Philippe le Chancelier et son oeuvre : étude sur l'élaboration d'une ...
Philippe le Chancelier et son oeuvre : étude sur l'élaboration d'une ... Philippe le Chancelier et son oeuvre : étude sur l'élaboration d'une ...
La figure de l’anaphore est utilisée à plusieurs reprises dans le courant dupoème mais elle peut produire différents effets. Dans l’exemple ci-dessus, elle apporteun cadre et une stabilité au discours. Dans d’autres cas, l’anaphore cherche plutôt àprovoquer la saturation par l’accumulation. Dans la deuxième strophe par exemple, larépétition de la conjonction ubi suivie d’un mot de deux syllabes (locus, stridor et pena)permet de mettre en valeur l’énumération des châtiments infernaux donc de rendre lepassage plus édifiant :ubi locus flentiumubi stridor dentium.ubi pena gehennaliLa lassitude de la répétition est cependant évitée car le troisième vers utilise une rimedifférente des deux précédents et comporte huit syllabes au lieu de sept. Le sens etl’effet de l’accumulation anaphorique sont renforcés par cette figure d’accroissementdonnant plus de poids au dernier mot gehennali. Quelques vers plus loin, c’est l’usagerépété du superlatif, ajouté à l’anaphore, qui crée l’hyperbole :in die novissimo.in die gravissimo.La langue poétique fait donc un usage abondant de ces figures décrites dans les artespoeticae 84 . Loin d’être une série d’ornements gratuits, les colores du texte produisentdes effets sonores utiles à l’édification de l’auditeur. Ainsi entendu, le message formulépar le poète est organisé en un système sonore qui procure le plaisir par sa variété et sasubtilité. Ajoutée à un texte d’une telle virtuosité, la mélodie est, pour sa part, bienmoins flamboyante en apparence. Elle est en mode de ré authente et se construit à partirde formules mélodiques assez communes sur l’ambitus de l’octave. Pourtant, l’écrituremélodique n’en est pas moins virtuose à sa façon, dans sa capacité à servir le texte.La longueur du texte, son irrégularité structurelle et sa richesse sonorereprésentent certainement une difficulté pour l’invention mélodique. En effet, lesprocédés mélodiques sont renouvelés pour servir au mieux les intentions siremarquables du texte. La mélodie s’adapte donc aux inflexions de la langue poétiquepar le déploiement d’un style relativement syllabique et l’adéquation constante desphrases musicales aux vers. Les deux premières strophes sont principalement84 Voir partie III, p. 330.238
syllabiques et les monnayages n’excèdent que très rarement trois notes. En revanche, lelangage mélodique de la troisième strophe est plus fleuri, compensant ainsi le fait quecette strophe comporte moins de vers que les deux autres.D’un point de vue rhétorique, le début d’un discours, quel qu’il soit, doit placerl’auditeur dans de bonnes dispositions d’écoute et de compréhension. Pour ce faire, ilconvient d’utiliser un langage clair et d’annoncer les éléments qui encadreront la suitedu discours. Dans le cas d’une pièce musicale, la modalité est l’un des principauxvecteurs par lequel s’organise le « discours » mélodique. Il est donc judicieux, danscette perspective, d’énoncer clairement le cadre modal de la composition dès sonintroduction. La première moitié de cette strophe s’organise entièrement autour desnotes principales du mode, c’est-à-dire la finale ré et les notes de sa triade, fa et la. Lesquatre premiers vers exploitent la quinte descendante la-ré et se terminent sur la finale :La même phrase mélodique est répétée deux fois pour se conformer à la structure dutexte (l’anaphore de bonum est et la structure alternée 7a 8b 7a 8b), mais aussi pourlaisser le temps à l’oreille de s’imprégner du cadre modal. Les verbes à l’infinitif(confidere et ponere) sont placés sur une cadence sur la finale que l’on retrouve demanière presque identique à la fin des vers 2 et 4. Les rimes sont ainsi clairementdistinctes par l’appui d’une cadence sur la note principale du mode. La ressemblancesonore et l’identité rythmique des deux derniers mots des vers 2 et 4 (domino et termino)sont soulignées par la broderie de la finale. La notation musicale insiste en utilisant uneponctuation placée avant le mot. La redondance sonore du deuxième vers : dominorumdomino et le jeu d’alternance des voyelles à l’intérieur du mot (dominorum domino et auvers 4 spei nostre termino) sont inscrits dans un dessin mélodique de forme symétrique,ascendant sur le premier o et descendant sur le second. La broderie finale apparaîtcomme une simplification du dessin mélodie énoncé juste avant :239
- Page 187 and 188: presque symétrique dans laquelle l
- Page 189 and 190: cadences, l’exploitation progress
- Page 191 and 192: Chapitre 8 :Quo me vertam nescioLa
- Page 193 and 194: Animus in loculisEt in questu cura.
- Page 195 and 196: finale. Cette cadence conclusive es
- Page 197 and 198: Ce motif constitue un climax qui se
- Page 199 and 200: La situation d’énonciation du co
- Page 201 and 202: scripturaire renvoie ici certaineme
- Page 203 and 204: Chapitre 9 :O labilis sortisCe long
- Page 205 and 206: Strophe 1ababbbba : -atusStrophe 2a
- Page 207 and 208: vers, la rime interne à la césure
- Page 209 and 210: On peut se demander si, dans la pra
- Page 211 and 212: - strophe I : ambitus de do à ré
- Page 213 and 214: encore de synthétiser les notions
- Page 215 and 216: suggérés par les images et en dé
- Page 217 and 218: Chapitre 10 :Quo vadis quo progrede
- Page 219 and 220: Strophe 1, vers 15 et 16 Strophe 2,
- Page 221 and 222: Les syllabes des verbes fugis, dese
- Page 223 and 224: Les deux vers qui suivent (vers 13
- Page 225 and 226: Chapitre 11 :Homo qui semper moreri
- Page 227 and 228: Les deux strophes mélodiques sont
- Page 229 and 230: de délimiter les deux quatrains qu
- Page 231 and 232: L’opposition est d’autant plus
- Page 233 and 234: qui négocient la nourriture et le
- Page 235 and 236: Chapitre 12 :Bonum est confidereLe
- Page 237: croisées se placent de manière pr
- Page 241 and 242: suivants reprennent la broderie, ma
- Page 243 and 244: En effet, l’anaphore de ubi des v
- Page 245 and 246: imposée par le saut d’octave ent
- Page 247 and 248: Conduit strophe 3 Texte biblique R
- Page 249 and 250: Chapitre 13 :Homo vide que pro te p
- Page 251 and 252: Strophe 1 Strophe 2 Strophe 3Homo v
- Page 253 and 254: Ce motif sert d’incipit aux vers
- Page 255 and 256: - La langue qu’il emploie est sim
- Page 257 and 258: Chapitre 14 :Nitimur in vetitumLe t
- Page 259 and 260: M’accomplist ma volenteit ? 96L
- Page 261 and 262: Le texte de la strophe 1 pour ce ve
- Page 263 and 264: antiques sont rares dans les condui
- Page 265 and 266: Chapitre 15 :Homo consideraCe condu
- Page 267 and 268: Strophe 2 : Vers 7-11 Vers 12-16 Ve
- Page 269 and 270: Toutes deux commencent et se termin
- Page 271 and 272: Conduit, strophe 2 Texte biblique r
- Page 273 and 274: Chapitre 16 :O mens cogitaCe long c
- Page 275 and 276: Les enchaînements de vers de longu
- Page 277 and 278: evanche, les vers courts sont un é
- Page 279 and 280: Strophe 3Mises bout à bout, toutes
- Page 281 and 282: cc). À cela, on peut ajouter une a
- Page 283 and 284: Chapitre 17 :Veritas equitasVeritas
- Page 285 and 286: expriment. Les trois strophes de te
- Page 287 and 288: L’organisation répétitive en tr
La figure de l’anaphore est utilisée à plusieurs reprises dans <strong>le</strong> courant dupoème mais el<strong>le</strong> peut produire différents eff<strong>et</strong>s. Dans l’exemp<strong>le</strong> ci-dessus, el<strong>le</strong> apporteun cadre <strong>et</strong> une stabilité au discours. Dans d’autres cas, l’anaphore cherche plutôt àprovoquer la saturation par l’accumulation. Dans la deuxième strophe par exemp<strong>le</strong>, larépétition de la conjonction ubi suivie d’un mot de deux syllabes (locus, stridor <strong>et</strong> pena)perm<strong>et</strong> de m<strong>et</strong>tre en va<strong>le</strong>ur l’énumération des châtiments infernaux donc de rendre <strong>le</strong>passage plus édifiant :ubi locus f<strong>le</strong>ntiumubi stridor dentium.ubi pena gehennaliLa lassitude de la répétition est cependant évitée car <strong>le</strong> troisième vers utilise une rimedifférente des deux précédents <strong>et</strong> comporte huit syllabes au lieu de sept. Le sens <strong>et</strong>l’eff<strong>et</strong> de l’accumulation anaphorique <strong>son</strong>t renforcés par c<strong>et</strong>te figure d’accroissementdonnant plus de poids au dernier mot gehennali. Quelques vers plus loin, c’est l’usagerépété du superlatif, ajouté à l’anaphore, qui crée l’hyperbo<strong>le</strong> :in die novissimo.in die gravissimo.La langue poétique fait donc un usage abondant de ces figures décrites dans <strong>le</strong>s artespo<strong>et</strong>icae 84 . Loin d’être une série d’ornements gratuits, <strong>le</strong>s colores du texte produisentdes eff<strong>et</strong>s <strong>son</strong>ores uti<strong>le</strong>s à l’édification de l’auditeur. Ainsi entendu, <strong>le</strong> message formulépar <strong>le</strong> poète est organisé en un système <strong>son</strong>ore qui procure <strong>le</strong> plaisir par sa variété <strong>et</strong> sasubtilité. Ajoutée à un texte d’une tel<strong>le</strong> virtuosité, la mélodie est, pour sa part, bienmoins flamboyante en apparence. El<strong>le</strong> est en mode de ré authente <strong>et</strong> se construit à partirde formu<strong>le</strong>s mélodiques assez communes <strong>sur</strong> l’ambitus de l’octave. Pourtant, l’écrituremélodique n’en est pas moins virtuose à sa façon, dans sa capacité à servir <strong>le</strong> texte.La longueur du texte, <strong>son</strong> irrégularité structurel<strong>le</strong> <strong>et</strong> sa richesse <strong>son</strong>orereprésentent certainement une difficulté pour l’invention mélodique. En eff<strong>et</strong>, <strong>le</strong>sprocédés mélodiques <strong>son</strong>t renouvelés pour servir au mieux <strong>le</strong>s intentions siremarquab<strong>le</strong>s du texte. La mélodie s’adapte donc aux inf<strong>le</strong>xions de la langue poétiquepar <strong>le</strong> déploiement d’un sty<strong>le</strong> relativement syllabique <strong>et</strong> l’adéquation constante desphrases musica<strong>le</strong>s aux vers. Les deux premières strophes <strong>son</strong>t principa<strong>le</strong>ment84 Voir partie III, p. 330.238