Philippe le Chancelier et son oeuvre : étude sur l'élaboration d'une ...

Philippe le Chancelier et son oeuvre : étude sur l'élaboration d'une ... Philippe le Chancelier et son oeuvre : étude sur l'élaboration d'une ...

theses.edel.univ.poitiers.fr
from theses.edel.univ.poitiers.fr More from this publisher
10.07.2015 Views

I1.O labilis sortis humane status.egreditur ut flos conterituret labitur homo labori natus.flens oritur vivendo moritur.in prosperis luxu dissolviturcum flatibus fortune quatitur.lux subito mentis extinguitur.O, état instable du sort humain,il s’élève, comme la fleur, il est accabléet chute, l’Homme né pour le travail,il naît en pleurant, en vivant, il meurt.Il est détruit dans son bonheur par la débauche, commeil est agité par les souffles de la fortune.La lumière de l’esprit est subitement éteinte.Ha moriens vita luxu sopita ;nos inficis fellitis condita.Ah, vie mourante, endormie dans la débauche,recouverte de fiel, tu nous contamines.2.Quid igitur aura te popularis.quid dignitas. quid generositasextulerit ut gravius labaris.in laqueos quos tendis laberis.dum crapulis scortisque traheris.et luxibus opum quas congerisillicite miser immoreris.En quoi donc la faveur populaire,quelle dignité, quelle générositét’auront-ils élevé que tu vacilles plus lourdement ?Dans les pièges que tu déploies, tu trébuchesalors que tu es attiré par les excès et les prostituéeset que, misérable, tu te tues illicitementaux fastes des richesses que tu accumules.Ha moriens…II3.Dum effugis fecundam paupertatem,pre ceteris ditari niteris.sed laberis in summam egestatem.cum opibus mavis diffluerequam modicis honeste vivere.quod questibus fedis efficere 4dum satagis amans distrahere.vel autumans tibi sufficere.Tandis que tu échappes à la pauvreté abondante,tu t’efforces de t’enrichir plus que les autres,mais tu tombes dans la plus grande indigence,alors que tu préfères t’amollir dans l’opulenceque vivre dans l’honnêteté et la modération.C’est ce que tu deviens par de honteux bénéfices,tandis que tu t’évertues à aimer détruireou à prétendre te suffire à toi-même.Ha moriens...4.Hiis moriens christo sed vivis mundonon proficis vita sed deficis.qui proximi casu strides secundo.reatibus indignum afficis.et salibus amaris inficis.cui detrahis quem fictis allicisblanditiis. vultuque simplicis.huic ballneum meroris conficis.Ha moriens…En cela tu meurs dans le Christ mais tu vis dans lemonde. Tu ne progresses pas dans la vie, mais tut’affaiblis ;toi qui cries contre le succès de ton prochain,tu couvres l’indigne de reprocheset tu l’infectes de fiels amers.Tu lui prépares un bain d’afflictioncelui à qui tu enlêves, lui que tu attirespar les mensonges, les flatteries et ton air sincère.III5.Dum diffluis hac labe labiorum.dum solito sordescis. subitoadveniet ille sanctus sanctorum.qui dupplices linguas dissitiet 5 .a paleis grana deiciet.et steriles plantas effodiet.Ha miserum te nunc excipiet.et debitis penis te puniet.Pendant que tu t’effondres en cette ruine des ruines etque tu te salis par habitude, soudainementil viendra, le saint d’entre les saints,celui qui fendra les langues doubles,qui séparera la paille du grainet arrachera les plantes stériles.Ah, il te recevra enfin, misérable,et te punira des châtiments mérités.Ha moriens…4 lire efficeris5 lire disjiciet486

487

I1.O labilis sortis humane status.egreditur ut flos conteritur<strong>et</strong> labitur homo labori natus.f<strong>le</strong>ns oritur vivendo moritur.in prosperis luxu dissolviturcum flatibus fortune quatitur.lux subito mentis extinguitur.O, état instab<strong>le</strong> du sort humain,il s’élève, comme la f<strong>le</strong>ur, il est accablé<strong>et</strong> chute, l’Homme né pour <strong>le</strong> travail,il naît en p<strong>le</strong>urant, en vivant, il meurt.Il est détruit dans <strong>son</strong> bonheur par la débauche, commeil est agité par <strong>le</strong>s souff<strong>le</strong>s de la fortune.La lumière de l’esprit est subitement éteinte.Ha moriens vita luxu sopita ;nos inficis fellitis condita.Ah, vie mourante, endormie dans la débauche,recouverte de fiel, tu nous contamines.2.Quid igitur aura te popularis.quid dignitas. quid generositasextu<strong>le</strong>rit ut gravius labaris.in laqueos quos tendis laberis.dum crapulis scortisque traheris.<strong>et</strong> luxibus opum quas congerisillicite miser immoreris.En quoi donc la faveur populaire,quel<strong>le</strong> dignité, quel<strong>le</strong> générositét’auront-ils é<strong>le</strong>vé que tu vacil<strong>le</strong>s plus lourdement ?Dans <strong>le</strong>s pièges que tu déploies, tu trébuchesalors que tu es attiré par <strong>le</strong>s excès <strong>et</strong> <strong>le</strong>s prostituées<strong>et</strong> que, misérab<strong>le</strong>, tu te tues illicitementaux fastes des richesses que tu accumu<strong>le</strong>s.Ha moriens…II3.Dum effugis fecundam paupertatem,pre c<strong>et</strong>eris ditari niteris.sed laberis in summam egestatem.cum opibus mavis diffluerequam modicis honeste vivere.quod questibus fedis efficere 4dum satagis amans distrahere.vel autumans tibi sufficere.Tandis que tu échappes à la pauvr<strong>et</strong>é abondante,tu t’efforces de t’enrichir plus que <strong>le</strong>s autres,mais tu tombes dans la plus grande indigence,alors que tu préfères t’amollir dans l’opu<strong>le</strong>nceque vivre dans l’honnêt<strong>et</strong>é <strong>et</strong> la modération.C’est ce que tu deviens par de honteux bénéfices,tandis que tu t’évertues à aimer détruireou à prétendre te suffire à toi-même.Ha moriens...4.Hiis moriens christo sed vivis mundonon proficis vita sed deficis.qui proximi casu strides secundo.reatibus indignum afficis.<strong>et</strong> salibus amaris inficis.cui d<strong>et</strong>rahis quem fictis allicisblanditiis. vultuque simplicis.huic ballneum meroris conficis.Ha moriens…En cela tu meurs dans <strong>le</strong> Christ mais tu vis dans <strong>le</strong>monde. Tu ne progresses pas dans la vie, mais tut’affaiblis ;toi qui cries contre <strong>le</strong> succès de ton prochain,tu couvres l’indigne de reproches<strong>et</strong> tu l’infectes de fiels amers.Tu lui prépares un bain d’afflictioncelui à qui tu enlêves, lui que tu attirespar <strong>le</strong>s men<strong>son</strong>ges, <strong>le</strong>s flatteries <strong>et</strong> ton air sincère.III5.Dum diffluis hac labe labiorum.dum solito sordescis. subitoadveni<strong>et</strong> il<strong>le</strong> sanctus sanctorum.qui dupplices linguas dissiti<strong>et</strong> 5 .a pa<strong>le</strong>is grana deici<strong>et</strong>.<strong>et</strong> steri<strong>le</strong>s plantas effodi<strong>et</strong>.Ha miserum te nunc excipi<strong>et</strong>.<strong>et</strong> debitis penis te puni<strong>et</strong>.Pendant que tu t’effondres en c<strong>et</strong>te ruine des ruines <strong>et</strong>que tu te salis par habitude, soudainementil viendra, <strong>le</strong> saint d’entre <strong>le</strong>s saints,celui qui fendra <strong>le</strong>s langues doub<strong>le</strong>s,qui séparera la pail<strong>le</strong> du grain<strong>et</strong> arrachera <strong>le</strong>s plantes stéri<strong>le</strong>s.Ah, il te recevra enfin, misérab<strong>le</strong>,<strong>et</strong> te punira des châtiments mérités.Ha moriens…4 lire efficeris5 lire disjici<strong>et</strong>486

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!