11.07.2015 Views

2006 - Z1 Light ETA

2006 - Z1 Light ETA

2006 - Z1 Light ETA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Makroøkonomisk UgefokusUge 14 – ECB næppe mindre dueagtig igenMakroøkonomisk Ugefokus udkommer ikke i næste uge pga. PåskenUgen der gikBlandet uge præget af en dueagtig Bernanke: I denne ugeer det svært at putte en overordnet skabelon ned over udviklingenpå finansmarkederne. Således udviklede aktiemarkedernesig lidt uensartet over ugen blandt andet med kursfald iEuropa mens USA steg en smule. Til gengæld var obligationsmarkederneenige om at renterne skulle nedad. EURkunne samtidigt registrere en mindre styrkelse over ugen. Dervar blandede økonomiske input over ugen, men et af de mestmarkante var fra USA’s centralbankchef Bernanke, som førstpå ugen understregede, at det endnu er alt for tidligt at ”erklæresejr” (over krisen). Det baserede han først og fremmestpå den høje arbejdsløshedsrate, og han kan ikke udelukkeyderligere tiltag, der sigter mod at stimulere væksten. Hanblev bakket op FOMC-medlem Rosengren, der understregedeat centralbanken har fleksibilitet i sin politik i fald arbejdsløshedsratenholder sig høj, mens inflationen sandsynligvis vilgå under inflationsmålet. De duagtige meldinger sigter utvivlsomtmod at holde snor i renten (jf. figur). Til gengæld var enrække FOMC-medlemmer ude og understrege, at der ikke erbehov for stimulanstiltag rettet mod at værne mod krisen i Europa,da risiko for en finansiel nedsmeltning her var aftaget.Aktiemarkederne tog vel imod indikationen om, at støttebenetfra pengepolitikken ikke ser ud til at blive fjerne i overskueligfremtid, sådan som spekulationerne ellers senest er taget tilom. Det pressede samtidig renterne lidt ned og svækkedeUSD. I Europa var der fortsat en vis nervøsitet om gældskrisen,ikke mindst efter at renterne i Spanien og Italien så ud tilat være påbegyndt en stigende tendens. Dog hjalp det lidt påhumøret, da der fremkom rygter om, at Ecofin-mødet i Københavnville arbejde hen imod en udbygning af krisefondeneESM og EFSF, herunder så Tyskland ud til at bakke ud på sitkrav om en udfasning af EFSF. Renterne i Spanien faldt lidttilbage - sandsynligvis på udsigten til fredagens ventede budgetopstramninger- mens Italiens fortsatte i lidt vejret. Nøgletallenekom ud en anelse til den svage side i både USA ogeuroområdet. I USA var det især værd at bemærke at forbrugertillidenfaldt på en kraftigt øget bekymring om stigende inflation(se fguren), og ordreindgangen på varige goder stegmindre end ventet, indikerende at investeringsvæksten tagerkraftigt af i 1. kvartal, måske helt ned til omkring nulvækst. IDerudover modtog vi lidt svagere end ventede tal for nye ledige,verserende boligsalg samt for flere regionale fremstillingsindeks.I euroområdet skuffede det især, at den privatekreditvækst faldt tilbage til nyt lavpunkt siden juni 2010, samtidigtmed at forbrugerprisinflationen igen faldt langsommeretilbage end håbet på, hvilket gav svagt indtryk af forbrugsudsigterne.Tyskland kunne dog bløde en smule op med endnuen stigning i Ifo-indekset, som sammen med ny rekordlav arbejdsløshedskilte landet positivt ud i forhold til euroområdet.USA: Bernanke forsøger at holde renten lav,mens inflationsforventninger trække op%8.07.57.06.56.05.55.04.508 09 10 11 12Inflationsforventninger, Conference BoardRente på 10-årig statsobligation, USASource: Reuters EcoWin4.54.03.53.02.52.01.5%For full disclaimer and definitions, please refer to the end of this report.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Vue éclatée - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong> - 130 TARif. Code Quantité1 818223/A 11 818223/E 11 818223/R 12 520278 23 549077AD 14 522244AA 25 528005 16 520313 17 549081LA 18 531076 111 701275/C 121 521142IW>A 222 5321320>A 123 5321130>B 125 547728 125 547705 125 547707 125 547711 127 528243 128 703692KM/C 131 5321188 132 5181224 136 547708 146 525007 147 5141137>A 148 520220AA 150 522403>A 252 528180 154 703781LA/C 156 533297 257 523261 258 528230>A 259 538115 260 538114 263 5321261RR/R>A 163 5321261RS/R>A 163 5321261SR/R>A 163 5321261ST/R>A 163 5321261SU/R>A 163 5321261SV/R>A 163 5321261TI/R>A 164 520178PN 266 850777/C 167 547684 168 528046 270 523011 171 528030 174 520341 175 5321153>A 177 850760/C 178 526143RX 279 520342AR 280 508995/C 181 520349LA 183 701255/C 184 528226 285 522387 186 5141260/C 187 549090KR>B 1<strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong> - 130 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 135Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 165


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Spare part list - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong> - 130 TARif. Code Description1 818223/A(replaces 818169/A)1 818223/E(replaces 818169/E)1 818223/R(replaces 818169/R)Q.ty in themodelGR.CRO+CANNE+CANN.ACC.<strong>Z1</strong>50'04 1GR.CRO+CANNE+CANN.ALL.<strong>Z1</strong>50'04 1GR.CROC.D32+CANNE <strong>Z1</strong>50FR M2004 12 520278 VITE TCE M 3X 6 UNI5931 23 549077AD POMELLO <strong>ETA</strong>/ECC MTB 2004 14 522244AA ROND. VITE 3 DIN6798-A 25 528005 OR 2081 (D20.3 S1.78) 16 520313 VITE TBE M 3X 6 ISO7380 17 549081LA POMELLO REG.F/R 66R-RC MTB2005 18 531076 GOMMINO C/VALVOLA MTB 66 M2005 111 701275/C CONF.GRUPPO TAPPO AM F/R M2005 121 521142IW>A C/DADO M8X0.75 CH10 222 5321320>A(replaces 5321320)GR.DADO M10 POMP.-AIR MTB 2005 123 5321130>B GR.DADO M10 POMP.ECO MTB2003 125 547728 ADES.EXT.REB.TESTE/CROC.FIANCO 125 547705 ADESIVO CANNOTTI ALLOY MTB<strong>2006</strong> 125 547707 ADESIVO <strong>ETA</strong> MTB <strong>2006</strong> 125 547711 ADESIVO RC2 MTB <strong>2006</strong> 127 528243 OR 6-491 (3,5X1,1) NBR70 128 703692KM/C CONF.CARTUCC.<strong>Z1</strong>FR C.130 <strong>ETA</strong>'04 131 5321188 PERNO DI REG.MTB 888R 2004 132 5181224 TUB.TO PREC.26X1,5X11 PVC 136 547708 ADESIVO EXTERNAL COMPR. MTB'06 146 525007 SFERA REG.D.3 147 5141137>A C/ML 4DE 3,2DI 2,2K0.95 F 148 520220AA GRANO C.E.M4X 4 12.9UNI5923 150 522403>A ROND.FOR.D32 D41.8X33.2X1 AL 252 528180 OR 2015 (D3.69 S1.78) 154 703781LA/C CONF.CART.<strong>Z1</strong>LIGHT C.130 DX '06 156 533297 RASCH.32/44.2/4.6-14 NOK 257 523261 ANELLO DI FERMO ANEL.TENUTA 258 528230>A ANEL.TEN.32/42/6.5-9.5 NOK LUB 259 538115 BOCC.SUP.D32 H12 DE35-DI32 MTB 260 538114 BOCC.INF.D32 H12 DE34-DI32 MTB 263 5321261RR/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 163 5321261RS/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 163 5321261SR/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 163 5321261ST/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 163 5321261SU/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 163 5321261SV/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 163 5321261TI/R>A GR.MONOLITE MTB'05 D.32+COMPON 164 520178PN VITE TCE M 5X20 5931 12.9 266 850777/C CONF.KIT P.RUOTA+VITE QR20+ 167 547684 KIT ADES.SX+DX <strong>Z1</strong> LIGHT BLK 06 168 528046 OR 2050 (D12.4 S1.78) 2


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>70 523011 AN.AR.E.3,2 D1500 032MS D.6799 171 528030 OR 2031 (D7.66 S1.78) 174 520341 VITE TBE M 3X 8 ISO7380 175 5321153>A PASSACAVO MONOLITE D.32 MTB'03 177 850760/C KIT PARAFANGO+BOCC+VITI MTB'03 178 526143RX BOCCOLA FISS.PARAFANGO MTB2003 279 520342AR VITE TEF M 5X12 8.8 LISC.ST2 280 508995/C(replaces 508993/C)GR.CANNOTTO D30ALL+CARTONCINO 181 520349LA VITE SPEC.M16 BLOC.P/RUOT.2003 183 701255/C CONF.GR.TAPPO <strong>Z1</strong>50 C130 <strong>ETA</strong>'04 184 528226 OR 2093 (D23.52 S1.78) 285 522387 ROND.D.E.26-D.I.13,5X2,0 ALL. 186 5141260/C CONF.MOLLA BLU K=5,0 D.32 187 549090KR>B(replaces 549090KR>A)POMELLO REG.F/A INF.MTB D30'06 1


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Vue éclatée - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong> - 150 TARif. Code Quantité1 818223/A 11 818223/E 11 818223/R 12 520278 23 549077AD 14 522244AA 25 528005 16 520313 17 549081LA 18 531076 111 701275/C 121 521142IW>A 222 5321320>A 123 5321130>B 125 547728 125 547705 125 547707 125 547711 127 528243 128 703700KM/C 131 5321188 132 5181224 136 547708 146 525007 147 5141137>A 148 520220AA 150 522403>A 252 528180 154 703751LA/C 156 533297 257 523261 258 528230>A 259 538115 260 538114 263 5321261RR/R>A 163 5321261RS/R>A 163 5321261SR/R>A 163 5321261ST/R>A 163 5321261SU/R>A 163 5321261SV/R>A 163 5321261TI/R>A 164 520178PN 266 850777/C 167 547684 168 528046 270 523011 171 528030 174 520341 175 5321153>A 177 850760/C 178 526143RX 279 520342AR 280 508995/C 181 520349LA 183 701255/C 184 528226 285 522387 186 5141278/C 187 549090KR>B 1<strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong> - 150 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 135Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 165


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Caractéristiques techniques: Caractéristiques techniquesFourche à simple T plongeurs ø 32 mm.Débattements disponibles: 130 mm, 150 mm.Élément élastique bras droit: air.Élément élastique bras gauche: ressort.Système d'amortissement bras droit: cartouche RC2 avec réglage extérieur de la détente et de la compression.Système d'amortissement bras gauche: cartouche <strong>ETA</strong>.Plongeurs assemblés au té de direction selon un procédé cryogénique.Lubrification et refroidissement des composants exposés au frottement par une huile de formule spéciale.Tube de direction: en acier ou, sur demande, en aluminium renforcé, 1’’1/8, sans filetage.Té de direction: en alliage d’aluminium, forgé et usiné CNC.Plongeurs: en aluminium anodisé.Monolithe: moulé en alliage de magnésium, usiné CNC, offrant de nombreux avantages en terme de poids et de rigidité.Bagues de glissement: réalisées en matériel anti-frottement et anti-usure.Joints d’étanchéité: conçus par informatique assurant le maximum d’étanchéité dans toutes les conditions.Huile: huile de formule spéciale qui élimine la formation de mousse et conserve ses caractéristiques de viscosité tout en offrant des performancesélevées; sans frottements au départ.Type de bas de fourche: axe de roue traversant, ø 20 mm.Pattes freins à disque: XC International Standard pour disque 6" (en installant l'adaptateur spécial fourni par le fabricant du système de freinage,il est possible de monter un disque de 8").Dimensions max. roue: 2,8" x 26".Garde-boue intégré: disponible sur demande.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Avertissements: Conseils d'utilisationLes fourches MARZOCCHI sont issues d’une technologie très avancée et d’une très longue expérience dans le secteur du VTT professionnel.Pour obtenir les meilleurs résultats, après chaque utilisation du vélo, il est conseillé de contrôler et de nettoyer la partie située en-dessous du cachepoussièreet le plongeur en prenant soin de lubrifier cette zone en utilisant de l’huile à la silicone.En général, les fourches MARZOCCHI sont à même d’offrir d’excellentes performances dès leurs premières utilisations. Cependant, dans certainscas, une courte période de rodage peut se révéler nécessaire (5-10 heures) pour ajuster les assemblages internes.Il est conseillé d’effectuer la vidange de l’huile au moins toutes les 100 heures d’utilisation.Pour conserver leur brillant d’origine, les fourches à surfaces polies doivent être traitées périodiquement avec de la pâte à polir pour carrosseries.Avertissements: Précautions générales de sécuritéAprès un démontage, utilisez toujours des joints neufs originaux Marzocchi pour le remontage.Pour le serrage de deux vis ou de deux écrous proches l’un de l’autre, suivez toujours la séquence 1-2-1 et respectez les couples de serrage prévus.Avant le remontage, il est conseillé de nettoyer tous les composants, les neufs comme les vieux, à l’aide d’un jet d’air comprimé, en vérifiantsoigneusement l’absence de ruptures ou de bavures.Pour le nettoyage de la fourche, n’utilisez en aucun cas de solvants inflammables ou corrosifs car ils pourraient endommager les joints d’étanchéité.Au besoin, utilisez des détergents spécifiques non corrosifs, ininflammables ou à seuil d’inflammabilité élevé, compatibles avec les matériaux desjoints, et de préférence biodégradables.Avant le remontage, lubrifiez toujours les parties en contact avec de l’huile pour fourches.Si vous prévoyez une longue période d’inactivité du vélo, lubrifiez toutes les parties en contact avec de l’huile pour fourches.Ne rejetez jamais dans la nature les lubrifiants, les solvants ou les détergents qui ne sont pas totalement biodégradables. Recueillez et conservezces substances dans des conteneurs spécifiques puis éliminez-les conformément aux normes locales et nationales en vigueur.Avant le remontage, graissez toujours les lèvres des joints d’étanchéité.Tous les composants des fourches Marzocchi requièrent l’emploi d’outils métriques. Les outils en pouces (US) peuvent présenter des dimensionssemblables à celles en millimètres mais peuvent endommager les vis et rendre impossible tout ultérieur vissage et dévissage.Lorsque vous utilisez un tournevis pour monter ou démonter les joncs d’arrêt métalliques, les joints toriques, les bagues de glissement et lesjoints d’étanchéité, veillez à ne pas rayer ou entailler les composants manipulés avec la pointe du tournevis.N’effectuez aucune opération d’entretien et/ou de réglage si elle n’est pas expliquée dans ce manuel.Utilisez uniquement des pièces détachées originales Marzocchi.Avant d’effectuer des opérations d’entretien sur la fourche, il est conseillé de la laver soigneusement.Opérez dans un lieu propre, rangé et bien éclairé. Évitez, si possible, d’entretenir la fourche en plein air.Vérifiez rigoureusement qu’il n’y a pas de copeaux métalliques ou de poussière dans la zone de travail et sur les composants de la fourche.Ne modifiez en aucun cas les composants de la fourche.Avertissements: Installation du frein à disqueL’installation du système de freinage est une opération assez délicate et critique qui doit être effectuée auprès d’un Centre Suspensions agrééMarzocchi.Marzocchi ne garantit pas l’opération d’installation et décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou accidents résultant d’une installationincorrecte.Un montage incorrect du frein à disque peut engendrer des tensions qui entraînent la rupture des supports de l’étrier du frein et, par conséquent, laperte de contrôle du vélo, des accidents et des lésions graves ou mortelles. Veiller à ce que le montage du système de freinage soit effectué enrespectant les instructions fournies par le fabricant du système de freinage.Un montage incorrect peut être préjudiciable pour la sécurité et l’intégrité physique du cycliste.Utiliser uniquement des systèmes de freinage conformes aux spécifications de la fourche.Vérifiez, après l'installation, que le câble de commande du système de freinage est bienfixé au support (A).Le câble du frein ne doit jamais entrer en contact avec le té de direction inférieur ou avec la fourche.Avertissements: Installation du garde-boueLe garde-boue peut être livré avec la fourche ou acheté séparément.Le montage du garde-boue (1) doit être effectué en interposant la petite bague de renfort (2) entre la viset le garde-boue, comme illustré en figure, et en serrant les vis (3) au couple de serrage prévu (6 Nm±1) avec une clé fixe de 8 mm.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Avertissements: Installation de la roue sur fourches avec axe traversant ø 20 mmPour un fonctionnement correct de la fourche, installer la roue de la façon suivante:Alignez le centre de la roue avec les deux axes de la roue.Introduire l’axe de roue (1) à travers le bas de fourche droit, la roue et le bas de fourche gauche.À l’aide d’une clé Allen de 6 mm, serrer l'axe de roue au couple de serrage prévu (15 Nm ± 1) enagissant sur le bouchon (2).Vérifiez l’alignement correct fourche-roue en comprimant plusieurs fois la fourche. La roue ne doit pasentrer en contact ou s’approcher d’aucune partie de la fourche.Ensuite soulevez la partie avant du vélo et faites tourner plusieurs fois la roue pour vérifier son alignementcorrect avec le frein à disque. La roue ne doit osciller ni latéralement ni verticalement. Pour lesspécifications correctes, consultez le mode d’emploi du système de freinage.À l’aide d’une clé Allen de 4 mm, serrer au couple de serrage prévu (6 Nm ± 1), les vis (3) placées surles deux bas de fourche.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Démontage: Démontage bouchons supérieursBloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.Démontage: Démontage du bouchon supérieur droitDesserrer complètement le bouchon de fermeture (2) à l’aide d’une clé à tube de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).À l’aide de la clé de 10 mm, maintenir en position le contre-écrou (6) et dévisser complètement lebouchon de fermeture (2) avec une clé de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).Démontage: Démontage du bouchon supérieur gaucheÀ l’aide d’une clé Allen de 2 mm, desserrer la vis (4).Sortir d’abord la vis (4), puis la molette de réglage de la cartouche <strong>ETA</strong> (5).


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Desserrer complètement le bouchon de fermeture (2) à l’aide d’une clé à tube de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).Pousser la rondelle (7) et le tube de pré-charge (8) vers le bas de façon à pouvoir introduire une clé de10 mm dans le contre-écrou (6).À l’aide de la clé de 10 mm, maintenir en position le contre-écrou (6) et dévisser complètement lebouchon de fermeture (2) avec une clé de 21 mm.Ôter le bouchon de fermeture (2).Démontage: Vidange de l'huileSortir la rondelle (2), le tube de pré-charge (1) et le ressort (3) du bras de fourche gauche.Dégager la fourche de l’étau et l’orienter vers un récipient de grande capacité pour faire écouler l’huile àl’intérieur. Pour faciliter la vidange de l’huile, il est nécessaire d’effectuer quelques pompages.Ne jamais rejeter les lubrifiants dans la nature.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Démontage: Démontage groupe té de direction - monolithe fourreaux/arceauxPour le démontage des écrous de fond, utiliser la clé spéciale. N’utiliser en aucun cas d’autres outils.Renverser le monolithe fourreaux-arceau.À l’aide de la clé Allen de 2 mm, desserrer la vis (5) qui bloque la molette de réglage de la compression(6) sur le bras de fourche droit.Sortir la vis (5), la rondelle (11) et la molette de réglage (6).Dévisser l’écrou de fond droit (1) à l’aide de la clé spécifique de 12 mm (A).Ôter l’écrou de fond droit (1) avec son joint torique (2).Sortir du bras de fourche droit la cartouche RC2 complète (9).Dévisser l'écrou de fond gauche (1) à l’aide de la clé spéciale de 12 mm (A).Ôter l'écrou de fond gauche (1) avec son joint torique (2).


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Sortir du bras gauche la cartouche <strong>ETA</strong> complète (9).Sortir l'ensemble plongeurs-té de direction (3) du monolithe fourreaux-arceau (4).Démontage: Démontage de la cartouche RC2À l’aide d’une clé fixe de 10 mm, dévisser et enlever l’écrou (1).La cartouche hydraulique (5) est scellée par usinage mécanique et, par conséquent, ne peutpas être révisée. En cas d’anomalie ou de fonctionnement anormal, elle doit être remplacée.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Démontage: Démontage de la cartouche <strong>ETA</strong>À l’aide d’une clé fixe de 10 mm, dévisser et enlever l’écrou (1).La cartouche <strong>ETA</strong> (5) est scellée par usinage mécanique et, par conséquent, ne peut pas êtrerévisée. En cas d’anomalie ou de fonctionnement anormal, elle doit être remplacée.Démontage: Démontage des joints d'étanchéitéÀ l’aide d’un tournevis, ôter le cache-poussière (1) de son siège.Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu cache-poussière.Avec ce même tournevis, ôter le jonc d’arrêt métallique (2).Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu jonc d’arrêt.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Protéger la partie supérieure du fourreau à l’aide de l’outil spécial (A).À l’aide d’un tournevis, desserrer le joint d’étanchéité (3).Ôter le joint d’étanchéité (3).Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe lors de l’extractiondu joint d’étanchéité.Ôter la cuvette (4).Les joints d’étanchéité et les cache-poussière démontés ne peuvent pas être réutilisés.Démontage: Démontage des bagues de glissementPour extraire les bagues de glissement, utiliser l’extracteur spécial. N’utiliser en aucun casd’autres outils.Installer la bague en aluminium (A) sur l’extracteur en maintenant le côté de diamètre supérieur orientévers l’extrémité opposée au cylindre de percussion (D).Installer sur l’extracteur la rondelle d’extraction (B) de couleur noire.Pendant l’opération, ôter de l’extracteur la rondelle non utilisée.Enlever d’abord les bagues supérieures, puis les bagues inférieures.L’installation de la rondelle d’extraction doit se faire en gardant le côté émoussé vers la bague filetée (C),fixée transversalement sur la tige principale, comme indiqué sur le schéma.La rondelle d’extraction peut basculer à l’intérieur de la tige, grâce à la fente présente.Introduire l’extracteur sur le monolithe du côté de la rondelle (B), comme indiqué dans le schéma.La fente présente sur le corps de l’extracteur permet à la rondelle de passer sous la bague à extraire.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Tirer sur la tige de l’extracteur de façon à ce que la face supérieure de la rondelle entre en contact avec laface inférieure de la bague de glissement.Introduire la bague en aluminium (A) dans le logement du joint d’étanchéité.La bague en aluminium permet de maintenir la tige principale en position et de guider les bagues pendantl'extraction.À l’aide du cylindre de percussion (D) frapper vers le haut jusqu’à ce que la bague de glissement (1)sorte.Ôter la bague de glissement (1) de l’extracteur.En suivant la même procédure, extraire la bague de glissement inférieure.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Montage: Montage des bagues de glissementPour l’introduction des bagues de glissement, utiliser les introducteurs spéciaux (type court pour la bague supérieure et type longpour la bague inférieure, les deux avec finition blanche). N’utiliser en aucun cas d’autres outils.Installer d’abord les bagues inférieures puis les bagues supérieures.À l’aide de l’introducteur long (A), introduire la bague inférieure (1).Frapper avec un marteau l’introducteur (A) jusqu’à ce qu’il entre dans le logement sur le monolithe.À l’aide de l’introducteur court (B), introduire la bague supérieure (2).Frapper avec un marteau l’introducteur (B) jusqu’à ce qu’il entre dans le logement sur le monolithe.Montage: Montage des joints d'étanchéitéIntroduire la cuvette (4) dans son logement.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Étaler un peu de graisse sur le cache-poussière et sur le joint d’étanchéité.Introduire le joint d’étanchéité (3) dans son logement à l’aide de l’introducteur spécifique (A).Frapper l’introducteur (A) avec un marteau jusqu’à ce que le joint d’étanchéité entre dans son logementdans le monolithe fourreaux-arceau.À l'aide d'un petit tournevis plat, monter le jonc d’arrêt (2) en vérifiant qu’il est parfaitement en placedans sa rainure.Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du monolithe pendant le montagedu jonc d’arrêt.Remonter les cache-poussière pendant la phase de montage de l'ensemble plongeurs-té de direction /monolithe fourreaux-arceau.Montage:Pendant le montage du groupe amortisseur respecter rigoureusement les instructions ci-après.Ne jamais renverser la position des amortisseurs dans les plongeurs (dans le doute, consulter la vue éclatée fournie).Montage: Montage de la cartouche RC2Visser l’écrou (1) sans serrer.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Montage: Montage de la cartouche <strong>ETA</strong>Visser l’écrou (1) sans serrer.Montage: Remontage groupe té de direction - monolithe fourreaux/arceauxSe servir de la clé spéciale pour serrer les écrous de fond. N’utiliser en aucun cas d’autresoutils.Introduire les deux cache-poussière (11) sur les plongeurs.Introduire l'ensemble plongeurs-té de direction (3) dans le monolithe fourreaux-arceau (4).Introduire la cartouche RC2 complète (9) dans le bras droit.Introduire la cartouche <strong>ETA</strong> complète (9) dans le plongeur gauche.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>À l’aide d’une clé de 12 mm (A), serrer l’écrou de fond (1) de droite muni de joint torique (2) au coupleprévu (10 Nm ± 1).Monter la molette de réglage de la compression (6) sur le bras de fourche droit.Faire attention à ne pas endommager le joint torique installé sur l’extrémité de la tige dugroupe amortisseur.Serrer la vis de fixation (5) de la molette au couple prévu (2 Nm ± 0,5).À l’aide de la clé spéciale de 12 mm, serrer l'écrou de fond (1) gauche muni de joint torique (2) au couplede serrage prévu (10 Nm ± 1).Introduire les cache-poussière (11) dans leurs logements à l’aide de l’introducteur (A).


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Montage: Remplissage d'huileBloquer la fourche dans l’étau, en position parfaitement verticale.Abaisser complètement l'ensemble plongeurs-té de direction sur le monolithe fourreaux-arceau.Dans un verre mesureur gradué, préparer la quantité d’huile qui doit être versée dans la fourche (voirtableau).Verser à l’intérieur de chaque plongeur environ 1/3 de l’huile nécessaire, puis effectuer quelquespompages pour éliminer l’air à l’intérieur.Continuer l’opération de remplissage en versant la quantité d’huile nécessaire.Un volume ou un type d’huile différent de ceux conseillés peut modifier le fonctionnement de la fourche à tout moment.Soulever l'ensemble plongeurs-té de direction par rapport au monolithe fourreaux-arceau.Introduire le ressort (3), le tube de pré-charge (1) et la rondelle (2) dans le bras gauche.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Montage: Montage des bouchons supérieursBloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.Montage: Montage du bouchon supérieur droitVisser à fond, sans serrer, le bouchon de fermeture (2) sur la tige de la cartouche, en faisant attention àne pas endommager le joint torique.À l'aide des clés de 10 mm et de 21 mm, serrer le contre-écrou (6) sur le bouchon (2) au couple prévu (6Nm ± 1).À l’aide de la clé à tube de 21 mm, serrer le bouchon de fermeture (2) sur le té de direction au coupleprévu (10 Nm ± 1).Montage: Montage du bouchon supérieur gauche


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Visser à fond, sans serrer, le bouchon de fermeture (2) sur la tige de la cartouche <strong>ETA</strong>, en faisantattention à ne pas endommager le joint torique.Visser à fond, sans serrer, le bouchon de fermeture (2) sur la tige de la cartouche <strong>ETA</strong>, en faisantattention à ne pas endommager le joint torique.Abaisser la rondelle (7) et le tube de pré-charge (8) de façon à pouvoir introduire une clé de 10 mm dansle contre-écrou (6).À l’aide des clés de 10 mm et 21 mm, serrer le contre-écrou (6) sur le bouchon (2) au couple prévu (6Nm ± 1).À l’aide de la clé à tube de 21 mm, serrer le bouchon de fermeture (2) sur le té de direction au coupleprévu (10 Nm ± 1).Monter la molette de la commande <strong>ETA</strong> (5) et la vis (4).À l’aide d’une clé Allen de 2 mm, serrer la vis de fixation (4) au couple prévu (2 Nm ± 0,5).


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Calibrage: Normes générales pour le calibrageUn calibrage soigneux permet d'avoir un système de suspension très performant.Ce paragraphe explique en séquence les opérations à effectuer pour une mise au point correct des fourches Marzocchi.Pour atteindre un calibrage optimal, il est nécessaire d'effectuer plusieurs essais afin de comprendre le dispositif de réglage à utiliser et le typed'intervention à effectuer. Effectuez cette opération en plein air, dans une zone sans trafic et libre de tout obstacle et d’autres dangers.Le réglage optimal est influencé par la géométrie du cadre de la VTT, le poids du cycliste, le type de terrain et les types d'obstacles sur ce terrain,mais aussi par des facteurs subjectifs liés au style de conduite; par conséquent, il n'est pas possible de fournir des données objectives sur lemeilleur calibrage.De toute façon, en suivant attentivement les instructions ci-après, vous pourrez obtenir dans peu de temps le calibrage le meilleur pour vosexigences.Le calibrage de l'amortisseur doit être effectué en agissant sur un seul dispositif à la fois selon l'ordre d'explication en prenant note de chaqueopération effectuée et des résultats atteints.Pendant le réglage, ne jamais forcer les dispositifs de réglage au-delà de leurs butées et ne pas excéder la pression d'airmaximum conseillée.Pour mettre sous pression la fourche, utilisez uniquement la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre.L’emploi de toute autre pompe peut compromettre les opérations de gonflage et provoquer un fonctionnement incorrect ou desdommages à la fourche et, par conséquent, des accidents et des lésions graves ou mortelles.Une fois atteint le réglage correct, nous conseillons de noter le nombre de "clicks" ou de "tours" effectués par le dispositif de réglage par rapport àla position complètement fermée (dispositf complètement tourné dans le sens horaire) pour pourvoir rétablir rapidement ces conditions au besoin.Calibrage: SAGLe SAG correspond à l’enfoncement de la fourche dû au poids du cycliste.Pour mesurer le SAG:il suffit de respecter quelques simples instructions.Mesurez la partie de la fourche comprise entre le té inférieur et le cache-poussière (Figure A) et annotezcette valeur comme « H1 ».Montez sur le vélo et répétez le mesurage (Figure B) en annotant cette valeur comme « H2 ».SAG = H1 - H2Pour déterminer le pourcentage de SAG optimal:Le SAG optimal est de 15-20% pour les fourches de type "Cross-country" et "All Mountain" et de 25-30%pour les fourches "Freeride" et "Downhill".Pour calculer le SAG optimal de votre fourche, il suffit d’effectuer l’opération suivante :SAG = T x S (T = débattement total; S = pourcentage d’enfoncement conseillé).Calibrage: Air positifL'air positif est l'élément élastique des fourches avec amortissement à air.Se servir de la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre pour mettre sous pression les fourreaux de la fourche.L’utilisation d’un instrument inadapté peut compromettre l’opération de mise sous pression et endommager ou provoquer unmauvais fonctionnement de la fourche.S’il s’avère nécessaire de réduire la pression à l’intérieur du fourreau, il suffit d’exercer une légère pression sur la valve du clapet à l’aide d’un outilpointu tel qu’un extracteur de chevilles.Bras de fourche droit:Pour augmenter la pression à l’intérieur de la fourche:Ôter le bouchon de protection en caoutchouc portant l'inscription "AIR" et tourner la molette de réglagejusqu'à atteindre le clapet de l'air.Serrer à fond le raccord fileté de la pompe sur la valve du clapet de l'air et pomper jusqu’à atteindre lapression souhaitée.Remonter le bouchon de protection en caoutchouc et rétablir la valeur correcte à l'aide de la molette deréglage.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Calibrage: <strong>ETA</strong>Bras de fourche gauche:La cartouche <strong>ETA</strong> permet de régler "en marche" l’amortissement en détente en réduisant la longueur de la fourche jusqu'à un débattement de 30mm.La commande a deux positions:Pos: LOCKEn tournant la molette de réglage (A) dans le sens horaire, la cartouche <strong>ETA</strong> s'active.Dans cette position, en rencontrant des aspérités du sol, la fourche reste baissée et toute aspéritésuccessive contribue à abaisser davantage l’assiette du vélo.Cette position est particulièrement adaptée pour affronter des côtes ardues et difficiles.Pos: UNLOCKEn tournant la molette de réglage (A) dans le sens anti-horaire, le fonctionnement normal de la fourcheest rétabli et la cartouche <strong>ETA</strong> se désactive.N’utiliser en AUCUN cas la position "LOCK" pour affronter des descentes abruptes: la fourche ne serait pas en mesure de réagiraux aspérités du terrain dans des conditions de sécurité suffisantes, ce qui pourrait provoquer une perte de contrôle du vélo et,par conséquent, des accidents graves ou mortels.


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>Couples de serrageComposantsCouple de serrage (Nm)Bouchons supérieurs fourche 10±1Contre-écrou bouchon 6±1Ecrous de fond blocage groupes amortisseurs/cartouches 10±1Vis Allen blocage axes roues 6±1Vis axe roue 15±1Vis de fixation garde-boue 6±1Vis de fixation molettes de réglage 2±0,5Pression de l'airPression de l'air positifPoids utilisateurPression de l'airkg. lb. bar psi55 - 70 121 - 154 2,00 - 2,75 2.900,00 - 3.987,5070 - 80 154 - 176 2,40 - 3,10 3.480,00 - 4.495,0080 - 95 176 - 209 2,90 - 3,80 4.205,00 - 5.510,0095 - 110+ 209 - 242 3,60 - 4,50 5.220,00 - 6.525,00<strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong> - 130 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 135Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 165<strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong> - 150 TA - Niveaux de l'huilePosition Type d'huile Quantité (cc)Fourche droite SAE 7,5 - 550013 135Fourche gauche SAE 7,5 - 550013 165


© Marzocchi Suspension<strong>2006</strong> - <strong>Z1</strong> <strong>Light</strong> <strong>ETA</strong>DiagnosticIdentification du problème Identification des solutions possibles Proposition des solutions possiblesAnneau d'huile sur les plongeurs Joints d'étanchéité sales Remplacer tous les joints d'étanchéitéBruit de collision en détente, mais sans détenteviolenteTrop de freinage en détenteFuite d'huile du fond de la fourche Ecrou/vis de fond desserré/ée Serrer l'écrou ou la visGrande quantité d'huile sur les plongeurs ou fuited'huile des fourreauxGrande quantité d'huile sur les plongeurs ou fuited'huile des fourreauxL'enfoncement initial (SAG) de la fourche est tropélevéLa détente de la fourche est trop rapide, la détenteest violente après un impactLa détente de la fourche est trop rapide, la détenteest violente après un impactLa direction tend à "se fermer" pendant le virageLa fourche arrive trop vite en fin de course; laprécharge maximale est insuffisanteLa fourche arrive trop vite en fin de course, même sile SAG est celui conseilléLa fourche est "collante", elle n'est plus performanteJoints d'étanchéité détériorésLes plongeurs pourraient êtreendommagésHuile trop fluideLe freinage en détente est insuffisantLe freinage en détente est insuffisantTrop de freinage en détenteHuile trop fluideLe freinage en compression estinsuffisantJoints d'étanchéité sales; procéder àl'entretien de la fourcheRéduire l'amortissement en détente à l'aide de lamolette de réglage correspondanteRemplacer tous les joints d'étanchéitéFaire vérifier les plongeursVérifier les niveaux d'huileAugmenter l'amortissement en détenteRemplacer l'huile (SAE 7.5) par une autre avec unindice de viscosité plus élevéRéduire l'amortissement en détente à l'aide de lamolette de réglage correspondanteVérifier les niveaux d'huileAugmenter l'amortissement en compression enmodifiant les volumes d'huileRemplacer tous les joints d'étanchéitéLa fourche n'effectue pas son débattement complet Niveau d'huile excessif Vérifier les niveaux d'huileLa fourche reste comprimée ou tend à "se bloquer" endétente en cas d'impacts multiplesTrop de freinage en détenteRéduire l'amortissement en détente à l'aide de lamolette de réglage correspondantePerte de sensibilité Bagues de glissement détériorées Remplacer les bagues de glissementPerte de sensibilité Huile épuisée Changer l'huile

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!