: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 229 and 230: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 231 and 232: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 233 and 234: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 235 and 236: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 237 and 238: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 239 and 240: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 241 and 242: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 243 and 244: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 245 and 246: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 247 and 248: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 249 and 250: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 251 and 252: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 253 and 254: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 255 and 256: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 257 and 258: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 259 and 260: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 261 and 262: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 263 and 264: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 265 and 266: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 267 and 268: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 269 and 270: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
- Page 271 and 272: 3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0
3 842 531 138 (2008.06)<strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>4.0</strong> Bosch Rexroth AG 6–9Stützen · Leg sets · SupportsFundamentwinkel, Bo<strong>de</strong>ndübelFoundation bracket, anchor boltEquerre <strong>de</strong> fondation, cheville <strong>de</strong> fond•Verwendung:Mit <strong>de</strong>m Fundamentwinkel wer<strong>de</strong>nGestelle am Bo<strong>de</strong>n gesichert. DasBohrloch für <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>ndübel kannohne Entfernen <strong>de</strong>s Fundamentwinkelsgesetzt wer<strong>de</strong>n.Werkstoff:– A: Stahlblech verzinktund schwarz chromatiert•Application:The foundation bracket is used to fixconstructions to the floor. A hole forthe anchor bolt can be ma<strong>de</strong> withoutremoving the foundation bracket.Material:– A: galvanized and black chromatedsheet steel•Utilisation :L’equerre <strong>de</strong> fondation permet <strong>de</strong> fixerles bâtis au sol. L’alésage pour la cheville<strong>de</strong> fond peut être effectué sans enleverl’equerre <strong>de</strong> fondation.Matériau :– A : tôle en acier galvanisée, chromatéenoire12345AB10 - 23FundamentwinkelFoundation bracketEquerre <strong>de</strong> fondationNr./No./N°A 20 3 842 146 815677673Bo<strong>de</strong>ndübelAnchor boltCheville <strong>de</strong> fond8160Nr./No./N°B 1 3 842 526 5609C218SW13Hammerkopfschraube und MutterT-bolt and nutVis à tête rectangulaire et écrou10DM8Nr./No./N°C 100 3 842 345 081* )D 100 3 842 528 718* )1100116816.eps42902025,5* ) Einzelteilnummer. Artikel kann jedochnur in <strong>de</strong>r als Verpackungseinheit ( )angegebenen Menge bestellt wer<strong>de</strong>n.* ) Part number. The article can only beor<strong>de</strong>red in the quantity specified as apacking unit ( ).121314* ) Numéro <strong>de</strong> référence. Le produit nepeut être commandé que par multiple<strong>de</strong> la quantité indiquée dans l’unité <strong>de</strong>conditionnement ( ).151617