11.07.2015 Views

Catalogo Generale - AZ :: ABITARE CON STILE :: Ceramiche ...

Catalogo Generale - AZ :: ABITARE CON STILE :: Ceramiche ...

Catalogo Generale - AZ :: ABITARE CON STILE :: Ceramiche ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

h e a t i n g d e s i g n2011duemilaundici1


.,. ,1lf• DROIT ET LIBERTe ;-FAMILIÈRE ET TRAGIQUE KArl'DERI~E DUNIIAItI ))'A 1)1'1' : 1 ~ ~LA VOIX MURMURANTE • . G .. G ..OU LE·de FRANCIS CARCO ""Le~ nOires de Hollywood sont DEafinipartrouverlechemindescœursdes blanches maquillées", Le hyle de Colètte a quel­Que chose de partiCUlièrementC OM~ENT va la poésie? Héla.! qu'U veilte, grêle ou vivant, lég,er, Inimitable, quandelle écrit Gigi ou Mitsou, ouTrès tlien, merci pour ell~.[pleuve, De beaux yeu:!; noirs b~illant - Je sais ce que ce genre recourir à des blanches ma­ J'avais été reçue dans uIî Quand, dans Chéti, elle évoquela courte silhouette deIl fau~ cqmmencer par la.' Ma peine est tou;ours n~uve , d'intelligence, des é~aules ma~ de tentatives rencontre d'obs~ Qu1llées ... Telle e~t la règle à hôtel de créoles .., avec tous lesl'arlez qe la poésie dans un sa- Elle cliemlne à mon côté. gnitiques toutes pétries de tacles,H, etc" etc, La. seime està la hauteur de cette prose,dé puissance, de dynamisme,Qu'11 porte en lui le sens dé la.vie,Et c'est un message de vieintense que je désire apporter,qui contraste si violemmentavec les tendances décadenteset morbides Qui tententaujourd'hui d'envahir laciv1l!satlon c occidentale >,-- Vous avez beaucoupvoyagé. Il doit Ure pourtantassez pértlle,ux de saisir et derendre sur scène la misère ~tla beauté de peuples si différents?- Au Mexique, au Brésil, ~nArgentine, j'al puisé au plusprofond de la vie populaire,si chaude, si colorée, Je visavec les indigènes, j'apprendsleur langue, je partage leurstravàux, j'habite une caseidentique aux leurs,- l'.< ais il ne peut Ure questiOnqu~M. Newman, petu-b?urgeois américain, est r éVèlllé, au mtlteu de la nuitDe sa fen~tre il assiste a une scène révoltante : 4ans 1 obSCUrité IlLune femme /lût apptlle désespérément à l'aide. c 13ah, se dit M. NC1umtan,lemme suffit à me convaincre qu'elle ne se trou vè pas dehorsest, lIu'elle est habituée à ce genre de traitement :>. Il re/ume pe:ure:us,~m,entcouche, Néanmoins, le matin le trouve en proie à un sourd """,CL;"'".pOCUS,jLLJ!: éla.it para.lysée au-dessous 'de ).a. ti.me, et ne 1I11~laltEjamais que de son mal, ~t de la Calilornie, Il tènta detlxer sa pènséê sur elle, mais, à. me~ure .. u'il approchàitdu métro, son abdomen se crispait, a.u· point qU'li futheUl'eU'K d'avoir à faire halte, un instant, au bazar ducoin où Il achetait son journal. 1: dit bonjour aU palron et luilertdit sa pièce, pxenant garde de ne pas lui toucher lés main~,Non pàs qu'il eût vraiment hor,reur de lew' contact, ma~~ela né lui di~ait rien, Une odeur de veille graisse devait,pènsalt-il, émaner de ce M, Finkelsteln, Il ne tenait pas à.entrer en contact aVec l'odeur. M. Finkelstein lui dlt bonjourcomme d'habitude: M, Newman fit les quelques mètrèsqui le séparaient ~u coin, et, le temp~ de ~a.isir solider;;entla, balustrade de 1 escalier du métro. se mit à descendre lesmarches, .Il tenait prêt'e une autre pièce, en prèvision du tournl·quet; i! l'inséra dans la fen ,e, dont 11 avait, du bOUt, desdoigts trouvé l'emplacement, bien qu'à vrai dire, une legèreIncl1n~lson de tête lui etlt permis de l'è-percevolr, Il n'aimaitpu qu'on le vi t Incliner le. tète,Débouche.nt sur le quai, li prit la gauche et lentement selnit à J'arpenter, r~marquant au passage (tue les ,liens, selonleur habitude se grouPà!em tous au mllieu, LUI, toujours,allait en tête '- comme les autres l'èussent fait, s'ils avaienteu le bon sens d'obsen'er que la prémière voiture était toujoursla moins pleine, Quand li eut rpis une vingtaine demètres entre la foule et lUI, li raJêntit pw à peu son alure,pour s'arrêter en lin près c:l'un Piller de fer, Négligemment,li lui fit face, se tenant à. ulle main dé la rainure centrale,Il tendit son regard dans un effort d'accomodaticn qui lefit loucher Dressant et baissant alternat' vement la tête, 11parcoul'ut 'minutieusement la surface blanche, Puis il s'imnlobilisa,Quelqu'un avait tracé là une inscrl]'Jti,cJl1. Ii se mità l'l'c, parcouru par une douce chaleur d'anllclpatlon UngriboUillage hâtif, tracé au cra'y0n entre deux trains : ArriveLA. 4-4409 immobile ct splendIde, Il ~e demand ,~ une lois deplus SI c'était de la publ:cité ou un vœu iron:que, Il se se:1titpris dam un souIfle d'àvénture, imagina C!uelque part unappartement ..., une pénombre parlumee d' une odeur de femmes...S~n rèlard S'II baissa, Une orelllê bIen dessinée , Quelquessignes V V. « Plli'~r assèz fructueux ». se di'-il, Souvent, onles avait é'ltièrement lavés avant qu'li n'arrive le matin. De·vant un Je ne m'apptlle PAS ELSIE, Il secoua la tète es:qUissa un sourire, E!sie - quel que fut norp véritable -avait écrit cela dans un, accès dé colère, Il se demanda pourquoion l appelait Elsie. Êt où était-elle n'laintenal~t, cètt!Elsie ? Eh train de dormir quelqUe part ? Ou en route-5-"de transposition?- Bien sûr, je transpose,Reproduire, on ne peut pas ysonger au thM.tre, Une mimiqueisolée de son cadre perdtoute Signification, C'est sonesprit même que je cherche à.exprimer par le rythme et lemouvement,Une école à Chicago- Votrè trouve est-elle bienaccueillie aUx Etats-Unis?GRENIER-HUSSENOTà l'assaut de la Tour de NeslesUNE commune passion pourle théàll'e les a a,semblés., Ils ont, pendant dES années,planté leurs tréteaux an hasarddés granges et des auberges; larude écoiè des comédiens routiersleur a donné lé sens du public, lesecre~ de la communication, cardepuis le temps où ils ne vou·lai'ent être que des meneurs dejeu ou des animateurs mê;és il.l'auditoire, c'est à. reClllons, sansperdre le con:act des yeux, qu'ilsont gravi les degrés de la vraiescènê d'un grand thèâtre, Cecontàct )ndispensàl\lè, ils J'ontgardé, même inMalléi; dan.~ leursmeubles, installation précaire s'ilen est puisqu'on les dit 9. la recherched'une scène et qu'ils sontac~uellement rédu:ts il. jouer « La.Tour de Nésles )t dans un cabaret.Peu après la libération, leurpremier succès fut éclalant, Onallait voir deux fois, trois fois« Orion le Tueur li et « La Paralie», Ils avaient découvert danSlé mélodrame dés ressourcts inexplorées: Margot en avait pleuré;pour (jéchalner un rire im~ensè, 'il suffisait de prendre du recul,de radiographier Jé mélo pOUr enfaire apparai1.rè les re&>ol'ts etles ficelles, grossir ressorts en engreDag~s et les fice:les en c!bhs,demander au ' mélodrame de sèparOdier lUi·mémé,APRES un départ aussi fu:gul'ant,chacun s'inLerfQgeait?N'allaient·ils pas décevoirun public que leur triomphé avilitrendu exigeant ? D'autant qu'ilsentratnaient maintenant Courtelinèdàns leur faràndole Emdiabiée,« Les gailés d~ l'escâdiort »avaient quelque peu perdu deleur prestig~ : la révolte é:émen·t!!-ire, il. forme lI,ttéraire, ctlttesortê dé vèngelnce différée etda.n~ uu systècompemat.ion,duv~rs son travail? Ètait-elleaux regrets ? M,ment qui J'attach&it auxcar il lui semblait qu'Us ymémes. C'est presQ,ue lire uneIl cessa de bouger la tête, Un peuon avait tracé avec soin: 'Les Juill; oniRE. Au dessous : Mort ,aux Juifs ... Mortment, l'auteur avait été Interrompu par l'arrivlN;;M. Newman avala sa salive et resta figé commeenveloppé d'une lueur hypnottsante, Au-dessu.s dumeurtrier se trouvait l'exclamation : FAsciste, avec uneèhe dirigée vers l'app'al au meurtré,Il se détourna du pilier et demeura. Immobile en fixantles rails, Son Lœur s'était d!laté, ~a respiration accéléréè,tandis qu'un chatouillement avant-coureur du danger s'emparaitde son esprit, comme s'il venait d'aS!isth il. quelquerixe oanglante, L'air qui baignait ce pilier avait été témoin'd'une joute silencieuse mail; redoutable, Tandl.5 que dans laruè, au-des.~us, la. circulation s'était déroulée nOrmalement,flue I~s g~ns aVa!ent pa1.!lblement dormI dens 1& nuit, ici:un cour:l-nt souterrain et sau'l!age tvalt coulé dans l'ombreet laissé sà marque avltnt de disparaltre,.~_/-6-jeune solda t contrè le crétinismede la. vie dé cuerne, rpstait unluxe pour temps calme. Bien desévênemenCs sont venus qui ontposé dans des termes nouveauxle problème des l'apports du civildevenu militaire et de l'armée.La pièce avait vieilli, Il fallaitlui injecter un sang nouveau. Undécor, des chansons et le miraclefut accompli,A ces ac;iviLés colleclives deia Compagnie Grenier-Hussenot,s'ajoutent, ici un tour de chantdes Frères Jacques à. la cc Roserouge », a.ilJeurs, à. la Huchette,l'intervention de J,.p, Grenier,mettèur en scène et décoratéurde cc La quadrature du cercle »,et, l'autorité de la troupe grandiSsant,voici qu'on retire, pourlès lui confier, des pièceS acceptéespar la Comédie·Française,C'est lLinsi que nous verrons bientôt,gt:l.ce il. elle, « La tête du gou·verneur li, d'Alfred Adam.POURl'instant, c est chezGilles, au cabarèt de l'Opéra,que les comédièns de lacompagnie Grènier-Hus.senot seprécipitent il. minuit, en quittantpa.r le mur évidemment la. casernecourtelinesque; cItez Gillesou la Tour prends gardé, C'esten e!fèt au tour de « la Tour deNesles ,. de subir leurs assauts.Alexa.ndr. Dumàs en mourra.itd'une at:aque; le public, lui meurtde r:re d'avoir èntendu les joyeuxgarçons faire de Marguerite déBourgogne, Guigullé du BeAuJolais.L'orgue de Barbarie a ' retrouvéJacques Hilling, à sa manivelle :leur IIccord est parfait. Tous ceuxqu~ léur ont jeté des sous sur lalleène d~ là Gallil,Montparnasseou de la Renaissance, voudt'Ontles yOlr ici, avec malttiSe, con·duite lé bal.André SOREL.comme envotlté, Aucuneque ces menàcestémoignagé viva.ntautomatiquement;de tout souci de con verianceque les gens réellement pen­'on tInt enfin sous son regard lesqu'on lût dans s'~s pensées les piusannonclatèur d'un train qui .a.PPl'ounefois vers le pilier, comme vérs uns'arrêta à. rapprOChe dè deux femmes QuiIl J'es regarda à. ia dérobée. Il se de.chosès sont toujours le fait dé person­Prenons par exemple ces d'lUX..... u"'nr. l'indignation de l'auteur du slogan,à la variété la plu.s basse d'individus (tu'llprendre les devants et· dé tracér des vérités,'~nmen\(a de vibrer et de tourbillonner à 13. haut~ur de s"! j&mbes, tandis que le train pénétrait comme unpiston dall.s la station cylindrique, M. Newman recula d'unpu ét son coude ef,tléura la rObé 'l'une des femmes, L'odeurde savon le caressa un'l seconde, II se réjouit qu'elle fût lln~femme raffinée, Il aimait voyager en compagnie de gênsbien mis,Les porte~ s'Ouvrirent en grinçant Et les femmes monUlrent.M, Ntwl'nan attendit une seconde avant de le~ suivre,se rappélant que la semaine précédente, il $'était élancé~vaÎ'lt .. ue les portes fussent complètement ouvertèS, et s'yét!lit cogné, Le sang lui mon :a au vIsage à ce souvemr, tan·dIs qu'il s'aggripJ.lt à. la poignée qui pendait au-dessu$ desa tête, ses artères se mirent à bat.tre, Il abais;;a le bras,tandis que le train s'ébranlait ct tira sa manchette hors déla manche de son veston, Le train prenait sa course versManh!j,ttan Sans ni reJJ.ch e, il éta.it porté vers la grandeIle, et ilun instant, comme pour cOntenIrS:l. crainte etson Journalplié sous son bras, Il l'ouvritet f,!igni ~ d.de titre senMtlonpel. Touts~ confondaitut en parai.ssa.nt abliorbéper sa lecture,de la. feuille le pusàgerQui :ui f3isait rou un Pololl8.ls, II étucUattl'homme~,~~,~,:J:~~la~la mesun de sts moyens, CM'quettp.tachée Il né distinguait pasles yeuxPétits, estima-toi!, Ukral·nlen ou POllolla1s,..,a J'ouvrage, él'ats, partéà. la bOisson,nrilte 1 ,. avait pt'omls la jeune femme à~llj'/lIl.~eB elle laisse derrière tlle ?trouvée mortt, une photo de la grandegenoux. < Suicidé indubitClble ", a ctécrétéSes ytux gl~5èrentnamment r~he d'expression, r----------------'7'-------­ Tout cela semble bien $év~repour un film Clue l'on regardésans déplaisir, en souriant,un gentil film reposant, parfoischarmant, souvent bébète.Il lui manque, pour satisfaire,un peu plus d'unité, de grAcè.de poésie surtout. un peu plusde respect pour l'esprit mêmedé l'œuvre, Il faut que le ci­néma sa.chel'image 1l'humour dsujet seul neblé que ruelchemln.C.tl!lllfftIl faut passer devantà géntoull.oui n'arriventpas ... Mais dins l'ensembleun film plus ennuyeux que comiquefastes de ma.uvals goût,décors' hideux, vérité. hlstori'l.Uèboiteuse... AucUl\ rapport ~veel'histoire de Je~nne d'Arc et d~sbata.iIIes de FraMè : m$is l'histoIreennuyeuse ét mal coloriéed'une dévote blén \)â.t1e poursuiviepar la m~lcha.nce ... Malheureusementle t',tre est là pourtromper les mètes qui amènentléurs enfants ...Il faut entrer voirLE V6LÈUR DE BlcvèLETTJI:(chef-d'œuvre du cin~l1\a \t&l1enet du chléni& tont court),RIZ AMER (un chef-d'œuvre nt6du dn~JltJI, IU.lIen, pour .e. im&­«ts de rizi~re:!l, le •• c~Jle. de tra ..vall, H 8ylvan& M .. nrUO),L'BEKOIQUE 111, BONltACE (pour.e rep06er en riant),AU NOIll DE LA VIE (.ym.pa.th1-que et attendrls&ant).P~CUSsur le vol.5in de l'ouvrier. Un nè!"l,1'I0rt rehrd allà jusqu'au suivant et s'y !lxa.. S'efforçant dèfairi! ul'! pas dàns cHté dirèctlon, li perdit toute notion de.ci! qui J'èntôuralt. Car 11 était tombé sur un spklmb quièta.it pour lui l'équlvaient de ce qu"est pour un collectionneurune pendule d'une éspèce rare, L'homme llialt le Times avecune attention sout.nue, Il avait la ~u claire, la. nuqueplate et droite, ses cheveux étaient sans doute blonds 30USle chapeau neuf, et èll louchant, M. Newman put dl!tIngu'èfles Poches il. la. Hindenburg qui soulignaient les yeux du su­Jèt, Il ne l'ouvait apercevoir la bouche, mais il l'lmagll'la :large, aux lèvrèS épaisses, Il se dét~ndit avec la satisfactionque lui donnait toujours ce jeu ~ecrètement pratiqué en MIrendl.nt à. son travail, Il était probablement le seul dansce train à savoir que ce monsieur à té!:.! cAnée et à. peauclair~ n'était ni un Suédois, ni un Allemand, ni un Norvégien,mais un Juif.Son regard se posa de nouveau sur le nègre. « Un jour,pepsa-t·lJ - il se le répétait chaque fois qu:ll se trouvaitcOnfl'onté avec un visage noir - un jour, II faudra Que j'enapprofondisse les différents typr.s, ~ Cela. ne présentait pourlui .. u'un intétêt purement académique; il n'aurait j!lmal~bèsain de cette documentation pour son travail: il le savaitbIen, mais quand même ...Une main se posa sur son épaule. ImmMlatément, il seraidit en pivotant $ur sès talons,_ Sa1l!t, Newman, Je viens seulement de vaWl voir,Arborant l'èxpression de condescèndallce souriante Quitransformait son v~age chaque fol.s qu'il l"èncontrait l"red,il demanda:_ Comment était-ce, chez vous, hIer soir? Pas tropchaud ?- Il Y a toujours de l'air che~ nous, par den'Ière,Fred habitait la. maison voisine.- Pas chez VOIlS? demanda·t-tl, comme s'il vivait dansun quli.rti'lr plus aéré,- Oh si 1 dit M, Nèwman, j'al remis une couverture._ J'inàtalle un lit il. la ca ve, dit Frêd, en posa.nt sa main!ur le bras de Newman, MaJntenant que J'a,! tinl de l'aménà.ger,elle est tra!che a souhait.Newman fit une pause,- Ça doit étre pumid'è, là.-dédan:;,Pu qepul,15 Clue les Iravaux 60nt têr~inés, dit Fredd'un tOIl sa.ns réplique,-8-


flower powerUna scultura, un complemento d’arredo. Il design unitoalla funzionalità, una forma emblematica: un cerchiodentro un altro cerchio, un occhio, una finestra virtualesull’infinito. I motivi floreali ricordano le suggestioni dellanatura.A sculpture, a furnishing complement. The designjoined together to the functionality, an emblematicshape: a circle inside another circle, an eye, a virtualwindow over the infinite. The grooves of the floralpatterns remember the nature’s power.dimensioni disponibili / available dimensionsØ (cm): 80 - 100scheda tecnica / specifications pag. 7706


0707


smoothEssenziale, “less is more”, perchè nel design togliere erinunciare è spesso un arricchimento piuttosto che unaprivazione.Essential, “less is more”, because in the design takingaway and giving up is often an enrichment rather thana deprivation.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 80x80 - 100x100 - 120x40 - 180x50 - 200x60scheda tecnica / specifications pag. 7808


smooth prestigeMetalli preziosi, contorni netti, lastre lisce, paretiriflettenti, lame di luce che tagliano il nero buio: la luceè amplificata per valorizzare l’arredamento e lo spaziolussuoso e prezioso.Precious metals, clean silhouettes, smooth plates,reflective walls, light blades slashing the dark black:the light is amplified to improve the furnishing and theluxurious and precious space.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 80x80 - 100x100 - 120x40 - 180x50 - 200x60scheda tecnica / specifications pag. 7910


1111


smooth multicolourdesign Giulio CappelliniL’importanza data alle textures ed ai decori personalizzain modo inconfondibile questo best seller, riprendendol’armonia e l’equilibrio dei quadri di Mondrian.The importance given to the textures and to thedecors, customise in unmistakable way this best seller,covering the harmony and the proportionof Mondrian’s paintings.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 180x50 - 100x100scheda tecnica / specifications pag. 8012


1313


quadraturadelcerchioSembra il cerchio che conteneva l’uomo vitruviano diLeonardo, è la ricerca di una proporzione perfetta, di unasimmetria geometrica che si avvicina alla dimensionesacra, al potere antico ed esoterico delle forme.It seems the circle that contained the vitruvian man ofLeonardo, it is the search of a perfect proportion, of ageometrical symmetry approaching the sacreddimension, the old and esoteric power of shapes.dimensioni disponibili / available dimensionsØ (cm): 80scheda tecnica / specifications pag. 8114


1515


quadro-10Qui realizzato con la foglia d’oro e d’argento, madisponibile con qualsiasi finitura, in una variazione cheha il proprio limite solo nella vostra fantasia. Quattroquadrati che arredano come un quadro, per la primavolta i radiatori diventano arte.Here it is realized with gold and silver plate, but it isavailable with any finishing, in a variation that has itsown limit only in your fantasy. Four squares furnishingas a picture, for the first time the radiators become art.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 105x105scheda tecnica / specifications pag. 8216


1717


tetragonLe sue dimensioni, la sua ergonomia, le possibilicombinazioni cromatiche lo rendono uno scaldasalviette dall’impiego trasversale. Disponibile nelleversioni ad acqua o elettrica, è adatto per qualsiasibagno, dalla casa al contract.Its dimensions, ergonomic design, and wide choice ofcolour combinations make this towel warmer into anextremely versatile product. Available in water-heatedand electric versions, it is suitable for any bathroom,from the home to contract applications.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 50x50scheda tecnica / specifications pag. 8318


eflexRiflettetevi in ciò che più vi assomiglia, dentro unanuova dimensione che oltre a diffondere il caloretrasmette anche il vostro stile e la vostra impronta. Lafoglia oro applicata a mano, lo specchio, l’effetto glitterpiù glamour e moderno, si fondono nella funzionalità.Be reflected in something similar to you, inside a newdimension able to diffuse heat, and spread your styleand personality. The metal bright and reflective finish,together with a glamour and glitter effect, melt into thefunctionality.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 90x90 - 150x100 - 180x90scheda tecnica / specifications pag. 8420


2121


ounddesign Giulio CappelliniQuesto radiatore è un vero complemento d’arredo:la funzione dell’ampio specchio centrale è esaltata dalritmo della sua cornice rifinita in foglia oro.Un prodotto inedito definito da un design di alto livello.This radiator is a downright furnishing accessory:the function of the ample central mirror is exalted bythe rhythm of its gold leaf finished frame.It’s a new type of product characterized by great design.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 93x93 - 190x93scheda tecnica / specifications pag. 8522


ose bUna rosa è una metafora infinita che non ha maiesaurito il proprio fascino. Diventa un’iscrizione suuna porta ideale che ha una lunga maniglia in colore acontrasto, per accedere all’eleganza senza dimenticarela praticità d’uso.A rose is an infinite metaphor that has never exhaustedits own charm. It becomes an inscription on a doorthat has a long handle with a colour in contrast, toapproach the elegance without forgetting the usehandiness.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 80x50 - 120x50 - 150x50 - 180x50scheda tecnica / specifications pag. 8624


2525


smartUn radiatore da “appendere”, perché sembra un’operad’arte contemporanea con le forme circolari egeometriche, i colori di un quadro astratto, di un’artetipicamente nuova e dunque anticipatrice. Punto lineasuperficie: era un titolo di Kandinsky che riassumevaun’epoca, eppure sarebbe perfetto anche per questomodello innovativo di radiatore.It could be hung up, because it looks like a contemporarywork of art with spherical and geometrical shapes, withthe colors of an abstract painting, of a new precursorart. “Point and line to plane”: is the title of Kandinsky’swork in which an entire epoch is resumed, that wouldbe perfect also to title this innovative radiator.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 120x50 - 150x50 - 180x50scheda tecnica / specifications pag. 8726


2727


crokEffetto pelle, una texture che ricorda le squame di uncoccodrillo, un rettile che soppravvive intatto dallapreistoria e ricorda il nostro lato più istintivo e animale:il sangue che pulsa sembra scorrere anche sotto lostrato duro superficiale che quasi si anima, diventa vivoe con il suo calore ci dà i brividi.The first impression is full-leather, a texture typical ofcrocodile scales, a survived prehistoric reptile able toevoke our animal instinct: the pulsing blood seemsflowing also under this hard surface, becoming alive,lively, where its warmth makes full of shivers.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 180x50 - 200x60scheda tecnica / specifications pag. 8828


smileGiocoso, ironico e funzionale, dalle forme morbide adalle linee sapientemente raccordate, questo prodotto èper chi va oltre la funzione pratica, per chi ama il designnella sua quotidianità.Joyful, ironic and functional, with its soft shape andmasterfully linked lines, this product goes beyond apurely functional purpose, for those who seek beauty intheir daily life.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 120x50 - 150x50scheda tecnica / specifications pag. 8930


cheesePop art del riscaldamento, un’ironica opera d’artecontemporanea, per giocare a cambiare lo stiletradizionale e la banalità dei soliti radiatori.An oversize puzzle’s fragment that suggests theinsertion in a variety of combinations and alternatives,that waits to be completed by your creativity and desireof transgression.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 150x50 - 180x50 - 200x60scheda tecnica / specifications pag. 9032


3333


cheese bUn frammento di puzzle oversize che suggeriscel’inserimento in una molteplicità di combinazioni ealternative, che attende di essere completato dallavostra creatività e voglia di trasgredire.An oversize puzzle’s fragment that suggests theinsertion in a variety of combinations and alternatives,that waits to be completed by your creativity and desireof transgression.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 120x50 - 150x50 - 180x50scheda tecnica / specifications pag. 9134


3535


leavesUna foglia dalla forma sinuosa e sottile, un pocoripiegata, dai contorni plastici e dall’effetto superficialemagmatico e metallico, per partire con l’immaginazione,per dimenticare lo stress e il brutto della vita, pergodere solo il meglio dei vostri sensi: coccolati dalcalore e dal piacere estetico guardare e toccare unascultura contemporanea.A sinuous thin bended leaf, with smooth profiles andmetallic surface, in which reflex you can imagine, forgetany stress or life troubles, in order to listen just yourfeelings: coddled by the warm and the pleasure inlooking and touching such a wonderful contemporarysculpture.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 180x50 - 200x60scheda tecnica / specifications pag. 9236


3737


surf b-09L’ellisse è una forma misteriosa che fin dall’antichitàha affascinato astronomi e matematici: ad esempio,ellittica è l’orbita dei pianeti, un moto d’attrazione ed’allontanamento, un simbolo d’eterno magnetismo.Appendere una salvietta a questo radiatore sarà giàuna dichiarazione d’appartenenza.The ellipse is a mysterious shape that has beenfascinating astronomers and mathematicians since theantiquity: for example, elliptical is the planets’ orbit, amovement of attraction and leaving, an eternalmagnetism’s symbol. Hanging a towel on this radiatorwill already be a belonging declaration.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 150x45 - 180x45scheda tecnica / specifications pag. 9338


3939


easyUna nuova interpretazione dello scaldasalviettetradizionale, linee tese, spazi che delineanol’eleganza e l’essenzialità del quotidiano, “vestito”con i vostri indumenti, personalizzato, vissuto,ogni giorno diverso, ogni giorno tuo.A new concept of towel-rails, defined by tense lines,spaces which cover with essential elegance yourworkaday life, “dressed” with your own clothes,customized, lived, every day different, every day yours.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 100x40 - 120x50/60 - 150x50/60 - 180x50/60/75scheda tecnica / specifications pag. 94-9540


4141


hole-10design Giulio CappelliniIl cerchio è il potere segreto della simmetria.L’armonia dei vuoti e dei pieni e la proporzione delleparti. Una nuova funzionale forma d’arte.The circle is the secret power of the symmetry.The harmony of the holes and the entires, theproportion of the parts. A new functional art form.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 180x50 - 200x60scheda tecnica / specifications pag. 9642


4343


abstractdesign Giulio CappelliniPochi elementi generano molti simboli: l’essenzialità èun potente mezzo di comunicazione, lascia lo spazioall’immaginazione che riempie le forme d’altri significatie inventa ogni giorno un nuovo pensiero.Few elements generate lots of symbols: the essentialityis a powerful communication mean, it leaves space tothe imagination that fills up the shapes with othermeanings and it invents every day a new thought.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 120x50 - 150x50 - 180x50scheda tecnica / specifications pag. 9744


4747


towel barGeometrica ed essenziale è la barra scaldasalvietteelettrica che arricchisce la Classic Collection.aGeometric and essential is the electric towel warmerbar, an enrichment for the Classic Collection.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 10x80 - 10x100 - 10x120scheda tecnica / specifications pag. 9948


othello collection51


othello monoEssenziale, lineare, funzionale, questo scalda salvietteporta la potenza termica tipicamente elevata dellacollezione cui appartiene in bagni di piccole e mediedimensioni. È composto da due soli elementi cheuniscono l’elegante verniciatura del corpo scaldanteverticale con la preziosa cromatura delfascione orizzontale.Essential, linear, functional, this towel rail takes thetypically high thermal output of its collection into smalland medium size bathrooms. Composed by two onlyelements which joint the elegant painting of theplumb-line heating body with the precious chromeplating of the horizontal bar.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 181x20 - 181x30scheda tecnica / specifications pag. 10052


5353


othello wingOthello Collection comprende anche Wing, la barrascaldasalviette ad acqua.Othello Collection includes Wing, the towel warmer barwith water feeding.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 20x61 - 20x91 - 20x121 - 20x151scheda tecnica / specifications pag. 10154


othello twindesign Giulio CappelliniQuesto è un radiatore in estruso d’alluminio dalle formedecise, che scaturiscono dalla sintesi tra tecnologia edestetica di qualità; è ideale per i diversi ambienti domesticie trasversale agli stili cui si può accostare.This is an extruded aluminium radiator defined bydetermined forms that comes out from the synthesisof technology and aesthetic quality; it is suitable for thevarious domestic rooms and transverse to all the stylesto match with.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 181x45scheda tecnica / specifications pag. 10256


5757


othello towerdesign Giulio CappelliniI suoi estrusi verticali si innestano sul disco cromatodella base, ripartendolo in tre angoli uguali, e siuniscono all’estremità superiore in un trifogliod’alluminio. Alimentato elettricamente, il radiatore èuna torre free-standing, libera di muoversi in tutti gliambienti della casa.Its extruded vertical elements are inserted in thechromed circle of the supporting basement, dividing itin three equal angles, matching in an aluminium cloverat the upper part of the radiator. Electrically supplied,this model is a free-standing tower free to move inevery rooms of the house.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 194xØ52scheda tecnica / specifications pag. 10358


5959


othello zenithInnovazione e flessibilità d’istallazione sono l’anima diquesto radiatore monocolonna in estrusi d’alluminio, ingrado di fornire una notevole potenza termica. Il suodesign si sviluppa sull’asse verticale ed è accompagnatoda raffinate cromature ed eleganti verniciature.Gli attacchi laterali o assiali, superiori o inferiori, nepermettono la facile istallazione su impianti esistenti.Innovation and flexibility of installation are some of themain features of this mono column extruded aluminiumradiator, able to guarantee a considerable thermaloutput. Its plumb-line design becomes precious withrefined plating and elegant paintings. Its connections,lateral or axial , upper or lower, allow it to be easilyinstalled on the existing systems.interassi disponibili / centre distance options availablea (cm): 50 - 60 - 80 - 160 - 180 - 200scheda tecnica / specifications pag. 10460


6161


othello platedesign Giulio CappelliniVersatile, elegante e modulare, questa versione diOthello è disponibile in diverse dimensioni e proporzioniche lo rendono ideale per qualsiasi soluzione: sottofinestra o a tutta parete, in verticale o in orizzontale. Latipica sezione ellittica di questa collezione qui si ripetelongitudinalmente, riducendo lo spessore del radiatore.Versatile, elegant and modular, this version of Othello isavailable in several dimensions and proportions makingit ideal for any solution: below the window or for thefull-height wall, vertical or horizontal. The typical ellipticsection of this collection, in this design solution,is iterated lengthwise, reducing the depth of the radiator.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 41x181 - 62x121 - 83x91 - 83x62 - 125x62 - 167x62scheda tecnica / specifications pag. 105-10662


6363


othello double platedesign Giulio CappelliniTutte le caratteristiche ed i pregi di Othello Platemoltiplicati per due: si raddoppiano le rese termichecontenendo, però, il suo spessore in soli 15 cm.The characteristics and the strong points of OthelloPlate are doubled, making for thermal yields twice ashigh, while the depth of the elements is only 15cm.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 41x181 - 62x121 - 83x91 - 83x62 - 125x62 - 167x62scheda tecnica / specifications pag. 107-10864


lok collection67


lok bathdesign Giulio CappelliniDeclinazione per la stanza da bagno di questacollezione, si distingue per eleganza e funzionalità.Con cinque colorazioni di serie si accosta con successoa tutti gli stili abitativi.The version for the bathroom of this collection standsout for elegance and functionality. With a choice of fivestandard colours it can be combined successfully withany style of living.dimensioni disponibili / available dimensionshxb (cm): 115x44 - 156x44 - 173x44 - 115x59 - 156x59 - 173x59scheda tecnica / specifications pag. 10968


lok towerdesign Giulio CappelliniGrandi numeri. 5 sono gli interassi disponibili per glielementi di questa collezione, componibili in orizzontaleo in verticale. Ogni elemento ha 60 mm di ridottissimaprofondità e 16 cm di larghezza, studiata per ridurre ilnumero di elementi con cui arredare e scaldare ogniambiente.Great figures. 5 are the centre distance options forthe products in this collection, that can be assembledin either the horizontal or the vertical direction. Eachelement is just 60mm deep and is 16cm in width, asize designed to reduce to the minimum the number ofelements needed to furnish and heat any environment.interassi disponibili / centre distance options availablea (cm): 35 - 50 - 60 - 80 - 180scheda tecnica / specifications pag. 11070


lok livingdesign Giulio CappelliniModularità, personalità e unicità, un design dalle formemorbide e razionali, una forte connotazionearchitettonica ed una cura dei dettagli quasi maniacale:questa serie di radiatori per la casa, l’ufficio e gli spazicomunitari si spinge veramente oltre.Modular design, character, exclusiveness, a designcharacterised by soft and rational forms, a strongarchitectural connotation and obsessive attention to thesmallest details: this range of radiators for the home,the office and collective premises is atrue groundbreaker.interassi disponibili / centre distance options availablea (cm): 35 - 50 - 60 - 80 - 180scheda tecnica / specifications pag. 11172


EcologicoI radiatori Ridea sono prodotti che rispettano l’ambiente, realizzati interamentecon materiali riciclabili, alluminio e rame, e rifiniti con vernici ecologiche. Dalpunto di vista energetico garantisconola massima resa termica (certificata dal Dipartimento di Energatica delpolitecnico di Milano e sostenuta da numerose relazioni Airal) ed un notevolerisparmio energetico grazie anche ad un bassissimo contenuto d’acqua(inferiore a 0,5 litri per i radiatori della Classic Collection) e ad una bassainerzia termica che determinano un riscaldamento istantaneo dei radiatori,grazie all'altissima conduttività termica dei materiali impiegati. La loroefficienza è garantita anche in abbinamento con caldaie a condensazionee impianti a pannelli solari.EcologicalRidea radiators respect the environment, are completely realized withrecyclable materials (aluminium and copper), finished off with ecologicalpaintings. They can grant the best thermal output (tested by the EnergeticDepartment of Politecnico University of Milan, supported by several Airalstudies), and a remarkable energy saving, even thanks to a reduced contentof water (lower than 0,5 L for radiators of Classic Collection) and a very lowthermal inertia, which consent to instantly reach the comfort temperature,thanks to the very high thermal conductivity materials used.Their efficiency is guaranteed even if combined with condensation boilersor solar panel systems.Alta qualitàDurabilità e affidabilità sono caratteristiche fondamentali dei radiatori Ridea.Elevate sono la resistenza alla corrosione, perché lo scorrimento del fluidoavviene in tubi di rame e alluminio, e alla pressione: i prodotto sono testatisingolarmente fino a 9 Bar.High qualityRidea radiators distinguish themselves by durability and reliability. Theyhave a very high resistance to corrosion, since fluids flow through copperand aluminium circuits, and pressure: each radiator is tested up to 9 Bar.Infinite forme e personalizzazioniIl particolare sistema brevettato di produzione Ridea, partendo da unpresupposto tecnologico completamente nuovo, permette di dar vita ad undesign senza limiti di forma, dimensione o finitura, consentendo al propriocliente di scegliere tra infinite varianti, potendo inventare, personalizzare oprogettare da zero ogni singola creazione, trasformandola in un vera epropria opera “su misura”. Ogni pezzo viene poi numerato e seguito da unproprio certificato che ne garantisce unicità e autenticità.Countless forms and personalizationsRidea’s unique patented production system is based on a brand-newtechnological concept to give life to a design with no limits in terms of shape,size or choice of finish, in this manner, every customer can choose fromcountless variants and can invent, personalise, or even design from scratch,every single creation, transforming it into a piece that is truly “made-tomeasure”.Then each piece is numbered and is issued a certificate attestingits uniqueness and authenticity.Design innovativo e finiture artigianaliLa gamma è composta da prodotti dal design innovativo e dalle caratteristicheuniche e, pur avvalendosi delle più sofisticate tecnologie produttive, Rideagarantisce ancora una cura artigianale delle finiture, tutte d’altissimo livello,nella pura tradizione italiana del prodotto “Made in Italy”.Innovative design and craftsmanlike finishThe range consists of products featuring innovative design and uniquecharacteristics: while it relies on highly sophisticated production technologies,Ridea ensures craftsmanlike finishes, all of them first rate, in keeping withthe long-standing traditions of products “Made in Italy”.74


BrevettatoÈ un prodotto estremamente versatile e di facile installazionegrazie al suo esclusivo sistema "a porta" brevettato che ne permettel’apertura come fosse una porta, quando il radiatore è in opera.Questo sistema di apertura (disponibile su quasi tutti i modelli dellaClassic Collection) permette una regolare pulizia della superficieposteriore del radiatore, eliminando la polvere: questo migliora la qualitàdell’aria, l’igiene degli ambienti riscaldati ed aumenta la sensazione globaledi benessere. Con il posizionamento a "scomparsa" degli attacchi,i radiatori Ridea possono essere installati in qualunque posizionee non necessitano di particolari interassi; il collegamento all’impiantoavviene mediante tubi flessibili in nylon antischiacciamentoe questo rende i radiatori Ridea ideali per le ristrutturazioni intercettandogli attacchi esistenti, senza dover ricorrere ad opere murarie.Le misure da noi consigliate sono quelle ottimali per ottenere una rapidaistallazione, funzionale ed esteticamente eccellente. Anche i radiatoridella collezione Othello garantiscono una notevole versatilità d’istallazionegrazie all’ampia gamma dei suoi modelli e alla loro modularità.PatentedThis product is extremely versatile and, thanks to a particular patented“door-like” system, which allows to open the radiator during itsfunctioning, the installation become easier and fast. This particularopening system (available almost for all the models), consentsa regular cleaning of the rear part, in order to decrease thecirculation of dust and consequently improve the quality of the air,the environment hygiene and the comfort zone.Provided with rollaway connections, Ridea radiators can beinstalled in any position without limits of centre distance;the connection is made by no crushing flexible pipes, consentingto adapt the radiator to the existing connections, becoming perfectin case of replacement. The measures we recommend arethe best ones in order to obtain a fast, functional and aestheticallypleasant installation. Even the radiators of Othello Collection givea very high flexibility of installation thanks to the wide set of itsmodels and to their modularity.Mod. Smooth Prestige,finitura Silver Zebra(RAL 9010 efoglia argento),attacchi non standard,unico perno centraledi chiusura.Mod. Smooth Prestige,Silver Zebrafinish (RAL 9010and silver leaf),nonstandard connection,one centrallocking pin.75


Calcolo resa termica approssimata Qper ∆t diverso da 50°CQ = Qs (∆t / 50 ) 1,25Approximate thermal yield Q calculationfor ∆t different from 50°CQ = Qs (∆t / 50 ) 1,25Q(watt) = potenza termicaQs(watt) = potenza termica, EN442 con ∆t=50°Cti = 75°C, temperatura ingresso acquatu = 65°C, temperatura uscita acquatm = 70°C, temperatura media acquatr = 20°C, temperatura dell'aria∆t = 50°C, differenza temperatura acqua/ariaPer un calcolo puntuale contattate l'azienda.Q(watt) = potenza termicaQs(watt) = thermal yield, EN442 with ∆t=50°Cti = 75°C, water inlet temperaturetu = 65°C, water outlet temperaturetm = 70°C, water average temperaturetr = 20°C, air temperature∆t = 50°C, water/air temperature differenceFor an accurate calculation please contact us.Calcolo fabbisogno termicoL'esatto fabbisogno termico per ogni vostra stanzadovrebbe esservi fornito dal progettista o dall'istallatorema potete utilizzare questo semplice calcolo come riferimento.1. Calcolate il volume in metri cubi dellastanza: L x W x H (in metri);2. Moltiplicate il volume calcolato per 40(45 se fosse un bagno) per trovarei Watt necessari.Thermal requirements calculationYour installer should be able to confirm the exactrequirements for each of you rooms, but you canuse this simple calculation as a guide.1. Find the volume of your roomin cubic metres: L x W x H (metres);2. Multiply the volume by 40(45 for a bathroom) to findthe Watts requirement.Per esempio, una stanza con:L = 2,60m; W = 3,50m; H = 2,70m,il volume è di 24,57 metri cubi, chemoltiplicati per 45 da circa 983 Watt.HFor example, a room with:L = 2,60m; W = 3,50m; H = 2,70m,the volume is 24,57 cubic metres, thatmultiplied by 45 gives about 983 Watts.Questo calcolo presuppone due muri esterni, unabuona efficienza di isolamento e vetrate ad altoisolamento; assume una temperatura minimaesterna di -5°C ed una temperatura internadesiderata di 20 °C. Il calcolo riferito ad altre situazioniabitative e costruttive può variare. Fatevi sempre confermaredall'istallatore il fabbisogno termico della vostra stanza.WLThis calculations assume two outside walls,a standard cavity wall construction and highthermal insulation windows; assume anexternal lowest temperature of -5°C and an insidetemperature of 20°C. The calculations for otherconstruction methods or conservatories may vary. You shouldalways confirm your Watt requirements with your installer.legendalegendtmax = 75°C, temperatura massima d'eserciziotmax = 75°C, max working temperaturepmax = pressione massima d'esercizioClassic Collection = 6 Bar (16 Bar a richiesta)Othello Collection = 16 Bar (Plate e Double Plate = 6 Bar)Blok Collection = 16 Bar (40 Bar a richiesta)pmax = max working pressureClassic Collection = 6 Bar (16 Bar upon request)Othello Collection = 16 Bar (Plate and Double Plate = 6 Bar)Blok Collection = 16 Bar (40 Bar upon request)= versione alimentata ad acqua disponibile= water feeding version available= versione elettrica disponibile= electric feeding version available= sistema di apertura brevettato= patented opening system= versione orizzontale disponibile= horizontal version available76


101. FLOWER POWERd diametrodiameter(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)b(cm)c(cm)e(cm)f(cm)Ø80Ø10050672743562512,0019,000,190,3032422020283840502030x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipes57eyx30a b cgdfpavimento / floorOUTININOUT6,6y77


105. SMOOTHhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)80x80100x100120x40180x50200x6040x12050x18060x200661985553913120155391312015688474767851033476785103317,0026,0013,0024,0032,0013,0024,0032,000,290,470,260,420,580,260,420,581818-4353-43534464-9494-949418182843532843534464649494649494--60--60--Istallazione verticaleVertical installationx = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbd edfyx30acahhadIstallazione orizzontaleHorizontal installationbcye30xfad5 5g6,6OUTIN55OUTgINpavimento / floorOUTININOUTINOUTy6,6y6,678


106. SMOOTH PRESTIGEhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)80x80100x100120x40180x50200x6040x12050x18060x200661985553913120155391312015688474767851033476785103317,0026,0013,0024,0032,0013,0024,0032,000,290,470,260,420,580,260,420,581818-4353-43534464-9494-949418182843532843534464649494649494--60--60--Istallazione verticaleVertical installationx = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbd edfyx30acahhadIstallazione orizzontaleHorizontal installationbcye30xfad5 5g6,6OUTIN55OUTgINpavimento / floorOUTININOUTINOUTy6,6y6,679


107. SMOOTH MULTICOLOURhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)180x50100x10091398578584724,0026,000,420,474318946443189464--x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbbd edyx30acahd ed5y30x5acahgpavimento / floor55OUTgINpavimento / floorOUTININOUTINOUTy6,6y6,680


102. QUADRATURADELCERCHIOd diametrodiameter(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)b(cm)c(cm)e(cm)f(cm)Ø80 331285 8,00 0,1230 20 30 40 60x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)7 6a b cfx30gedpavimento / floorOUTINfINOUT6,6191581


122. QUADRO-10hxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)105x105 1036 891 46,40 0,3625 50 25 25 5x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipescbfcchfcadxa5ye5dg 30pavimento / floorOUTININOUT6,6y82


131. TETRAGONhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)50x50 2602248,0 0,1010,7 28,6 2,4 45,2 -x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesabcadyhedINOUTper valvola nascostafor hidden valvedaax30gd4OUTINpavimento / floorOUTINper valvola esternafor outward valvepavimento / floorOUTINOUTININOUT6,6y13,84,611,883


111. REFLEXhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)90x9079468332,000,357,5752,585-150x1001372118060,000,457,5852,5145-180x901453124964,000,707,5752,5175-100x1501413121560,000,457,51352,595-90x1801497128764,000,707,51652,585-x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)abc a6,5d eda530axd dhcurva femmina a saldaremaschio filettato 1/2"elbow femile to weldthreaded male 1/2"4,5gOUTINOUTINpavimento / floorpavimento / floorOUTIN54,5OUTalla valvola remota posta sul collettore di distribuzioneto the valve in the manifolds cabinet84INdalla valvola remota posta sul collettore di distribuzionefrom the valve in the manifolds cabinet


121. ROUNDhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)93x9370060228,000,3215,462,215,063,0-190x931250107560,000,6815,462,215,0160,5-x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)baca6,5dd35ddhex5curva femmina a saldaremaschio filettato 1/2"elbow femile to weldthreaded male 1/2"gaaOUTIN4,5OUTINpavimento / floorpavimento / floorOUTINOUTalla valvola remota posta sul collettore di distribuzioneto the valve in the manifolds cabinetINdalla valvola remota posta sul collettore di distribuzionefrom the valve in the manifolds cabinet85


114. ROSE Bhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)80x50120x50150x50180x5041864977693535955866780412,0017,0021,0025,000,170,270,350,42---43---941828434344646494406075-x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbbd ed5y5x30fghd edyx30acahpavimento / floorOUTINpavimento / floor55OUTgININOUTINOUTy6,6mod. 80/120/150x50y6,6mod. 180x5086


115. SMARThxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)120x50150x50180x5055970688248160775916,0021,0024,000,200,270,33--43--941633438884946075-x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbbbd edy5 5x30fhd edyx30fhd edyx30gacahpavimento / floorOUTIN55OUTINgpavimento / floor55OUTINgINOUTINOUTINOUTy6,6mod. 120x50y6,6mod. 150x5056,6mod. 180x5087


104. CROKhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)180x50200x6050x18060x200913120191312017851033785103317,0022,0017,0022,000,420,580,420,5843534353949494944353435394949494----Istallazione verticaleVertical installationx = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbd edyx30acahhadIstallazione orizzontaleHorizontal installationbcye30xad5 5g6,6OUTIN55OUTgINpavimento / floorOUTININOUTINOUTy6,6y6,688


119. SMILEhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)120x5041035311,000,1627,744,048,3--150x5056048215,000,2543,064,043,0--g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesb54056,6hddINOUTa cy30caOUTINper valvola nascostafor hidden valve545gpavimento / floorOUTINper valvola esternafor outward valvepavimento / floorOUTINOUTININOUTy89


117. CHEESEhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)150x50180x50200x60745891113564176697618,0022,0029,000,250,300,41-4353-949443435364949475--x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbbd edbyx30fhd edfyx30acahd edyx30acah55OUTINgpavimento / floor55OUTINgpavimento / floor55OUTINgINOUTINOUTINOUTy6,6mod. 150x50y6,6mod. 180x50y6,6mod. 200x6090


118. CHEESE Bhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)120x50150x50180x5059274879150964368014,0017,0021,000,210,230,26--20--1403043436064946075-x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbbbad ed5y5x30fhd edyx30fhd edyx30chgapavimento / floorOUTIN55OUTINgpavimento / floor55OUTINgINOUTINOUTINOUTy6,6mod. 120x50y6,6mod. 150x50y6,6mod. 180x5091


126. LEAVEShxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)180x50200x6050x18060x2008181043818104370389770389717,0022,0017,0022,000,320,420,320,421341551341556,58,06,58,034453445253090100----Istallazione verticaleVertical installationx = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesdIstallazione orizzontaleHorizontal installationexah30chydexab30ygOUTINcpavimento / floorbgOUTINpavimento / floorINOUTINOUTy6,6y6,692


120. SURF B-09hxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)150x45180x4560571552061515,0017,000,260,34-58-644358646475-x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbbd edyx30fhd edyx30acahpavimento / floor6 5OUTINgpavimento / floor5 5OUTINgINOUTINOUT6,6mod. 150x456,6mod. 180x45yy93


127/128. EASYhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)100x40120x50120x603365126352894405469,0013,0016,000,140,220,23282828446464-282850---6464x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbba cayx30eha cay30xd fdhpavimento / floor5 5OUTINgpavimento / floor5 5OUTINgINOUTINOUT6,6mod. 100x40 mod. 120x50/606,694yy


129/130. EASYhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)150x50150x60180x50180x60180x75607749755931112252264464980196516,0019,0020,0023,0029,000,270,300,320,350,41333335353584841101101103333353535-----8484110110110x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbba cayx30d fdha cayx30dfdhpavimento / floor5 5OUTINgpavimento / floor5 5OUTINgINOUTINOUT6,6mod. 150x50/606,6mod. 180x50/60/75yy95


116. HOLE-10hxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)180x50200x6050x18060x2008901155890115576593376593323,0030,0023,0030,000,320,480,320,4843534353949494944353435394949494----Istallazione verticaleVertical installationx = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbd edyx30acahhadIstallazione orizzontaleHorizontal installationbcye30xad5 5g6,6OUTIN55OUTgINpavimento / floorOUTININOUTINOUTy6,6y6,696


109/110. ABSTRACThxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)120x50150x50180x50180x50*60572193588052062080475717,0021,0025,0024,000,230,290,350,32284343436464949428434343646494946075--x = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipesbbd edfyx30acahd edyx30acahpavimento / floor55gOUTINpavimento / floor55OUTgININOUTINOUTy6,6ABSTRACT-09y6,6*ABSTRACT-10(disponibile solo nella dimensione cm 180x50)(available only for dimension cm 180x50)97


124. SILHOUETTEhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)180x40180x50200x6040x18050x18060x200772941120180397812496648091032691841107421,0026,0033,0021,0026,0033,000,220,340,470,290,440,59333343333343114114114114114114333343333343114114114114114114131318131318Istallazione verticaleVertical installationx = posizione ingresso a muro del cavo (per versione elettrica)electrical wire wall entry position (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 5 cm per tubi rame e multistrato; 8 cm per tubi ferro filettato5 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; 8 cm for threaded iron pipes5 b 5d edyx30acahhadIstallazione orizzontaleHorizontal installationbcye30xad5 fg6,6OUTIN5fOUTINgpavimento / floorOUTININOUTINOUTy6,6y6,698


103. TOWEL BARhxb(cm)Q potenzapower(watt)Q potenzapower(Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)10x8010x10010x1208010012069861033,283,904,526,26,26,21,51,51,51,21,21,23,03,03,0---x = posizione ingresso a muro del cavo elettricoelectrical wire wall entry positiong = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)dgrano di fissaggiofastening screw= =dhcxgrano di fissaggiofastening screwcgeeabcilindro con foro eccentricoper il fissaggio a murojointing element witheccentric fastening holecilindro con foro eccentricoper il fissaggio a murojointing element witheccentric fastening hole99


201. OTHELLO MONOhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)181x20181x304214213623625,007,000,900,90-90,5-206,812,7171,085,54,54,5x = aree 50x50 cm, destra o sinistra rispetto allo scaldasalviette, per la presa (per versione elettrica)50x50 cm areas, right or left respect to the towel rail, for the electric socket (for electric version)g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 3,8 cm per tubi rame e multistrato; attacchi per tubo ferro filettato non disponibili3,8 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; not available connections for threaded iron pipesb3,3c3,355 exha5 e6xhINOUTygfpavimento / floorINOUTygfpavimento / floorOUTINyOUTINyddbmod. 181x20bmod. 181x30100


205. OTHELLO WINGhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)20x6120x9120x12120x1511301922563211121652202762,503,003,504,000,300,450,600,756,46,46,46,4----5181111141----10101010g = altezza da terra facoltativa (minimo 60 cm)optional height from the floor (min. 60 cm)y = interasse 3,8 cm per tubi rame e multistrato; attacchi per tubo ferro filettato non disponibili3,8 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; not available connections for threaded iron pipes5d56,6yf10ghabpavimento / floorOUTINOUTININOUTydb101


202. OTHELLO TWINhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)181x45 789679 20,00 1,8060,5 20 12,4 60 4,5g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)y = interasse 3,8 cm per tubi rame e multistrato; attacchi per tubo ferro filettato non disponibili3,8 cm centre to centre distance for copper and multilayer pipes; not available connections for threaded iron pipescc4,866a eah66a eahpavimento / floorgOUTINpavimento / floorgOUTINf21y21yINOUTINOUTbdPer impianto bituboFor double-pipe plantsbdPer impianto monotuboFor mono-pipe plants102


203. OTHELLO TOWERhxb(cm)Q potenzapower(watt)Q potenzapower(Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)196xØ52 1200 1032 34,80190,5 20 3,5 - -chpavimento / floordab103


206. OTHELLO ZENITHainterasse(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt/elem)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal/elem)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )h(cm)b(cm)cinterasse(cm)e(cm)f*(cm)5060801601802001301471802993263521121261552572803032,002,202,805,005,606,000,290,340,440,840,941,045969891691892094,4x(n-1)+3,54,4x(n-1)4,54,54,54,54,54,53,83,83,83,83,83,8n = numero elementinumber of elementsg = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)f* = interasse per impianti monotubocentre to centre distance for mono-pipe plantsPer connessioni di tipo:For connections type:Per connessioni di tipo:For connections type:A B C D E Fb+9b1bcG H L120e11eepavimento / floorahgh+9f*6,44,4ceag hpavimento / floor20111044,43,54,43,5


207. OTHELLO PLATEhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)41x18162x12183x9154054054046446446420,9623,4425,961,882,122,3216010070---10,510,510,51010103,83,83,8g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)befhdpavimento / flooradgOUTINOUTINmod. 41x181bebeffhhdpavimento / flooramod. 62x121dgOUTINOUTINdpavimento / flooradmod. 83x91gOUTINOUTIN105


208. OTHELLO PLATEhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)83x62125x62167x6248373097641562883931,4435,1638,942,823,183,486210414669,669,669,610,510,510,51010103,83,83,8bedahdINcgOUTINOUTpavimento / floorINOUTff106


209. OTHELLO DOUBLE PLATEhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)41x18162x12183x9189589589577077077031,4033,6036,203,683,924,1416010070---10,510,510,514,514,514,53,83,83,8g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)befhdpavimento / flooradgOUTINOUTINmod. 41x181bebeffhhdpavimento / flooramod. 62x121dgOUTINOUTINdpavimento / flooradmod. 83x91gOUTINOUTIN107


210. OTHELLO DOUBLE PLATEhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)83x62125x62167x62920139018627911195160238,3045,6048,804,055,045,976210414669,669,669,610,510,510,514,514,514,53,83,83,8g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)bedahdINcgOUTINOUTpavimento / floorINOUTff108


250. BLOK BATHhxb(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )a(cm)c(cm)d(cm)e(cm)f(cm)115x44115x59156x44156x59173x44173x5961880482410859271221531691709933797105013,7017,4018,5023,4020,5025,902,622,893,533,903,934,3435503550355035503550355082,182,1107,3107,3124,6124,65,45,45,45,45,45,44,54,54,54,54,54,5g = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)bbcc16,3bceeed16,3h1188dhdh116,38INaOUTgINaOUTgINaOUTgpavimento / floorpavimento / floorpavimento / floorINOUTINOUTINOUT666ff4,6ff4,6ff4,6mod. 115x44/59 mod. 156x44/59mod. 173x44/59109


251. BLOK TOWERainterasse(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt/elem)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal/elem)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )h(cm)b(cm)c(cm)e(cm)f(cm)35506080180101133151185334871141301592872,202,803,204,008,100,390,440,470,530,8417,3x(n-1)+16,3445969891894,54,54,54,54,55,45,45,45,45,4-----n = numero elementinumber of elementsg = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)beh16,3INpavimento / flooraOUTgINOUT617,3cc1110


252. BLOK LIVINGainterasse(cm)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (watt/elem)Qs resa termicathermal yield∆t 50°C (Kcal/elem)peso a vuotoweight -empty(Kg)volume d'acquawater volume(dm 3 )h(cm)b(cm)c(cm)e(cm)f(cm)355060801801261782022484491081531742133862,202,803,204,008,100,390,440,470,530,844459698918917,3x(n-1)+16,34,54,54,54,54,55,45,45,45,45,4-----n = numero elementinumber of elementsg = altezza da terra facoltativa (minimo 10 cm)optional height from the floor (min. 10 cm)Per connessioni di tipo:For connections type:A B C D E Fb+10,8beegahpavimento / floor6cce17,3 16,3 e1111


COLOUR LIST 2011CLASSIC COLLECTION (.01, di serie/standard)RAL 1018Giallo zincoRAL 1003Giallo segnaleRAL 2000Arancio gialloRAL 2004Arancio puroRAL 3000Rosso fuocoRAL 3003Rosso rubinoRAL 3004Rosso porporaRAL 3014Rosa anticoRAL 4003Viola erikaRAL 4006PorporaRAL 4008Viola segnaleRAL 4001Rosso lillaRAL 4004Viola bordeauxRAL 8016Marrone moganoRAL 6018Verde gialloRAL 6001Verde smeraldoRAL 5012Blu chiaroRAL 5015Blu cieloRAL 5010Blu genzianaRAL 7008Grigio kakiRAL 7035Grigio luceRAL 7005Grigio topoRAL 7025Grigio perlaRAL 7024Grigio grafiteFinitura opaca a richiesta solo per verniciature RAL; se non specificatala verniciatura è da intendersi lucida.RAL 9016Bianco trafficoRAL 9010Bianco puroRAL 9010 sablèBianco puroRAL 1013Bianco perlaRAL 9005Nero profondoMatt finish upon request only for RAL paintings; if not specified,the colour will be glossy.MW511IGalliumSW327FBlu 500 sablèSW305FBlu 700 sablèYW357FViolet 2100 sablèMW136EGoldSW205FBronzeSW208FMarron d'IndeSAP 10020ChampagnafrostyM3000INickelSAP 13931Silver satinMX302LBismuthMW600LBromineSXJ02FNoir 163 chinèSW306FNoir 200 sablèSN351FNoir 900 sablè112


COLOUR LIST 2011CLASSIC COLLECTION (finiture speciali/special finishes)Anodizzato (01, di serie)Anodized (.01, standard)Sfumato (01, di serie)Faded (.01, standard)Foglia oro (.02)Gold leaf (.02)Foglia argento (.03)Silver leaf (.03)Silver Zebra (.05)Silver Zebra (.05)OTHELLO COLLECTION & BLOK COLLECTION (.01, di serie/standard)RAL 9010 sablèBianco puroM3000INickelSAP 10020ChampagnafrostyMW600LBromineSW306FNoir 200 sablè113


CLASSIC COLLECTIONIstallazione standardStandard installationradiatoreradiatorcod. 201, gruppo valvola/detentore, interasse 50 mmgroup composed by valve and lockshield, 50 mm centre to centre distance30cod. 200, coppia di tubi flessibili in nylon (di serie)couple of flexible nylon pipes (standard)collettoremanifoldcod. 200Istallazione con termostato a sensore liquido sul radiatoreInstallation with thermostat with liquid sensor on the valvetesta termostaticathermostatic headcod. 20130capillare, L = 2,00 mcapillary, L = 2,00 mcod. 311sensore di temperatura fissato a murotemperature sensor fixed to the wallcod. 311Istallazione con termostato a sensore liquido remotoInstallation with thermostat with remore liquid sensorcomando a distanzaremot controlcod. 310capillare, L = 5,00 m*capillary, L = 5,00 m*cod. 31030attuatoreactuator114* da murare sottotraccia in tubo plastico corrugato* to wall in through a corrugated plastic tube


CLASSIC COLLECTIONall'alimentazione elettricato electricity supplyIstallazione standardStandard installationtubo plastico corrugato da murare sottotracciacorrugated plastic tube to be wall incavo elettrico, L = 3,00 m (di serie)electric cable, L = 3,00 m (standard)= messa a terra(giallo/verde)earth (yellow/green)L = fase (marron)live (brown)30radiatoreradiatorN = neutro (blu)neutral (blue)scatola di derivazionejunction boxcod. 300Istallazione con termostato remoto e comando via cavoInstallation with remote thermostat and by-cable controlall'alimentazione elettricato electricity supplycod. 30130cod. 300, termostato via cavo da paretewall cable thermostatcod. 301, termostato via cavo da incassobuilt-in cable thermostatcod. 302all'alimentazione elettricato electricity supplyIstallazione con termostato remoto e comando radioInstallation with remote thermostat and wire-less controlcod. 302, termostato a comando radiowire/less thermostatcod. 303, cronotermostato a comando radiowire/less programmable thermostatcod. 30330trasmettitoretransmitterricevitore (incluso nei cod. 302 e cod. 303)receiver (included in cod. 302 and cod. 303)115


ESECUZIONI SPECIALI / SPECIAL PRODUCTIONPersonalizza il tuo radiatoreDa una vostra idea, da una vostra esigenza architettonica, Ridea puòrealizzare il vostro radiatore personalizzato ed unico con la forma, la finiturae il colore che preferite. Il vostro progetto verrà realizzato grazie ad alcuneparticolari lavorazioni delle superfici d’alluminio quali la foratura, la curvatura,la calandratura e l’incisione di motivi o decorazioni a seconda di ogni vostraesigenza funzionale o estetica.IndicazioniPrincipali indicazioni per progettare radiatori personalizzati:- dimensioni massime dello sviluppo:1500X3000 mm;- angolo massimo di piegatura: 90°;- le calandrature devono avere raggio minimo di 400 mm;- i radiatori curvati e calandrati sono disponibili solo nelle finiture foglia oro,foglia argentoe alluminio sfumato.Costumise your radiatorStarting for your own idea or project, from your own architectural requirement,Ridea can realize your customised, unique in shape, colour and finishingradiator. Your project will be realized thanks to some special processing onthe aluminium surface like punching, folding, bending, engraving ofpatterns or decorations according to your functionalor aesthetic requirements.SuggestionsMain suggestions to design customized radiators:- maximum dimensions development: 1500X3000 mm;- folding can reach a maximum angle of 90°;- bending has to have a minimum ray of 400 mm;- folded and bended radiators are available just in gold or silver leaf andfaded aluminium.angolo convessoconvex angleangolo concavoconcave anglecurvatura semplicesingle bendingsemicolonna quadrata o rettangolaresquare or rectangular semi columnsemicolonnasemi columncolonnacolumnellisse convessaconvex ellipseellisse concavaconcave ellipse116


+studio Architetti Associati


Photo Arnaud Rinuccini - Arch. Pablo KatzHotel San Martino, Treviglio - Interior Designer Maurizio Argenti111


h e a t i n g d e s i g nRidea SrlVia Francesca 54/a 24040 Ciserano (Bergamo) ItalyTel. +39 0354191198 Fax + 39 035883631info@ridea.it www.ridea.itCREDITSgraphic designprintGiulio Cappelliniiprintsolutions.it© Ridea 2011Tutte le fotografie, le finiture, i dati e le caratteristiche tecniche sono indicative e Ridea può applicare modifiche senza preavviso.Pictures, finishes, data and technical specifications are indicative, Ridea reserves the right to change or modify them at any time without notice.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!