4.0 Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ...

4.0 Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ... 4.0 Transfersystem TS 2plus Transfer system TS 2plus Système de ...

11.07.2015 Views

3–68Bosch Rexroth AG TS 2plus 4.03 842 531 138 (2008.06)Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinalUmlenkung UM 2/R-60, UM 2/R-170UM 2/R-60, UM 2/R-170 return unitRenvoi UM 2/R-60, UM 2/R-170•Verwendung:Die Umlenkung führt das Fördermittelim Strecken-Element ST 2 zurück zurAntriebsstation.Ausführung:– UM 2/R-60 Ausführung mit Gleitstückzur Umlenkung, empfohlen fürStrecken bis l = 6000 mm.– UM 2/R-170 Ausführung mit Ritzel zurUmlenkung, empfohlen für Streckenl > 6000 mm oder ReversierbetriebLieferzustand:MontiertLieferumfang:– Ein Paar Umlenkköpfe– Befestigungselemente zur Montage aneine Strecke ST 2/R‐…•Application:The return unit guides the conveyormedium in the ST 2 section elementback to the drive module.Design:– UM 2/R-60 design with sliding piecefor return, recommended for sectionsup to l = 6000 mm.– UM 2/R-170 design with pinion forreturn, recommended for sections l >6000 mm or reversible operation.Condition on delivery:Fully assembledScope of delivery:– One pair of return unit heads– Fastening hardware to mount on anST 2/R‐… conveyor section•Utilisation :Le renvoi ramène au posted’entraînement le convoyeur dansl’élément pour sections ST 2.Construction :– UM 2/R-60 - construction avec piècecoulissante pour renvoi, recommandépour des sections de transport jusqu’àI = 6 000 mm.– UM 2/R-170 - construction avecpignon pour renvoi, recommandépour des sections de transport avec I> 6 000 mm.Etat à la livraison :MontéFournitures :– Deux têtes de renvoi– Eléments de fixation pour le montagesur section de transport ST 2/R‐…00013256.eps00013270.epsUmlenkung UM 2/R-60UM 2/R-60 return unitRenvoi UM 2/R-60Nr./No./N°UM 2/R-60 3 842 528 80300013257.eps00013272.epsUmlenkung UM 2/R-170UM 2/R-170 return unitRenvoi UM 2/R-170Nr./No./N°UM 2/R-170 3 842 528 807Clean 3‐62 11‐39Room 11-115

3 842 531 138 (2008.06)TS 2plus 4.0 Bosch Rexroth AG 3–69Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinalStrecke, StreckenprofileSection, section profilesSection, profilés de section•Für besondere Anforderungen könnendie Strecken in der Auswahl derStrecken-, Gleit und Führungsprofileindividuell konfiguriert werden.Je nach Belastungsspektrum desFördermittels können Gleitprofileaus Edelstahl oder Kunststoffin das Streckenprofil eingelegtwerden. Die Verwendung von Stahl-Gleitprofilen erhöht die Verschleiß- undTemperaturbeständigkeit. Damit werdendem TS 2plus neue Anwendungsgebieteerschlossen.Die bewährten Profile SP 2/R-100eignen sich dabei vor allem für mittlerebis große Belastungen in einfachenAnlagenlayouts.Speziell für große Beanspruchungenund für besonders hohe Lastengeeignet, wurden die neuen robustenStreckenprofile SP 2/R-H fürStaurollenketten entwickelt. Nebeneinem kräftigeren Profilquerschnitt undVerbesserungen im Detail (integrierterKabelkanal) wird durch den Einsatzvon Edelstahl als Führungsprofildas System aufgewertet. EineAdapterplatte ermöglicht nicht nur eineoptisch ansprechende Verbindungder Streckenprofile SP 2/R-H mitden Antriebsstationen des TS 2plus,sondern sichert auch die Gleitprofile(Gleitführungen) zuverlässig gegenVerrutschen.•Sections can be individually configuredfor special requirements by selectingvarious section, glide, and guide profiles.Depending on the load spectrum ofthe conveyor medium, stainless steelor plastic glide profiles can be insertedin the section profile. Use of steel glideprofiles increases resistance to wear andtemperature, opening up new areas ofapplication for the TS 2plus.The proven SP 2/R-100 profiles areprimarily suitable for medium to highloads in simple system layouts.Especially suited for high strains andloads, the new, sturdy SP 2/R-Hsection profiles have been developedfor accumulator roller chains. In additionto a more robust profile cross sectionand improvements to details (integratedcable duct), the use of stainless steel inthe guide profile enhances the system.An adapter plate not only enablesvisually attractive mounting of the SP 2/R-H section profiles with drive modulesin the TS 2plus, it also securely keepsthe glide profiles (sliding guides) fromshifting.•Pour des exigences particulières, lessections peuvent être configuréesindividuellement en ce qui concernele choix des profilés de section, deglissage et de guidage.Selon la gamme de charge duconvoyeur, des profilés de glissage enacier inoxydable ou en plastique peuventêtre insérés dans le profilé de section.L‘utilisation de profilés de glissage enacier augmente la résistance à l‘usureet aux températures. Ainsi, de nouveauxdomaines d‘application sont ouverts auTS 2plus.Les profilés SP 2/R-100 éprouvésconviennent avant tout pour les chargesmoyennes à grandes dans les schémasd‘implatation des installations simples.Spécialement pour les fortessollicitations et approprié pour lescharges particulièrement élevées, ontété développés les nouveaux profilésde section robustes SP 2/R-H pourles chaînes à galets d‘accumulation.En plus d‘une section de profilés plusperformante et des améliorations dansle détail (chemin de câbles intégré), lesystème est revalorisé par l‘utilisationd‘acier inoxydable comme profilé deguidage. Une plaque d‘adaptationpermet non seulement une jonctionvisuellement esthétique des profilésde section SP 2/R-H avec les postesde travail du TS 2plus, mais protègeégalement les profilés de glissage(guidages coulissants) sûrement contrele glissement.1234567891011121314151617 3‐62

3–68Bosch Rexroth AG <strong>TS</strong> <strong>2plus</strong> <strong>4.0</strong>3 842 531 138 (2008.06)Längstransport · Longitudinal conveyor · Transport longitudinalUmlenkung UM 2/R-60, UM 2/R-170UM 2/R-60, UM 2/R-170 return unitRenvoi UM 2/R-60, UM 2/R-170•Verwendung:Die Umlenkung führt das För<strong>de</strong>rmittelim Strecken-Element ST 2 zurück zurAntriebsstation.Ausführung:– UM 2/R-60 Ausführung mit Gleitstückzur Umlenkung, empfohlen fürStrecken bis l = 6000 mm.– UM 2/R-170 Ausführung mit Ritzel zurUmlenkung, empfohlen für Streckenl > 6000 mm o<strong>de</strong>r ReversierbetriebLieferzustand:MontiertLieferumfang:– Ein Paar Umlenkköpfe– Befestigungselemente zur Montage aneine Strecke ST 2/R‐…•Application:The return unit gui<strong>de</strong>s the conveyormedium in the ST 2 section elementback to the drive module.Design:– UM 2/R-60 <strong>de</strong>sign with sliding piecefor return, recommen<strong>de</strong>d for sectionsup to l = 6000 mm.– UM 2/R-170 <strong>de</strong>sign with pinion forreturn, recommen<strong>de</strong>d for sections l >6000 mm or reversible operation.Condition on <strong>de</strong>livery:Fully assembledScope of <strong>de</strong>livery:– One pair of return unit heads– Fastening hardware to mount on anST 2/R‐… conveyor section•Utilisation :Le renvoi ramène au posted’entraînement le convoyeur dansl’élément pour sections ST 2.Construction :– UM 2/R-60 - construction avec piècecoulissante pour renvoi, recommandépour <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong> transport jusqu’àI = 6 000 mm.– UM 2/R-170 - construction avecpignon pour renvoi, recommandépour <strong>de</strong>s sections <strong>de</strong> transport avec I> 6 000 mm.Etat à la livraison :MontéFournitures :– Deux têtes <strong>de</strong> renvoi– Eléments <strong>de</strong> fixation pour le montagesur section <strong>de</strong> transport ST 2/R‐…00013256.eps00013270.epsUmlenkung UM 2/R-60UM 2/R-60 return unitRenvoi UM 2/R-60Nr./No./N°UM 2/R-60 3 842 528 80300013257.eps00013272.epsUmlenkung UM 2/R-170UM 2/R-170 return unitRenvoi UM 2/R-170Nr./No./N°UM 2/R-170 3 842 528 807Clean 3‐62 11‐39Room 11-115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!