11.07.2015 Views

Edito - Febe

Edito - Febe

Edito - Febe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GrasbetontegelsNatuurlijk een goede keuzeLa dalle bétonatureLe bon choix, naturellementEen kwalitatieve betonnen verharding mét behoud vanhet groene aspect van de omgeving … dat is wat degrasbetontegels van Ebema doen. Zowel op horizontaleals hellende oppervlakken zijn ze een decoratieve enmilieuvriendelijke oplossing. De grasbetontegels vanEbema zijn geschikt voor de aanleg van oevers, taluds,parkeerplaatsen, recreatieterreinen, bermverharding enalle stroken die verharding en natuurlijke beschermingvragen. U wilt toch ook een meerwaarde aan uwomgeving geven?Un revêtement en béton de qualité qui préservel’aspect végétal du cadre... voilà en résumé ce qu’estla dalle de gazon d’Ebema. Elle constitue une solutiondécorative et écologique sur les surfaces horizontalescomme inclinées. La dalle de gazon d’Ebema convientpour l’aménagement de rives, talus, parkings, airesde récréation, accotements et toutes les zones quinécessitent un revêtement et une protection naturelle.Vous souhaitez vous aussi apporter une plus-value àvotre environnement, non ?Dijkstraat 33690 ZUTENDAALT: 089/610011F: 089/613143Oostmalsesteenweg 2042310 RIJKEVORSELT: 03/3120847F: 03/3117700E: sales@ebema.beWWW.EBEMA.COM


INHOUDSOMMAIRE© Lander Loeckxp.6PROJECTVan pikzwart tot lichtgrijsDienstencentrum Haacht in een jas van architectonisch betonDe gemeente Haacht nam net haar nieuw Dienstencentrum in gebruik. Het oudeadministratieve centrum, een feestzaal en een politieafdeling ruimden plaats voorde renovatie en nieuwbouw van een imposante, gloednieuwe plek.PROJETDu noir foncé au gris clairUne enveloppe en béton architectonique pour le centre de services d’HaachtLa commune d’Haacht vient d’ouvrir son nouveau centre de services. L’anciencentre administratif, une salle des fêtes et un bureau de police ont déménagé pourla rénovation et la construction d’un imposant nouveau site.p.34TECHNIEKOnkruidbeheer voor betonstraatstenenMethoden voor een optimaal straatbeeldOnkruidgroei bestrijden en voorkomen op verhardingen is al langer eenbelangrijke taak van steden en gemeenten. Niet altijd de gemakkelijksteopdracht, zeker omdat tegenwoordig strenge regels worden toegepastvoor het gebruik van herbiciden. Dat er wel degelijk oplossingen zijn,bewijzen het Opzoekingscentrum voor de wegenbouw (OCW) en deVakgroep Plantaardige Productie van de UGent. Zij voerden een onderzoeknaar verschillende manieren van onkruidbestrijding. BETON geeft deresultaten weer.TECHNQUEGestion des mauvaises herbes pour les pavés en bétonMéthodes pour un paysage urbain optimalLa lutte contre les mauvaises herbes sur les revêtements est depuislongtemps une mission importante des villes et communes. Ce n’est pastoujours la tâche la plus facile, surtout avec les règles strictes qui sontappliquées actuellement en matière d’utilisation d’herbicides. Le Centrede recherches routières (CRR) et le Vakgroep Plantaardige Productiede l’UGent ont démontré que des solutions existent. Ils ont mené uneétude sur les différentes méthodes de lutte contre les mauvaises herbes.BETON communique les résultats.p. 5 EDITOp. 17 PROJECT | PROJETGrootschalig rioleringsproject inBree omarmt innovatieve betontoepassingenUn grand projet d’égouts àBree intègre des applicationsinnovantes en bétonp. 23 TECHNIEK | TECHNIQUEPrefabricatie: de niet te missenbouwtechniek voor de toekomstDEEL II: Oplossingen in prefabbetonLa préfabrication:La technique de construction del’avenir à ne pas raterPARTIE II: Solutions en bétonpréfabriquép. 52 PROJECT | PROJETAanleg grootschalig verzamelrioolsucces dankzij flexibelelogistiekUne logistique flexible assure laréussite de la pose d'uncollecteur de grande tailleBeton 218 2


PROJECTPROJET© Lander LoeckxIn de zestiende eeuw stond op dezelfde plek langs deWespelaarsesteenweg een hoeve met afspanning. Het eerstestenen gebouw in Haacht en een rustplaats voor reizigers op wegvan Leuven naar Lier. Uit de nabijgelegen turfput evolueerdelater de vijver. In de loop der tijden volgden verschillendeverbouwingen elkaar op. In 1958 liet toenmalig burgemeesterCloetens er een dancing bijbouwen en voegde een extraverdieping toe op de bijgebouwen, zonder veel respect voor hetbestaande bouwwerk. In 1976 kreeg het gebouw zijn bestemmingals gemeentehuis en onderging het nog wat aanpassingswerken.“Het vroegere, sterk verouderde gemeentehuis voldeed nietmeer aan de huidige eisen en de infrastructuur was tot op dedraad versleten”, begint ir. arch. Thomas Delauré, bestuurderbij Lava Architecten cvba. “Bij de aanvang van het project stonder nog een oud kasteeltje waar in verschillende fases bruutwegtegenaan gebouwd was. We bekeken eerst nog of we het pand alsgeheel konden redden, maar dat lukte helaas niet meer wegensde al te belabberde toestand. Enkel het kasteel bleef over."FunctiesHet administratieve centrum herbergt de gemeentelijke dienstenen de politie. Het kreeg ook een culturele functie mee. Deruimtes met een ceremonieel karakter bevinden zich in het oudekasteeltje, dat slechts een heel beperkte renovatie vereiste. Hetcultuurhuis bestaat uit een theaterzaal met mobiele tribune, eenfoyer en repetitieruimtes voor muziekgroepen. Al deze functieszijn rond een centraal onthaal geschakeld, waardoor de bezoekereen goed inzicht krijgt in de organisatie van het gebouw. Debovenverdieping herbergt enkele vergaderlokalen, werkplaatsenen een conciërgeflat.Ce site, situé le long de la Wespelaarsesteenweg était occupé auXVIe siècle par une ferme. C’était alors le premier bâtiment enbrique d’Haacht et un lieu de repos pour les voyageurs sur la routeentre Louvain et Lier. La tourbière à proximité s’est transforméeen étang. Au fil des années, différentes transformations se sontsuccédé. En 1958, le bourgmestre de l’époque, Cloetens, fitconstruire un dancing à côté et ajouta un étage supplémentaireaux bâtiments annexes, sans beaucoup de respect pour l’ouvrageexistant. En 1976, le bâtiment est devenu la maison communale eta encore subi quelques travaux d’adaptation.«L’ancienne maison communale très décrépie ne satisfaisait plusaux exigences actuelles et l’infrastructure était usée jusqu’à lacorde», commence l’ir. arch. Thomas Delauré, administrateur chezLava Architecten cvba. «Au début du projet, il y avait encore unancien petit château contre lequel différentes constructions étaientvenues se greffer de manière anarchique. Nous avons examinédans un premier temps si nous pouvions sauver le bâtiment dansson ensemble, mais ce n’était hélas plus possible en raison del’état de délabrement trop avancé. Seul le château est resté.»FonctionsLe centre administratif héberge les services communaux et lapolice. Une fonction culturelle lui est également attribuée. Leslocaux à caractère cérémonial se trouvent dans l’ancien petitchâteau, qui n’exigeait qu’une rénovation limitée. La maisonculturelle comprend une salle de théâtre avec tribune mobile,un foyer et des locaux de répétition pour des groupes musicaux.Toutes ces fonctions sont connectées autour d’un espace d’accueilcentral, de sorte que le visiteur dispose d’une vision claire del’organisation du bâtiment. L’étage supérieur abrite quelquessalles de réunion, de travail et un appartement de conciergerie.7Beton 218


PROJECTPROJET© Lander LoeckxDe kolommen en gesloten gevelelementen werden opgebouwd uit antraciet architectonisch beton. Prefab omwille van de hoge afwerkinggraad en antraciet alstegenpool voor het lichtgrijze van het zichtbeton binnen in het gebouw.Les colonnes et les éléments de façade fermés ont été réalisés en béton architectonique anthracite. Préfabriqué en raison du haut degré de finition et anthracitepar opposition au gris clair du béton apparent dans le bâtiment.ConceptThomas Delauré: “De oorspronkelijke gebouwen stonden rondeen binnenplaats. Elk gebouw had een toegang via het centralegedeelte, maar kon ook individueel bereikt worden. Dit conceptbehielden we in het nieuwe centrum: de verschillende functieszijn rond de overdekte binnenplaats, het atrium, geschakelden kunnen zowel langs daar als individueel bereikt worden.Het kasteel werd in ere hersteld en vormt één volwaardigehoeksteen van de vierkante opstelling.”MaterialisatieDe kolommen en gesloten gevelelementen werden opgebouwduit antraciet architectonisch beton. Delauré: “Prefab omwillevan de hoge afwerkinggraad en antraciet als tegenpool voor hetlichtgrijze van het zichtbeton binnen in het gebouw. Daarvoorzochten we dezelfde kleur als de leien van het schepenhuis.Sommigen zien in de kleur ook een link naar de boomstammenin het park.”Voor het ritme van de vormgeving vertrok men van hetkasteeltje. Dat ritme werd vertaald in afgeschuinde kolommenvan 19 cm vooraan, 22 cm achteraan. Dat was een minimalesectie voor deze hoogte. Door de afschuining kwamen deelementen perfect uit de bekisting. De hedendaagse vormgevingwerd doorgetrokken in kroonlijst en dakgoot. Het complex kreegeen ‘voetje’, een plint die kleiner is dan het gebouw en waardoordat lijkt te zweven. De open en gesloten vlakken van het kasteelvinden hun echo in de gesloten betonvlakken en raampartijen.“Door die vlakken wat te verschuiven, creëerden we speelsheidin het geheel”, voegt Delauré toe.Zelfdragende gevel“De gevel in zelfdragend architectonisch beton is eerderuitzonderlijk. Meestal worden de gevelpanelen opgehangenaan de ruwbouw. Hier steunt die onafhankelijk op betonnennokken. De hogere elementen dragen af op de laagste. Om deConceptThomas Delauré: «Les bâtiments d’origines se trouvaient autourd’un espace intérieur. Il était possible de s’y rendre via la partiecentrale, mais on pouvait également atteindre les bâtiments demanière individuelle. Nous avons conservé ce concept dans lenouveau centre: les différentes fonctions sont connectées autourde l’espace intérieur couvert. Elles sont accessibles aussi biendepuis ce lieu qu’individuellement. Le château a été réhabilité etconstitue une pierre angulaire à part entière du quadrilatère.»MatérialisationLes colonnes et les éléments de façade fermés ont été réalisés enbéton architectonique anthracite. Thomas Delauré: «Préfabriquéen raison du haut degré de finition et anthracite par opposition augris clair du béton apparent dans le bâtiment. Pour ce faire, nousavons recherché la même couleur que les ardoises de la maisondes échevins. Certains voient aussi dans la couleur un lien avec lestroncs d’arbres dans le parc.»Pour le rythme de la forme, on est parti du petit château. Ce rythmea été traduit en colonnes biseautées de 19 cm à l’avant et 22 cmà l’arrière. C’était une section minimale pour cette hauteur. Leséléments se décoffraient parfaitement en raison du biseau. Laforme contemporaine a été reprise dans la corniche et la gouttière.Le complexe a été doté d’un «socle», une plinthe plus petite quele bâtiment qui a ainsi l’air de glisser. Les plans ouverts et fermésdu château trouvent leur écho dans les parties en béton ferméeset les baies vitrées. Et Thomas Delauré d’ajouter: «En glissantlégèrement ces plans, nous avons donné un aspect ludique àl’ensemble.»Façade autoportante«La façade en béton architectonique autoportant est plutôtexceptionnelle. La plupart du temps, les panneaux de façade sontsuspendus au gros œuvre. Ici, ceux-ci reposent indépendammentsur des ergots. Les éléments supérieurs reposent sur les élémentsBeton 218 8


PROJECTPROJET• menuiserie extérieure, afzeliadoussie• colonne et partie de poutre du cadrede façade en béton architectonique enbiseau, noir-anthracite sablé• faux joint au milieu de cadre de façade• poutre de façade en béton architectonique,noir-anthracite sablé, longueur3m60• charnières extérieures• menuiserie extérieure avec panneausandwich en bois, afzeliadoussie, ouverture à l’extérieure• lattes en bois, afzelia doussie,entraxe 60mm• marquise• vitrage9Beton 218


PROJECTPROJETHet complex kreeg een ‘voetje’, een plint die kleiner is dan het gebouw en waardoor dat lijkt te zweven.Le complexe a été doté d’un «socle», une plinthe plus petite que le bâtiment qui a ainsi l’air de glisser.Dit project is een mooieillustratie van hoe lichtvoetigbeton kan zijnCe projet est une belleillustration de la légèretéque peut offrir le bétonwindbelasting op te vangen, voorzagenwe lokale bevestigingen. Het grotevoordeel? Koudebruggen zijn nagenoegonbestaand en alle slabben en isolatiekonden netjes aangewerkt wordentot een waterdicht en goed geïsoleerdgeheel. Pas wanneer schrijnwerk,beglazing, slabben en isolatie klaarwaren, werden de betonnen elementener voor gezet.”VoegenThomas Delaure kijkt tevreden terugop de samenwerking met prefabbetonproducten Loveld: “Fijn aan ditproject vond ik de discussie om devoegen zo klein mogelijk te houden. Deingecalculeerde toleranties zijn tot hetminimum beperkt en bijzonder klein vooreen gebouw van deze grootte-orde. Deruwbouw werd dan ook tot herhaaldelijkdoor landmeters en werfleidersnagemeten om maatafwijkingen uit tesluiten en te kijken of het gebouw keurigrecht stond. Toen de gevel er uiteindelijkstond, klopte het ook perfect. Doorde kleine toleranties – zowel voor devoegen, het afwerken van de betonkorvenals de wapening – konden we met heelslanke elementen werken. Dit project iseen mooie illustratie van hoe lichtvoetigbeton kan zijn.”inférieurs. Pour contrer la poussée du vent,nous avons prévu des fixations locales. Legrand avantage? Les ponts thermiques sontquasiment inexistants et tous les solinsainsi que l’isolation ont pu être mis enœuvre proprement de manière à former unensemble étanche et bien isolé. Ce n’est quelorsque la menuiserie, le vitrage, les solinset l’isolation étaient posés que les élémentsen béton ont été placés devant.»JointsThomas Delauré se déclare satisfait de lacollaboration avec Loveld pour les produitsen béton préfabriqué: «En ce qui concernece projet, j’ai particulièrement apprécié ladiscussion pour le maintien de joints les pluspetits possible. Les tolérances calculéesont été limitées au maximum et sontparticulièrement réduites pour un bâtimentde cet ordre de grandeur. Ainsi, le grosœuvre a fait l’objet de mesures répétées pardes géomètres et les chefs de chantier pourexclure les écarts de dimensions et vérifierque le bâtiment soit parfaitement droit.Lorsque la façade a finalement été terminée,la perfection était de mise. Étant donné lestolérances minimes, tant pour les joints quela finition des armatures et le ferraillage,nous avons pu travailler avec des élémentsminces. Ce projet est une belle illustrationde la légèreté que peut offrir le béton.»Beton 218 10


PROJECTPROJET© Lander LoeckxHet kolommengrid van de buitenkant werd ook aan de buitenkant doorgetrokken. In het atrium en de cultuurzaal komen de kolommen in eenzelfde asmaatvan 1.80 m terug.La grille de colonnes visible à l’extérieur se prolonge également à l’intérieur. On retrouve ces colonnes avec un même espacement de 1,80 m dans l’atriumet le foyer culturel.© Lander Loeckx © Lander Loeckx © Lander LoeckxDe gevel in zelfdragend architectonisch beton is eerder uitzonderlijk.La façade en béton architectonique autoportant est plutôt exceptionnelle.11Beton 218


PROJECTPROJET© Lander LoeckxHet gestraalde en donkere architectonisch beton geeft een heel mooi, esthetisch oppervlakte-effect.Le béton architectonique sombre sablé donne un effet de surface particulièrement esthétique.De gevel in zelfdragendarchitectonisch betonis eerder uitzonderlijk.Meestal worden degevelpanelen opgehangenaan de ruwbouw. Hiersteunt die onafhankelijk opbetonnen nokkenLa façade en bétonarchitectoniqueautoportant est plutôtexceptionnelle. La plupartdu temps, les panneauxde façade sont suspendusau gros œuvre. Ici, ceux-cireposent indépendammentsur des ergotsArchitectonisch beton“Ook het uitzicht is een voltreffer”,vervolgt Delauré. “Gestraald donkerarchitectonisch beton geeft een heelmooi, esthetisch oppervlakte-effect.Veel voorbijgangers vragen zich af ofhet marmer of natuursteen is; eenmooi compliment voor het bedrijfLoveld. Daarbij komt nog dat dit soortmateriaal toelaat om achteraf kleineherstellingen onzichtbaar uit te voeren.Tot slot verwachten we van gestraaldarchitectonisch beton ook een mooieveroudering.”315 prefab betonelementen en 8 kistenVoor dit bouwproject waren er 315 prefabbetonelementen nodig. Dat aantal wasniet het probleem, wel de verschillendekisten die daarvoor gemaakt moestenworden. Delauré volgde zelf eenopleiding tot meubelmaker, bij Loveldwerken verschillende getalenteerdemeubelmakers. Delauré: “Voor het helegebouw werden acht kisten gemaakt.Het vakmanschap van architectonischbeton zit niet zozeer in het beton opzich, maar veeleer in de bekistingen. Diekisten zijn zo mooi afgewerkt, dat hetmeubelstukjes op zich zijn. Een daarvanzal permanent in het dienstencentrum tebezichtigen zijn.”Béton architectonique«L’aspect fait également mouche», poursuitThomas Delauré. «Le béton architectoniquesombre sablé donne un effet de surfaceparticulièrement esthétique. Beaucoupd’observateurs se demandent s’il s’agitde marbre ou de pierre naturelle; un jolicompliment pour l’entreprise Loveld.Ajoutons à cela que ce type de matériaupermet d’effectuer de petites réparationsinvisibles. Enfin, nous nous attendons à ceque le béton architectonique sablé présenteégalement un vieillissement esthétique.»315 éléments en béton préfabriqué et 8coffragesCe projet de construction a nécessité315 éléments en béton préfabriqué. Cenombre n’a toutefois pas posé de problème.Cependant, la construction des différentscoffrages pour la réalisation de ces pièces aposé quelques difficultés. Thomas Delauréa même suivi une formation de fabricantde meubles; Loveld emploie plusieursfabricants de meubles de talent. ThomasDelauré: «Huit coffrages ont été réaliséspour l’ensemble du bâtiment. Le savoirfaireen matière de béton architectoniquese situe dans le béton proprement dit, maiségalement dans les coffrages. Ces dernierssont si joliment finis qu’ils ressemblent àdes pièces de mobilier. L’un d’entre eux seravisible en permanence dans le centre deservices.»Beton 218 12


PROJECTPROJET© Lander LoeckxVan het vroegere gebouw kon alleen het kasteel gered worden. Daar bevinden zich nu de ruimtes met ceremonieel karakterSeul le château est resté. Les locaux à caractère cérémonial se trouvent dans l’ancien petit château.Dankbaar prefab betonDelauré: “Over het algemeen is voor mij het voordeel vanprefab beton de relatief korte bouwtijd. Voor dit project komt erook een puur architecturaal aspect bij kijken. De zeer slankekolommen zonder naden, met enkel schaduwvoegjes onder- enbovenaan, hadden we met baksteen nooit kunnen bereiken. Ookstaal was geen optie omdat de gevel zelfdragend is en staal eenophangconstructie vereist. Bovendien zouden de naden zichtbaargeweest zijn.”“Dankzij het architectonisch beton straalt het gebouw vanuitde verte verfijning en elegantie uit. Naarmate men dichterbijkomt, ‘leven’ de textuur en de korrels in de betonvlakken opverschillende niveaus. Bij neerslag worden de betonplatenprachtig glimmend zwart en tijdens het opdrogen komenverschillende tinten van pikzwart tot lichtgrijs tevoorschijn. Eenheel dankbaar iets.”(Wouter PEETERS)Richesse du béton préfabriquéThomas Delauré: «En règle générale, l’avantage du bétonpréfabriqué est le temps de construction relativement court. Pource projet, il y avait aussi un aspect purement architectural. Lescolonnes très minces sans joints, avec seulement des joints creuxen dessous et au-dessus, jamais nous n’aurions pu les réaliseren briques. L’acier n’était pas non plus une option parce que lafaçade est autoportante et que l’acier exige une constructionsuspendue. De plus, les joints auraient dû être visibles.»«De loin, le bâtiment rayonne par son raffinement et sonélégance grâce au béton architectonique. À mesure que l’ons’approche, la texture et les grains des plans en béton «prennentvie» à différents niveaux. Lorsqu’il pleut, les plaques en bétonprésentent un noir brillant splendide et lorsqu’elles sèchent,différentes teintes du noir foncé au gris clair apparaissent.Quelque chose de très appréciable»(Wouter PEETERS)13Beton 218


Un point de contact pour tousvos produits préfabriquésEén aanspreekpuntvoor al uw prefab productenNous sommes les seuls en Belgiqueà pouvoir vous proposer une gammecomplète en produits et structures enbéton pour quelque travail de gros-œuvreque ce soit :p Prédalles et hourdis précontraintsp Prémurs, voiles pleins et Zeromurp Eléments en béton, colonnes, poutres,escaliers droits et balancésp Eléments silico-calcairesAls enige speler in België zijn we instaat een totaalpakket producten enstructuren voor elke ruwbouw aan tebieden:p Breedplaten en voorgespannen welfselsp Dubbele wanden, volle wandenen ZeromurpBetonelementen, kolommen, balken,rechte en verdreven trappenp KalkzandsteenPREFACO NV-SAHoeksken 5a9280 LebbekeT +32 53 76 73 73F +32 53 79 00 12info@prefaco.bewww.prefaco.bePRÉDALLES . PRÉMURS . ELÉMENTS PRÉFABRIQUÉS . ELÉMENTS SILICO-CALCAIRES . HOURDIS PRÉCONTRAINTSBREEDPLATEN . DUBBELE WANDEN . PREFABELEMENTEN . KALKZANDSTEEN . VOORGESPANNEN WELFSELS


PROJECTPROJETDe Peerderbaan werd begin augustusdoor de Turnhoutse hoofdaannemerMarcel Nijs omgedoopt tot bouwwerf. Hetgaat om een uitgestrekt project, goed vooronder andere 1050 meter aan betonbuizenen niet minder dan 200 inspectieputten.“Toch blijft de praktische hinder voor deweggebruiker tot een minimum beperkt”,vertelt projectleider Bart Geeraerts.“Oorspronkelijk was het de bedoeling omvan bij de start van de werken alleen hetverkeer richting het centrum nog door telaten. Maar samen met het stadsbestuurhebben we beslist om die ingreep zo langmogelijk uit te stellen en ons werk zoin te richten dat we het verkeer in beiderichtingen kunnen laten doorstromen.”Gescheiden fietspadenDat laatste is geen sinecure, gezien deomvang van de werken, zowel boven- alsondergronds. “De Peerderbaan krijgteen gescheiden riolering en in de plaatsvan een gevaarlijk kruispunt zonderstoplichten komt een nieuwe rotonde indoorlopend gewapend beton. Ook hetkruispunt ter hoogte van de Nieshofstraatwordt helemaal vernieuwd. Verdergaat, met de aanleg van gescheidenfietspaden die door bomen afgescheidenworden van het verkeer, de aandachtnaar de veiligheid van fietsers en anderezwakke weggebruikers. De werken in deverschillende zijstraten en parallelwegenbeperken zich tot de overschakeling naareen gescheiden rioleringsstelsel. Wijvoorzien voor alle woningen de nodigeaansluitingen voor de afvoer van regen- enafvalwater”, aldus Bart Geeraerts.Buffer voor extreme omstandighedenBehalve het regenwater dat op de stratenterechtkomt, zal op termijn dus ook hetregenwater van woningen in de nabijheidvan de Peerderbaan aansluiting vindenop de RWA-leidingen. Om daarvoorvoldoende capaciteit te creëren, werdentwee bufferbekkens aangelegd. “Hetregenwater loopt via een combinatievan gewapende, ongewapende enporeuze betonbuizen, geleverd doorStradus Aqua, naar de bufferbekkens.In normale omstandigheden zalhet overtollige regenwater al in deondergrond gesijpeld zijn voordat het inde bufferbekkens belandt. De bekkensdienen in feite als noodcapaciteit voorextreme omstandigheden. Bovendien zijnze op hun beurt nog eens uitgerust meteen overloopsysteem, dat deels terugaansluit op de RWA-leidingen en deels hetovertollige water naar een nabijgelegenbeek voert.”Début août, les travaux ont débuté surla Peerderbaan. Le chantier est réalisépar l’entrepreneur général de TurnhoutMarcel Nijs. Il s’agit d’un vaste projetcomportant notamment 1 050 mètresde tuyaux en béton et pas moins de 200chambres de visite. Le chef de projetBart Geeraerts a déclaré: «Toutefois, lesnuisances pratiques pour les usagers ontété réduites au maximum. À l’origine,l’intention était de ne laisser passer quele trafic en direction du centre, et ce, dèsle début des travaux. Mais en concertationavec les autorités de la ville, nous avonsdécidé de reporter cette intervention leplus tard possible et d’aménager notrechantier de manière à ce que le traficpuisse continuer dans les deux sens.»Pistes cyclables séparéesCe dernier point n’est pas une sinécureétant donné l’importance des travauxtant en surface qu’en sous sol. «LaPeerderbaan va être équipée d’un égoutséparatif, tandis qu’un carrefour dangereuxsans feux de signalisation sera remplacépar un nouveau rond-point en béton armécontinu. Le carrefour à hauteur de laNieshofstraat sera également totalementrénové. Conjointement à l’aménagementde pistes cyclables séparées du traficpar des arbres, une attention particulièreest mise sur la sécurité des cyclistes etautres usagers faibles. Les travaux dansles différentes rues latérales et les voiesparallèles se limitent au passage à unsystème d’égout séparatif. Nous installonsles raccords nécessaires pour l’évacuationdes eaux de pluie et des eaux uséesde toutes les habitations», ajoute BartGeeraerts.Stockage temporaire pour conditionsextrêmesÀ l’exception des eaux de pluie dans lesrues, celles des habitations à proximité dela Peerderbaan seront à terme raccordéesaux conduites d’évacuation des eauxpluviales. Pour y créer une capacitésuffisante, deux bassins de stockagetemporaire ont été aménagés. «Les eauxde pluie s’écoulent vers les bassins destockage temporaires via une combinaisonde tuyaux en béton armé, non armé etporeux, fournis par Stradus Aqua. Dansdes conditions normales, l’excédent d’eaude pluie sera déjà diffusé dans le sous-solavant d’atteindre les bassins de stockagetemporaire. Les bassins servent en fait decapacité de secours pour des conditionsextrêmes. De plus, ceux-ci seront à leurtour équipés d’un système de trop-plein,et seront d’en partie connecté à un retourvers les conduites d’évacuation des eauxpluviales et en partie à un bassin voisindestiné à accueillir l’excès d’eau.»Beton 218 18


PROJECTPROJETzelfverdichtend beton, onze zogenaamdePerfect-putten”, vertelt Tom Ketels. “Infraxgaf hierbij aan dat het stroomprofiel opvolle buishoogte zou moeten liggen inplaats van op halve buishoogte. Dit omophopen en dichtslibben te voorkomen.Maar het belangrijkste voordeel vanzelfverdichtend beton, is het gladdevloeiprofiel. Dat zorgt ervoor dat de dikkemassa van het afvalwater zo soepelmogelijk door de buizen stroomt, zonderopstoppingen te veroorzaken.”Nieuwe productieVoor Stradus Aqua geldt dit project alseen van de eerste toepassingen van denieuwe Perfect-putten. Tom Ketels: “Wezijn ervan overtuigd dat inspectieputtenin zelfverdichtend beton in de toekomstalleen maar aan belang zullen winnen.Daarom hebben we meer dan 500.000euro geïnvesteerd in nieuwe mallen eninstallaties voor het productieproces.We zijn dit jaar gestart met de productieen willen op termijn alleen noginspectieputten in zelfverdichtend betonproduceren. Dit biedt niet alleen veelvoordelen in de praktijk, maar ook bijons op de werkvloer. De productie vaninspectieputten in zelfverdichtend betonverloopt veel rustiger en met minderlawaai.”Tom Ketels déclare: «En concertation avecle gestionnaire du réseau Infrax, nous avonsdéveloppé des chambres de visite en bétonautocompactant, appellées chambres Perfect.Infrax a indiqué que le profil d’écoulementdevait occuper toute la hauteur de tuyaux aulieu de la moitié et ce, afin d’éviter les dépôtset les obstructions. Le principal avantage dubéton autocompactant réside dans le profild’écoulement lisse. Ce dernier veille à ce quela masse épaisse des eaux usées circule dansle tuyau de la manière la plus souple possible,sans provoquer d’obstruction.»Nouvelle productionPour Stradus Aqua, ce projet est l’unedes premières applications de la nouvellechambre Perfect. Et Tom Ketels d’ajouter:«Nous sommes convaincus que les chambresde visite en béton autocompactant ne ferontque gagner en importance dans le futur. C’estla raison pour laquelle nous avons investiplus de 500.000 euros dans de nouveauxmoules et installations pour le processusde production. Nous avons commencé laproduction cette année et, à terme, nous nevoulons plus produire que des chambres devisite en béton autocompactant. Ce matériauoffre des avantages non seulement pour lamise en œuvre pratique, mais aussi pournotre site de production. La fabrication desBeton 218 20


PROJECTPROJETZelfverdichtend beton bestaat uit eencombinatie van enerzijds ruw materiaalvoor de stevigheid en anderzijds erg fijnecomponenten, waardoor het beton zelf inde gewenste vorm vloeit en verhardt. “Dedichting wordt dus niet langer verkregendoor trilling”, licht Tom Ketels toe. “In deplaats daarvan gieten we de pasta-achtigebetonsamenstelling in mallen, die we opvoorhand insmeren met bekistingsolie.De dichtingen worden tijdens hetproductieproces mee in de mallen gestort.Na een periode van uitharding worden demallen ontkist en zijn de inspectieputtenklaar voor gebruik. Een volledigeproductiecyclus bedraagt om en bij de 24uren.”Meer kwaliteitHet mag duidelijk zijn dat de productie vaninspectieputten in zelfverdichtend betonheel wat meer voeten in de aarde heeft.“Toch is de prijs die de klant voor onzeputten betaalt niet gestegen”, weet TomKetels. “Maar hij krijgt wel een kwalitatiefbeter product. Rioolbeheerders vragenniet voor niets specifiek naar het gebruikvan putten met een glad vloeiprofiel. Wantchambres de visite en béton autocompactantest beaucoup plus silencieuse.»Le béton autocompactant se composed’une combinaison d’une part de matériaubrut pour la robustesse et d’autre part decomposants très fins, de sorte que le bétoncoule dans la forme souhaitée avant dedurcir. Tom Ketels précise: «Le compactagen’est donc plus obtenu par vibration. Au lieude cela, nous coulons la composition debéton pâteuse dans des moules que nouslubrifions préalablement avec une huile decoffrage. Les joints sont coulés durant leprocessus de production dans les moules.Après une période de séchage, les moulessont décoffrés et les chambres de visite sontprêtes à l’emploi. Un cycle de productioncomplet s’élève à environ 24 heures.»Qualité supérieureIl est clair que la production de chambres devisite en béton autocompactant est bien pluscompliquée. «Pourtant, le prix que le clientpaie pour nos chambres n’a pas augmenté»,déclare Tom Ketels. «Mais il bénéficie d’unproduit de meilleure qualité. Ce n’est paspour rien que les gestionnaires de réseauxConcepten voor een esthetische en harmonieuzeomgevingConcepts pour un environnement esthétique etharmonieuxFunctionele producten voor verwerkings-,gebruiks- en onderhoudsgemakProduits fonctionnels facilitant le traitement,l'emploi et l'entretienOplossingen voor verkeersveiligheiden mobiliteitSolutions pour la sécurité routièreet la mobilitéOplossingen voor een duurzaam leefklimaatSolutions pour un cadre de vie durableOntdek meer opDécouvrez plus surwww.stradusinfra.be21Beton 218


PROJECTPROJETuiteindelijk is het de bedoeling om minder tijd en geld te verliezenaan onderhoud en herstellingen.”Projectleider Bart Geeraerts beaamt: “De nieuweinspectieputten zien er veel beter uit, door de geoptimaliseerdebetonsamenstelling. De grindnesten, die je vroeger onvermijdelijkwel eens tegenkwam, behoren met deze techniek tot hetverleden. Daardoor verliezen we minder tijd op de werf ofdoor aanpassingen of eventuele verbeteringswerken na eencameracontrole. En de plaatsing, die verloopt gewoon op dezelfdemanier als voorheen.”Stradus Aqua biedt zijn inspectieputten in zelfverdichtend betonaan met een nuttige hoogte van 640 mm tot 1490 mm – oplopendper 50 mm – en met aansluitingen tot 600 mm. Grotere matenproduceert Stradus Aqua op de site in Genk. De putten, inclusiefde doorstroomprofielen, worden monolithisch gegoten. Inzakedoorstroomprofielen is in principe alles mogelijk. Speciaalvoor gresaansluitingen integreert Stradus Aqua optioneelinstortringen uit kunststof.d’égouts demandent spécifiquement l’utilisation de chambres avecun profil lisse. Finalement, l’objectif est de perdre moins de tempset d’argent pour l’entretien et les réparations.»Le chef de projet Bart Geeraerts ajoute: «Les nouvelles chambresde visite présentent un plus bel aspect grâce à l’optimisation dela composition du béton. Les poches de graviers auxquelles nousétions inévitablement confrontés auparavant sont de l’histoireancienne grâce à cette technique. Nous perdons donc moins detemps sur le chantier, pour les adaptations ou les éventuellesopérations d’amélioration après un contrôle par caméra. Alors quela pose s’effectue de la même manière qu’auparavant.»Stradus Aqua propose ses chambres de visite en bétonautocompactant avec une hauteur utile de 640 à 1490 mm – par pasde 50 mm – et avec des raccordements jusqu’à 600 mm. StradusAqua produit des plus grandes dimensions sur le site de Genk. Leschambres, y compris les profils d’écoulement, sont coulées en unseul bloc. En matière de profils d’écoulement, tout est en principepossible. Spécialement pour les raccords en grès, Stradus Aquaintègre en option des bagues à couler en matière synthétique.ZELFVERDICHTENDE INSPECTIEPUTTENIN VIER VOORDELENVolgens Stradus Aqua bieden inspectieputten in zelfverdichtendbeton vier belangrijke voordelen.1. Door het vloeiende verloop, is minder reiniging nodig watresulteert in minder kosten voor onderhoud en herstellingen.2. De afwerking is visueel beduidend gladder dan bij aardvochtigbeton.3. De putten zijn maatvaster en garanderen zo een perfecteafdichting tussen schacht/dekplaat en de put zelf.4. De putten zijn nog sterker.CHAMBRES DE VISITE EN BÉTON AUTOCOMPACTANT ENQUATRE AVANTAGESSelon Stradus Aqua, les chambres de visite en béton autocompactantoffrent quatre avantages importants.1. L’écoulement fluide nécessite moins de nettoyage desorte que les coûts d’entretien et de réparation sontréduits.2. La finition est visuellement nettement plus lisse que lebéton humide.3. Les chambres ont une meilleure stabilité dimensionnelleet garantissent une étanchéité parfaite entre le puits/laplaque de regard et la chambre proprement dite.4. Les chambres sont encore plus résistantes.Beton 218 22


TECHNIEKTECHNIQUEPrefabricatie: de niet temissen bouwtechniekvoor de toekomstDEEL II: Oplossingen in prefab betonLa préfabrication:La technique de constructionde l’avenir à ne pas raterPARTIE II: Solutions en béton préfabriquéIn de bouw gebeuren veranderingen eerder geleidelijk- men spreekt van evoluties eerder dan revoluties.Ze worden meestal beïnvloed door maatschappelijkeveranderingen. Op dit ogenblik tekent zich duidelijk eenaantal tendensen af. Ze zullen onmiskenbaar de toekomstvan de bouw in min of meer grote mate bepalen. In beton217 schetste auteur Arnold Van Acker de algmeenecontext waarin de economie en de bouw zich bevindt. Indit tweede deel stelt hij een aantal oplossingen voor inprefabricatie.Ir. Arnold Van Acker is expert in prefabconstructies enraadgever terzake voor FEBE. Hij zetelt in tal van commissiesen is gewezen voorzitter de commissie prefabricatie vanfib, de Fédération Internationale du Béton. In het tijdschriftBETON 214, kon u al technisch dossier van zijn hand lezenover voortschrijdende instorting. In deze tekst geeft ArnoldVan Acker zijn visie weer op de bouwsector in de toekomst.We publiceren de tekst in twee delen. Dit eerste deel schetstde algemene context. Het tweede deel, in BETON 218, gaatverder op de mogelijkheden van prefabricatie in deze context.Dans la construction, les changements se font de manièregraduelle – on parle d’ailleurs beaucoup plus d’évolutionsque de révolutions. Ces changements sont la plupart dutemps influencés par l’évolution de la société. Plusieurstendances se dessinent actuellement. Elles vontindéniablement influencer de manières plus ou moinsimportantes l’avenir de la construction. Dans la revueBETON 217, Arnold Van Acker présentait le contexte danslequel se trouvent l’économie et la construction. Danscette deuxième partie, il présente un certain nombre desolutions dans la préfabrication.Ir. Arnold Van Acker est expert dans les constructions enpréfabriqué et est également conseiller en la matière pourla FEBE. Il siège dans de nombreuses commissions etest président sortant de la commission préfabrication dela fib, Fédération Internationale du Béton. Dans la revueBETON 214, vous avez pu lire un dossier technique sur lesdestructions en chaîne. Dans ce texte, Arnold Van Acker nousprésente sa vision du futur pour le secteur.Nous publions ce texte en deux parties. La première partienous présentait le contexte général. La deuxième partie,dans BETON 218, détaille les possibilités de la préfabricationdans ce contexte.23Beton 218


TECHNIEKTECHNIQUEPrefab zal ongetwijfeld een belangrijke rolopnemen in de bouwsector van morgen. Nieuwematerialen, zoals hogesterktebeton kunnen vooreen rationalisering van de elementen zorgen.Prefab betonproductie heeft nog heel wat margevoor de toekomst dankzij volgende factoren:- Nieuwe materialen, producten en bouwsystemen- Rationele productie- Bouwen in de fabriek en monteren op de werf- Besparingen op de binnen- en buitenafwerking vangebouwen.We gaan hier in de volgende hoofdstukken dieper op in.MaterialenDe huidige evolutie naar hogere betonsterktes zal zich zekerdoorzetten. Daarbij denken we niet alleen aan de nu reedscourant gebruikte betonsterkte C80, maar verder aan C120 totC150. Hierdoor kunnen de huidige bouwcomponenten verdergerationaliseerd worden. Met slankere bouwelementen kanmen niet alleen meer efficiënt bouwen, o.a. met kleinerekolomsecties, slankere vloerbalken en vloerdiktes, maar ookbesparen op grondstoffen, energie, emissies, enz..Ultrahoge betonsterkte brengt echter grotere brosheid metzich mee. Het is duidelijk dat hiermee zal moeten rekeninggehouden worden, hetzij door de ontwerpmodellen aante passen, hetzij door aan beton meer ductiliteit te geven,bijvoorbeeld door het gebruik van vezels. Er is reeds heelwat onderzoek gebeurd op dit domein, maar een echtgoede economische oplossing, waardoor we bijvoorbeeldvoorgespannen elementen zonder beugels zouden kunnenmaken, is er nog niet.BouwcomponentenDe evoluties zullen wellicht niet zozeer gericht zijn op nieuweproducten, dan wel op het aanpassen van bestaande productenaan nieuwe productiemethodes en marktvereisten. Een mooivoorbeeld vinden we nu reeds in de voorgespannen hollevloeren.• De productiemethode van holle vloeren met slipformen extrusie machines op lange voorspanbanen is sterkgeautomatiseerd.• De elementen zijn in voorgespannen beton.Voorspanwapeningen hebben 3,5 x meer trekcapaciteit danzacht staal, waardoor minder staal gebruikt wordt, dusminder grondstoffen, energie, enz.• Door de langse kanalen heeft de holle vloer nagenoeg dehelft van het gewicht van een volle plaat met vergelijkbarecapaciteit. Naast de verminderde belasting brengt dit eenaanzienlijke besparing voort aan beton, dus grind, zand encement.• De gladde onderkant van de plaat vereist geen pleisterwerkmeer.La préfabrication jouera un rôle important dansle secteur de la construction de l’avenir. Denouveaux matériaux, comme le béton à hauterésistance, peuvent aider à la rationalisation deséléments. Le béton préfabriqué possède encoreune grande marge d’évolution pour l’avenir, grâceà différents facteurs:- Des nouveaux matériaux, produits et systèmes de construction- Une production rationnelle- Fabrication en usine et assemblage sur chantier- Economie sur la finition intérieure et extérieure du bâtimentNous allons développer ces facteurs de manière plus approfondiedans les chapitres suivants.Les matériauxL’évolution actuelle vers des bétons de haute résistance vacertainement se poursuivre. Il ne s’agit pas seulement derésistances de 80 N/mm 2 utilisées déjà couramment, maisde bétons possédant des résistances de 120 à 150 N/mm 2 .Cela permettra de rationnaliser davantage les éléments deconstruction et de concevoir des éléments plus élancés. Grace àcela, il sera non seulement possible de construire de façon plusefficace, par exemple avec des sections de colonnes plus petites,des sections de poutres et de dalles réduites, mais aussi deréaliser des économies en termes de matériaux, d’énergie, desréductions d’ émissions, etc.Le béton à ultra haute résistance va normalement de pair avecune plus grande fragilité du matériau. Il est tout-à-fait clair quedes mesures devront être prises pour y remédier, par exempleen adaptant les modèles de conception, ou en apportant plus deductilité au béton, par exemple par l’ajout de fibres. Beaucoupde recherches ont déjà été effectuées dans ce domaine, maisune bonne solution économique, qui permettra par exemple defabriquer des poutre précontraintes sans étriers en acier passif,n’existe pas encore.Les éléments de constructionA I’ avenir, les évolutions ne seront plus tellement axées sur denouveaux produits, mais plutôt sur des adaptations de produitsexistants à de nouveaux procédés de production et aux nouvellesexigences du marché. Les dalles alvéolées en béton précontrainten sont un bon exemple.• Le procédé de production des dalles alvéolées en bétonprécontraint avec lisseuses et extrudeuses sur de longs bancsde précontrainte est très automatisée.• Les éléments sont en béton précontraint. Les armatures deprécontrainte possèdent une résistance à la traction d’environ3,5 fois plus importante que celle de I’ acier passif permettantde réaliser moins d’acier, donc des économies de matièrespremières, d’énergie, etc.• Les alvéoles à l’intérieur des dalles alvéolées en bétonprécontraint permettent de réduire le poids de l’élément demoitié environ par rapport à une dalle pleine d’une capacitécomparable. En plus d’une moindre charge permanente, il enrésulte également une importante économie de béton, doncmoins de sable, gravier et ciment.• La sous-face lisse de la dalle ne nécessite plus de plafonnage.Beton 218 24


TECHNIEKTECHNIQUEFig. 1: Moderne prefab hal met rationeleproductie op lange voorspanbanenFig. 1: Usine moderne de préfabricationavec fabrication de produits sur delongs bancs de précontrainteOok het ontwerp van de bouwproductenzelf kan nog sterk gerationaliseerdworden, bijvoorbeeld:• Grote dakbalken voor industriëlegebouwen, waar ongeveer 30% betonuitgespaard kon worden, dank zij eengeraffineerd ontwerp.• Zeer slanke dakelementen in allerleivormen en afmetingen.• Composietelementen met beton enstaalprofielen, bijvoorbeeld voorzeer zwaar belaste kolommen,of voor vloerbalken met grotereoverspanningen, om de afmetingen vande doorsnede te beperken.BouwconceptenDe evolutie gaat duidelijk naar meerefficiënte en duurzame constructies:- Nieuw bouwconcept gebaseerd opdrager en inbouw- Grotere overspanningen- Hybride constructies- Energie efficiënte gebouwenAanpasbaarheid van gebouwenZoals reeds eerder gezegd zullengebouwen in de toekomst minderafgebroken worden en zal meneerder overgaan op herinrichting. Ditproces kan echter in belangrijke mategeoptimaliseerd worden door het conceptvan aanpasbare gebouwen. Het blijktimmers dat wanneer bepaalde onderdelenvan gebouwen voldoen aan een aantalprestaties (zoals stabiliteit, akoestischeisolatie, brandveiligheid, enz.), ze danautomatisch een langere technischeLa conception des éléments deconstruction en elle-même peut, elleaussi, être rationalisée, par exemple:• De très grandes poutres de toiturepour bâtiments industriels, permettantd’économiser environ 30 % de bétongrâce à une conception intelligente.• Des éléments de toiture très élancées,grâce à un dimensionnement trèssophistiqué et des techniques decoffrage spéciales• Des éléments composites, constituésde béton et de profilés en acier. Ceséléments permettent de réduire lesdimensions de la section, notammentpour des colonnes fortement chargées.Les concepts de constructionL’évolution se dirige clairement versdes constructions plus efficaces et plusdurables:- Nouveau concept basé sur le principede porteur et finition- Des portées plus larges- Les constructions hybrides- Des bâtiments à consommationd’énergie faibleLe concept de bâtiment réutilisableComme déjà signalé, il y aura moins dedémolitions de bâtiments dans l’avenir,on procédera plutôt à des rénovations. Ceprocessus peut être optimalisé en grandemesure par le concept de bâtimentsadaptables. Il semble en effet que,quand certains composant de bâtimentsrépondent à un nombre de prestations(comme stabilité, isolation acoustique,25Beton 218


TECHNIEKTECHNIQUElevensduur hebben. Daardoor is hetniet altijd aangewezen dat ze te erg opmaat van het eerste bouwprogrammaontworpen worden. Men moet er van bijhet eerste ontwerp van uitgaan dat eenwoongebouw zal omgebouwd worden, dateen kantoor zal heringericht worden. Hetinnovatieve hierbij ligt in het feit dat in hetinitiële project reeds geanticipeerd wordtop mogelijke aanpassingen en nieuwebestemmingen voor het gebouw in eenverdere toekomst.Wat een lange levensduur heeft, noemenwe ‘drager’. Deze omvat alle hoofdfunctieszoals draagsysteem, hoofdcirculatie,hoofdleidingen, gevelpositie. Wat tijdensde levensduur zal aangepast wordennoemen we ‘inbouw’. Die delen zijnbinneninrichting, scheidingswanden, nietdragende geveldelen. Dit concept opentmeteen een aantal mogelijkheden voorrationeel bouwen. Er wordt geopteerdvoor een meer neutrale drager omdatvariatie wordt verschoven naar de inbouw,die in de toekomst toch regelmatig zalveranderen.Voor woningen en appartementen zalde drager bestaan uit dwarswandentussen de appartementen met vloerentot ongeveer 12 m lengte, welke het heleappartement overspannen, plus trappenen verticale technische kokers. Detussenwanden en gevels zijn niet dragenden kunnen altijd vervangen worden.Voor kantoren geldt het principe van eenvolledig open binnenruimte met vloerenwelke over 16 tot 20 m de hele ruimteoverspannen.résistance au feu, etc.), ils possèdent unedurée de vie technique plus longue. Ainsi,il n’est pas toujours indiqué de concevoirles nouveaux bâtiments sur mesure dupremier programme de construction.Lors du concept initial, il faut partir duprincipe qu’un bâtiment de logement seraréaménagé, qu’un bâtiment de bureauxsera réorganisé. L’innovation résidedans le fait que dans le projet initial onanticipe déjà des adaptations possibles etde nouvelles destinations pour le futur dubâtiment.Les parties de la construction avec unelongue durée de vie s’appellent ‘porteur’.Celles-ci comprennent toutes lesfonctions principales, comme le systèmeporteur, la circulation verticale principaledes occupants, les conduites techniquesprincipales ou encore la position dela façade. Tout ce qui sera adapté encours de vie s’appelle ‘finition’. Ellescomprennent l’aménagement intérieur,les cloisons, les façades non-porteurs,etc. Ce concept offre plusieurs possibilitéspour une construction rationnelle.L’option est prise dès le début pour un‘porteur’ plus neutre puisque la variationest reportée vers la ‘finition’ (qui seramodifié régulièrement dans l’avenir).Pour des maisons et appartements, lastructure porteuse se composera demurs de refend transversaux, avec desplanchers d’environ 12m de portée,couvrant la largeur totale du logement,plus les escaliers et le noyau techniquevertical. Les autres murs et les façadesnon porteurs peuvent quant à eux êtreremplacés ultérieurement.Fig. 2: Principeschets en toepassingsvoorbeeldvan een kantoor met volledig open binnenruimtesFig. 2: Principe et exemple d’application debâtiments de bureaux avec espace intérieur complètementouvertPour les bureaux, le principe s’appliqueavec un espace intérieur complètementouvert, avec planchers de 16 à 20m,portant sur toute la largeur du bâtiment.Beton 218 26


TECHNIEKTECHNIQUEGrotere overspanningenFlexibiliteit en herbruikbaarheid zijn enkelmogelijk als we de overspanningen van dedraagconstructie sterk vergroten. Dit geldtniet alleen voor woningen, appartementenen kantoorgebouwen, maar ookvoor hallen van grootwarenhuizen,commerciële gebouwen, en nog andere.Het gebeurt nu reeds sporadisch dat vooreen gelijkvloerse winkelhal met dakbalkeneen overspanning van 50 m gevraagdwordt.Hybride constructiesHybride constructies – ook wel gemengdeconstructies genoemd – omvatten perdefinitie twee of meer verschillendeconstructiematerialen in eenzelfdebouwwerk. Prefabbeton speelt hierbij eencentrale rol vermits het gemakkelijk kangecombineerd worden met staalprofielen,hout, ter plaatse gestort beton,vezelversterkte materialen en glas- ofbeglazingsystemen. Hybride constructiesverschillen van composiet-constructies,waar de verschillende materialengecombineerd worden om op homogenewijze samen te functioneren.Les portées plus grandesUne flexibilité et une éventuelle réutilisationne sont possibles qu’à condition quela portée de la structure porteuse soitfortement étendue. Cela vaut égalementpour d’autres types de bâtiments, commedes centres commerciaux, et d'autres. Il yaura dans l’avenir des portées beaucoupplus importantes, pour des planchersallant jusqu’à 22m et jusqu’à 50m pour lestoitures.Les constructions hybridesLes constructions hybrides – égalementappelées constructions mixtes –contiennent par définition deux matériauxde construction ou plus, dans un mêmeprojet de construction. Les élémentspréfabriqués en béton jouent ici un rôlecentral étant donné qu’ils peuvent êtreaisément combinés à l’acier, au bois,au verre, au béton coulé sur place etaux matériaux renforcés de fibres. Lesconstructions hybrides diffèrent desconstructions composites, où les différentsmatériaux structurels sont combinésde façon à fonctionner ensemble d’unemanière homogène.Fig. 3: Voorbeeld van een tijdelijke demonteerbareparking in Gent met stalen balken en kolommen envoorgespannen ribbenvloerenFig. 3: Exemple d’un parking temporaire démontableà Gand, avec poutres et colonnes en acier etplanchers en éléments nervurés précontraints27Beton 218


Les véritables spécialistesutilisent de l’huile dedécoffrage biodégradable.Respectez l’environnement en utilisant de l’huilede décoffrage biodégradable.Grâce à leur composition spécifique, les « lubrifiants biodégradables » sont plus facilement décomposés par lesmicro-organismes présents dans la nature. Il est recommandé de les utiliser pour les applications à huile perdueet pour celles présentant un risque accru pour l’écosystème. Lors de l’utilisation, l’huile de décoffrage peut seretrouver dans l’environnement et, en conséquence, nuire à la faune et à la flore. En optant pour une huile dedécoffrage biodégradable, vous pouvez limiter l’impact environnemental et préserver la nature.Un message dewww.valorlub.beValorlub est une initiative du secteur privéavec le soutien des trois autorités régionales.


TECHNIEKTECHNIQUEHet gehele concept van hybride constructies is niet alleenbedoeld om van elk materiaal de meest gunstige eigenschappente benutten, bijvoorbeeld beton = massa en druksterkte, staal enhout = licht gewicht en buigsterkte, metselwerk = geometrischeflexibiliteit, maar moet ook efficiënt en kostenbesparend werken.Le concept des constructions hybrides n’a pas pour seul objectifd’exploiter les caractéristiques les plus avantageuses de chaquematériau, par exemple béton = masse et résistance, acier etbois = faible poids et haute résistance, maçonnerie = flexibilitégéométrique, mais il doit être également efficace et économique.Energie-efficiënte gebouwen• Dubbelwandige gevels zijn eenideale oplossing voor het isolerenvan gebouwen. De laatste jaren is deisolatiedikte sterk toegenomen. Betonnensandwichgevels hebben een idealethermische isolatieprestatie omwillevan de combinatie van isolatiemateriaalen massa. De isolatielaag zorgt voor debeperking van het verlies aan calorieëndoorheen de wand, terwijl de massazorgt voor de demping van de optredendebuitentemperatuur.L’efficacité énergétique• Les façades sandwich sont des solutionsidéales pour l’isolation des bâtiments. Aucours des dernières années, l’épaisseur dela couche d’isolation a fortement augmenté.Les façades sandwich en béton possèdent unecapacité d’isolation thermique idéale grâce à lacombinaison de matière d’isolation et de masse.La couche isolante permet de réduire la perte decalories à travers la paroi, tandis que la masseassure l’affaiblissement de la températureextérieure.Fig. 4: Principe van een sandwich gevelelementFig. 4: Principe d’un élément de façade sandwich• Een variante uitvoeringsmethode voor klassiekesandwichelementen is de ‘gesplitste’ gevel. Het is eensandwichconstructie waarbij de twee panelen afzonderlijkin de fabriek geprefabriceerd en op de bouwplaatsgemonteerd worden. Het dragend paneel bestaat uiteenvoudige kaderelementen welke met de gladde zijde aande binnenkant van het gebouw geplaatst worden. Hieropsteunen de geprefabriceerde vloeren. Nadien worden devoegen luchtdicht afgesloten en een isolatie aangebracht opde buitenkant van deze panelen. Tenslotte worden de nietdragendebuitenpanelen in architectonisch beton gemonteerd.De buitenbekleding kan trouwens ook in andere materialenuitgevoerd worden. Soms lopen de ramen door over meerdereverdiepingen.• La façade ‘double’ constitue une alternative pour les élémentssandwich classiques. Il s’agit d’une construction sandwich,dans laquelle le panneau extérieur et l’intérieur sontpréfabriqués en usine et montés sur chantier séparément.Le panneau intérieur porteur comprend des éléments cadrestrès simples qui sont montés avec la face lisse vers l’intérieurdu bâtiment. Les planchers préfabriqués reposent là-dessus.Ensuite, les joints en façade sont fermés à l’air et une couched’isolation est appliquée sur la face extérieure de ces panneauxintérieurs. Finalement des panneaux non-porteur en bétonarchitectonique sont montés. Par ailleurs, la façade extérieurepeut aussi être exécutée en d’autres matériaux. Les vitragess’étendent parfois sur plusieurs niveaux.dragende binnenpanelenpanneaux non-porteurbuitenbekledingisolation thermiquethermische isolatieont été seméesFig. 5: Principe van een gesplitste sandwichgevelDe oplossing biedt verschillende voordelen ten opzichte van deklassieke sandwichelementen:• Grote flexibiliteit bij het ontwerp van de buitenbekleding.Volledige vrijheid op gebied van afmetingen, vorm engebruikte materialen.• De geprefabriceerde gevelelementen zijn eenvoudig.De binnenpanelen bestaan uit eenvoudige rechthoekigeverdiepingshoge elementen met de gladde bekistingszijdeaan de binnenkant. Geen verdere bepleistering meer nodig.De buitenbekleding bestaat uit vlakke elementen. Deverbindingen zijn zeer eenvoudig.• De thermische isolatie loopt door over de volledige gevel,Fig. 5: Principe de la façade doubleLa solution de façade double offre différents avantages parrapport aux éléments sandwich classiques:• Une grande flexibilité en termes de conception des façades.Une quasi totale liberté en termes de dimensions, de formes etdes matériaux utilisables.• Les éléments de façade préfabriqués sont très simples. Lespanneaux intérieurs sont rectangulaires, de hauteur d’étage,avec face intérieure parfaitement lisse. Pas besoin donc deplafonnage. Les éléments extérieurs se composent souventd’éléments plats. Les assemblages sont très simples àréaliser.• L’isolation thermique est continue sur l’ensemble de la façade,29Beton 218


TECHNIEKTECHNIQUEFig. 6: Holle vloeren met ingebetonneerde waterleidingenvoor verwarming en koelingFig. 6: Plancher alvéolé comprenant des conduitesd’eau pour chauffage et refroidissement.zonder koudebruggen, zelfs nietter plaatse van de voegen. De gevelheeft een verluchte spouw tussen deisolatie en de buitenbekleding.• Het uitzicht van de gevel laat eengrote architecturale vrijheid toeen kan volledig verschillend zijnvan het ene gebouw ten opzichtevan het andere, zonder dat erbelangrijke verschillen bestaan inde binnenstructuur en de gebruikteelementen. De voegen tussen debuitenpanelen vallenniet op.Een klein nadeel hiervan is dat ermeer individuele geprefabriceerdeelementen nodig zijn met als gevolgmeer manipulaties, nood aan een groterestockeerruimte, iets meer transport, enz.Deze nadelen worden echter ruimschootsgoedgemaakt door de eenvoudigeproductie van de individuele elementen.Bovendien laat de oplossing toe om ineen later stadium de gevel te vernieuwenzonder dat het gebouw moet afgebrokenworden.• Thermische capaciteitHet vermogen van beton om tijdenseen dagcyclus overtollige warmte opte slaan en tijdens de nacht terug af tegeven wordt reeds regelmatig toegepastin kantoorgebouwen. In prefabricatiebestaan er enkele oplossingen, o.a.met circulatie van ventilatieluchtdoorheen de langse kanalen vanholle vloeren, waardoor er een groteuitwisselingsoppervlakte kan gebruiktworden.In de woningbouw wordt momenteelveel vloerverwarming toegepastomwille van het comfort en de zuinigeverwarmingskosten. Er bestaat eenprefaboplossing waarbij de leidingen voorde vloerverwarming tijdens de fabricatiein de holle vloeren ingestort worden. Deverwarming van de lokalen is gebaseerdop radiatie Het systeem kan ook voorkoeling gebruikt worden.GeluidsisolatieBetonelementen hebben goedegeluidsisolerende eigenschappen.Zij kunnen geluidsoverdracht via delucht zowel van buiten als van binnenhet gebouw goed dempen. De isolatievan contactgeluiden bij vloeren steltstrengere eisen. Een goede oplossinghiervoor omvat constructiesystemen zoalsverhoogde vloeren en zwevende vloeren.Het verhoogde vloersysteem wordt inwoongebouwen echter zelden gebruikt.In het recente verleden werd echtery compris au droit des joints entrepanneaux préfabriqués, sans pontthermique. Il existe un vide ventiléentre l’isolation et la façade extérieure.• L’aspect de la façade permetune grande liberté de conceptionarchitecturale et peut différercomplètement d’un bâtiment à l’autresans qu’il n’y ait de différencesimportantes dans la structureintérieure et les éléments utilisés. Lesjoints entre les éléments extérieurssont discrets.Le petit inconvénient est qu’il y a un plusgrand nombre d’éléments préfabriqués,donc plus de manipulations et d’aire destockage, plus de transport, etc. Cesinconvénients sont cependant largementcompensés par la fabrication simple deséléments individuels. De plus, la solutionpermet de renouveler le revêtement defaçade dans un stade ultérieur, sansdémolition du bâtiment entier.• Capacité thermiqueLa capacité du béton à stocker de lachaleur le jour et à restituer celle-ci lanuit est déjà aujourd’hui fréquemmentutilisée pour les bâtiments de bureaux.Il existe des solutions préfabriquées,par exemple avec circulation d’air deventilation à travers les alvéoles desplanchers creux, permettant d’utiliserune surface d’échange plus importante.Dans les logements on utilise déjàcouramment des systèmes de plancherschauffants, pour des raisons de confortet d’économie de chauffage. Il existeune solution préfabriquée, dans laquelledes conduites d’eau sont noyées lors dela fabrication dans les dalles alvéolées.Le système de chauffage fonctionne parradiation. Il peut également être utilisépour le refroidissement.Isolation acoustiqueLes éléments en béton possèdent debonnes caractéristiques d’isolationacoustique. Ils sont capables d’atténuerefficacement les bruits venant del’intérieur et de l’extérieur du bâtiment.L’isolation des bruits de contact desplanchers pose des exigences plussévères. Une bonne solution ici estfournie par les systèmes de constructioncomme le plancher flottant, ou leplancher surélevé. Ce dernier esttoutefois encore peu utilisé pour leslogements.Dans un passé récent, un systèmecomplètement nouveau et révolutionnairea été développé par un importantfabricant Belge. Le système est baséBeton 218 30


TECHNIEKTECHNIQUEeen volledig nieuw en revolutionair concept uitgewerkt voorhet isoleren van contactgeluiden bij vloeren door een vande belangrijke Belgische prefabrikanten. Het berust op hetprincipe "massa-veer-massa". De vloer bestaat uit een dragendvoorgespannen vloerelement boven een zelfdragend element,met tussengelegen geluiddempende kussenblokken. Het systeemis een totaalconcept. De geprefabriceerde dubbele vloer wordt opde bouwplaats bouwklaar geleverd. De voordelen zijn niet alleende uitstekende geluiddempende eigenschappen en absorptie vanflankgeluiden, maar ook de snelle uitvoering zonder gevaar voorfouten in de uitvoering, en tegen een concurrentiële prijs. Hetminimaal isolerend vermogen is D nT,w› 58 dB voor luchtgeluidenen L’ nT,w‹ 50 dB voor contactgeluiden.sur le principe «masse-amortisseur-masse». Il consiste enune dalle de plancher alvéolée en béton précontraint mise enplace sur une autre dalle autoporteuse avec interposition d’unsupport amortisseur. Le système constitue un concept global.Le plancher double préfabriqué est livré prêt à poser départusine. Les avantages de ce système ne résident pas simplementdans ses excellentes caractéristiques d’isolation acoustique,qu’il s’agisse d’une transmission directe ou indirecte des bruits,mais aussi dans sa pose rapide et facile. La capacité d’isolationminimale s’élève à D nTw› 58 dB pour les bruits aériens et L’ nTw‹50 dB pour les bruits de contact.Fig. 7: Principe van de dubbele vloer voor eenperfecte isolatie tegen lucht- en contactgeluidenFig. 7: Principe du double plancher pour uneisolation parfaite contre les bruits aériens et lesbruits de contactRationele productieHet bouwproces is ondanks vele pogingen tot standaardisatienog steeds erg arbeidsintensief en ver weg van een industrieelmodel. Industrialisatie is voorheen in een verkeerde richtinggezocht, namelijk door grote serieproductie, terwijl nu steedsmeer diversiteit wordt gewenst. Er zal dus in de toekomst eenduidelijke verschuiving van de bouwactiviteit optreden van de werfnaar de fabriek. De arbeidsomstandigheden zijn veel gunstiger,het productieproces kan sterk gerationaliseerd worden, er iseen betere controle op de uitvoering, en nog andere pluspunten.Daarnaast moet het bouwproces veel milieuvriendelijker worden.Ook hier is de fabriek beter geschikt.Vermits de architecturale vrijheid van ontwerpen steedsbelangrijker wordt, ligt de uitdaging van de prefabindustrie inhet ontwikkelen van industriële productieprocessen, waarbijmassaproductie wordt gecombineerd met een grote soepelheidqua producten. Een grotere automatisering, te samen metproductie- en materiaalvernieuwing, kan dit mogelijk maken. Ofwe echter tot een soort meccanosysteem zullen komen, zoals webijvoorbeeld soms in Japan zien, valt te betwijfelen.Flexibele productieSoepelheid in productie vereist een andere opvatting van defabrieksuitrusting dan grote serieproductie. Mallen moetenontworpen worden om, naast standaardproducten, ookaanpassingen mogelijk te maken op een vlugge en rationelemanier. Tijdens de productie moet er ook vlug van producttypekunnen gewisseld worden. Ook hier zal een aanpassing van demallentechniek noodzakelijk zijn.Une fabrication rationnelleMalgré de nombreuses tentatives de standardisation, leprocessus de construction classique requiert encore un travailtrès intensif et est encore très loin d’un modèle industriel.L’industrialisation dans le domaine de la construction a suivi,par le passé, une mauvaise direction, à savoir la production engrandes séries de produits uniformes, alors que la tendances’oriente de plus en plus vers une diversité. À l’avenir, lesactivités de construction vont être déplacées du chantier versl’usine de préfabrication. Les conditions de travail dans lesusines de préfabrication sont bien plus favorables, le processusde fabrication peut être grandement rationalisé, un meilleurcontrôle de la qualité peut être assuré et encore bien d’autresavantages. Le processus de construction doit en outre devenirbeaucoup plus écologique et, là aussi, l’usine de préfabricationest mieux adaptée.La liberté de conception devenant de plus en plus importante, ledéfi pour l’industrie du béton préfabriqué consiste à développerdes processus de fabrication industriels qui permettent decombiner une production en masse avec une grande flexibilité.Une automatisation accrue, combinée avec de nouveaux systèmesde fabrication et de nouveau matériaux pourra permettred’atteindre ce but. Il est peu probable que l’on arrive au systèmede maisons mécano, comme on voit parfois au Japon.Une fabrication plus flexibleUne fabrication flexible demande un équipement d’usine et unephilosophie de fabrication différents de ceux utilisés pour lafabrication de produits de grande série. En plus des produitsstandards, les coffrages doivent être conçus de manière à cequ’ils puissent servir également à des produits hors-standardmoyennant quelques adaptations. Il est également importantde pouvoir rapidement changer de type de produit pendant lafabrication. Ici aussi, une adaptation des techniques de coffrages’imposera.31Beton 218


TECHNIEKTECHNIQUEFig. 8: Een goed voorbeeld van architecturale vrijheid en soepelheid van productie voor de ingang van het hoofdkantoor van Decomo in geprefabriceerdarchitectonisch beton te MoeskroenFig. 8: Bon exemple de liberté architecturale en béton préfabriqué architectonique pour l’entrée du siège social de la société Decomo à MouscronZelfverdichtend beton en meer gesofistikeerde betonsoortenzullen steeds meer gebruikt worden. Het storten van betonzal veel vlugger gebeuren dan nu het geval is. Om te langewachttijden tijdens het betonneren te vermijden, zal het transportvan vers beton vanuit de centrale naar de mallen vlugger moetengebeuren. Misschien bestaat de toekomstige oplossing erinmeerdere kleine betonmengers te installeren op goed gekozenplaatsen in de fabriek, eerder dan een grote centrale mengtoren.Vermits we duidelijk evolueren naar grotere en zwaardereelementen – brugbalken van meer dan 200 ton en 60 m langworden nu reeds geproduceerd in de fabriek – zal de hefcapaciteitvan de rolbruggen moeten vergroten.AutomatisatieZoals reeds eerder vermeld, zal automatisatie in de toekomst eensterkere rol gaan spelen in de productie van bouwcomponenten.Er bestaan nu reeds een beperkt aantal toepassingen zoals hollevloeren, filigranwanden en andere kleinere producten.Voor producten zoals balken, kolommen, TT-elementen enz.,staat de automatisatie echter nog voor grote uitdagingen. Devoornaamste handicaps zijn het aanbrengen van beugels ende soms complexe vorm van de elementen, zoals eindblokken,I-vormige liggers, consoles enzomeer, waardoor automatisatiezeker niet vergemakkelijkt wordt. Wij geloven dan ook dat,net zoals bij holle vloerplaten, de producten zelf wijzigingenzullen moeten ondergaan vooraleer we de volgende stap inhet industrialisatieproces zullen kunnen zetten. Mogelijkescenario’s voor industrialisatie zijn dan automatische mallen,voorspanwapeningen in combinatie met beton dat een bepaaldetreksterkte kan opnemen, en automatische betonneer- entransportsystemen, alles natuurlijk computergestuurd.Op het gebied van de deelprocessen bestaan er trouwens nureeds interessante voorbeelden van gedeeltelijke automatisatie,of zijn belangrijke ontwikkelingen te verwachten. Voorbeeldenhiervan zijn de fabricage van mallen, het vervaardigen van dewapeningskorven, het storten van beton, het afwerken van dezichtvlakken door wassen, zandstralen, polijsten enz. Al dezeLe béton auto-compactant et d’autres types de béton plussophistiqués seront de plus en plus utilisés. Le bétonnagelui-même se passera beaucoup plus vite que maintenant. Pouréviter de longues périodes d’attente pendant le bétonnagedes éléments, le transport du béton frais de la centrale devras’opérer plus vite. Peut-être que la solution d’avenir s’orienteravers plusieurs petits malaxeurs à des endroits de l’usine bienchoisi, plutôt qu’une grande centrale au bout de l’usine.Etant donné l’évolution rapide vers des éléments plus longs etplus lourds – des poutres de pont de plus de 200 tonnes et d’unelongueur de 60m sont déjà maintenant fabriquées en usine – lacapacité portante des ponts roulants devra augmenter.L’automatisationComme cela a déjà été évoqué précédemment, l’automatisationjouera à l’avenir un rôle plus important dans la fabrication deséléments de construction. Il existe déjà quelques exemplescomme les planchers alvéolés, les prémurs et d’autres produitsplus petits.Cependant, pour d’autres produits comme les poutres, lescolonnes, les éléments en double T, etc., l’automatisation n’enest encore qu’à ses débuts. Les principaux défis concernent leplacement des étriers et des géométries complexes comme lesblocs d’about, les poutres en I, les consoles, etc. Nous sommesconvaincus que, tout comme pour les dalles alvéolées, lesproduits eux-mêmes devront encore subir des transformations,avant que l’étape suivante vers l’industrialisation et l’automationne soit possible. Dans ce contexte, on peut imaginer descoffrages automatiques, des armatures de précontraintecombinées avec un béton capable de reprendre avec sécuritésuffisante une certaine capacité en traction, des procédés debétonnage et de transport automatique des éléments. Le toutétant bien entendu géré par ordinateur.Dans le domaine des processus partiels il existe déjà quelquesexemples intéressants d’automatisation partielle et desdéveloppements peuvent être attendus. A titre d’exemples, onpeut citer la fabrication des coffrages, la fabrication des cagesBeton 218 32


TECHNIEKTECHNIQUEprocessen zijn gebaseerd op robotisatie en computerbesturing.Wij zijn er echter van overtuigd dat ook hier vernieuwingen nodigzullen zijn op het gebied van materialen en producten, vooraleerhet droombeeld van de industrialisatie werkelijkheid zal worden.Minimum werk op de bouwplaatsEr zijn duidelijk nog heel wat mogelijkheden tot rationalisatieop de bouwplaats zelf: verbindingen tussen prefabelementen,druklagen op vloeren, waterdichtheid van dakelementen,pleisterwerk, enz.Er zijn in het verleden reeds een aantal studies verrichtd’armature, le bétonnage et la finition des surfaces en bétonapparent par lavage, sablage ou polissage. Tous ces procédéssont basés sur la robotisation et la gestion par ordinateur. Pourune industrialisation totale, des innovations seront davantagenécessaires en termes de produits et de matériaux, avant que lerêve de l’industrialisation complète ne soit réalisé.Un minimum de travail sur le chantierSur chantier également, il existe un grand nombre de possibilitésd’optimisation et de rationalisation, comme pour l’assemblagedes éléments préfabriqués, la dalle de compression, l’étanchéitédes éléments de toiture, l’enduit, etc.Fig. 9: Montage van de structuur van eenkantoorgebouw in prefabbetonFig. 9: Montage de la structure d’un bâtimentde bureau en béton préfabriquérond het thema demontabel bouwen waarbij men zich vooralconcentreerde op de ontwikkeling van droge voegen. Anderestudies tonen aan dat druklagen op bijvoorbeeld holle vloeren,niet onmisbaar zijn voor de diafragmawerking, zelfs inaardbevingsgebieden, op voorwaarde dat de langse voegentussen de elementen zodanig geprofileerd zijn dat ze grotevervormingen kunnen opnemen zonder belangrijk verlies aankrachtswerking. Dit kan bijvoorbeeld gerealiseerd worden meteen sinusoidaal vertandingsprofiel in de langse voegen.Binnenpleisterwerk op wanden en plafonds kan zeker verminderdof misschien wel volledig uitgeschakeld worden als de afwerkingvan de producten optimaal is: gladde wanden, balken, kolommen,onderkant van vloeren, enz.Integratie van technische uitrustingen in prefabelementen is eenander ontwikkelingsdomein voor de toekomst. Er zijn reeds eenaantal oplossingen voorhanden, zoals bijvoorbeeld elektrischeleidingen in wandelementen, verwarmingsleidingen in hollevloeren, waterafvoerbuizen in kolommen. Ook hier zijn verdereontwikkelingen te verwachten.BesluitTraditie en cultuur spelen sinds lang een belangrijke rol inhet bouwgebeuren. Tijdens de laatste decennia is de zorg voorhet milieu en de schaarste aan arbeiders een bijkomendeuitdaging geworden. Industrialisatie is waarschijnlijk de enigeweg om de moderne evoluties te volgen en de bouwkostenbinnen aanvaardbare grenzen te houden, op voorwaarde datde oplossingen beantwoorden aan de verwachtingen van demoderne maatschappij. De prefabricatie van betonconstructies isin de voorbije vijftig jaar geëvolueerd van een nieuwe technologienaar een hoogwaardige en moderne bouwmethode. Omwille vande grote troeven waarover ze beschikt in het kader van de nieuweuitdagingen, zal prefabricatie een steeds meer leidende rol gaanspelen in de bouwactiviteit van de toekomst.Un certain nombre de recherches sur le thème des bâtimentspréfabriqués démontables ont été menées par le passé.D’autres études démontrent qu’une couche de compressionn’est pas obligatoirement nécessaire pour l’action diaphragmedes planchers alvéolés, même dans les régions sismiques, àcondition que les joints longitudinaux entre les éléments puissentreprendre des déformations importantes sans perte substantiellede leur résistance. Ceci pourrait notamment être réalisé par unprofilage sinusoïdal du joint longitudinal.L’application de l’enduit intérieur sur murs et plafonds pourraêtre certainement minimisée, voire totalement évitée, si leséléments préfabriqués en béton présentent une finition desurfaces optimale: panneaux de mur lisses, poutres, colonnes,sous-face de planchers, etc.L’intégration d’équipements techniques dans les élémentspréfabriqués constitue une autre mesure de rationalisation dansle futur. Il existe déjà quelques solutions de ce type – commeles câbles électriques dans les éléments de mur, les conduitesde chauffage dans les dalles alvéolées en béton précontraint oules conduites d’évacuation d’eau dans les colonnes – mettant enévidence cette tendance. Ici des progrès sont également attendus.ConclusionTradition et culture jouent depuis longtemps un rôle majeur dansle domaine de la construction. Durant les dernières décennies,la protection de l’environnement et le manque de main d’œuvresont devenus des défis supplémentaires. L’industrialisationest probablement l’unique moyen de suivre le rythme desdéveloppements modernes tout en maintenant le coût de laconstruction dans des limites acceptables, à condition, bienentendu, que les solutions proposées viennent combler lesattentes du marché. Au cours des 50 dernières années, le bétonpréfabriqué est passé du statut de technologie nouvelle à celuid’une méthode de construction moderne et de haute qualité.Compte-tenu de leurs perspectives d’avenir, les structurespréfabriquées en béton vont jouer un rôle prépondérant dansl’activité future de la construction.33Beton 218


TECHNIEKTECHNIQUEOnkruidbeheer voorbetonstraatstenenMethoden vooreen optimaal straatbeeldOnkruidgroei bestrijden en voorkomen op verhardingen is al langereen belangrijke taak van steden en gemeenten. Niet altijd degemakkelijkste opdracht, zeker omdat tegenwoordig strenge regelsworden toegepast voor het gebruik van herbiciden. Ontwerpers,beheerders, reinigingsdiensten en straatsteenfabrikanten zittenmet de handen in het haar als het om onderhoud gaat. Burgersappreciëren het niet wanneer mooie pleintjes in hun stad ofgemeente na een tijd vol onkruid staan.Dat er wel degelijk oplossingen zijn, bewijzen het Opzoekingscentrumvoor de wegenbouw (OCW) en de Vakgroep PlantaardigeProductie van de UGent. Zij voerden een onderzoek naarverschillende manieren van onkruidbestrijding. BETON geeft deresultaten weer.Gestion des mauvaisesherbes pour les pavés enbétonMéthodes pour un paysageurbain optimalLa lutte contre les mauvaises herbes sur les revêtements est depuislongtemps une mission importante des villes et communes. Cen'est pas toujours la tâche la plus facile, surtout avec les règlesstrictes qui sont appliquées actuellement en matière d'utilisationd'herbicides. Les concepteurs, les gestionnaires, les servicesde nettoyage et les fabricants de pavés s'arrachent les cheveuxpour garantir l’entretien. Les citoyens n'apprécient pas quand lesbelles places de leur ville ou de leur commune sont envahies aprèsquelques temps par les mauvaises herbes.Le Centre de recherches routières (CRR) et le VakgroepPlantaardige Productie de l'UGent ont démontré que des solutionsexistent. Ils ont mené une étude sur les différentes méthodesde lutte contre les mauvaises herbes. BETON communique lesrésultats.Beton 218 34


TECHNIEKTECHNIQUEHerbicidenIedereen die bij de materie betrokken is, is op de hoogte:Herbiciden mogen in Vlaanderen in principe sinds 2001 nietmeer op het openbare domein gebruikt worden. In 2015 is eendefinitieve stop opgelegd voor alle openbare instellingen, terbescherming van het oppervlaktewater. Meer zelfs: Ook in hetBrusselse Gewest en Wallonië volgt men stilaan deze trend.Veel gemeenten hebben al grote inspanningen geleverd omde nieuwe wetgeving te volgen, maar een aantal belangrijkeknelpunten blijft. Er zijn bijvoorbeeld wel alternatieve methodenbekend, maar de kennis over de efficiëntie, over de nodigefrequentie en de milieu-impact ontbreekt. Er zijn bovendienook andere, minder bekende oplossingen: een goed ontwerp,een juiste keuze van voegvullingsmateriaal en een optimaledetailafwerking, kunnen onkruidgroei preventief verminderen ofzelfs indijken. Het onderzoek van OCW in samenwerking met devakgroep Plantaardige Productie van de UGent werkte op zowelde preventieve als de curatieve fronten.OnkruidbeheerOm te beginnen inventariseerden de onderzoekers deverschillende types onkruid die voorkomen op (halfopen)verhardingen in Vlaanderen. Ze bekeken die in relatie totde omgeving waarin ze groeiden. Hoeveel licht valt er op debegroeiing? Hoe intens wordt de weg gebruikt? Voor welketoepassingen? Ook de technische karakteristieken van debestrating zelf namen ze in rekening: de voegbreedte vande bestrating, de voegvulling of de waterdoorlatendheidbijvoorbeeld.Daaruit kwam duidelijk naar voor dat zowel de omgevings- alsde technische parameters een rol spelen bij de onkruidgroei.Om onkruid optimaal te beheersen is een geïntegreerdonkruidbeheer - een combinatie van preventieve (ontwerp,uitvoering) en curatieve technieken (branden, borstelen,…) – eenmust.HerbicidesToutes les personnes concernées par le sujet sont au courant: Enprincipe, les herbicides ne peuvent plus être utilisés sur le domainepublic en Flandre depuis 2001 et, en 2015, il y sera mis définitivementun terme pour toutes les institutions publiques, afin de protéger les eauxde surface. Qui plus est, cette tendance est également suivie peu à peudans la Région de Bruxelles-Capitale et en Wallonie.De nombreuses communes ont déjà consenti de gros efforts pourappliquer la nouvelle législation. Cependant, il reste un certain nombrede points noirs importants. Des méthodes alternatives existent, maison en sait encore peu quant à leur efficacité, la fréquence nécessaireet l'impact sur l'environnement. Il existe aussi d'autres solutionsmoins connues qui permettent de réduire les mauvaises herbes demanière préventive et même d’en éviter la croissance. On peut citer parexemple, une conception, un choix correct du matériau de jointoiementet une finition optimale des détails. Les recherches du CRR, encollaboration avec le Vakgroep Plantaardige Productie de l'UGent, ontété menées tant sur le front préventif que curatif.Gestion des mauvaises herbesPour commencer, les chercheurs ont répertorié les différents typesde mauvaises herbes rencontrés sur les revêtements (semi-ouverts)en Flandre. Ils les ont examinées en rapport avec l'environnementdans lequel elles poussaient. À quelle luminosité étaient exposés lesvégétaux? Quelle était la fréquence d'utilisation de la voirie? Quellesen étaient les applications? Les caractéristiques techniques de lavoirie ont également été prises en compte, par exemple la largeurdes joints du pavage, le type de matériau de jointoiement ou laperméabilité.Il en est ressorti que les paramètres tant environnementaux quetechniques jouaient un rôle dans la croissance des mauvaises herbes.Si on veut maîtriser les mauvaises herbes de façon optimale, il estindispensable d'assurer une gestion intégrée des mauvaises herbes,c’est-à-dire une combinaison de techniques préventives (conception,exécution) et curatives (flamme, brossage...).BladmossenBryophytesCanadese fijnstraalErigéron du CanadaPaardenbloemPissenlitFiguur 1 – Veel voorkomende onkruidsoorten op halfopen verhardingen.Figure 1 – Espèces de mauvaises herbes les plus fréquentes sur les revêtementssemi-ouverts.StraatgrasPâturin annuelLiggende vetmuurSagine couchéeGrote weegbreeGrand plantainDoor in te spelen op het ontwerp (inclusief materiaalkeuze)kan onkruidgroei sterk verminderd worden, als men dustenminste weet wélke types van onkruiden bestreden moetenworden (zie Figuur 1). Daarbij houdt men best ook rekeningmet de belangrijkste omgevingsfactoren voor onkruidgroei (bv.gebruiksintensiteit: hoe lager hoe meer risico op veronkruiding)om bijvoorbeeld ook het toekomstig onkruidbeheer hier op afte stemmen. De conclusie is duidelijk: al vanaf het ontwerpvan de verharding is het mogelijk om aan onkruidpreventie tedoen. U houdt dan best rekening met meerdere, belangrijkeontwerpcriteria zoals correcte dimensionering om verzakkingenen onvlakheid te voorkomen, aanwezigheid van aanliggendegroenzones, plaatsing van obstakels in de verharding ofafwerking van randen en boorden (zie Figuur 2). Op die manier zalheel wat onkruidgroei preventief vermeden worden.La croissance des mauvaises herbes peut être fortement diminuée sion intervient dès la conception (y compris dans le choix des matériaux),à condition d’au moins connaître le types de mauvaises herbes àcombattre (voir Figure 1). Il convient également de tenir compte desprincipaux facteurs environnementaux pour la croissance des mauvaisesherbes (par exemple l’intensité d'utilisation: plus elle est faible, plusle risque de mauvaises herbes est important) afin d'y adapter lafuture gestion des mauvaises herbes. La conclusion est claire: dès laconception du revêtement, il est possible de prévenir l’apparition demauvaises herbes. Il faut également tenir compte de plusieurs critèresde conception importants tels que le dimensionnement correct pouréviter l'affaissement et les inégalités, la présence de verdure adjacente,la pose d'obstacles dans le revêtement ou la finition des bords et desbordures (voir Figure 2). Une proportion importance de la croissance demauvaises herbes pourra ainsi être évitée préventivement.35Beton 218


TECHNIEKTECHNIQUECategorie / Catégorie AAanliggend Groen / Verdure adjacenteCategorie / Catégorie BRandafwerking / Finition des bordsCategorie / Catégorie CVerzakkingen/oneffenheden / Affaissements/inégalitésCategorie / Catégorie DObstakels / ObstaclesBeton 218 36


TECHNIEKTECHNIQUECategorie / Catégorie EKantopsluiting / Rigole en éléments modulairesCategorie / Catégorie FGoot in kleinschalige elementen / Rigole en éléments modulairesWie een gebouw ontwerpt, staat voorenorme uitdagingen. Of het nu gaat omeen woonhuis of een groter project, je gaatelke keer op zoek naar de grenzen van demogelijkheden. En die grenzen wordenverlegd. Elke dag. De bouwoplossingenvan Xella, met producten als Ytong,Hebel en Silka, staan daarvoor garant.Dankzij deze performante materialenkan u elke constructie wapenen tegen deuitdagingen van morgen. www.xella.beU bedenkt heten wij bouwen het.Bouwstenenvan eenbetere toekomst37Beton 218


TECHNIEKTECHNIQUEEen andere parameter van groot belang is de breedte van devoegen, zoals geïllustreerd in Figuur 4.Bij fijne voegvullingen (0/1, 0/2), meestal toegepast in smallerevoegen, leidt een concentratie van overwegend groverekorrels (tussen 0.2 en 2mm) in de meeste gevallen tot minderonkruidgroei. Het komt er dus op aan de fractie fijn materiaal(gehalte fijne bestanddelen ‹63µm, fijnheidsmodulus ƒ mvolgensPTV 411) te beperken voor betere resultaten:Tabel 1: Richtlijnen i.v.m. korrelverdelingsparameters van voegzanden vooronkruidpreventie. ƒx = fractie fijn (‹ 63 µm) kleiner dan x%; MF = Medium Fine= bepaalde klasse voor fijnheidsmodulus ƒm van zand.Korrelparameter Minimaal AanbevolenCode volgensPTV 411Fractie fijn (‹ 0.063 mm) ‹ 10% ‹ 5% ƒ10 / ƒ5Fractie grof (0.2-D mm) › 60% › 70% -Fijnheidsmodulus ƒm › 1.5 › 2.1 MFOok het type straatlaag kan effect hebben. De invloed van destraatlaag op het onkruidwerende vermogen is wel afhankelijkvan de gebruikte voegvulling en zijn vervuilingsgraad. Het effecthoudt wellicht verband met de hoeveelheid beschikbaar vochtaanwezig in de straatlaag.Onkruidgroei is daarbijdoorgaans groter opverhardingen met eengesloten straatlaag (0/D,bv. kalksteen 0/6.3) dan opverhardingen met een openstraatlaag (d/D, bv. porfier2/6.3). Dit is het duidelijkstbij verhardingen ingevoegdmet vervuilde voegvullingen(zie Figuur 5).Open straatlaag /Couche de pose ouverteUn autre paramètre très important est la largeur des joints, commeillustrée sur la Figure 4.Pour les matériaux de jointoiement fins (0/1, 0/2), généralementmis en œuvre dans les joints plus étroits, une concentration engranulats plus gros prédominants (entre 0,2 et 2 mm) conduitgénéralement à une quantité de mauvaises herbes moinsimportante. Autrement dit, il faut limiter la proportion de matériaufin (teneur en particules fines ‹ 63 µm, module de finesse ƒm selonPTV 411) pour de meilleurs résultats:Tableau 1: Consignes relatives aux paramètres de répartition granulométriquedes sables de jointoiement pour la prévention des mauvaises herbes. ƒx =fraction fine (‹ 63 µm) inférieure à x%; MF = Moyenne Fine = classe déterminéepour le module de finesse ƒm du sable.Paramètre degranulométrieMinimalRecommandéCode suivantPTV 411Fraction fine (‹ 0,063 mm) ‹ 10% ‹ 5% ƒ10 / ƒ5Fraction grose (0,2-D mm) › 60% › 70% -Module de finesse ƒm › 1.5 › 2.1 MFLe type de couche de pose peut également avoir un effet.L'impact du type de couche de pose sur la capacité à empêcherla prolifération des mauvaises herbes dépend du matériau dejointoiement utilisé et de son degréde pollution. Cet effet a peut-êtreun lien avec la quantité d'humiditéprésente dans la couche de pose.La quantité de mauvaises herbesest toujours plus importante surles revêtements ayant une couchede pose fermée (0/D, p. ex. calcaire0/6.3) que sur les revêtements ayantune couche de pose ouverte (d/D, p.ex. porphyre 2/6.3). Ceci est encoreplus évident sur les revêtementsdont le matériau de jointoiement estpollué (voir Figure 5).Gesloten straatlaag /Couche de pose ferméeFiguur 5 – Invloed van type straatlaag op veronkruiding. (Voegvulling vanvervuilde kalksteen 0/6,3 in 11mm voeg).Figure 5 – Impact du type de couche de pose sur la quantité de mauvaises herbes.(Calcaire pollué 0/6,3 comme matériau de jointoiement dans un joint 11mm).ProefparkingOm de onkruidgroei voor twee voegvullingsmaterialen in depraktijk te volgen, werd in oktober 2009 op de OCW-proefparkingvan Sterrebeek een selectie van onkruidzaden (allemaalplantensoorten die frequent op elementverhardingen voorkomen,zie Figuur 1) ingezaaid. Deze parking bestaat uit tien verschillendeproefvakken met vier verschillende straatsteentypes (zie verderin Figuur 7) en twee bijpassende voegvullingen: porfier 2/6,3voor brede voegen en zandsteen 0/2 voor smalle voegen. Allezones werden met een deel organisch materiaal (gedroogdestekgrond) vervuild, uitgezonderd voor twee stroken poreuzebetonstraatstenen. In mei 2010 werden vegetatieopnamesgemaakt. De onderzoekers keken welke oppervlakte (in %) bedektwerd met onkruid. Ook de samenstelling van de onkruidflora werdonder de loep genomen (zie Figuur 6).Algemeen kan volgende conclusie worden getrokken: Ertreedt meer onkruidgroei op bij bredere voegen met vervuildeParking expérimentalPour suivre, dans la pratique, la prolifération des mauvaises herbessur deux types de matériaux de jointoiement, une sélection demauvaises herbes (constituée des plantes les plus fréquentes surles revêtements modulaires, voir Figure 1) a été semée en octobre2009 sur le parking expérimental du CRR à Sterrebeek. Ce parkingest composé de dix sections d'essai constituées de quatre types depavés (voir Figure 7) et de deux matériaux de jointoiement adaptés:porphyre 2/6,3 pour les joints larges et grès 0/2 pour les joints étroits.Toutes les zones ont été partiellement polluées avec du matériauorganique (terreau de bouturage séché), à l'exception de deuxbandes de pavés en béton poreux. En mai 2010, des prélèvementsde végétaux ont été réalisés. Les chercheurs ont examiné quellesuperficie (en %) était couverte par des mauvaises herbes. Ils ontégalement étudié de près la composition de la flore (voir Figure 6).En règle générale, la conclusion suivante peut être établie: Laprolifération des mauvaises herbes est plus importante sur des39Beton 218


TECHNIEKTECHNIQUEvoegvullingen. Bij vervuilde voegvullingengroeit doorgaans ook meer onkruid bijeen gesloten straatlaag. Dit houdt wellichtverband met de hoeveelheid beschikbaarwater voor de plant.Nog belangrijker als conclusie is dusde wisselwerking tussen straatlaag,voegvulling en vervuiling, en dat de gehelestructuur (inclusief straatsteensoort)invloed heeft op de onkruidgroei.joints plus larges avec des matériauxde jointoiement pollués. La quantité demauvaises herbes est plus importantelorsque le matériau de jointoiement estpollué et que la couche de pose est fermée.Il est possible que cela soit lié à la quantitéd'eau disponible pour la plante.Plus important encore comme conclusion, ily a une interaction entre la couche de pose,le matériau de jointoiement et la pollution,et c'est l'ensemble de cette structure (ycompris le type de pavé) qui influe sur laprolifération des mauvaises herbes.Figuur 6– Onkruidbezettingals functie van straatsteentypeop proefparking van het OCWte Sterrebeek in mei 2010, 7maanden na inzaai.Figure 6– Quantité de mauvaisesherbes en fonction dutype de pavé sur le parkingexpérimental du CRR de Sterrebeeken mai 2010, 7 moisaprès l'ensemencement.Onkruidbedekking (%)Quantité de mauvaises herbes (%)Drainage-openingenvervuildOuvertures de drainagepolluésVerbrede voegenvervuildJoints drainantspolluésKlassieke stenenvervuildPavés classiquesPoreuze stenenvervuildPavés poreuxPoreuze stenenzuiverPavés poreux propresCuratieve onkruidbestrijdingEens de bestrating in gebruik is, moetze natuurlijk onderhouden worden. Deonderzoekers besteedden ook aandachtaan de effectiviteit van verschillende,niet-chemische bestrijdingsmethoden.Opnieuw naar de proefsite te Sterrebeekdie dus ingezaaid werd met onkruid. Deonderzoekers testten acht verschillendebestrijdingsscenario’s (Figuur 7): vijfeenzijdige toepassingen (borstelen, hetelucht, selectief heet water, branden)en twee scenario’s met afwisselendborstelen en hete lucht. Men vergeleekde bestrijdingsfrequentie (= aantalbestrijdingsbeurten per jaar), kostprijsen milieu-impact. Tussen mei 2010en december 2011 werden dezebestrijdingsscenario’s herhaald bij iedereoverschrijding van een vooraf bepaaldebeeldkwaliteit (bv. beeldscore) van debestrating.Lutte curative contre les mauvaises herbesUne fois qu'un revêtement est utilisé, ildoit naturellement être entretenu. Leschercheurs ont également étudié l'efficacitéde différentes méthodes de lutte nonchimiques. Les chercheurs ont poursuivi leursexpériences sur le site de Sterrebeek surlequel des mauvaises herbes ont été semées.Ils ont testé huit scénarios de lutte (Figure 7):cinq applications unilatérales (brossage, airchaud, eau chaude, flamme) et deux scénariosavec brossage et air chaud en alternance. Ona comparé la fréquence de lutte (= nombred'interventions par an), le coût de revient etl'impact sur l'environnement. Entre mai 2010et décembre 2011, ces scénarios de lutteont été répétés lors de chaque dépassementd'une qualité d'aspect prédéfinie (p. ex. critèred'aspect) du revêtement.Beton 218 40


TECHNIEKTECHNIQUEVoegen: bevuiling 20%OM+zadenmixJoints: pollution 20 % matériauorganique + mélange de semencesNon considéré Non considéréZuivere voegvulling +zadenmixMatériau de jointoiement plus pur +mélange de semencesKlassieke betonstraatstenenPavés en béton poreuxDrainageopeningenOuvertures de drainageVerbrede voegenJoints drainantsPoreuze betonstraatstenenPavés en béton poreuxPoreuze betonstraatstenenPavés en béton poreuxFiguur 7 - Proefparking van het OCW te Sterrebeek en toegepaste bestrijdingsscenario’sFigure 7 - Parking expérimental du CRR à Sterrebeek et scénarios de lutte appliquésSCENARIOSCÉNARIOStenenzonderdrainageopeningen1 CONTINU BORSTELEN2 CONTINU HETE LUCHT3 CONTINU HEET WATER4 BORSTELEN/HETE LUCHT/BORSTELEN/HETE LUCHT/enz.Pavés sansouverturesdedrainage1 BROSSAGE CONTINU2 AIR CHAUD CONTINU3 EAU CHAUDE CONTINUE4 BROSSAGE / AIR CHAUD / BROSSAGE / AIR CHAUD / etc.5 Herhaling cyclus BORSTELEN + na 14 dagen HETE LUCHT5 Répétition du cycle: BROSSAGE + AIR CHAUD après 14 jours2 CONTINU HETE LUCHT2 AIR CHAUD CONTINUStenenmetdrainageopeningen3 CONTINU HEET WATER6 CONTINU BRANDENCONTINU BRANDEN AAN EEN LAGERE DOSIS (HOGERE7RIJSNELHEID)Pavés avecouverturesdedrainage3 EAU CHAUDE CONTINUE6 FLAMME CONTINUEFLAMME CONTINUE DE MOINDRE INTENSITÉ (VITESSE7PLUS ÉLEVÉE)8CONTINU BRANDEN MET STRENGER BEELDSCORE-CRITERIUM (VAKER)8FLAMME CONTINUE AVEC CRITÈRE D'ASPECT PLUSSTRICT (PLUS SOUVENT)De ‘onkruidgroei’ kreeg daarbij scores, op een schaal van 2 tot 10op basis van de gemiddelde voegbedekking en de hoogte van devegetatie (zie Figuur 8). Hogere scores komen overeen met eenbetere kwaliteit van de bestrating.La «croissance des mauvaises herbes» a été évaluée sur uneéchelle de 2 à 10 sur base de la couverture moyenne du joint etde la hauteur de la végétation (voir Figure 8). Des scores élevéscorrespondent à une meilleure qualité du pavage.VoegbedekkingHoogte van de vegetatie‹ 1cm 1-3 cm 4-6 cm 7-10 cm › 10cm1-6% 10 9 8 7 66-16% 10 8 7 6 516-26% 10 7 6 5 426-51% 10 6 5 4 351-100% 10 5 4 3 2Couverturede jointHauteur de la végétation‹ 1cm 1-3 cm 4-6 cm 7-10 cm › 10cm1-6% 10 9 8 7 66-16% 10 8 7 6 516-26% 10 7 6 5 426-51% 10 6 5 4 351-100% 10 5 4 3 241Beton 218


TECHNIEKTECHNIQUEFiguur 8 – Definitie van beeldscore en overeenkomstige straatbeelden.Figure 8 – Définition du score d'aspect et des aspects de pavages correspondants.Beeldscore 10Score d'aspect = 10Beeldscore 6Score d'aspect = 6Beeldscore 2Score d'aspect = 2Wat zijn de conclusies van deze inzaaiing? Eenzijdigetoepassingen van technieken veroorzaken floraverschuivingen(naar bepaalde soorten onkruid die beter bestand zijn tegendie welbepaalde techniek), met een noodzakelijke toename inbestrijdingsfrequentie tot gevolg. Zo ging bij eenzijdig toepassenvan heet water paardenbloem (Taraxacum officinale) domineren,terwijl bij continu inzetten van technieken met convectievewarmteoverdracht (hete lucht, stootbranden) gewone hoornbloem(Cerastium fontanum) ging overheersen.Tabel 2 geeft bijvoorbeeld voor een verharding met verbredevoegen de bestrijdingsfrequentie die nodig is om beeldscore 7-8(zie Figuur 8) te handhaven en dit voor 2 opeenvolgende jaren:Tabel 2: Bestrijdingsfrequentie (aantal beurten/periode) benodigd voor hetaanhouden van beeldscore (7-8) op een betonstraatsteenverharding metverbrede voegen (gevuld met klassieke, ongebonden voegvulling), voor vierbestrijdingsscenario’s.Quelles sont les conclusions de cette expérience? Lesapplications unilatérales de techniques provoquent desmodifications de la flore (vers certaines espèces de mauvaisesherbes résistantes à l'une ou l'autre technique donnée),avec pour conséquence une augmentation de la fréquenced'intervention. Ainsi, l'application d'eau chaude a provoqué unedomination de pissenlit (Taraxacum officinale), tandis que lors del'application en continu de techniques de transfert de chaleur parconvection (air chaud, flamme), le céraiste vulgaire (Cerastiumfontanum) est devenu dominant.Le Tableau 2 fournit par exemple, pour un revêtement à jointsélargis, la fréquence de lutte pour atteindre un score d'aspect de7-8 (voir Figure 8) et ce pour 2 années successives:Tableau 2: Fréquence de lutte requise (nombre d'interventions/période) pourle maintien du score d'aspect (7-8) sur un revêtement de pavés en béton àjoints élargis (remplis d'un matériau de jointoiement non lié classique), pourquatre scénarios de lutte.EenzijdigborstelenEenzijdig heteluchtEenzijdig heetwater selectiefAlternerendborstelen/hetelucht2010 2011 2010-20114 6 104 5 92 5 74 5 9Bovendien blijkt het ontwerp (betonstraatsteensoort,voegmateriaal) opnieuw een belangrijke invloed uit te oefenen ophet aantal curatieve behandelingen nodig voor een aanvaardbaarstraatbeeld.2010 2011 2010-2011Scénario de lutte 4 6 10BrossageunilatéralAir chaudunilatéralEau chaudesélectiveunilatéraleBrossage /air chaud enalternance4 5 92 5 74 5 9En outre, il semble que la conception (type de pavés en béton,matériau de jointoiement) a un impact important sur lenombre de traitements curatifs nécessaires à un aspect de rueacceptable.Beton 218 42


TECHNIEKTECHNIQUETabel 3: Bestrijdingsfrequentie (aantal beurten/twee groeiseizoenen)benodigd voor het aanhouden van beeldscore 7-8 in functie van betonstraatsteentypeen bestrijdingsscenario. De grijze vakjes waren niet in de proefopgenomen.TYPE BETONSTRAATSTEENTableau 3: Fréquence de brossage (nombre d'interventions/deux saisons decroissance) nécessaire pour le maintien du score d'aspect (7-8) en fonction dutype de pavés en béton et du scénario de lutte. Les zones grises n'ont pas étéreprises dans l'essai.TYPE DE PAVÉS EN BÉTONSCENARIOPoreusvervuildVerbredevoegenDrainageopeningenKlassiekSCÉNARIOPoreuxpolluésJointsélargisOuverturesde drainage Classiques1: eenzijdigborstelen1 10 91: brossageunilatéral1 10 92: eenzijdighete lucht1 9 11 92: air chaudunilatéral1 9 11 93: eenzijdigheet water1 7 93: eau chaudeunilatérale1 7 94: alternerendborstelen/hetelucht1 94: brossage /air chaud enalternance1 9KostenanalyseOok het kostenplaatje voor onkruidbestrijding werd onder de loepgenomen. Uit de kostenanalyse blijkt dat de grootste besparingenin kosten voor onkruidbestrijding kunnen gemaakt worden doorpreventief te handelen (bv. keuze van type straatsteen, straatlaagen/of voegvulling) met curatieve onkruidbestrijdingsscenario’som de nodige bestrijdingsfrequentie voor een aanvaardbaarstraatbeeld te drukken. De bestudeerde alternatieve bestrijdingstechniekenin het onderzoek (zie voorbeeld in Figuur 9) blekenevenwel geen directe gevolgen voor de levensduur van deverharding te hebben. Wel kunnen een aantal secundairefenomenen optreden zoals het reinigend effect van heet water enhet uithalen van de voegen door continu borstelen.Analyse des coûtsLe coût de la lutte contre les mauvaises herbes a égalementété examiné à la loupe. L'analyse des coûts montre que les plusimportantes économies en matière de lutte contre les mauvaisesherbes peuvent être réalisées par une approche préventive (p. ex.choix du type de pavé, de la couche de pose et/ou du matériaude jointoiement) avec des scénarios de lutte curative contre lesmauvaises herbes afin de réduire la fréquence d'interventionpour un aspect de rue acceptable. Les techniques de luttealternatives examinées au cours de l'étude (voir exemple à laFigure 9) n'ont toutefois pas semblé avoir de conséquence directesur la durée de vie du revêtement. Toutefois, un certain nombrede phénomènes secondaires peuvent survenir comme l'effetnettoyant de l'eau chaude et le creusement des joints par lebrossage répété.Figuur 9: Hete lucht (links) en selectieve heetwatertechniek (rechts) in actie op de proefparkingFigure 9: Air chaud (à gauche) et technique d'eau chaude sélective (à droite) en action sur le parking expérimentalDe resultaten in het algemeen wijzen op een groot potentieel voorpreventieve strategieën, gecombineerd met curatieve technieken.De keuze van een bestratingstype dat minder vaak curatievebehandeling tegen onkruidgroei (voor een bepaald straatbeeld)vereist, kan het negatieve milieueffect van onkruidbestrijdinghelpen verminderen. Bovendien kunnen verschuivingen inonkruidflora en negatieve aspecten van een bepaalde techniekook worden tegengegaan door bestrijdingstechnieken metverschillende werkingswijze (thermisch, mechanisch etc.) af tewisselen. Een integrale aanpak van onkruidbeheersing op langetermijn is dan ook een must.Les résultats soulignent dans l'ensemble le grand potentiel destratégies préventives combinées avec des méthodes curatives.Choisir un type de pavés qui nécessite moins d'interventionscuratives contre les mauvaises herbes (pour un aspect de ruedonné) peut contribuer à diminuer les impacts négatifs de lalutte contre les mauvaises herbes sur l'environnement. Deplus, les modifications de la flore et les aspects négatifs d'unetechnique donnée peuvent également être contrés en alternantles techniques de lutte avec d'autres méthodes (thermiques,mécaniques, etc.). Une approche intégrale de la gestion desmauvaises herbes à long terme est par conséquent un must.43Beton 218


TECHNIEKTECHNIQUEImplicaties en aanbevelingen voor de praktijkEen geïntegreerd onkruidbeheer met combinatie van preventieve(ontwerp, uitvoering) en verschillende curatieve technieken(branden, borstelen enzovoort) is een absolute must. Uithet onderzoek blijkt duidelijk dat onkruidbeheer(sing) opverhardingen in kleinschalige elementen al begint vóór en tijdensde aanleg van de bestrating.• Er treedt meer onkruidgroei op bij bredere voegen met vervuildevoegvullingen. Bij vervuilde voegvullingen groeit doorgaansook meer onkruid bij een gesloten straatlaag. Dit houdt wellichtverband met de hoeveelheid beschikbaar water voor de plant.• Door curatieve bestrijdingsmethoden (branden, borstelen….)regelmatig af te wisselen, kan het onkruidbeheergeoptimaliseerd worden. De frequentie van de verschillendetechnieken kan vastgelegd worden aan de hand van de‘streefbeeldkwaliteit’ en afhankelijk van de aanwezigeonkruidflora.• Denk bij het aanleggen van de straat hieraan om heel watonkruidgroei preventief te vermijden:Inpassing in het bestaande straatbeeld (groene ruimte,stadscentrum,…)Afstemmen op toekomstige onkruidbestrijding (bvb.toegankelijkheid machines)Correcte dimensionering (in functie van te verwachtenbelasting) om verzakkingen te voorkomenAfstemming op gebruiksintensiteit van de verhardingDoordachte keuze van de voegvulling (aard, korrelverdeling,fysico-chemie) in combinatie met type bestrating (voegbreedte,voegpercentage) en straatlaag (open/gesloten)Controle van de voegbreedte tijdens uitvoeringAfwerking aan de randen van de verharding en/of rondobstakels; gepaste kantopsluiting om onkruidgroei tevoorkomen.Voorkomen van vervuiling (bv. preventief veegbeheer)• Het hele concept van de straat en de combinatie vanstraatsteentype, voegvulling en straatlaag zijn heel bepalendvoor latere onkruidgroei.• Economisch gezien is het heel belangrijk om preventief tehandelen (bv. keuze van type straatsteen, straatlaag en/ofvoegvulling). Daar kunnen de grootste kosten in onkruidbeheeral vermeden worden.Het onderzoek werd gevoerd door: A. Beeldens, E. Boonen(Opzoekingscentrum voor de Wegenbouw, OCW)B. De Cauwer, M. Fagot, D. Reheul (Vakgroep PlantaardigeProductie, UGent)Een onderzoek vanImplications et recommandations pratiquesUne gestion intégrée des mauvaises herbes avec unecombinaison de techniques préventives (conception, exécution) etcuratives (flamme, brossage, etc.) est une nécessité absolue. Lesrésultats des recherches démontrent clairement que la gestiondes mauvaises herbes commence avant et pendant la réalisationdu pavage.• La prolifération des mauvaises herbes est plus importantesur des joints plus larges avec des matériaux de jointoiementpollués. La quantité de mauvaises herbes est plus importantelorsque le matériau de jointoiement est pollué et que la couchede pose est fermée. Il est possible que cela soit lié à la quantitéd'eau disponible pour la plante.• Changer régulièrement de méthode de lutte curative (flamme,brossage...) permettra d'optimiser la gestion des mauvaisesherbes. La fréquence des différentes techniques peut êtredéterminée sur la base de la «qualité de l'aspect de la rue» eten fonction de la flore des mauvaises herbes en présence.• Aspects à prendre en considération lors de l'aménagement dela rue pour une lutte préventive contre les mauvaises herbes:adaptation dans l'aspect existant de la rue (espace vert, centreville...)Prise en compte de la gestion future (p. ex. accessibilité desmachines)Dimensionnement correct (en fonction de la charge prévue)pour éviter les affaissementsPrise en compte de l'intensité d'utilisation du revêtementChoix réfléchi du matériau de jointoiement (type, granulométrieet caractéristiques physico-chimiques) en combinaison avec letype de pavage (largeur et pourcentage des joints) et de couchede pose (ouverte/fermée)Contrôle de la largeur des joints lors de l'exécutionFinition des bords du revêtement et/ou autour d'obstacles;contrebutage adapté pour prévenir la prolifération desmauvaises herbes.Prévention de la pollution (p. ex. par des brossages préventifs)• L'ensemble du concept de la rue ainsi que la combinaison dutype de pavés, du matériau de jointoiement et de la couche depose sont déterminants pour la pousse des mauvaises herbes.• Sur le plan économique, il est très important de prendre enconsidération l'aspect préventif (p. ex. choix du type de pavés,de couche de pose et/ou de matériau de jointoiement). C'est àce moment là que les coûts les plus importants peuvent êtreréduits en matière de gestion des mauvaises herbes.L'étude a été menée par:A. Beeldens, E. Boonen (Centre de recherches routières (CRR)B. De Cauwer, M. Fagot, D. Reheul (Vakgroep PlantaardigeProductie, UGent)Une étude deMEER INFORMATIE?Uit de onderzoeksresultaten zijn aanbevelingen voor eeneconomisch en ecologisch verantwoord onkruidbeheer in depraktijk opgesteld. Die worden gepubliceerd in een nieuweOCW-Handleiding via www.ocw.be/onkruidbeheer.INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESLes résultats des recherches ont permis d'établir des recommandationspratiques pour une gestion des mauvaises herbesréfléchie sur le plan économique et écologique. Celles-ci ontété publiées dans le nouveau manuel du CRR consultable viawww.ocw.be/onkruidbeheer.44


Echte specialistengebruiken biodegradeerbareontkistingsolie.Draag zorg voor het milieu, gebruik biologischafbreekbare ontkistingsolie“Biologisch afbreekbare smeermiddelen” zijn producten die door hun samenstelling makkelijker door microorganismenin het milieu worden afgebroken. Ze zijn aan te bevelen in toepassingen van verloren smering en intoepassingen met een verhoogd risico voor het milieu. Ontkistingsolie kan bij gebruik in het milieu terechtkomenen zo schade veroorzaken aan fauna en flora. Met biologisch afbreekbare ontkistingsolie kan u de schade beperkenen draagt u extra zorg voor het milieu.Een boodschap vanwww.valorlub.beValorlub is een initiatief van het bedrijfslevenmet de steun van de drie regionale overheden.


PROJECTPROJETU vraagt,wij(pre)fabriceren.BETCA“Service is voor onshet allerbelangrijkste”De FEBE-bedrijven doen er alles aan om hunklanten elke dag optimaal van dienst te zijn.Want werkelijk alle onderdelen voor bouw- ofinfrastructuurwerken kunnen in prefab betongemaakt worden. Waar u welke producten ofoplossingen vindt, daarover gaat ‘U vraagt, wij(pre)fabriceren’. In deze reeks stelt het tijdschriftBETON elke keer een ander bedrijf voor.Als opener van de reeks kozen we voor BETCA,een bedrijf dat al meer dan een kwarteeuw demeest specifieke wensen in beton giet. Aan hethoofd van deze bloeiende ondernemming met 39medewerkers staat Mark Van Campenhout. Vanopzijn hypermoderne bureau op de site in Rumstvertelt hij wat BETCA te bieden heeft.BETCA“Le service est pournous primordial”Les entreprises de la FEBE s’efforcent d’offrirà leurs clients un service optimal au quotidien.En effet, toutes les composantes des travauxde construction et d’infrastructure peuvent êtreréalisées en béton préfabriqué. Où trouver quelsproduits ou quelles solutions? Tel est précisémentl’objet de ‘Vous demandez, nous (pré)fabriquons’,une série dans laquelle la revue BETON présentedans chaque numéro une nouvelle entreprise.En guise d’ouverture, nous avons choisi BETCA,une entreprise qui réalise depuis déjà plus d’unquart de siècle les souhaits les plus spécifiquesen béton. A la tête de cette entreprise florissantequi emploie 39 collaborateurs, il y a Mark VanCampenhout. Depuis son bureau hypermodernesitué sur le site de Rumst, il nous explique ce queBETCA propose.Beton 218 46


PROJECTPROJETVous demandez,nous (pré)fabriquonsBETON: BETCA is een vaste waarde in de prefabsector.Mark van Campenhout: “Ja, mijn vader is 1979 van nul gestart,samen met Paul Willemen, later ook bekend van de algemeneaannemersgroep Willemen. Ik heb dan even met mijn vaderhet bedrijf gerund. Sinds 2003 sta ik alleen aan het hoofdvan BETCA. Ik spreek nochtans nog altijd van ‘wij’. Dat klinktaangenamer.”“Ik doe dit werk heel graag. Twee jaar geleden was er een vraagvoor overname. Dan twijfel je toch even. Maar het geluk zit nietin het nietsdoen. Een maand heb ik getwijfeld. En toen heb ikbeslist dat ik mijn eigen baas wilde blijven. Ik sta elke dag opom te doen wat ik graag doe; samen met mijn medewerkersBETCA uitbouwen. We kunnen nog wat meer diversifiëren op demarkt, misschien ook staal aanbieden. We maken nu 90% vanhet staal voor onszelf.”BETON: U bent optimistisch. Terwijl iedereen de mond volheeft over de crisis.Mark van Campenhout: “Ik ben niet bang van de crisis. Wij zijneen onafhankelijk bedrijf en kiezen voor een stabiele groei.Het is waar dat er de voorbije jaren – en jammer genoeg – eenaantal bedrijven over de kop zijn gegaan. Dat kon ook nietanders met de crisis. De tijd van jaarlijkse groei van 10% isdefinitief voorbij. Tegenwoordig moet je, als je gezond wilblijven, een andere strategie gebruiken dan altijd maar te willengroeien. Dat is toch mijn visie. Wij investeren om rendabeler tewerken, niet om te groeien. Ongewild groei je dan toch, al is hetdan ‘stillekes’, langzaam maar zeker.”BETON: De sector is de laatste jaren veel veranderd.Mark van Campenhout: “Er is inderdaad een consolidatie aande gang in de sector. Dat is voor mij in feite goed, want datbetekent dat ik één concurrent heb in plaats van meerdere.BETCA is niet bang voor de toekomst. Deze morgen benBETON: BETCA est une valeur sûre dans le secteur du préfabriqué.Mark van Campenhout: “Mon père a démarré de zéro en 1979, avecPaul Willemen, connu plus tard également pour le groupe desentrepreneurs généraux Willemen. Ensuite, j’ai assuré la gestion del’entreprise un moment aux côtés de mon père. Depuis 2003, je dirigeBETCA seul. Je préfère toutefois encore toujours dire ‘nous’. C’estplus convivial.”“J’adore mon travail. Il y a deux ans, nous avons eu une propositionde reprise. Il est clair que cela incite à la réflexion, mais le bonheurne réside pas dans l’inaction. J’ai hésité pendant un mois. Puis j’aidécidé que je voulais rester mon propre patron. Je me lève tous lesjours pour faire un travail qui me plaît ; développer l’entreprise avecl’aide de mes collaborateurs de BETCA. Nous pouvons encore nousdiversifier sur le marché, et peut-être aussi proposer de l’acier. Nousfabriquons déjà nous-même 90% de l’acier que nous avons besoin.”BETON: Vous êtes optimiste. Alors que tout le monde parle sanscesse de la crise.Mark van Campenhout: “Je n’ai pas peur de la crise. Nous sommesune entreprise indépendante et optons pour une croissance stable.Certes, certaines entreprises – et c’est bien dommage – ont dû mettrela clé sous le paillasson. Elles n’ont pas eu d’autre choix à cause dela crise. L’époque où l’on atteignait une croissance annuelle de 10%est définitivement révolue. Actuellement, si vous voulez rester uneentreprise saine, vous devez adopter une autre stratégie que de viseren permanence la croissance. C’est mon point de vue en tout cas.Nous investissons pour travailler de manière plus rentable, non paspour croître. Ceci génère d'office une croissance, même si elle s’opèrelentement, mais sûrement.”BETON: Le secteur a beaucoup changé ces dernières années.Mark van Campenhout: “Le secteur fait en effet actuellement l’objetd’une consolidation. A vrai dire, c’est une bonne chose pour moi vuque cela implique que j’ai un seul concurrent au lieu de plusieurs.47Beton 218


PROJECTPROJETik nog met mijn buren gaan onderhandelen, eenoudijzerhandelaar. Ja, ik ben op zoek naar investeringen enwil de produktiehal uitbreiden.”“Eigenlijk zijn het nu al twee bedrijven. De ene hal is BETCA.Het gebouw beneden is Rupelstaal. Rupelstaal valt onder debouw, waardoor ik ook in deze sector veel mensen ken. Ikleg veel contacten en stilaan groei ik in kennis en ervaring,ook in de bouw. Het is heel belangrijk te weten wat jeklanten nodig hebben.”BETON: Wat kunnen aannemers bij jullie komen vragen?Mark Van Campenhout: “Alles. Wij analyseren élke prijsvraagmet de grootste aandacht. Ik streef er naar om dingen die alop de markt zijn, op een meer rendabele manier te maken.Lang geleden al hebben wij beslist om niet meer voor deechte standaard producten te kiezen, omdat we daar eenovercapaciteit zagen.”“In 2003 hebben we beslist om bekistingen te kopen voorbalken en kolommen. De eerste waren in hout. Op de eerstebouwbeurs die ik bezocht, stond een kolombekisting van8 m lang, volledig in staal. Dat leek me wel iets. Ik zag hetding ’s morgens staan. ’s Avonds passeerden we terug enhebben we een bod gedaan. We hebben de bekisting driemaand geprobeerd. Toen hebben we er een van 30 meterbesteld. Nog drie maand later hebben wij nog een bekistingbesteld en zo zijn wij vertrokken in balken en kolommen.”BETON: Wat is je grootste troef denk je?Mark van Campenhout: “Goede mensen vinden. Mensen dieelke dag gelukkig naar hun werk komen. Bij BETCA werkenweinig mensen ten opzichte van onze concurrenten, ze zijnmaar met vier op het bureau. Dat maakt dat we veelzijdigmoeten zijn. Door mensen te vertrouwen kan je veel vanje werk doorgeven en zelf in andere dingen investeren.Mensen krijgen veel zelfstandigheid en flexibiliteit. Ik leg zegeen druk op. Ik ben elke dag aanwezig, dus als het ergensBETCA ne craint pas l’avenir. Ce matin, j’ai encore été négocier avec mesvoisins, les services d’un ferrailleur. Eh oui, je cherche des opportunitésd’investissement et souhaite étendre mon hall de production.”“Nous sommes en réalité déjà à deux entreprises. Le premier hall estoccupé par BETCA. Le bâtiment en bas abrite Rupelstaal. Rupelstaalofficie dans la construction, si bien que je connais aussi pas mal demonde dans ce secteur. Je noue beaucoup de contacts, ce qui mepermet d’étendre mes connaissances et mon expérience, égalementdans la construction. Il est très important de connaitre les besoins devos clients.”BETON: Qu’est-ce que vous pouvez proposer aux entrepreneurs?Mark Van Campenhout: “Tout. Nous analysons absolument toutes lesdemandes de prix avec la plus grande attention. Mon but est de réaliserdes concepts qui existent déjà sur le marché, mais de façon plusrentable. Il y a longtemps déjà, nous avons décidé de ne plus choisir lesproduits purement standard, car nous prévoyions une surcapacité dansce domaine.”“En 2003, nous avons décidé d’acheter des coffrages pour des poutreset des colonnes. Les premiers étaient en bois. Lors du premier salonprofessionnel que j’ai visité, j’ai découvert un coffrage destiné à laréalisation de colonnes d’une longueur de 8 mètres, complètement enacier. L’idée me semblait ingénieuse. J’avais vu le concept le matin. Lesoir, nous sommes repassés et nous avons fait une offre. Nous avonstesté le coffrage pendant trois mois. Nous en avons ensuite commandéun de 30 mètres. Encore trois mois plus tard, nous avons commandé unautre coffrage et c’est ainsi que nous avons commencé à fabriquer despoutres et des colonnes.”BETON: Quel est selon vous votre principal atout?Mark van Campenhout: “Trouver les bonnes personnes. Des personnesqui sont heureuses de venir travailler chaque jour. Par rapport à nosconcurrents, BETCA compte peu de collaborateurs, ils ne sont quequatre au bureau. Il faut donc se montrer polyvalents. Si vous faitesconfiance aux gens, vous pouvez déléguer une part du travail et vousinvestir personnellement dans d'autres tâches. Nos collaborateursBeton 218 48


PROJECTPROJETtoch niet goed loopt merk ik het sowieso op. Ook in de fabriekhebben we erg goede mensen die al heel lang voor BETCAwerken.”BETON: Dat klinkt heel aannemelijk, maar klanten komen nietomwille van het personeel.Mark van Campenhout: “Natuurlijk moeten de producten ookgoed en rendabel zijn. Maar ook dat komt dankzij je mensen.Het moment waarop we nieuwe bekistingen maken, dàn wordthet rendement bepaald. Dat moet allemaal heel juist zitten.Hier werken ook heel wat Turkse mensen. Waarom zeg ikdat? Het zijn mensen die, als ze de kans gehad hadden omte studeren, dat zeker gedaan hadden. Die mensen zijn nugegroeid binnen het bedrijf. Ze weten perfect hoe alles loopten bij cruciale beslissingen kan ik op hen rekenen. Dat isprachtig.”“Ik ken van alles de kostprijs heel goed. Ik zoek op de marktvoortdurend naar factoren die onze rendabiliteit kunnenverhogen. Wij krijgen veel prijsvragen, behandelen alles met degrootste zorg. Het is aan ons om te zorgen dat we meer biedendan een ander.”BETON: Wat zijn daarbijde troeven?Mark van Campenhout: “Service is bij ons het allerbelangrijkste.Ik kom net nog van een werf in Hoeilaart. Men signaleerde eenprobleem. Ik ben er onmiddellijk naar toe gereden en kreegeerst geweldig onder mijn voeten. Maar alles is opgelost,zonder dat ik iets moet doen. Wij zijn heel flexibel naar deaannemer toe. Maar we vragen ook een klein beetje flexibiliteitterug. Als je zelf heel veel gegeven hebt, is het niet moeilijk omeen klein beetje terug te vragen. Daarom krijgen we op veelplaatsen de laatste kans. Je mag niet de grootste willen zijn, jemoet niet te veel willen groeien in tijden van crisis. Je moet heelgoed je kostprijs kennen en daar niet onder gaan.”“Een andere troef is onze kennis. Wij sturen geenvertegenwoordigers op de baan. We verkopen zelf en we wetenbénéficient de beaucoup d'autonomie et de flexibilité. Je ne leurimpose aucune pression. Je suis présent tous les jours, et donc, siquelque chose ne tourne par rond, je m'en rends compte quoi qu'il ensoit. Dans l'usine également, nous avons de très bons collaborateursqui travaillent déjà depuis longtemps pour BETCA.”BETON: Tout cela semble très plausible, mais les clients ne viennentpas pour le personnel.Mark van Campenhout: “Bien entendu, les produits doivent aussi êtrede qualité et rentables, mais pour cela également, il faut pouvoircompter sur vos collaborateurs. Le rendement est véritablementdéterminé au moment où nous réalisons de nouveaux coffrages.Il faut faire preuve d'une grande exactitude. Nous comptons aussibeaucoup de Turcs parmi nos collaborateurs. Pourquoi cetteprécision? Parce que ce sont des personnes qui, si elles avaient eula chance de faire des études, l'auraient très certainement fait. Cespersonnes ont désormais grandi au sein de l'entreprise. Elles saventparfaitement comment tout fonctionne et, quand il faut prendre desdécisions cruciales, je peux compter sur elles. C'est génial.”“Je connais très bien le prix de tout. Je recherche sans cesse surle marché des facteurs qui peuvent augmenter notre rentabilité.Nous recevons beaucoup de demandes de prix, et les traitons toutesavec le plus grand soin. C'est à nous de veiller à offrir plus que nosconcurrents.”BETON: Et quels sont vos atouts?Mark van Campenhout: “Le service est pour nous primordial. Jereviens tout juste d'un chantier à Hoeilaert. On m'avait signalé unproblème. Je me suis directement rendu sur place et j'ai d'abord reçuun sacré savon. Mais tout est résolu sans que j'aie eu à intervenir.Nous sommes très flexibles vis-à-vis des entrepreneurs. Toutefois,nous demandons aussi un peu de flexibilité en retour. Si vous aveztoujours eu pour habitude de donner beaucoup, il n'est pas difficile dedemander un petit quelque chose en retour. C'est pourquoi nombreuxsont ceux qui nous accordent la dernière chance. Il est inutile dechercher à être le plus grand, il ne faut pas briguer une trop grande49Beton 218


PROJECTPROJETBETCADoelhaagstraat 812840 RumstT. 03 888 55 71www.betca.beMaatwerk in prefab beton voor o.a.balkenkolommenwandenL-elementenbeschoeide sleuvendrainagegotenbeschoeingspredallendieselopvangbakkenperronboordengewafelde platenallerlei produkten op maatOprichting: 1973Oppervlakte: 13000 m² productiehalOmzet: ca. 8 mioBETCADoelhaagstraat 812840 RumstT. 03 888 55 71www.betca.beTravaux sur mesure en béton préfabriquépour entre autres:PoutresColonnesMursÉléments en LFouilles blindéesCaniveaux de drainageBacs de rétention pour gazoleBordure de quaiToutes sortes de produits sur mesure.Création: 1973Superficie: hall de production de13000 m²Chiffre d'affaire: 8 mioperfect wat er in de fabriek gebeurt enwat er mogelijk is. Als ik de baan opga is het om iets te drinken. Ook welbelangrijk hoor!”BETON: Is BETCA innovatief?Mark van Campenhout: “De innovatieligt er in dat ik nooit tevreden ben overmezelf. Wij gaan altijd samen metde klant op zoek naar oplossingenen optimalisering van de elementen.We analyseren bij elke vraag of zewel helemaal goed zit. Elementen diegevraagd worden op 1 m lang? Danonderzoeken we waarom de klant 1mwil. Wij bekijken dan wat de optimalelengte is en stellen eventueel ietsanders voor. Worden wij er beter van?Ja, maar de werf in ieder geval ook.”BETON: Hoe ziet u de toekomst?Mark van Campenhout: “Ik heb geenschrik van de toekomst, juist omdatwij voor die stabiele groei kiezen.Ik prefereer een diesel die in gangblijft voor een sportmachine met eensnelle start. Alle kranen in de fabriekzijn voorzien van frequentiesturing,dus ik kan daarmee doen wat ik wil.Ik moet me helemaal niet beperkentot balken en kolommen. Als eenaannemer elementen nergens kankrijgen, wel, dan komt hij naar BETCA.Die flexibiliteit is de troef. Vergelijk hetmet de scheepvaart. Een groot schipkan maar heel langzaam van koersveranderen. Wij zijn een yachtje enmaken onze bocht zoals we willen.”(KDA)croissance en temps de crise. Il suffit de bienconnaître votre prix de revient et de ne pas alleren-deçà.”“Un autre atout est notre connaissance. Nousn'envoyons pas de délégué en déplacement.Nous assurons nous-mêmes la vente et noussavons parfaitement ce qui se fait dans l'usineet ce qui est possible. Si je pars en déplacement,c'est pour aller boire un verre. Cela compteaussi, vous savez!”BETON: BETCA est-il innovant?Mark van Campenhout: “L'innovation réside dansle fait de ne jamais être satisfait de soi. Nousréfléchissons toujours avec le client pour trouverdes solutions et optimiser les éléments. Chaquefois qu'une demande nous est adressée, nousanalysons si elle est juste et réalisable. On nousdemande des éléments de 1 m de long? Dans cecas, nous examinons pourquoi le client demandecette longueur. Nous évaluons ensuite lalongueur optimale et proposons éventuellementune autre solution. Cela nous est-il profitable?Oui, mais c'est tout bénéfice pour le chantieraussi.”BETON: Comment voyez-vous l’avenir?Mark van Campenhout: “Je n’ai pas peur del’avenir, précisément parce que nous avons choiside miser sur cette croissance stable. Je préfèreune voiture au diesel qui continue de rouler, à unbolide qui démarre en trombe. Tous les gruesde l’usine sont équipées d’un convertisseur defréquence, je peux donc faire ce que je veux. Jene dois absolument pas me limiter aux poutreset aux colonnes. Si un entrepreneur ne trouvenulle part certains éléments, il peut s’adresserà BETCA. Cette flexibilité est notre atout.On pourrait établir une comparaison avec lanavigation. Un grand navire ne peut changer detrajectoire que très lentement. Nous ne sommesqu'un petit yacht, mais négocions nos viragescomme nous le voulons.”(KDA)50


Depuis 100 ansdes assurances construites pour vousAl 100 jaarverzekeringen waar u op kan bouwenChoisissez Fédérale Assurance pour lameilleure protection de votre entreprise.Depuis 100 ans, Fédérale Assurance protège plusieursdizaines de milliers d’entreprises contre les risquesliés à leurs activités professionnelles.Découvrez nos formules d’assurances sur mesure àdes conditions particulièrement compétitives :l accidents du travail ;l responsabilité civile ;l parc automobile ;l bâtiments ;l pension complémentaire.De plus, nous partageons nos bénéfices avec nosclients !Kies Federale Verzekering voor de bestebescherming van uw bedrijf.Al 100 jaar beschermt Federale Verzekering duizendenbedrijven tegen de risico’s van hun professioneleactiviteiten.Ontdek onze verzekeringsformules op maat aan devoordeligste voorwaarden voor:l arbeidsongevallen;l burgerlijke aansprakelijkheid;l wagenpark;l gebouwen;l aanvullend pensioen.Bovendien delen wij onze winst met onze klanten!Pour le conseiller ou lebureau de votre régionVoor de adviseur ofkantoorhouder uit uw streekPlus d’info ouune offre en lignewww.federale.beMeer infoof online offerteL’assureur qui partage ses bénéfices avec vousDe verzekeraar die zijn winst met u deelt


PROJECTPROJETDe aanleg van Collector Wortegem heeft heel wat voeten in deaarde. Het is dan ook geen kleine opdracht. Met deze werkenwil Aquafin het afvalwater van de inwoners van Wortegem eneen deel van Anzegem dat nu nog in de Maalbeek belandt,aansluiten op de toekomstige rioolwaterzuiveringsinstallatiein de industriezone Vijverdam tussen Anzegem en Waregem.Daarvoor wordt er gedurende twee jaar gewerkt in tien straten.Kostenplaatje: 6 miljoen euro.Aquafin legt een verzamelriool aan vanaf de Grote Leiestraat totaan Wortegem Plein, met inbegrip van meerdere pompstationsdie de nodige druk zullen leveren op plaatsen waar het afvalwatereen hoogteverschil moet overwinnen. Geen overbodige luxe indeze heuvelachtige streek. TMVW staat in voor de riolering vande Oudenaarsweg, delen van de Tjammelstraat, Keerstraat,Gotstraat en Egaalstraat. De infrastructuurwerken wordenverdeeld over alle partijen: Aquafin, TMVW, het AgentschapWegen en Verkeer en de gemeenten Wortegem-Petegem enAnzegem.Andy Degrauwe, werfleider voor Stadsbader: “In de eerste fasegaan we de collector al deels aanleggen en aansluiten op deMaalbeek. In fase twee, die nog aanbesteed moet worden, volgteen uitbreiding naar het zuiveringsstation. De momenteel noggemengde riolering wordt bovendien helemaal gescheiden. DeDWA-leidingen moeten we meestal nieuw aanleggen, maar debestaande RWA-riolering blijft dikwijls behouden.”Extra gewapend bij oprittenMomenteel heeft Andy met zijn team van 25 à 30 medewerkersiets meer dan een derde van de in totaal tien kilometer aanrioleringsbuizen geplaatst. Het gaat om beton- en gresbuizen.Ongeveer 80 % van de buizen bestaat uit beton, ook voor de DWAriolering.Alkern VOR Beton levert zowel de klassiek gewapendebetonbuizen van 90 tot 120 mm als de staalvezelversterktebuizen van 300 tot 800 mm. “We werken hoofzakelijk met nietgewapendebuizen”, weet Andy. “Maar in sommige gevallenhebben we toch een staalvezelversterkte oplossing nodig.Bijvoorbeeld bij opritten waar de buizen redelijk hoog liggen ofbij dwarsingen onder drukke wegen met weinig dekking. In diegevallen gebruiken we extra gewapende buizen die we plaatsen inzandcement, zoals bepaald door het studiebureau.”Kwalitatieve inspectieputtenDe ruim 100 inspectieputten komen eveneens van Alkern VORBeton. Deze dienen behalve voor de occasionele inspectie enreiniging ook voor het aanbrengen van hoekverdraaiingen in hetleidingenstelsel. “De producten van Alkern zijn altijd heel goedafgewerkt”, vertelt Andy Degrauwe. “En zeker de inspectieputtenzijn van een heel mooie kwaliteit. Voor Collector Wortegemgebruiken we putten uit zowel zelfverdichtend als aardvochtigbeton.”“We maken op onze productiesite in Roeselare beidesoorten inspectieputten”, vertelt Stijn Degraer, commercieelverantwoordelijke bij Alkern VOR Beton. “Zo kunnen we aan devraag van de markt voldoen, zonder een bepaalde technologieexpliciet te pushen.”Kort op de balMeteen wordt ook de bovenbouw vernieuwd. En dat opverschillende locaties tegelijk. “Dat typeert de grootschaligheidvan het project Collector Wortegem”, stelt Andy. “Terwijlwe in één straat de riolering aanleggen en in een andere dehuisaansluitingen verzorgen, plaatsen we in weer een andereLa réalisation du Collector Wortegem ne s'est pas faite sans peine.Il faut dire que c'est un chantier de grande envergure. Avec cestravaux, Aquafin prévoit de raccorder les eaux usées des habitantsde Wortegem et d'une partie d'Anzegem, qui coulent encore dansle ruisseau du Maalbeek, à la future station d'épuration. Celle-ci setrouve dans la zone industrielle de Vijverdam, située entre Anzegemet Waregem. Les travaux dureront deux ans et concerneront dixrues. Budget total: 6 millions d'euros.Aquafin installe un collecteur depuis la Grote Leiestraat jusqu'àla place de Wortegem. L'installation comprend plusieurs stationsde pompage qui fourniront la pression nécessaire là où les eauxusées doivent franchir une dénivelée. Un luxe tout sauf inutile danscette région vallonnée. TMVW assure la réalisation des égouts dela Oudenaarsweg, de parties de la Tjammelstraat, de la Keerstraat,de la Gotstraat et de l'Egaalstraat. Toutes les parties prenantesse répartissent les travaux d'infrastructure: Aquafin, TMVW,l'Agentschap Wegen en Verkeer et les communes de Wortegem-Petegem et d'Anzegem.Andy Degrauwe, chef de chantier pour Stadsbader: «Lors d'unepremière phase, nous allons déjà installer partiellement lecollecteur et le raccorder sur le Maalbeek. La phase deux, qui doitencore faire l'objet d'une adjudication, consistera en une extensionvers la station d'épuration. Encore mixtes, les égouts seront en outreentièrement séparés. La plupart des conduites d'égouttage des eauxusées doivent être refaites, mais les conduites d'égouttage des eauxde pluie sont souvent conservées.»Une armature supplémentaire sous les alléesAujourd'hui, Andy et son équipe de 25 à 30 ouvriers ont placé un bontiers des quelque 10 kilomètres qui doivent être posés au total. Ils'agit de tuyaux en béton et en grès. Environ 80 % des tuyaux sont enbéton, y compris les égouts d'eaux usées.Alkern VOR Beton fournit à la fois des tuyaux en béton arméclassiques de 90 à 120 mm et des tuyaux renforcés de fibre d'acierde 300 à 800 mm. «Nous travaillons principalement avec des tuyauxnon armés», nous explique Andy. «Dans certains cas cependant,nous avons besoin d'une solution renforcée de fibre d'acier. Parexemple sous des allées où les tuyaux sont placés relativementhaut, ou pour traverser des routes fréquentées recouvertes de peude revêtement. Dans ces cas de figure, nous utilisons des tuyauxrenforcés que nous plaçons dans du sable stabilisé, comme stipulépar le bureau d'études.»Regards d'inspection de qualitéLes quelque 100 regards sont également fournis par Alkern VORBeton. Ces derniers servent aux inspections occasionnelles et aunettoyage, mais aussi à la réalisation des déflexions angulairesdans le réseau de conduites. «Les produits d'Alkern sont toujoursd'excellente facture, assure Andy Degrauwe. Et la qualité desregards est remarquable. Pour Collector Wortegem, nous utilisons àla fois du béton autocompactant et du béton humide.»«Nous réalisons les deux sortes de regards sur notre site deproduction de Roulers», poursuit Stijn Degraer, responsablecommercial chez Alkern VOR Beton. «Cela nous permet de répondreà la demande du marché, sans devoir recommander explicitementune technologie ou l'autre.»Savoir anticiperLe chantier prévoit également la réfection du revêtement routier. Àplusieurs endroits simultanément. «Cela illustre bien l'étendue duprojet Collector Wortegem», fait observer Andy. «Pendant que l'onpose les égouts dans une rue et que l'on réalise les raccordementsdes habitations dans une autre, nous posons des bordures, desAquafin legt een verzamelriool aan vanaf de Grote Leiestraat tot aan Wortegem Plein, met inbegrip van meerdere pompstations die de nodige druk zullen leveren opplaatsen waar het afvalwater een hoogteverschil moet overwinnen.Aquafin installe un collecteur depuis la Grote Leiestraat jusqu'à la place de Wortegem. L'installation comprend plusieurs stations de pompage qui fourniront la pressionnécessaire là où les eaux usées doivent franchir une dénivelée.53Beton 218


Bleijko, thuis in elk straatbeeldBleijko ontwikkelt, fabriceert en levert een volledig gamma vanbetonproducten. Denkt u daarbij aan complete systemen inzakewaterdoorlatende bestrating, verkeersbegeleiding, bermbeveiligingen winkelcentra-inrichtingen. Dit uiteraard naast onzetraditionele producten.Bleijko is een sterk merk in de wereld van de betontegels,betonstenen en lineaire elementen en de hieraan gerelateerdeconcepten. U mag dan ook rekenen op toegevoegde waarde opde gebieden van esthetiek, kwaliteit en service.DE TAAL VAN OPEN RUIMTESEsthetiek:Samen met u ontwerpen en realiseren we een straatbeelddat past bij uw wensen en verwachtingen.BETONSTENENBETONTEGELSLINEAIRE ELEMENTENKwaliteit:De ideeën en producten van Bleijko versterken deuitstraling en het uitvoeringsniveau van uw projecten.Wij leveren onder verschillende strenge keurmerkenzoals BENOR, KOMO en DUBOKEUR.STRAATMEUBILAIRRIOLERINGSSYSTEMENService:Onze mensen denken met u mee. Daarnaastwerken wij efficiënt en met een sterke focus opduurzaamheid. Wij zijn u graag van dienst en datvanuit twee vestigingen.Bleijko Betonindustrie B.V.Mariadijk 6aNL-4588 KJ WalsoordenTel +31 (0)114 - 68 40 00Fax +31 (0)114 - 68 23 80Bleijko Roeselare N.V.Beurtkaai 48800 Roeselare BelgiëTel +32 (0)51-26 83 20Fax +32 (0)51-25 45 83Ontdek! Creëer! Bezoek: www.bleijko.com


PROJECTPROJETAndy Degrauwe, werfleider voor Stadsbader /chef de chantier pour Stadsbader &Stijn Degraer, commercieel verantwoordelijke bij/responsable commercial chez Alkern VOR BetonDe ruim 100 inspectieputten in zelfverdichtend betondienen voor occasionele inspectie en reiniging,maar ook voor het aanbrengen van hoekverdraaiingenin het leidingenstelsel.Les quelque 100 regards en béton autcompactantservent aux inspections occasionnelles et au nettoyage,mais aussi à la réalisation des déflexionsangulaires dans le réseau de conduites.Voor Collector Wortegem worden poreuze betonbuizenmet niet poreuze mof en ingebouwde ringgebruiktPour le collecteur de Wortegem, des tuyaux enbéton poreux avec des manchons non poreux avecun joint intégré ont été utilisés.straat boordstenen, greppels en eventueelbetonklinkers. Ook daarvoor doen we eenberoep op Alkern VOR Beton.”Al snel blijkt waarom. “Alkern biedt onsnaast goed afgewerkte producten ookflexibele leveringen”, legt Andy uit. “Endat helpt enorm bij een uitdagend projectals Collector Wortegem. Ik bepaal opvoorhand samen met de logistieke dienstvan Alkern wanneer de eerste leveringvan de volgende week gebeurt, maarkan achteraf nog de exacte materialendoorgeven. Heel belangrijk, want veelhangt af van het verloop van de werken.Die flexibiliteit geldt zelfs voor leveringenbinnen 1 à 2 dagen.”Stijn Degraer verklaart de soepeleopstelling van Alkern VOR Beton: “Onzeproductiesite ligt hier niet ver vandaan,dus dat is zeker een voordeel. Bovendieninvesteren we in een grote stock enuitgekiende dispatching. Zo kunnen wealtijd kort op de bal spelen.”Strenge tolerantieCollector Wortegem stelt hoge eisen.Zowel aan de vaklui op de werf, alsaan leverancier Alkern VOR Beton.Andy Degrauwe: “Aquafin schrijft eentolerantie voor van 2 cm op de riolering.Dit wil zeggen dat onze riolering tot op 2cm diepte nauwkeurig moet aangelegdworden. Bij elke plaatsing van eeninspectieput meet ik zelf onmiddellijk naof de tolerantie goed zit. Daar kruipt veeltijd in. Maar de eerste buis goed plaatsen,is al de helft van het werk!”Positieve houdingNog een uitdaging voor Andy en zijnploeg: Aquafin wil dat de omwonenden zoweinig mogelijk hinder ondervinden. “Wijzorgen ervoor dat opritten ’s avonds weertoegankelijk zijn. Voor het plaatsen vande riolering werken we met twee kranen.Eén kraan plaatst de buizen, de anderekraan vult de sleuf terug aan en legt defundering van de rijweg in steenslag,waarop mensen gemakkelijk tot bij hunwoning geraken.”Maar uiteraard is het niet altijd mogelijkom de huizen na amper een dagweer bereikbaar te maken. “Daaromverspreiden we twee weken voordat eennieuwe projectfase van start gaat eenbewonersbrief in elke straat waar wemet werken beginnen. Deze brief bevatalgemene info over de werken en deomleidingen. Want er is wel de algemeneinfoavond, maar die vindt dikwijls plaatslang voordat de werken beginnen. Eengoede communicatie op het moment zelfblijft daarom belangrijk. Zo creëer je ookeen positieve houding bij alle betrokkenen.En als de bewoners tevreden zijn, dan wijook!”caniveaux et éventuellement des pavés enbéton dans une troisième. Ici encore, nousfaisons appel à Alkern VOR Beton.»Un choix qui semble logique. «Alkern nouspropose des produits bien finis, mais aussides livraisons flexibles, explique Andy. Celanous aide énormément dans un projet aussicomplexe que Collector Wortegem. Avec leservice logistique d'Alkern, je détermine àl'avance quand la première livraison de lasemaine suivante aura lieu, mais je peuxtoujours déterminer plus tard les matériauxdont j'aurai exactement besoin. C'est trèsimportant, car tout dépend du déroulementdes travaux. Cette flexibilité s'applique mêmepour des livraisons pour le lendemain ou lesurlendemain.»Stijn Degraer explique l'approche très soupleadoptée par Alkern VOR Beton: «Notre sitede production n'est pas loin et cela constitueassurément un avantage. En outre, nousinvestissons dans un stock important et dansun dispatching performant. Cela nous permettoujours d'anticiper les besoins des clients.»Des tolérances sévèresLes exigences du projet Collector Wortegemsont strictes. Tant pour les ouvriers sur lechantier que pour le fournisseur Alkern VORBeton. Andy Degrauwe: «Aquafin prescrit unetolérance de 2 cm sur les égouts. Cela veutdire que nos égouts doivent être posés à uneprofondeur offrant une précision de l'ordre de2 cm. À chaque pose d'un regard, je mesureimmédiatement si la tolérance est correcte.C'est une opération qui prend beaucoup detemps. Mais bien poser le premier tuyau, c'estdéjà la moitié du travail !»Attitude positiveAutre défi pour Andy et son équipe: Aquafinveut que les riverains soient le moins possiblegênés. «Chaque soir, nous faisons en sorteque les allées soient à nouveau praticables.Pour la pose des égouts, nous travaillonsavec deux grues. La première pose les tuyauxtandis que l'autre remblaie la tranchée et posela fondation de la chaussée en gravier, ce quipermet aux riverains d'accéder facilement àleur domicile.»Mais il n'est évidemment pas toujourspossible de rendre les maisons à nouveauaccessibles au bout d'un jour seulement.«C'est pourquoi nous distribuons unecirculaire aux habitants deux semaines avantle démarrage d'une nouvelle phase du projetdans chaque rue. Cette lettre leur fournit desinformations générales à propos des travauxet des déviations. Il y a certes une soiréed'information générale, mais elle est souventorganisée longtemps avant le démarrage destravaux. Une bonne communication au momentmême s'avère très importante. Cela crée uneattitude positive chez toutes les personnesconcernées. Et si les habitants sont satisfaits,nous le sommes aussi!»55Beton 218


FEBEFEBENieuws uit de sectorInformations sur le secteurDe prefab betonsector en zijn federatie zijnvoortdurend in beweging, altijd op zoek naarnieuwe manieren om klanten te bedienen. Defabrikanten bedenken nieuwe producten dietegemoet komen aan de noden van de gebruikers.De Federatie van de Betonindustrie brengtmensen samen en werkt rond issues van vandaagen morgen.In deze rubriek bericht BETON over wat reilt enzeilt in de sector, welke nieuwe producten op demarkt komen en wat bij FEBE te beleven viel devoorbije maanden.Le secteur du béton préfabriqué et sa fédérationsont constamment en mouvement, toujours enquête de nouvelles manières de servir les clients.Les fabricants créent de nouveaux produitsqui répondent aux besoins des utilisateurs. LaFédération de l'Industrie du Béton rassemble lesacteurs du secteur et travaille à répondre auxquestions d'aujourd'hui et de demain.Dans cette rubrique, BÉTON vous présente ce quise passe dans l'industrie, quels sont les nouveauxproduits qui arrivent sur le marché et leur utilitéainsi que les évènements qui, ces derniers mois,ont fait l’actualité de la FEBEBushaltebanden zorgenvoor veilige halteplaatsenZowel de overheid als de burger erkent het belang vanvlot toegankelijke en veilige bushalteplaatsen. De Lijndefinieerde daarom de minimale vereisten waaraan eenbushalte moet voldoen om de toegankelijkheid en veiligheidvoor mindervalide personen, ouderen, kinderen en anderegebruikers te verhogen. Voor de aanleg van een verhoogdperron met een minimale instapafstand- en hoogte vormenbushaltebanden heeft STRADUS INFRA een oplossing opmaat.Hét kenmerkende element van een bushalteband is hetprofiel van de voorzijde dat de contravorm volgt van de bandvan een lijnbus. Hierdoor kunnen de bussen tot tegen deopstapplaats aanrijden en wordt de instapafstand tot eenminimum herleid. Dankzij de hoogte van de bushaltebandwordt ook de instaphoogte verkleind. Daarnaast zijnbushaltebanden aan de bovenzijde voorzien van eenantislipprofiel. Dit alles met als resultaat dat het in- enuitstappen veel veiliger en makkelijker verloopt.De lengte en het gewicht van bushaltebanden zorgen voorextra stabiliteit. Om die reden raadt men het gebruik vanbushaltebanden met een lengte van 2m aan. Daarnaast zijnDes arrêts de bus accessiblesgrâce à l'utilisation desbordures d'arrêt de busLes pouvoirs publics comme les citoyens reconnaissentl'importance d’installer des arrêts de bus sûrs et facilementaccessibles. De Lijn, la société de transport public active enFlandre, a défini les exigences minimales qu'un arrêt de busdoit remplir pour augmenter l'accessibilité et la sécuritédes personnes moins valides, des seniors, des enfants etdes autres usagers. STRADUS INFRA a la solution parfaitepour l’aménagement des bordures hautes d'arrêt de bus, quipermettent une marche d’embarquement réduite.L'élément essentiel d'une bordure d'arrêt de bus est le profildu côté avant, qui présente la forme inversée d'un pneu debus de ligne. Cela permet aux bus de rouler jusque contrele quai et ainsi de réduire l’emmarchement. La hauteur dela bordure d'arrêt de bus diminue également la hauteurd'embarquement. De plus, les bordures d'arrêt de bus sontéquipées d’un revêtement antidérapant. Tout cela rendl'embarquement et le débarquement bien plus sûr.La longueur et le poids des bordures d'arrêt de bus assurentaussi une meilleure stabilité. C'est pour ces raisons que l'onBeton 218 56


FEBEFEBEook passtukken verkrijgbaar met een lengte van 1m om zovoor iedere perronlengte de gepaste oplossing te bieden.Dankzij de verdoken hol- en dolverbinding op de kopsezijden wordt het verschuiven van de banden bovendienvoorkomen. Ook kan men opteren voor bushaltebanden meteen voet, waarmee de band kan worden verankerd onder hetwegdek.De aanbevolen profielhoogte bij de keuze van eenbushalteband is afhankelijk van het type opstapplaats.Zo zijn er voor haltes buiten de rijbaan banden met eenprofielhoogte van 15 cm en voor haltes naast de rijbaanbanden met een profielhoogte van 18 cm. Voor aanlegvan een halte die naast de rijbaan zijn overigens ookhoekstukken verkrijgbaar.Met het oog op een nette aansluiting op een standaardboordsteen biedt STRADUS INFRA ook verloopbandenaan die uitlopen naar een velling van 2/2 cm. Dezeverloopbanden zijn overigens aan beide uiteinden even breedwaardoor men de aansluitende bestrating niet schuin dientte zagen. De plaatsing verloopt bijgevolg eenvoudiger enresulteert in een net afgewerkt geheel. Dankzij de hijsogenzijn de banden, ondanks hun hoge gewicht, tenslottemakkelijk en vlot plaatsbaar.recommande d'utiliser des bordures d'arrêt de bus d'unelongueur de 2 m. La gamme STREET SAFE de STRADUSINFRA propose également des sections de 1 m de longueurqui permettent de créer une solution adaptée à n'importequelle longueur de quai. Le raccord à tenon et mortaise surles petits côtés empêche les bordures de bouger. On peutégalement opter pour des bordures d'arrêt de bus avecun talon. Ce dernier permet d'ancrer la bordure sous lerevêtement de la chaussée.La hauteur de profil recommandée lors du choix d'unebordure d'arrêt de bus dépend du type de quai. On trouveainsi des bordures présentant une hauteur de profil de 15 cmpour les arrêts en site propre et des bordures dont la hauteurde profil est de 18 cm pour les arrêts qui longent la chaussée.Des coins sont également disponibles pour l'aménagementd'un arrêt le long de la chaussée.STRADUS INFRA propose aussi des bordures de transitionpour un raccord propre avec une bordure standard. Ellesprésentent un chanfrein de 2/2 cm. Ces bordures detransition ont une largeur identique des deux côtés, ce quipermet d'achever le pavement avec un joint rectiligne. Lapose est dès lors plus facile et la finition est parfaitementnette. Enfin, les œillets de levage qui équipent les borduresd'arrêt de bus permettent de placer ces bordures plusfacilement et plus rapidement.57Beton 218


FEBEFEBEGrachtelementen metinfiltratieopeningenDe roep om opnieuw voldoende grachten te voorzien inons verstedelijkte landschap klinkt alsmaar luider. Heteconomische en ecologische belang van de grachten wordtopnieuw naar waarde geschat. Het onderhouden van grachtenen daarbij horende kostprijs dwingt opdrachtgevers er echtervaak toe om geen grachten aan te leggen. Om tegemoet tekomen aan de noodzaak om hemelwater op een constante engecontroleerde manier te laten infiltreren, brengt Lithobetonsamen met studiebureau Jonckheere een prefabbetongrachtelement op de markt.De elementen bestaan uit gewapend beton en hebben eenstandaard lengte van 2m. Ze bevatten 29 openingen met elkeen diameter van 6 cm per element van 2m. De openingenbevinden zich in de zijwanden én in de bodem van hetU-vormig element. Het element is aan de binnenzijde 30cm breed en 30 cm hoog. Via een tand- groefverbindingworden de elementen probleemloos tegen elkaar geplaatst.Het aanbrengen van een geotextiel op de buitenkant vanhet grachtelement verhindert grondinspoeling. Door devorm en afmeting behoudt de gracht altijd zijn strakke loop.Onderhoud kan eenvoudig met een schop of een minigraafmachinemet een smalle graafbak.De grachtelementen werden ontworpen in opdrachtvan de sociale huisvestingsmaatschappij Vivendo vooreen verkaveling in de Babbaertstraat in Brugge. Er liepal een gracht tussen de verkaveling en de aanpalendepercelen. Meestal wordt in dergelijke situatie een drain ingrintmassief tot aan het maaiveld voorzien. Na aanleg vande tuin of omgevingswerken komt de goede werking vaneen drain echter in het gedrang. Daarom werd gekozen voorgrachtelementen met infiltratieopeningen. Deze kunnendoor de aangelanden gemakkelijk onderhouden wordenmet eenvoudige middelen via het “kruiwagenpad”. Deoverlopen van de hemelwaterputten sluiten ook aan op dezegrachtelementen.Eléments de fossésdotés d’ouverturespour l’infiltrationLe besoin de réintroduire suffisamment de fossés dans notrepaysage urbanisé est de plus en plus criant. Nombreux sontceux qui soulignent à nouveau l’importance économiqueet écologique des fossés. L’entretien des fossés et lecoût qui en résulte force néanmoins souvent les maîtresd’ouvrage à ne plus aménager de fossés. Afin de répondreau besoin d’infiltration constante et contrôlée des eauxpluviales, Lithobeton a développé, en collaboration avec lebureau d’étude Jonckheere, un élément de fossé en bétonpréfabriqué.Les éléments sont en béton armé et ont une longueurstandard de 2 m. Ils comportent 29 ouvertures d’un diamètrede 6 cm. Les ouvertures sont situées dans les parois latéralesainsi qu’à la base de l’élément en forme de U. Les dimensionsintérieures sont de 30 cm tant au niveau de la largeur que dela hauteur. Les éléments s’emboîtent sans problème à l’aided’un joint à rainure et languette. L’application d’un géotextilesur l’extérieur de l’élément de fossé permet d’éviter uneilluviation. De par sa forme et sa dimension, le fossé conservetoujours son tracé. L’entretien peut s’effectuer simplement àl’aide d’une bêche ou d’une mini-pelleteuse à godet étroit.Les éléments de fossé ont été conçus à la demande de lasociété de logement social Vivendo pour un lotissement situédans la Babbaertstraat à Bruges. Il y avait déjà un fossé entrele lotissement et les parcelles avoisinantes. La procédurehabituelle dans ce genre de situation consiste à prévoir undrain en gravier jusqu’au niveau du sol. L’aménagement dujardin ou les travaux d’infrastructure risquent toutefois deremettre en cause le bon fonctionnement du drain. C’estpourquoi le choix s’est porté sur des éléments de fossé dotésd’ouvertures pour l’infiltration. Ceux-ci peuvent facilementêtre entretenus par les propriétaires voisins à l’aide demoyens simples. Les trop-pleins des puits d’eaux pluvialespeuvent aussi être raccordés à ces éléments de fossé.Beton 218 58


FEBEFEBEBATIBOUW 2013BATIBOUW 2013 nadert met rasse schreden; van donderdag21 februari tot en met zondag 3 maart 2013 opent de grotebouw-, renovatie- en woonsector opnieuw de deuren.Naast de bijna 1.000 exposanten die hun meest innovatieveproducten voorstellen, staat BATIBOUW ook in het teken vande interactiviteit. Nagenoeg elke dag van de beurs wordendebatten, evenementen en prijsuitreikingen georganiseerd dieu kunt bijwonen en waaraan u kunt deelnemen.Het adviespaleis (Patio) richt zich tot iedereen die in debeginfase van (ver)bouwwerken zit. U vindt er onder meeralle informatie van de verschillende overheden, een overzichtvan de belangrijkste bouwpremies en fiscale voordelen, eenvertegenwoordiging van de belangrijkste bouwfederaties,architectenverenigingen en bouwonderzoekscentra in België.Op de website www.batibouw.com vindt u alle info terug omuw beursbezoek grondig voor te bereiden, zoals de onlinecatalogus en de evenementenkalender. Tevens kunt u hiertickets bestellen aan verminderd tarief (€ 2 goedkoper dan aande kassa). De barcode op de online gekochte tickets kan doorexposanten worden gescand, wat het gemakkelijker maakt omcontactgegevens door te geven.Praktische informatie:Plaats: Brussels Expo – Belgiëplein 1 – 1020 BrusselOpeningsuren en -dagen:Professionele dagen: Donderdag 21 februari 2013 van 10u00tot 18u30vrijdag 22 februari 2013 van 10u00 tot 21u00 (nocturne)Groot Publiek: Van zaterdag 23 februari tot en met zondag3 maart 2013 van 10u00 tot 18u30donderdag 28 februari van 10u00 tot 23u00 (nocturne)Paleizen: Astrid Hall, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,Adviespaleis.Inkomprijs:Groot Publiek: € 12 /dag, kinderen tussen 6 en 12 jaar betalen€ 6 /dag, gratis voor kinderen jonger dan 6Online tickets: € 10 /dag, te bestellen via www.batibouw.comVaklui: € 40 De vaklui krijgen een badge die hen toegangverschaft op donderdag 21 én vrijdag 22 februari of, indien debadge niet tijdens de professionele dagen wordt gebruikt, ééngroot publieksdag naar keuze.Combitickets verkrijgbaar met NMBS (B-Dagtrip)Website: www.batibouw.comBATIBOUW 2013BATIBOUW 2013 approche à grands pas; du jeudi 21 février audimanche 3 mars aura lieu le plus grand et plus important salonde la construction, de la rénovation et de l’aménagement intérieur.En marge des quelque 1000 exposants qui présentent leursproduits, BATIBOUW se veut également interactif. Chaque jourdu salon, les organisateurs proposent des débats, événementsou distribution de prix auxquels professionnels et particulierspeuvent activement participer. Venez découvrir comment fairedes économies d’énergie, comment construire ou rénover àmoindre coût ou comment aménager une maison où le confortrègne en maître.Dans le Palais des conseils, vous trouverez toutes lesinformations des différentes institutions régionales etnationales, un aperçu de toutes les primes et avantages fiscaux,une représentation des plus importantes fédérations de laconstruction et des associations d’architectes ainsi que descentres d’enquête sur la construction en Belgique.Sur le site web www.batibouw.com, vous trouverez toutes lesinformations nécessaires telles que le catalogue en ligne ou lecalendrier des événements pour pouvoir bien préparer votrevisite au salon. Sur ce site, vous pouvez aussi commander destickets à un tarif réduit (€ 2 moins cher qu’à la caisse). Un codebarre se trouvant sur ces tickets peut être scanné par l’exposant,ce qui facilite l’encodage des coordonnées des clients intéresséspar les produits ou services en question.Infos Pratiques:Lieu: Brussels Expo – Place de Belgique 1 – 1020 BruxellesHeures et jours d’ouverture:Journées professionnelles: Jeudi 21 février 2013 de 10h00 à18h30Vendredi 22 février 2013 de 10h00 à 21h00 (nocturne)Grand Public: Du samedi 23 février au dimanche 3 mars 2013 de10h00 à 18h30Jeudi 28 février de 10h00 à 23h00 (nocturne)Palais: Hall Astrid, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, Palais des Conseils.Prix d’entrée:Grand Public: 12 €/jour6 €/jour pour les enfants de 6 à 12 ansgratuit pour les enfants de moins de 6 ansTickets Online: € 10 /jour, en vente en ligne sur www.batibouw.comProfessionnels: € 40 Les professionnels recevront un badge quileur donnera accès au salon le jeudi 21 et le vendredi 22 févrierou un jour grand public au choix.Des tickets combinés sont disponibles pour la SNCB(B-Excursion)Site web: www.batibouw.com59Beton 218


FEBEFEBETedewest en FEBEslaan de handen inelkaarTedewest is een vereniging die alle technischediensthoofden van West-Vlaanderen regelmatigsamenbrengt om ervaring en kennis te delen en teverspreiden, en de band tussen de technische dienstente versterken. De leden ontmoeten elkaar om actueleproblemen te bekijken of vorming te geven. Op die manierkunnen de collega’s-diensthoofden hun taken beteruitvoeren, waardoor de efficiëntie verhoogt ten voordele vande klanten: de burgers. FEBE helpt hen daarbij graag.Op donderdag 25 oktober ontmoetten een aantal fabrikantenvan FEBE en de leden van Tedewest elkaar voor eenstudiedag rond prefab beton.Om te beginnen konden de technische diensthoofden kennismaken met de productiemethode en proefmethodes vanbuizen en bestratingselementen in prefab beton, tijdens eenuitgebreid bezoek aan LITHOBETON.Na het bezoek werden tijdens het seminarie een aantalacutele thema’s aangeraakt.Zichtbaarheid, leesbaarheid, verkeersveiligheid entoegankelijkheid waren de kernthema’s waarrond Jan Vilainvan de Voetgangersbeweging ons een duidelijke uitzettingheeft gegeven. Met prefab betonmaterialen kunnen weeen antwoord op bieden door de grote diversiteit in onzeproducten en het innovatief karakter van de prefab sector.Riolering, we zien ze niet maar toch zijn ze niet meer weg tedenken uit onze maatschappij en leveren ze een belangrijkebijdrage tot een duurzaam milieu. Rioleringswerkenbrengen vaak ergernissen voor de bevolking met zichmee. Door het gebruik van prefab beton, kan dit in veelgevallen tot het minimum beperkt worden, bijvoorbeeldTedewest et la FEBEunissent leurs forcesTedewest est une association qui rassemble régulièrementtous les chefs de services techniques de Flandre occidentale.L’objectif est de leur permettre de partager et de diffuserles expériences et connaissances et de renforcer le lienentre les services techniques. Les membres se réunissentpour examiner les problèmes actuels ou pour donner desformations. De cette façon, les chefs de services sont à mêmede mieux accomplir leur travail, ce qui accroît l’efficacitéau profit des clients, à savoir les citoyens. La FEBE se tientvolontiers à leur disposition pour leur fournir de l’aide et uneassistance.Le jeudi 25 octobre, plusieurs fabricants de la FEBE et lesmembres de Tedewest se sont retrouvés pour une journéed’étude consacrée au béton préfabriqué.Pour commencer, les chefs de services techniques ont pudécouvrir la méthode de production et les méthodes de testde tuyaux et d’éléments de voirie en béton préfabriqué lorsd’une visite guidée de l’entreprise LITHOBETON.Après la visite, divers thèmes actuels ont été abordés lorsd’un séminaire.Visibilité, lisibilité, sécurité du trafic et accessibilité étaientles thèmes centraux que Jan Vilain du Voetgangersbeweging(mouvement de défense des piétons) a expliqué lors d’unexposé exhaustif. Les matériaux en béton préfabriquépermettent d’apporter une réponse à la grande diversité denos produits et au caractère innovant du secteur préfabriqué.Les réseaux d’égouttage, situé sous la surface du sol,ne sont pas visibles. Toutefois, ils sont indispensables etapportent une contribution essentielle à la préservationd’un environnement durable. Les travaux d’aménagementde réseaux d’égouttage occasionnent souvent l’irritation ausein des riverains. Cependant, grâce à l’utilisation du bétonBeton 218 60


FEBEFEBEdoor maatwerkputten die voorzien waren in ter plaatsegestort beton te vervangen door prefab ondergrondseconstructies. Koen Jonckheere van studiebureauJonckheere stelde voor hoe dit kan aangepakt worden.Fabrikanten van FEBE hechten veel belang aan dekwaliteit van hun producten. Om hiertoe te komenwerken ze dan ook nauw samen met onafhankelijkekeuringsinstellingen, zoals Copro, die op hun beurt inopdracht werken voor PROBETON. Hun productie vanBENOR -materialen worden ook nauwgezet opgevolgden continu onderworpen aan de vereiste testen. JohanHorckmans, directeur van PROBETON gaf een duidelijkbeeld van wat precies de verschillen zijn tussen de CEmarkering en de BENOR markering. BENOR staat garantvoor kwaliteit en kan contractueel worden opgelegd, CEdaarentegen is slechts een paspoort voor vrij verkeervan goederen binnen Europa.Onkruidgroei op verhardingen bestrijden en voorkomenis al sinds lang een belangrijke taak voor steden engemeenten. Anne Beeldens van het OCW presenteerdede resultaten van het onderzoek naar de optimaleonkruidbeheersing voor buitenverhardingen. Enkelepraktische aanwijzingen daarrond kan u ook in hetartikel ‘Onkruidbeheer voor betonstraatstenen.Methoden voor een optimaal straatbeeld’ terugvinden.Na de seminaries volgden de technische diensthoofdenen fabrikanten samen een initiatiecursus. Voor Tedewestwas deze dag een aangename manier om kennis temaken met oplossingen in prefab beton. FEBE kon diedag alvast horen wat vandaag de grootste problemenzijn voor deze diensthoofden en is steeds bereid mee tezoeken naar oplossingen voor de toekomst.préfabriqué, cette irritation peut être réduite au strict minimum.On peut remplacer par exemple, les puits destinés au travailsur mesure, initialement prévus d’être en béton coulé sur place,par des constructions souterraines en béton préfabriqué. Ceprocessus a été expliqué par Koen Jonckheere du bureau d’étudeJonckheere.Les fabricants de la FEBE attachent beaucoup d’importance à laqualité de leurs produits. Pour ce faire, ils travaillent en étroitecollaboration avec des organismes d’inspection indépendants,comme le Copro, qui opèrent eux-mêmes pour le compte dePROBETON. Leur production de matériaux BENOR est égalementsuivie de près et continuellement soumise aux tests requis. JohanHorckmans, directeur de PROBETON a détaillé les différencesentre les labels CE et BENOR. Le label BENOR est une garantiede qualité et peut être imposé par contrat. Le label CE, enrevanche, est simplement un passeport de libre circulation desmarchandises dans les frontières européennes.La lutte contre les mauvaises herbes et la prévention deleur développement sur les revêtements constituent depuislongtemps une tâche importante pour les villes et communes.Anne Beeldens du CRR a présenté les résultats de l’étudeconsacrée à la gestion optimale des mauvaises herbes sur lesrevêtements extérieurs. Vous trouverez également quelquesconseils pratiques en la matière dans l’article «Gestion desmauvaises herbes pour les pavés en bétonMéthodes pour un paysage urbain optimal.»Au terme des séminaires, les chefs de services techniqueset les fabricants ont eu l’opportunité de suivre ensemble uncours d’initiation. Pour Tedewest, cette journée a été l’occasionde découvrir les solutions offertes par le béton préfabriqué.La FEBE, de son côté, a pu cerner les principaux problèmesrencontrés aujourd’hui par ces chefs de services, ce qui luipermettra à l’avenir de participer à la recherche de solutionsadéquates.61Beton 218


FEBEFEBECONCRETEIDEAS: Materialto shape a city byPina PetriconeDe geschiedenis van het beton strekt zich uit overeen zeer lange periode en gaat zelfs terug tot hetoude Romeinse tijdperk. Toch is het beeld dat wevandaag over beton hebben, voornamelijk gebaseerdop het beeld dat in de jaren '70 over beton ontstond.In deze periode van naoorlogse heropbouw was snelen goedkoop bouwen prioriteit. Aangezien betonaan deze twee voorwaarden voldoet, nam het eensteeds grotere plaats in het stadsbeeld in, tot grootongenoegen van sommigen. De vele essays die inde jaren '70 over dit onderwerp zijn geschreven,bezorgden beton een algemene negatieveconnotatie binnen de architecturale context vandeze periode. Dit idee raakte wijdverbreid enresulteert zelfs vandaag nog in een cultureleantipathie voor het materiaal. Net deze antipathiewerd het uitgangspunt voor het onderzoek van veleschrijvers en ontwerpers. Pina Petricone, professorin de architectuur aan de universiteit van Toronto,verzamelde al hun bevindingen in dit boek.Concrete Ideas bevat dus het onderzoek vaneen groep studenten aan de universiteit vanToronto naar nieuwe mogelijkheden die beton tebieden heeft. Deze mogelijkheden werden uiterstnauwkeurig geanalyseerd zowel voor conceptendie louter uit beton zijn samengesteld, als voorcombinaties met andere materialen. Bovendienbevat het boek de visie op architecturaal ontwerpvan twee gastdocenten van de leerstoel Frank O.Gehry International Visiting Chair, Will Bruder enJurgen Mayer.Concrete Ideas is een analytisch boek dat bedoeldis voor architecten. Toch leent het zich ook perfectvoor iedereen die interesse heeft in dit onderwerp.De foto's, grafische voorstellingen en ontwerpen zijnbijzonder boeiend. Beton is een materiaal dat velemogelijkheden biedt en daarom is het de moeitewaard om er dieper op in te gaan. De drukkwaliteitvan dit boek met vernieuwde en gedetailleerdeinhoud is trouwens zeer goed. Een absolute mustvoor de liefhebber!Hardcover: 25,40 x 17,80 cm; 248 pagina's metillustraties in kleur en in zwart en wit.Eerste publicatie 2012.Thames & Hudson. ISBN 9780500342817£ 35,00 (Er is nog geen vertaling van het boekuitgegeven).Beton 218 62


FEBEFEBECONCRETE IDEAS:material to shape a city by Pina PetriconeL'histoire du béton s'étend sur une très longue période allant de la Rome antique à nos jours. Pourtant, l'image du bétonaujourd'hui globalement répandue se concentre principalement sur ce que la génération 70's en pensa. Nous sortions alorsd'une période de reconstruction d'après-guerre, où les priorités avaient été de l'ordre du construire pas cher et du construirevite. Le béton unissant ces deux caractéristiques prit une place de plus en plus grande dans le paysage urbain, ce qui déplulargement à d'aucuns. Dans les années 70, de nombreux essais furent écrit sur le sujet, collant systématiquement au bétonla connotation négative générale du contexte architectural de l'époque. Cette idée s'installa dans tous les esprits, aboutissantaujourd'hui encore à une antipathie culturelle pour le matériau. Cet antipathie fut la base du travail de recherche de nombreuxauteurs et créateurs dont les travaux ont été rassemblés dans ce livre, par Pina Petricone, Professeur d'architecture àl'université de Toronto.Concrete Ideas comprend donc les travaux de recherche d'un groupe d'étudiants de l'université de Toronto sur les nouvellespossibilités de conception du béton. Celles-ci sont analysées avec la plus grande précision, dans leurs compositions propres,mais également dans leurs combinaisons avec d'autres matériaux. Aussi, le livre inclut les déclarations de deux visiteurs dela faculté, titulaires de la Frank O. Gehry International Visiting Chair sur la conception architecturale, nommés Will Bruder etJurgen Mayer.Concrete Ideas est un livre analytique destiné aux architectes. Toutefois, il reste tout à fait accessible à quiconque s'intéressantau sujet, et ses photos, graphiques et dessins sont fascinants. Le béton, matériau plein de ressources, mérite qu'on s'y attardeet de manière élégante. Ce livre, au contenu novateur et détaillé, est aussi d'une très grande qualité d'impression, ce qui en faitune vraie édition de collection.Couverture rigide: 25.40 x 17.80 cm; 248 pages illustrées en couleurs et noir et blanc.Première publication 2012.Thames & Hudson. ISBN 9780500342817£35.00 (Notez qu'aucune traduction n'est encore sortie).63Beton 218


EVENTSEVENTSBoren en breken met BoschMet hun lange levensduur, hoge kwaliteit en indrukwekkendekracht zijn de boor- en breekhamers van Bosch opgewassentegen elke uitdaging, elke situatie en elk materiaal. BoschexpertSteven Bonte vertelt wat deze boor- en breekhamerszo buitengewoon maakt.De GBH 8-45 DV Professional: “Schokken en stoten voel jebijna niet meer”Deze krachtige acht-kilo-boorhamer wordt aangedrevendoor een motor van 1500 watt en produceert een slagenergievan 12.5 joule. Een uitgekiende drievoudige trillingsdempingreduceert trillingen en verhoogt het bedieningscomfort. Een‘Turbo-power’-functie optimaliseert bovendien het vermogen,zodat hakwerk met de Bosch GBH 8-45 DV Professional heelsnel opschiet. Verkrijgbaar in de vakhandel voor 999,95 euroexcl. btw.Uitzonderlijk aan de GBH 8-45 DV Professional is de zeergeringe vibratie. De drievoudige trillingsdemping doet zijn werken schokken en stoten voel je bijna niet meer. Je kan er daaromlanger mee werken, wat meteen tijd bespaartBosch-expert Steven Bonte.GSH 11 VC Professional: “Praktisch rechtstaand werken”Deze sterke breekhamer biedt de beste verhouding tussenvermogen (1700 watt, 23 joule slagenenergie) en gewicht (11kg) in zijn klasse. Door de behuizing van het slagmechanismete verlengen heeft de GSH 11 VC Professional daarenboven eenuitgebalanceerd zwaartepunt, dat toelaat om zeer comfortabelneerwaarts te werken. Ook dit toestel werd uitgerust met dedrievoudige trillingsdemping van Bosch. Verkrijgbaar in devakhandel voor 929,95 euro excl. btw.Wat natuurlijk meteen opvalt bij het gebruik is dat eentoestel met deze slagkracht zo weinig vibreert. Daarnaast ishet door de extra lengte veel comfortabeler werken. Je kanhet toestel laten rusten op je dijbeen en hoeft dus niet langervoorovergebogen te staan als je beton uitbreekt. Je kanpraktisch rechtstaand werkenBosch-trainer Steven BonteGSH 11 VC ProfessionalPerforer et percer avec BoschGrâce à leur longue durée de vie, leur qualité supérieureet leur impressionnante puissance, les perforateurs etbrise-bétons de Bosch peuvent relever n’importe quel défi,dans n’importe quelle situation et n’importe quel matériau.Steven Bonte, expert chez Bosch, explique ce qui rend cesperforateurs et brise-bétons tellement exceptionnels.Le GBH 8-45 DV Professional: «Vous ne ressentez pratiquementplus les chocs et les coups»Ce puissant perforateur de huit kilos est équipé d’un moteur de1500 watts et produit une puissance de frappe de 12,5 joules.Un astucieux triple système de réduction des vibrations réduitles vibrations et améliore le confort de commande. De plus, unefonction «Turbo Power» optimise la puissance, de sorte queles travaux de burinage s’opèrent en un rien de temps grâce auGBH 8-45 Bosch Professional DV. Disponible dans le commercespécialisé au prix de 999,95 euros hors TVA.Le caractère exceptionnel du Bosch GBH 8-45 DVProfessional est dû à ses très faibles vibrations. Le triple systèmede réduction des vibrations fonctionne parfaitement et les chocset les coups sont pratiquement imperceptibles. C’est pourquoi ilvous permet de travailler plus longtemps et donc d’économiser dutempsSteven Bonte, expert chez BoschGSH 11 VC Professional: «Travailler en étant pratiquementdebout»Ce puissant brise-béton offre le meilleur rapport entrepuissance (1700watts, 23 joules de puissance de frappe) etpoids (11 kg) dans sa catégorie. En allongeant le carter dumécanisme de frappe, le GSH 11 VC Professional se caractériseégalement par un centre de gravité équilibré qui autorise untravail extrêmement confortable vers le bas. Cet appareila également été équipé du triple système de réduction desvibrations de Bosch. Disponible dans le commerce spécialisé auprix de 929,95 euros hors TVA.Évidemment, ce qui se remarque immédiatement lors del’utilisation, c’est qu’un appareil d’une telle puissance de frappevibre si peu. En outre, sa longueur particulièrement généreuseautorise un travail beaucoup plus confortable. Vous pouvezlaisser reposer l’appareil sur votre cuisse et ne devrez doncdorénavant plus rester penché en avant quand vouscassez du béton. Vous pouvez travailler en étantpratiquement deboutSteven Bonte, instructeur chezBoschBeton 21864GBH 8-45 DV Professional


102345DES ENGAGEMENTS SOLIDESPOUR UN AVENIR DURABLECBR. LE CIMENT POUR UN AVENIR SÛRDepuis des années, CBR fait plus que produire et livrer du ciment. CBR s’engage à vouslivrer la meilleure qualité et des produits adaptés aux besoins actuels. De plus, nous nousengageons à établir un partenariat fort et dynamique avec nos clients et, aujourd’hui plusque jamais, grâce à l’éco-responsabilité. Dans notre processus de production et dansnotre stratégie. Ainsi, nous construisons avec nos clients l’avenir des futures générations.Voilà CBR ! Hier, aujourd’hui et demain.CMYKEn savoir plus sur notre approche ? Rendez-vous sur www.eco-responsibility.be

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!