Philippe le Chancelier et son oeuvre : étude sur l'élaboration d'une ...
Philippe le Chancelier et son oeuvre : étude sur l'élaboration d'une ... Philippe le Chancelier et son oeuvre : étude sur l'élaboration d'une ...
I1.O labilis sortis humane status.egreditur ut flos conterituret labitur homo labori natus.flens oritur vivendo moritur.in prosperis luxu dissolviturcum flatibus fortune quatitur.lux subito mentis extinguitur.O, état instable du sort humain,il s’élève, comme la fleur, il est accabléet chute, l’Homme né pour le travail,il naît en pleurant, en vivant, il meurt.Il est détruit dans son bonheur par la débauche, commeil est agité par les souffles de la fortune.La lumière de l’esprit est subitement éteinte.Ha moriens vita luxu sopita ;nos inficis fellitis condita.Ah, vie mourante, endormie dans la débauche,recouverte de fiel, tu nous contamines.2.Quid igitur aura te popularis.quid dignitas. quid generositasextulerit ut gravius labaris.in laqueos quos tendis laberis.dum crapulis scortisque traheris.et luxibus opum quas congerisillicite miser immoreris.En quoi donc la faveur populaire,quelle dignité, quelle générositét’auront-ils élevé que tu vacilles plus lourdement ?Dans les pièges que tu déploies, tu trébuchesalors que tu es attiré par les excès et les prostituéeset que, misérable, tu te tues illicitementaux fastes des richesses que tu accumules.Ha moriens…II3.Dum effugis fecundam paupertatem,pre ceteris ditari niteris.sed laberis in summam egestatem.cum opibus mavis diffluerequam modicis honeste vivere.quod questibus fedis efficere 4dum satagis amans distrahere.vel autumans tibi sufficere.Tandis que tu échappes à la pauvreté abondante,tu t’efforces de t’enrichir plus que les autres,mais tu tombes dans la plus grande indigence,alors que tu préfères t’amollir dans l’opulenceque vivre dans l’honnêteté et la modération.C’est ce que tu deviens par de honteux bénéfices,tandis que tu t’évertues à aimer détruireou à prétendre te suffire à toi-même.Ha moriens...4.Hiis moriens christo sed vivis mundonon proficis vita sed deficis.qui proximi casu strides secundo.reatibus indignum afficis.et salibus amaris inficis.cui detrahis quem fictis allicisblanditiis. vultuque simplicis.huic ballneum meroris conficis.Ha moriens…En cela tu meurs dans le Christ mais tu vis dans lemonde. Tu ne progresses pas dans la vie, mais tut’affaiblis ;toi qui cries contre le succès de ton prochain,tu couvres l’indigne de reprocheset tu l’infectes de fiels amers.Tu lui prépares un bain d’afflictioncelui à qui tu enlêves, lui que tu attirespar les mensonges, les flatteries et ton air sincère.III5.Dum diffluis hac labe labiorum.dum solito sordescis. subitoadveniet ille sanctus sanctorum.qui dupplices linguas dissitiet 5 .a paleis grana deiciet.et steriles plantas effodiet.Ha miserum te nunc excipiet.et debitis penis te puniet.Pendant que tu t’effondres en cette ruine des ruines etque tu te salis par habitude, soudainementil viendra, le saint d’entre les saints,celui qui fendra les langues doubles,qui séparera la paille du grainet arrachera les plantes stériles.Ah, il te recevra enfin, misérable,et te punira des châtiments mérités.Ha moriens…4 lire efficeris5 lire disjiciet486
487
- Page 435 and 436: IDEM, « L’influence littéraire
- Page 437 and 438: IDEM, « La rhétorique honteuse et
- Page 439 and 440: CROCKER, Richard L., « Musica Rhyt
- Page 441 and 442: IDEM, « A New Etiology and Etymolo
- Page 443 and 444: MICHEL, Alain (éd.), Rhétorique e
- Page 445 and 446: SCHÜPPERT, Helga, Kirchenkritik in
- Page 447 and 448: Index des noms médiévauxADAM DE S
- Page 449 and 450: Gedeonis area, 80, 84Homo considera
- Page 451 and 452: Université de PoitiersÉcole docto
- Page 453 and 454: N° 1Homo natus ad laborem tui stat
- Page 455 and 456: 455
- Page 457 and 458: N°2Fontis in rivulumDescription2 t
- Page 459 and 460: 6.Gemmarum hauriuntfulgores oculis.
- Page 461 and 462: 461
- Page 463 and 464: N°3Ad cor tuum revertereDescriptio
- Page 465 and 466: 465
- Page 467 and 468: N°4Quid ultra tibi facereDescripti
- Page 469 and 470: 5.6.Quasi non ministeriumcreditum s
- Page 471 and 472: N° 5Vanitas vanitatumDescription3
- Page 473 and 474: 473
- Page 475 and 476: N° 6Excutere de pulvereDescription
- Page 477 and 478: N°7Ve mundo a scandalisDescription
- Page 479 and 480: 479
- Page 481 and 482: N°8Quo me vertam nescioDescription
- Page 483 and 484: 483
- Page 485: N°9O labilis sortis humane statusD
- Page 489 and 490: N°10Quo vadis quo progrederisDescr
- Page 491 and 492: 491
- Page 493 and 494: N°11Homo qui semper morerisDescrip
- Page 495 and 496: 495
- Page 497 and 498: N°12Bonum est confidereDescription
- Page 499 and 500: 499
- Page 501 and 502: DescriptionBibliothèque et coteLoc
- Page 503 and 504: N°14Nitimur in vetitumDescription5
- Page 505 and 506: 5. Quid ergo miserrime.quid dices.
- Page 507 and 508: N°15Homo consideraDescription3 str
- Page 509 and 510: 3. Vide ne differas.vide ne deseras
- Page 511 and 512: N°16O mens cogitaDescription4 doub
- Page 513 and 514: V 8.9.iam recogitade temporisiactur
- Page 515 and 516: N°17Veritas equitasDescription9 tr
- Page 517 and 518: IV 10. Latet dubiemalitieferburaLa
- Page 519 and 520: 26. Nulla studiofit protectio.iugo
- Page 521 and 522: 1 querit : ré ; torpor et livor :
- Page 523 and 524: 4 Omnes querunt : ré ré ré do ;
- Page 525 and 526: N° 18Cum sit omnis caro fenumDescr
- Page 527 and 528: 527
- Page 529 and 530: N°19Suspirat spiritusDescription8
- Page 531 and 532: 6.7.8.Dei iustitiainter nos iudicet
- Page 533 and 534: N°20Homo natus ad laborem / et avi
- Page 535 and 536: Manuscrits contenants les conduits
I1.O labilis sortis humane status.egreditur ut flos conteritur<strong>et</strong> labitur homo labori natus.f<strong>le</strong>ns oritur vivendo moritur.in prosperis luxu dissolviturcum flatibus fortune quatitur.lux subito mentis extinguitur.O, état instab<strong>le</strong> du sort humain,il s’élève, comme la f<strong>le</strong>ur, il est accablé<strong>et</strong> chute, l’Homme né pour <strong>le</strong> travail,il naît en p<strong>le</strong>urant, en vivant, il meurt.Il est détruit dans <strong>son</strong> bonheur par la débauche, commeil est agité par <strong>le</strong>s souff<strong>le</strong>s de la fortune.La lumière de l’esprit est subitement éteinte.Ha moriens vita luxu sopita ;nos inficis fellitis condita.Ah, vie mourante, endormie dans la débauche,recouverte de fiel, tu nous contamines.2.Quid igitur aura te popularis.quid dignitas. quid generositasextu<strong>le</strong>rit ut gravius labaris.in laqueos quos tendis laberis.dum crapulis scortisque traheris.<strong>et</strong> luxibus opum quas congerisillicite miser immoreris.En quoi donc la faveur populaire,quel<strong>le</strong> dignité, quel<strong>le</strong> générositét’auront-ils é<strong>le</strong>vé que tu vacil<strong>le</strong>s plus lourdement ?Dans <strong>le</strong>s pièges que tu déploies, tu trébuchesalors que tu es attiré par <strong>le</strong>s excès <strong>et</strong> <strong>le</strong>s prostituées<strong>et</strong> que, misérab<strong>le</strong>, tu te tues illicitementaux fastes des richesses que tu accumu<strong>le</strong>s.Ha moriens…II3.Dum effugis fecundam paupertatem,pre c<strong>et</strong>eris ditari niteris.sed laberis in summam egestatem.cum opibus mavis diffluerequam modicis honeste vivere.quod questibus fedis efficere 4dum satagis amans distrahere.vel autumans tibi sufficere.Tandis que tu échappes à la pauvr<strong>et</strong>é abondante,tu t’efforces de t’enrichir plus que <strong>le</strong>s autres,mais tu tombes dans la plus grande indigence,alors que tu préfères t’amollir dans l’opu<strong>le</strong>nceque vivre dans l’honnêt<strong>et</strong>é <strong>et</strong> la modération.C’est ce que tu deviens par de honteux bénéfices,tandis que tu t’évertues à aimer détruireou à prétendre te suffire à toi-même.Ha moriens...4.Hiis moriens christo sed vivis mundonon proficis vita sed deficis.qui proximi casu strides secundo.reatibus indignum afficis.<strong>et</strong> salibus amaris inficis.cui d<strong>et</strong>rahis quem fictis allicisblanditiis. vultuque simplicis.huic ballneum meroris conficis.Ha moriens…En cela tu meurs dans <strong>le</strong> Christ mais tu vis dans <strong>le</strong>monde. Tu ne progresses pas dans la vie, mais tut’affaiblis ;toi qui cries contre <strong>le</strong> succès de ton prochain,tu couvres l’indigne de reproches<strong>et</strong> tu l’infectes de fiels amers.Tu lui prépares un bain d’afflictioncelui à qui tu enlêves, lui que tu attirespar <strong>le</strong>s men<strong>son</strong>ges, <strong>le</strong>s flatteries <strong>et</strong> ton air sincère.III5.Dum diffluis hac labe labiorum.dum solito sordescis. subitoadveni<strong>et</strong> il<strong>le</strong> sanctus sanctorum.qui dupplices linguas dissiti<strong>et</strong> 5 .a pa<strong>le</strong>is grana deici<strong>et</strong>.<strong>et</strong> steri<strong>le</strong>s plantas effodi<strong>et</strong>.Ha miserum te nunc excipi<strong>et</strong>.<strong>et</strong> debitis penis te puni<strong>et</strong>.Pendant que tu t’effondres en c<strong>et</strong>te ruine des ruines <strong>et</strong>que tu te salis par habitude, soudainementil viendra, <strong>le</strong> saint d’entre <strong>le</strong>s saints,celui qui fendra <strong>le</strong>s langues doub<strong>le</strong>s,qui séparera la pail<strong>le</strong> du grain<strong>et</strong> arrachera <strong>le</strong>s plantes stéri<strong>le</strong>s.Ah, il te recevra enfin, misérab<strong>le</strong>,<strong>et</strong> te punira des châtiments mérités.Ha moriens…4 lire efficeris5 lire disjici<strong>et</strong>486