11.07.2015 Views

Manuel d'Installation De l'Analyseur GW450 - Geoquip

Manuel d'Installation De l'Analyseur GW450 - Geoquip

Manuel d'Installation De l'Analyseur GW450 - Geoquip

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kingsfield Estate GEOQUIP LTD Tel: 0629 824891Wirksworth<strong>De</strong>rbyshire DE4 4BG ENGLAND Fax: 0629 824896MANUEL D’INSTALLATION DEL’ANALYSEUR <strong>GW450</strong> ET DEL’ANNONCIATEUR GW6ZADocument Number: QA135 Translated by: F SimonRevision Number: 0Date of Issue: 25/4/94 Approved by:P Elliott


Toutes les caractéristiques, illustrations,capacités et dimensions fournies dans cettenotice ont une valeur indicative, et ne peuvent,en aucun cas, lier <strong>Geoquip</strong> Ltdcontractuellement avec ses clients.Toutes les caractéristiques, illustrations etschémas indiquées dans ce manuel sont à toutmoment susceptibles de modification par<strong>Geoquip</strong> Ltd, sans préavis.


SOMMAIREPage1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installation de l’Analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Câblage de l’Analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Réglages et Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Tests sur l’Analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Mise en Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 L’Annonciateur 6 Zones GW6ZA. . . . . . . . . . . . 258 Recherche de Panne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Analyseur Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33


INTRODUCTION 11INTRODUCTIONCe manuel décrit l’installation, la connexion et lesréglages de l’Analyseur <strong>GW450</strong>, conçu par GEOQUIPpour la détection périmétrique de bâtiments.Le <strong>GW450</strong> est un matériel de détection autonome quidélivre en standard des contacts d’alarme,d’auto-surveillance et une sortie audio. Le système dedétection de base nécessite les éléments suivants :1. L’Analyseur <strong>GW450</strong>2. Le câble détecteur GW400K3. Un boîtier de fin de ligne GWELT-4<strong>De</strong> plus, il existe de nombreux accessoires conçuspour répondre aux problèmes d’installation que vouspourriez rencontrer : boîtiers de jonction, kits depassage de portail, protections de câble, etc. Voustrouverez les références de ces divers accessoiresdans la notice d’installation du câble détecteur(manuel QA138).Pour une meilleure compréhension de ce manuel,nous allons définir les termes suivants :Attaque par ImpactAttaque MécaniqueContinueAttaque d’un bâtiment enutilisant un marteau, desciseaux, une masseAttaqued’unbâtimentenutilisant un disque àtronçonner, une perceuse1


INTRODUCTION 1EvénementImpact unique détecté parle système2


INSTALLATION DE L’ANALYSEUR 22INSTALLATION On fixera l’Analyseur DE L’ANALYSEURde préférence directement sur lemur à protéger, à l’aide du kit de fixation fourni. Il estimportant de monter cette unité dans un endroitaccessible afin de faciliter les réglages et lamaintenance.Les câbles entrent dans le boîtier par deuxpresse-étoupes type PG11. Le câble détecteur entrerapar la gauche du boîtier, le câble de liaison, par ladroite. On s’assurera que les conducteurs du câble deliaison ont une section suffisante pour pouvoir assurerla transmission des informations des relais et dusignal audio, ainsi que de l’alimentation del’Analyseur. Le câble préconisé est un câble quatrepaires torsadées, blindé.ALIMENTATIONL’alimentation de l’Analyseur s’effectue sous 12 V DC,100 mA. L’Analyseur pourra fonctionner correctementdans une fourchette de tension de 10,2 Volts à 13,8Volts (soit 12 V ±15%).CABLE D’ALIMENTATIONQuand vous choisirez le câble d’alimentation, veillez àce que la résistance maximale de la boucle nedépasse pas 22,5 Ohms, pour que la tension auxbornes de l’Analyseur ne descende pas au-dessousde la limite des 10.2 V DC, avec une tension de départdu bloc d’alimentation de 12 V DC. La résistancemaximale de boucle ne devra pas dépasser 45 Ohmssi le bloc d’alimentation délivre 13,8 V. Les3


INSTALLATION DE L’ANALYSEUR 2caractéristiques de quelques câbles sont donnéesci-dessous.Câble spécial alarmeLe câble d’alarme est constitué de 4 paires torsadées,composées de conducteurs multi-brins 7 x 0,2 mm,qui est donné pour une résistance de boucle de160 Ω/km. Suivant le raisonnement développé plushaut, on en déduit que la longueur maximumadmissible entre l’Analyseur et le bloc d’alimentation,pour 12 V à sa sortie est :Résistance maximale de boucleRésistance de boucle au kmx1000soit :22.5160x 1000 = 140 mCâble de téléphonieLe câble utilisé en téléphonie est constitué d’unconducteur rigide 0,5 mm, donné pour une résistancede boucle de 195.6 Ω/km. Suivant le raisonnementdéveloppé plus haut, on en déduit que la longueurmaximum admissible entre l’Analyseur et le blocd’alimentation, pour 12 V à sa sortie est :22.5x 1000 = 115 m195.6Il est important de se rappeler que le courantconsommé par l’Analyseur pourra baisser d’environ4


INSTALLATION DE L’ANALYSEUR 220% si les relais d’alarme et d’auto-surveillance sonttous deux désactivés, ce qui se passe en casd’alarme. Ceci entraînera une augmentation de latension aux bornes de la carte de l’Analyseur, si larésistance de boucle du câble d’alimentation n’est pasnégligeable. Cette augmentation dépendant de larésistance de boucle du câble d’alimentation, il estdonc important de vérifier que la tension aux bornesde la carte de l’Analyseur reste sensiblement lamême, que le système soit en alarme, ou non.La figure 1 présente l’analyseur.Figure 15


INSTALLATION DE L’ANALYSEUR 2Afin de prévenir toute détérioration du câble de liaison,vérifiez que le câble employé soit compatible avecl’environnement dans lequel il est installé.6


CABLAGE DE L’ANALYSEUR 33CABLAGE Se référer au DEschéma L’ANALYSEUR de la figure 2 pour suivre cechapitre.Toutes les connexions, au niveau de la carte del’Analyseur, s’effectuent via un bornier 14 points,monté directement sur le circuit imprimé, exceptée laliaison avec la terre qui se fait par une vis de terresituée sous le boîtier.Entrée ducâble détecteurFil RougeFil NoirFil Jaune/VertFil JauneFil BleuSortie relais d’alarmeSortie relaisd’autoprotection0V+12V dcEntrée test interneSortie audio1234567891011121314Figure 2CABLAGE DU CABLE DETECTEUR GW400KLe câble détecteur GW400K se connecte sur lesbornes numérotées 1 à 5. Les couleurs indiquées sur7


CABLAGE DE L’ANALYSEUR 3la figure 2, et celles du circuit imprimé, sont lescouleurs des conducteurs du câble détecteur quiauront été préparés avec le kit de terminaison livréavec l’Analyseur.LES CONTACTS D’ALARME ETD’AUTO-SURVEILLANCELes contacts d’alarme sont disponibles sur les bornes6 et 7. Les contacts d’auto-surveillance le sont sur lesbornes 8 et 9. Si vous utilisez un AnnonciateurGW6ZA, les bornes 7 et 8 doivent être connectéesensemble, afin de mettre en série les sorties d’alarmeet d’auto-surveillance. La sortiealarme/auto-surveillance se fera alors sur les bornes 6et 9. Dans ce cas le câble de liaison versl’Annonciateur GW6ZA peut être un 3 pairestorsadées.Les relais de l’Analyseur <strong>GW450</strong> sont du typeunipolaire, normalement ouverts. Afin de respecter lasécurité positive, les contacts s’ouvrent si la tensiondisparait.Lorsque survient une alarme d’auto-surveillance, lerelais d’alarme est activé en même temps que celuid’auto-surveillance. Si les deux types d’alarme doiventêtre complètement indépendants, le cavalier LK1 peutêtre changé de position.CARACTERISTIQUES DES CONTACTS RELAISLes relais “Alarme” et “Auto-surveillance” ont lescaractéristiques de sortie suivantes :8


CABLAGE DE L’ANALYSEUR 3acTension maximale 110 V 30VCourant maximal 300 mA 1APuissance decoupure maximale30VAALIMENTATION DE L’ANALYSEURdc20WL’Analyseur doit être alimenté sous une tension de 12V DC. Le +12 V sera connecté à la borne 11 et le 0 Vsur la borne 10.Le système est protégé contre les inversionsaccidentelles de polarité, cette inversion ne devantpas durer trop longtemps.La consommation nominale de l’Analyseur est de 100mA sous 12-V, mais un fonctionnement normal seraassuré avec une tension d’alimentation compriseentre 10,2 V et 13,8 V. Pour des performancesoptimum la tension d’alimentation devrait être de 12 V.FONCTION d’AUTO-TEST INTERNEAfin de vérifier le bon fonctionnement de l’électroniquede l’Analyseur de signal, un auto-test est disponible.L’auto-test est commandé par la mise au 0 V (borne10) de l’entrée “self Test” (borne 12).Lorsque cette connexion est faite, une impulsion audioest injectée dans l’électronique de traitement del’Analyseur, ce qui entraîne le déclenchement du9


CABLAGE DE L’ANALYSEUR 3compteur d’événements et donc l’illumination de laLED “Event”. Si le compteur est réglé sur 1, ceciactivera le relais d’alarme. Sur le signal audio, uncourt “beep” sera superposé avant que le relaisd’alarme soit activé. Si le compteur est réglé sur 4,quatre impulsions provoquées dans un intervallepréreglé de temps déclencheront une alarme surl’Analyseur.SORTIE AUDIOL’Analyseur permet d’exploiter le signal audio issu ducâble détecteur. Ce signal est disponible sur lesbornes 13 et 14. Le niveau du signal nominal est de 0dBm (0,772 V RMS) sous une impédance de600 Ohms.L’audio peut être écoutée en branchant directementsur les bornes 13 et 14 un écouteur haute impédance,ou en connectant un petit amplificateur avechaut-parleur incorporé et alimenté par piles (refGW-AMP-1).Sur les sites gardiennés, l’audio, l’alarme etl’autoprotection peuvent être connectés à unAnnonciateur 6 (ref GW6ZA). Ce produit facilite lagestion de l’écoute et de la vérification Audio, ladésélection des zones et permettent la visualisationdes alarmes (cf chapitre 7).S’il est nécessaire de transporter le signal Audio surplus de 100 m, l’emploi d’une paire torsadée serapréférable, afin d’éviter les interférences qui pourraientdégrader la qualité du signal audio.10


CABLAGE DE L’ANALYSEUR 3RACCORDEMENT DE LA BORNE DE TERREUne vis de 6 mm disposée sur la face externe, sous leboîtier, permet de relier l’Analyseur à une terre defaible impédance.Il est impératif de connecter la terre. La terre utiliséedoit être de bonne qualité (moins de 10 Ohms) afin depermettre une réjection des interférences électriqueset radio-électriques qui pourraient être induites dans lecâble détecteur, ainsi que pour prévenir lesdommages dûs à la foudre. Pour les Analyseurs<strong>GW450</strong>, cette terre devrait être une terre identifiée duréseau électrique du bâtiment.11


REGLAGES ET VOYANTS 44REGLAGES Se reporter àET la figure VOYANTS 3 pour la lecture de ce chapitre.La carte de l’Analyseur comporte quatrecommutateurs rotatifs de réglage et trois LEDs decontrôle. Les fonctions de ces éléments serontdétaillées dans ce chapitre.Switchs decontrôleLED“Event”CommunateursrotatifsLEDs d’étatdes relaisCavalier 11 Bornier 14Figure 312


REGLAGES ET VOYANTS 4COMMUTATEURS ROTATIFSLes quatre commutateurs rotatifs situés en haut de lacarte de l’Analyseur peuvent être réglés entre lesvaleurs de 0 à 9.Les deux commutateurs les plus à gauche sont lesréglages de sensibilité utilisés pour régler le niveauqui devra être pris en compte par l’Analyseur. Cescontrôles, marqués CH. A et CH. B, sontrespectivement les contrôles pour les AttaquesMécaniques Continues et pour les Attaques parImpacts.Les deux commutateurs situés le plus à droitepermettent de régler le nombre d’impacts pour lecanal B et la fenêtre de temps pendant laquelle cenombre doit être atteint pour déclencher le relaisd’alarme. Ces deux interrupteurs seront appelésContrôle de Temps et Comptage d’Impacts.LES SWITCHS DE CONTROLEL’Analyseur <strong>GW450</strong> possède aussi deux switchsmontés entre les deux interrupteurs rotatifs degauche. Ces deux switchs permettent d’obtenir deuxplages de sensibilité pour chaque interrupteur rotatif :sensibilité HAUTE (HI) et sensibilité BASSE (LO). Siun des switchs sélectionne l’état HI, le commutateurrotatif correspondant permettra de choisir les réglagesdans une plage de sensibilité dite haute.Par exemple, si avec un réglage du commutateurrotatif sur “9", en position ”LO", la sensibilité est13


REGLAGES ET VOYANTS 4toujours insuffisante, la sensibilité un cran plus hautepeut être obtenue en positionnant le switch sur “HI” etle commutateur rotatif sur “0". <strong>De</strong>s sensibilitéssupérieures seront obtenues en tournant lecommutateur rotatif.REGLAGE DE SENSIBILITE DU CANAL A (CH. A)L’interrupteur le plus à gauche, marqué “CH. A”permet le réglage de la sensibilité du systèmelorsqu’une attaque mécanique continue se présente.Le réglage correct du canal A déclenchera unealarme, sans prendre en considération les réglages deContrôle de Temps et de Comptage d’Impacts, àcondition que le signal provoqué par l’attaque dureassez longtemps pour être interprété comme unevéritable attaque de la paroi.Pour le technicien chargé de la mise en service, lasensibilité du canal A est le seul réglage qui doit êtreeffectué pour détecter les attaques de type“franchissement”. Une description complète desréglages sera faite au chapitre 6.REGLAGE DE SENSIBILITE DU CANAL B (CH. B)Le réglage de droite marqué CH. B permet d’ajuster lasensibilité du système lorsque l’intrusion se fait par devifs et courts impacts. Chaque impact détecté par lesystème est identifié comme un Evénement.14


REGLAGES ET VOYANTS 4NOMBRE D’IMPACTSLe commutateur rotatif situé le plus à droite de lacarte, permet de régler le nombre d’événements àprendre en compte avant de déclencher une alarme,par exemple, si le réglage est sur 3, il faudra 3impacts pour déclencher l’alarme. Si il est mis sur 1,un seul impact sera nécessaire.IMPORTANTSi le compteur d’impacts est mis en position 0,une alarme permanente se produitLe nombre d’impacts sera réglé en adéquation avec leréglage de Contrôle de Temps, décrit ci-dessous.Il convient de noter que le Compteur d’Impacts n’aaucun effet sur la réponse du système en casd’attaque mécanique continue.REGLAGE DE LA PERIODE DE COMPTAGECe réglage donne une limite au comptage du nombred’événements. Pour qu’une alarme se produise il fautque le nombre d’événements soit égal au Compteurd’Impacts et que ces événements arrivent durant letemps spécifié par le Contrôle de Temps.Chaque position de l’interrupteur du Contrôle deTemps représente 30 secondes, position 1 = 30 s,position 2 = 60 s, jusqu’à la position 9 qui vaut 270 s.Voici un exemple pour illustrer le mode defonctionnement du Contrôle de Temps.15


REGLAGES ET VOYANTS 4On désire obtenir une alarme si trois impacts ont lieuet s’ils arrivent en une minute.Le Compteur d’Impacts doit être positionné sur 3 et leContrôle de Temps doit l’être sur 2. Si maintenant 3événements ont lieu en une minute alors l’alarme seradéclenchée.Si seulement 2 Evénements ont lieu en une minute,alors les 60 secondes expirent et le premierEvénement est effacé du système, laissant enmémoire seulement le second. Pour que l’alarme soitdéclenchée il faudra que deux Evénements seprésentent dans le prochian intervalle de 60 secondes.Quand des Evénements sont mémorisés par lesystème, le Temps continuera de se décompter, et àchaque fin d’intervalle programmé par le Contrôle deTemps, l’Evénement le plus ancien sera enlevé de lamémoire. Quand il n’y aura plus d’Evénements àenlever, le temps ne sera plus décompté jusqu’à cequ’un autre impact soit détecté.LES INDICATEURS LEDTrois LEDs indiquent l’état de l’Analyseur.Indicateur d’état des relais<strong>De</strong>ux LEDs indiquent l’état des relais de l’Analyseur.Quand le système est sous tension, les deux LEDsdoivent être allumées. Ceci indique que les deuxrelais sont alimentés et que les contacts sont fermés.16


REGLAGES ET VOYANTS 4Quand une alarme, ou alarme auto-surveillance,survient, la LED correspondante s’éteindra, indiquantque le relais n’est plus alimenté et donc que lescontacts sont ouverts.Lors d’une alarme, la LED de gauche, marquée“ALARM”, s’éteint environ 2 secondes et s’allumeensuite, indiquant que les contacts du relais d’alarmes’ouvrent environ 2 s.Lors d’une alarme autoprotection, la LED de droite,marquée “TAMP”, s’éteint et reste éteinte jusqu’à ladisparition de la cause de cette alarme . Pour unealarme d’auto-surveillance, l’état du relais d’alarmesuit celui du relais d’autoprotection.Si l’alarme autoprotection doit être distincte del’alarme, le cavalier LK1 peut être positionné commele montre la figure 4, ci-dessous.Position UsinePosition OptionnelleFigure 4Voir la figure 3 pour l’emplacement du cavalier sur lacarte de l’Analyseur.17


REGLAGES ET VOYANTS 4Indicateur d’EvénementLa LED “Event” indique qu’un impact a été détecté ens’allumant brièvement. Cela permet de visualiser lesréglages du système et de déterminer si le réglage desensibilité autorise la détection des impacts utiliséscomme tests lors de la mise au point. Cette LED nepermet pas de visualiser les attaques mécaniquescontinues.La LED “Event” peut être utilisée pour déterminer surquel canal l’Analyseur répond à des perturbationsmécaniques. C’est à dire que si la LED s’allume lorsd’une perturbation, cela veut dire que le canal B laprend en compte. Autrement, si le relais d’alarme estactivé et que la LED n’a rien indiqué, c’est le canal Aqui a pris en compte cette perturbation.18


TESTS SUR L’ANALYSEUR 55TESTS Une foisSUR que L’ANALYSEURle câblage est terminé, l’Analyseur peutêtre mis sous tension et testé.Avant de mettre la tension, enlever le conducteur de laborne 11 (+12 V), tout en prenant soin que leconducteur ne puisse toucher accidentellement unepartie métallique.1. Mettre sous tension et avec un multimètre vérifierque la tension entre la borne 10 et le conducteurdéconnecté se situe bien dans la plage des 12 V15%, et que la polarité soit correcte.2. Reconnecter la borne 11 et vérifier entre lesbornes 10 et 11 que la tension se trouve toujoursdans la plage des 12 V 15%.3. Si la tension change significativement lors de lamesure du point 2, cela peut indiquer un problèmesur le bloc d’alimentation et/ou le câble de liaison(rarement sur l’Analyseur lui-même).La perte de tension dans le câble peut êtrecompensée en augmentant la tension de sortie dubloc d’alimentation, mais il faut garder en mémoireque la tension aux bornes de l’Analyseur s’élèverade manière non négligeable lorsqu’une conditiond’alarme surviendra.4. Vérifier que le switch d’auto-protection est bienfermé. S’assurer que les LEDs d’alarme etd’autoprotection soient toutes les deux allumées.(cf figure 3 pour la position des LEDs et chapitre 8pour la recherche de pannes).19


TESTS SUR L’ANALYSEUR 55. Ecouter le signal Audio en connectant un écouteurhaute impédance, ou l’amplificateur GWAMP-1,aux bornes 13 et 14. Vérifier que le signal sonoreest calme, et qu’il n’y ait pas de son continu, oud’interférences. Vérifier, en tapant sur la surface dumur ou est fixé le câble détecteur, qu’ un son clairet distinct est entendu.Voir le chapitre 8 si une interférence audio du style“tonalité continue” est entendue.1Si tous les tests donnent satisfaction, la mise enservice du système peut être faite (chapitre 6).20


MISE EN SERVICE 66MISE INSPECTION EN SERVICE DU SYSTEMEUn des aspects primordiaux de la mise en service estla vérification de l’installation pour s’assurer que lapose du câble détecteur a été réalisée en respectantstrictement les recommandations du manueld’installation du câble. Les réglages de l’Analyseurpeuvent se révéler difficiles sur une installation maleffectuée. Il faut donc s’assurer que tous lesproblèmes liés à la pose et à l’installation du câblesoient résolus avant de poursuivre.REGLAGES DE L’ANALYSEURBien suivre les instructions 1 à 10 pour s’assurer quele système est réglé comme il le faut.Avant de poursuivre s’assurer que l’Analyseur a bienété réglé selon les procédures précédentes, et quel’installation du câble détecteur s’est effectuée commele manuel d’installation le prévoit.1. Enlever le couvercle et maintenir le switchd’autoprotection en position fermée (avec un rylsanou un bout de fil) et vérifier que les deux LEDsAlarme et Autoprotection soient allumées. Mettre leContrôle de Temps et le Comptage d’Impacts à 1.REGLAGES POUR LA DETECTION D’IMPACTS2. MettrelasensibilitéducanalA(CH.A)à0etcelledu canal B (CH. B) à 53. Simuler un impact à 1,20 m de la ligne formée parle câble détecteur afin d’imiter l’action d’un intrus.21


MISE EN SERVICE 6Cet impact devra pouvoir être répété dans lesmêmes conditions et avec la même force.Observer la LED “EVENT” durant la simulation.4. Si la LED s’allume, diminuer la sensibilité du canalB d’une position et répéter la simulation. Si la LEDne s’allume plus lors de la simulation, remonter à laposition de réglage de sensibilité précédente, leréglage par rapport à l’impact sera bon. Augmenterd’un point le réglage augmenterait trop lasensibilité, le réduire d’un point la diminuerait trop.5. Répéter les étapes 3 et 4 avec une simulationidentique à chaque fois jusqu’à ce que la détectionsoit obtenue avec le niveau de détection le plusfaible. Contrôler que cet optimum de réglage estatteint en diminuant d’un rang la sensibilité:l’alarme ne devrait pas se déclencher.6. On peut maintenant décider du nombred’Evénements à prendre en compte. En mettant leCompteur d’Impacts sur 3, par exemple, il faudra 3impacts, de force suffisante par rapport à lasensibilité, survenant dans le temps réglé par leContrôle de Temps, pour déclencher l’alarme.7. Le réglage du Contrôle de Temps peut maintenantêtre effectué. Si le Contrôle de Temps est mis à 1,les trois Evénements devront avoir lieu dans les 30secondes. Ces trente secondes démarrent lorsquele premier impact est détecté. Chaque position del’interrupteur rotatif du Contrôle de Tempscorrespond à un incrément de 30 secondes, aussila position 2 = 60 s, jusqu’à la position 9 = 270 s. Si22


MISE EN SERVICE 6le nombre d’impacts qui arrive pendant cettefenêtre de temps ne suffit pas à déclencherl’alarme, alors le nombre d’événements mémorisésera diminué de 1, à chaque intervalle de temps.8. Noter la sensibilité trouvée à l’étape 5 pour le canalB, et annuler la sensibilité de ce canal. Lesréglages de Contrôle de Temps et de Compteursd’Impacts peuvent être laissés tels quels.REGLAGES POUR LA DETECTION D’ATTAQUESMECANIQUES CONTINUES9. Mettre la sensibilité du canal A (CH. A) sur 5.Simuler une attaque mécanique continue afind’imiter une intrusion utilisant ce moyen. Pourréaliser des réglages réalistes, une véritableattaque doit être faite (à l’aide d’une perceuse àpercussion ou d’un marteau électrique et d’un foretmonté à l’envers par exemple).Observerl’extinction de la LED alarme qui indique que lasortie du relais d’alarme est activée. En fonction dela réponse du système, régler l’interrupteur rotatifde sensibilité comme à l’étape 4, jusqu’à obtenir ladétection voulue. L’optimum de détection seraatteint lorsque pour un réglage de sensibilitéminimum la LED d’alarme s’éteint toujours. Notezque les perturbations devront durer au moins 4 spour déclencher une alarme. Le Compteurd’Impacts et le Contrôle de Temps n’ont aucuneaction sur le réglage de sensibilité du canal A.10.Remettre le seuil de sensibilité du canal B auniveau noté lors de l’étape 8.23


MISE EN SERVICE 61Le système est maintenant prêt pour détecter les deuxtypes d’attaques de la cloison : par impacts et parattaque mécanique continue.TESTS DU SYSTEMED’autres tests et vérifications doivent être effectués àdifférents points, particulièrement à ceux où l’intrusionest la plus probable.Nous vous recommandons, pour faciliter lamaintenance du système, de noter tous les réglageset les tests effectués.24


L’ANNONCIATEUR 6 ZONES GW6ZA 77L’ANNONCIATEUR L’Annonciateur 6 zones 6 ZONES GW6ZA GW6ZA permet de contrôlerjusqu’à 6 zones d’une installation à base de <strong>GW450</strong>,dans les sites gardiennés. Il permet une visualisationdes alarmes et l’écoute des signaux audio, zone parzone. Ceci permet à l’opérateur d’avoir une levée dedoute. L’Annonciateur permet aussi de désélectionnerdes zones pour la maintenance, les tests, etc.Pour utiliser un Annonciateur GW6ZA, il faut relier ensérie, sur chaque zone, les sorties alarmes etautoprotection, comme décrit page 9 cela veut direque l’Annonciateur ne sait pas distinguer une alarmeintrusion d’une alarme autoprotection.L’Annonciateur peut alimenter les Analyseurs, avecune batterie permettant d’obtenir une sauvegarde de30 minutes minimum, en cas de coupure secteur.COMMANDESLes faces avant et arrière de l’Annonciateur sontprésentées sur la figure 5.L’écoute du signal audio se fait par un haut-parleurincorporé, le volume peut être réglé.Chaque zone est contrôlée par un interrupteur troispositions, qui correspondent à :25


L’ANNONCIATEUR 6 ZONES GW6ZA 7PositionFonctionHaute Hors service (Disable /protection par clé)CentraleBasseEn service (Secure)RAZ Alarme / Audio(Alarm)Haut-parleurLEDSBuzzerInterrupteurs à trois positionsFusiblesFigure 526


L’ANNONCIATEUR 6 ZONES GW6ZA 7A chaque zone sont associées trois LEDs d’état dezone :Les LEDS indiquent les états suivants de la zone :LEDJauneVerteRougeEtat de la zoneHors serviceEn serviceAlarmeINSTALLATIONL’Annonciateur est livré avec 6 prises comportantchacune 6 broches marquées 1 à 6 pour connecterles câbles de liaison venant des Analyseurs. Cescâbles doivent être connectés de la façon suivante :N° broche sur leconnecteurN° borne surl’analyseurFonction1 11 +12Vdc2 10 0V3 6 Entrée communrelais4 13 Entrée audio5 14 Entrée audio6 9 Entrée NO relaisPour chacune des zones non utilisées, une connexiondevra être effectuée entre les broches 3 et 6 sur le27


L’ANNONCIATEUR 6 ZONES GW6ZA 7connecteur puis celui-ci sera inséré à l’arrière del’Annonciateur. Dans le cas contraire, une alarmepermanente sera signalée pour chaque zone où leconnecteur sera absent.L’Annonciateur dispose d’un connecteur DB 25broches repéré J1, qui permet l’envoi des informationsd’alarme vers des périphériques. Ces sorties peuventêtre du type NO ou NF en fonction de la brocheutilisée. Elles sont configurées comme suit :N°broche123N°broche101112Zone 1 Zone 2 Zone 3Fonction N°brocheNOCommunNF456Fonction N°brocheNOCommunNFZone 4 Zone 5 Zone 6Fonction N°brocheNOCommunNF131415789Fonction N°brocheNOCommunNF161718FonctionNOCommunNFFonctionNOCommunNFCe connecteur possède un strap entre les bornes 24et 25 pour permettre à la batterie d’être en fonction.Dans le cas où aucun dispositif extérieur n’est utilisé,le connecteur doit cependant être inséré afin que labatterie soit rechargée.28


L’ANNONCIATEUR 6 ZONES GW6ZA 7FONCTIONNEMENTMettre sous tension l’ Annonciateur après que tous lesraccordements des entrées et sorties aient étéeffectués.Basculer vers le bas les interrupteurs des zones quisont raccordées, puis les remettre en positioncentrale. Cette manipulation permet la RAZ puis lamise en service des zones.Chaque zone peut être individuellement mise horsservice en basculant l’interrupteur correspondant enposition haute.Cette fonction n’est activée que si la clé située en faceavant est actionnée. Si cette dernière est retirée alorsqu’une zone est hors service, une alarme permanenteest signalée sur la zone considérée. Il est également ànoter, que l’alimentation 12V est toujours disponiblesur l’analyseur et qu’une alarme d’autoprotection n’estpas signalée sur une zone hors service.Dans le cas d’une alarme, l’Annonciateur émet un fortsignal sonore et la LED rouge de la zone concernées’allume. En basculant vers le bas l’interrupteur decette zone, la RAZ et la fonction d’écoute sontactivées. Le personnel de sécurité peut alors effectuerune LEVEE de DOUTE par VERIFICATION AUDIO detoute l’activité sur la zone et déterminer la cause del’alarme. Dès la fin de l’écoute, s’assurer quel’interrupteur a bien été remis en position centrale.29


L’ANNONCIATEUR 6 ZONES GW6ZA 7En alarme, le signal sonore cesse 3 secondes aprèsque le relais d’alarme se soit ouvert ou dès qu’uneRAZ est effectuée sur la zone.Dans le cas d’une alarme autoprotection, le signalsonore est permanent jusqu’à ce que le défaut soitsupprimé et la zone remise à zéro, ou que la zone soitmise hors service.La fonction ECOUTE AUDIO peut être activée àn’importe quel moment, en basculant vers le basl’interrupteur de la zone concernée. S’assurerqu’après l’écoute, l’interrupteur soit remis en positioncentrale. Si plusieurs interrupteurs sont abaisséssimultanément, le signal entendu est la somme dessignaux de chaque zone.30


RECHERCHE DE PANNE 88RECHERCHE SYMPTOME DE PANNE CAUSEPOSSIBLEREMEDEL’Analyseurconsomme tropde courantL’Analyseur nefonctionne pas,bien que le 12Vsoit présent.Les sortiesrelais nefonctionnentpas.L’Analyseur estsous alarmed’autoprotectionpermanente.Tensiond’alimentationtrop importante.Polarité del’alimentationinversée.Les contactsdes relais ontété collés parun courant tropimportant.Microswitchd’auto-protectionendommagé.Réduire latensiond’alimentationdans lafourchette del’Analyseur.Câbler lespolarités del’alimentationen conformitéavec le schémade câblage.Retournerl’Analyseur àGEOQUIP pourréparation.Retournerl’Analyseur àGEOQUIP pourréparation.31


RECHERCHE DE PANNE 8SYMPTOMELes deuxsorties relaissont en alarmepermanente.Beaucoup deparasites etd’interférenceslors de l’écoutede la zone.Moins de 12 Vaux bornes del’Analyseur.L’Analyseur esten alarmepermanente.CAUSEPOSSIBLELa tensiond’alimentationn’est pas assezélevée pouralimenter lesrelais.Commun del’alimentation etboîtier del’Analyseurconnectés à laterre.Trop de pertede tension dansle câbled’alimentation.Le Compteurd’Impacts estréglé sur 0.REMEDES’assurer quel’alimentationse trouve biendans lafourchette des12 V dc ±15%.Déconnecter undes points deraccordement àla terre pourcasser laboucle de terre.Augmenter latension desortie du blocd’alimentation,ou augmenterle nombre deconducteursdédiés àl’alimentation(cf chapitre 2).Mettre leréglage duCompteurd’Impacts sur 1ou plus.32


ANALYSEUR SPECIFICATIONS 99ANALYSEURSSPECIFICATIONS<strong>GW450</strong>DimensionsZone simpleDouble zoneHauteurLargeurProfondeurPoidsConsommationsous 12V dcBoîtierMéthode demontage<strong>De</strong>gré deprotectionCaractéristiquesde l’alimentationrequiseTempérature defonctionnement260mm 232mm160mm 332mm90mm110mm2,4 kgs 5,0 kgs100 mA 200mAAluminium moulé finition polyestergris double couche RAL7001.Tiges en acier avec vis dissimulées.IP6510,2 à 13,8 V / 12V 15% nominalAnalyseur protégé contre lessurtensions et l’inversion de polarité.-25Cà+80C33


ANALYSEUR SPECIFICATIONS 9Sorties Ecoute audio: 0dBm sous 600ΩRelais d’alarme: 1 RTRelaisd’autoprotection: 1 RTCaractéristiques ac dcdes contacts:110V 30V300mA 1A30VA 20WCommandesdisponiblesSignalisationsvisuellesImmunité auxradiofréquencesSensibilité indépendante par canal(A&B)pourladétectionducisaillement et du franchissement(commutateurs rotatifs)Nombred’événements (commutateurrotatif)Période de comptage(commutateur rotatif)LEDS d’indication d’état des relaisd’alarme et d’autoprotection LEDd’événement.Satisfait à la norme BS6667-3 /niveau 3 de 1985.34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!