10.07.2015 Views

Logano plus GB402 - Buderus

Logano plus GB402 - Buderus

Logano plus GB402 - Buderus

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Document techniquede conceptionÉdition 02/2010Fügen Sie auf der Vorgabeseitedas zur Produktgruppepassende Bild ein.Sie finden die Bilder aufder Referenzseite 14:<strong>Buderus</strong> Product groups.Anordnung im Rahmen:- Tops- Left sides<strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>Chaudière gaz à condensationPlage de puissancede 320 kW à 620 kWLa chaleur est notre élément


Table des matièresTable des matières1 Chaudière gaz à condensation avecéchangeur de chaleur en aluminium . . . . . . . 31.1 Versions et puissances . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Possibilités d'application . . . . . . . . . . . . . . . 31.3 Avantages compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.4 Caractéristiques et particularités . . . . . . . . 32 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 Chaudière gaz à condensation<strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Mode de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.3 Dimensions et caractéristiquestechniques <strong>GB402</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.4 Perte de charge côté eau . . . . . . . . . . . . . . 72.5 Rendement chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.6 Pertes à l'état de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.7 Température des gaz brûlés . . . . . . . . . . . . 82.8 Facteur de conversion pourd'autres températures de système . . . . . . . 92.9 Cotes d'accès et d'installation . . . . . . . . . 103 Brûleur gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.1 Brûleur et coffret de contrôlede combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.2 Fonctionnement du brûleur . . . . . . . . . . . . 114 Prescriptions et conditions d'exploitation . 124.1 Extraits des prescriptions . . . . . . . . . . . . . . 124.2 Combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.3 Conditions d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . 134.4 Air de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.5 Alimentation en air de combustion . . . . . . 134.6 Qualité de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.7 Installation de chaudières . . . . . . . . . . . . . 174.8 Isolation acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.9 Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Régulation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.1 Appareils de régulation . . . . . . . . . . . . . . . 185.2 Système de régulation Logamatic EMS . . 185.3 Appareil de régulation Logamatic 4121 . . 195.4 Appareil de régulation Logamatic 4323 . . 195.5 Signal 0-10 V par le module defonction FM448 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.6 Signal 0-10 V par module stratégiqueFM458 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Exemples d'installations . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.1 Consignes pour tous les exemplesd'installations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.2 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avecLogamatic RC35, un circuit de chauffageavec vanne de mélange, productionparallèle de l'eau chaude sanitaire . . . . . . 247.3 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avecLogamatic RC35, deux à quatre circuitsde chauffage avec vanne de mélange,production parallèle d'eau chaudesanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257.4 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avecLogamatic 4121, deux circuits dechauffage avec vanne de mélange,production parallèle d'eau chaudesanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.5 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avec bouteillede mélange hydraulique, variantemaximale avec Logamatic 4121 . . . . . . . . 277.6 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avec commande0-10 V et régulation DDC . . . . . . . . . . . . . 287.7 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> en tant quecascade avec séparation de systèmeet un circuit de chauffage mélangé . . . . . 297.8 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> en tant que cascadeavec bouteille de mélange hydrauliqueet un circuit de chauffage mélangé . . . . . 318 Système d'évacuation des fumées . . . . . . . . 338.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338.2 Système d'évacuation des fuméesen matière plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338.3 Paramètres des fumées<strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . 348.4 Détermination des systèmesd'évacuation des fumées PPTL,fonctionnement type cheminée (B23p) . . 359 Neutralisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.1 Éléments de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.2 Dispositifs de neutralisation . . . . . . . . . . . . 3810 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3910.1 Prestations de service . . . . . . . . . . . . . . . . 3910.2 Outil de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3910.3 Pièce de raccordement chaudière . . . . . . 396 Production d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . 206.1 Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.2 Régulation ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4026 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Chaudière gaz à condensation avec échangeur de chaleur en aluminium11 Chaudière gaz à condensation avec échangeur de chaleur enaluminium1.1 Versions et puissances<strong>Buderus</strong> propose des chaudières gaz à condensation ausol dans les plages de puissance comprises entre 15 kWet 19200 kW.La <strong>GB402</strong> est disponible avec une puissance thermiquenominale de 320 kW, 395 kW, 470 kW, 545 kW et 620 kW.1.2 Possibilités d'applicationLa chaudière gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> estappropriée pour toutes les installations de chauffageselon EN 12828. Les domaines d'application utilisés enpriorité sont le chauffage des pièces et la productiond'eau chaude sanitaire dans les immeubles collectifsd'habitations, les bâtiments communaux et industriels.1.3 Avantages compact• bon rapport prix-rendement• installation facile à concevoir, la chaudière ne nécessitantpas de débit d'eau en circulation• fonctionnement avantageux grâce à des rendementsélevés ainsi qu'une consommation électrique faible• construction compacte et légère, donc peu encombrante• facilité de transport, installation rapide et simple, grâceà un préassemblage complet en usine et un brûleurcontrôlé à chaud, par conséquent immédiatement opérationnelle• extension du domaine d'application grâce à un fonctionnementtype ventouse et un brûleur silencieux• entretien/maintenance rapides et simples grâce à degrandes possibilités de nettoyage mécaniques pour lecorps de chauffe et le bac des condensats• brûleur facile à démonter par une seule personne• technique de système adaptée de <strong>Buderus</strong> par ex.accessoire adapté pour l'arrivée d'air et l'évacuation desfumées pour une installation rapide et simple et dispositifsde neutralisation intégrables NE 0.1 et NE 1.1(NE 2.0 peut également être raccordé mais pas intégré)• systèmes de régulation de pointe Logamatic EMS etLogamatic 4000 assurant le fonctionnement confortablede la chaudière et de l'installation ainsi qu'un contrôlesimple par le système de diagnostic des pannes (SDS)1.4 Caractéristiques et particularitésConcept de chaudière moderne• échangeur de chaleur de haute qualité en coulée desalliages de silice et d'aluminium sous moule au sable• construction compacte et légère• perte de charge réduite côté eau pour optimiser et faciliterla technique de l'installation• avec brûleur gaz à prémélange modulant• puissance électrique absorbée faible grâce à un ventilateurà régulation de vitesse• fonctionnement silencieux grâce au brûleur gaz à prémélange• maintenance facile grâce à l'EMS et à la constructionélaborée du corps de chauffe• avec gestion numérique de la chaudière et de la combustionEMS (Energie-Management-System)• selon les besoins, l'appareil de régulation peut êtremonté en deux positions différentes afin d'en faciliterl'utilisation (à l'avant ou à droite de la chaudière)• adaptée aux installations neuves ou aux rénovationsType ventouse• possibilité de fonctionnement type ventouse(accessoire)Rendements d'exploitation et rentabilité élevés• Les surfaces de chauffe optimisées permettent un bontransfert thermique avec de faibles pertes par lesfumées et une puissance calorifique élevée par condensation.Ce principe permet d'assurer des rendementsimportants et une bonne rentabilité del'installation. Résultats : rendements d'exploitationjusqu'à 110 % (PCI).• Classe d'efficience énergétique 4 étoiles selon ladirective 92/42/CEE (directive de rendement)préserve l'environnement• faibles émissions d'oxyde d'azote (facteur d'émission< 40 mg/kWh). Ceci correspond à la meilleure catégoried'émissions selon EN 483 – catégorie 5Technologie de brûleur moderne• fonctionnement modulant avec gestion numérique dela combustion• conversion très facile à une autre catégorie de gaz enquelques gestes et sans pièces supplémentaires• grande plage de modulation 1:5Technique de système adaptée• systèmes adaptés pour l'évacuation des fumées etl'arrivée d'air• Dispositifs de neutralisation NE 0.1 et NE 1.1 intégrablesdans la chaudière, d'où surface d'installation minimale• possibilité de monter jusqu'à deux modules EMS dansl'appareil de régulation Logamatic MC10Livraison complète prête à être raccordée• facilité de raccordement au système de chauffage, lachaudière étant préparée en usine de manière à pouvoirêtre raccordée immédiatement à la livraison, etgrâce aux accessoires appropriés6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 3


2 Description technique2 Description technique2.1 Chaudière gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>La <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> est une chaudière gaz à condensationposée au sol avec échangeur de chaleur de grandequalité dans un alliage aluminium-silice. Son brûleur gaz àprémélange modulant permet d'obtenir des émissionspolluantes faibles et de garantir un fonctionnement silencieux.La plage de modulation 1:5 permet une adaptationoptimale à la puissance thermique nécessaire. Un fonctionnementtype ventouse est possible par une buse1 2 3 4 5d'aspiration d'air supplémentaire. De <strong>plus</strong>, les surfaces dechauffe optimisées et la circulation ciblée de l'eau permettentd'atteindre des rendements élevés ainsi que des pertesde charge faibles côté eau.Les chaudières gaz à condensation de la série <strong>Logano</strong><strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> sont homologuées selon EN 13836,EN 15417 et EN 15420 et dotées du label CE.67212081918179101112161514136 720 640 647-01.1OFig. 1Aperçu <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>1 Buse d'arrivée d'air (recouverte, accessoire)2 Appareil de régulation (EMS)3 Sonde de température de l’eau de chaudière (recouverte)4 Raccordement gaz5 Sonde départ6 Conduite de sécurité de départ7 Départ chaudière8 Échangeur de chaleur avec trappes de visite9 Sonde de température de retour10 Retour chaudière11 Conduite de sécurité de retour (recouverte)12 Raccordement ventouse (recouvert)13 Siphon14 Bac des condensats avec trappe de nettoyage15 Capteur de pression d’eau16 Dispositif de neutralisation (accessoire en option)17 Ventilateur18 Bloc gaz19 Appareil de contrôle du brûleur (SAFE)20 Brûleur gaz à pré-mélange21 Tuyau d'arrivée d'air2.2 Mode de livraisonLa <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> est livrée montée en usine et prérégléeau gaz naturel G20 ou G25.Veuillez à préciser le type de gaz à la commande.Ce mode de livraison permet une installation rapide ainsiqu'un raccordement simple et rapide au système dechauffage.La conversion à une autre catégorie de gaz est facile àréaliser et sans accessoires supplémentaires.46 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Description technique22.3 Dimensions et caractéristiques techniques <strong>GB402</strong>2.3.1 DimensionsFig. 2Raccordements et dimensions de la <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> (en mm)AA Sortie fuméesAKO Sortie condensatsEV Entrée conduite d'air de combustion(uniquement pour le fonctionnement type ventouse)GAS Raccordement gazRKSTVKRetour chaudièreRaccordement soupape de sécurité ou groupe desécuritéDépart chaudière6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 5


2 Description technique2.3.2 Caractéristiques techniquesTaille de chaudière (puissance - nombre d'éléments)Unité <strong>GB402</strong>-320-5 <strong>GB402</strong>-395-6 <strong>GB402</strong>-470-7 <strong>GB402</strong>-545-8 <strong>GB402</strong>-620-9Charge thermique nominale kW 61,0 - 304,8 75,2 - 376,2 89,5 - 447,6 103,8 - 519,0 118,0 - 590Puissance thermique nominalepour le couple de températures 80/60 °CkW 58,9 - 297,2 72,6 - 367,4 85,2 - 435,8 100,7 - 507,0 114,9 - 577,1Puissance thermique nominalepour le couple de températures 50/30 °CkW 66,7 - 320,0 80,5 - 395,0 95,6 - 468,2 113,0 - 545,0 127,6 - 621,4Rendement chaudière puissance maximalepour le couple 80/60 °CRendement chaudière puissance maximalepour le couple 50/30 °CRendement d'exploitation avec la courbe de chauffage75/60 °CRendement d'exploitation avec la courbe de chauffage40/30 °C% 97,5 97,6 97,6 97,7 98,0% 105,1 105,0 104,6 105,0 105,3% 106,0 106,3 106,6 106,3 106,4% 109,6 109,4 109,7 109,3 110,4Consommation à l'état de veilleà température élevée 30 / 50 K% 0,33 / 0,20 0,27 / 0,16 0,14 / 0,23 0,20 / 0,12 0,11 / 0,17Circuit d’eau de chauffageContenance en eau de la chaudière l 47,3 53,3 59,3 65,3 75,3Perte de charge côté eau de chauffage avec Δt 20K mbar 99 105 95 108 113Température de départ maximalemodes chauffage/ECS°C 85Limite de sécurité/limiteur de température de sécurité °C 100Pression de service maximale autorisée bar 6Raccords de tuyauxRaccordement gaz pouces 2Raccordement eau de chauffage DN/mm 80Raccordement condensats " ¾Valeurs des fuméesRaccordement du système d'évacuation des gaz brûlés mm 250Volume des condensats pour le gaz naturel G20, 40/30 °C l/h 30,8 39,2 46,2 55,9 64,7Débit massique des fumées pleine charge/charge partielle g/s 142,4 /28,7 174,5 / 36,8 207,1 / 40,6 240,6 / 48,0 271,9 / 53,2Température des fumées 50/30 °C pleine charge/chargepartielle°C 45 / 30Température des fumées 80/60 °C pleine charge/chargepartielle°C 65 / 58Teneur en CO 2 , gaz naturel G20/G25 pleine charge/charge partielle% 9,1 / 9,3Facteur d’émission de la norme CO / NO X mg/kWh 20 / 40Pression de refoulement résiduelle ventilateur(système d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air de Pa 100combustion)Système d’évacuation des fuméesConstruction (selon organisme d'homologation DVGW) –B 23 , B 23P (fonctionnement type cheminée)C 13 , C 33 , C 43 , C 53, C 63 , C 83 , C 93 (type ventouse)Données électriquesType de protection électrique – IPX0DTension d'alimentation/fréquence V/Hz 230/50 HzPuissance électrique absorbée pleine charge/chargepartielleW 395 / 40 449 /45 487 / 42 588 / 45 734 / 49Protection contre les décharges électriques – Classe de protection 1Protection maximale autorisée A 10Dimensions des appareils et poidsCotes d'accès largeur × épaisseur × hauteur mm 781 × 1740 × 1542Poids (sans carénage) kg 410 438 465 493 520Tabl. 1 Caractéristiques techniques66 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Description technique2Taillede la chaudièreGaz naturel H (G20)indice Wobbe 14,9 kWh/m 3débit gaz en m 3 /hGaz naturel L (G25)indice Wobbe 12,8 kWh/m 3débit gaz en m 3 /h320 32,3 34,3395 39,8 42,4470 47,4 50,4545 55,0 58,4620 62,5 66,5Tabl. 2 Débit de gaz (par rapport à une température de gaz de 15 °C et un pression d’air de 1013 mbar)Pression deraccordementsecteur Pen mbarCatégorie degazCatégorie de gaz réglée à lalivraison ou pièces jointesnécessaires à la conversion dela catégorie de gazRéglée sur la pression deraccordement secteurà la livraisonen mbar 1)20 I 2ELL G20/G25 20Tabl. 3 Catégories de gaz et pressions de raccordement1) Le fournisseur du gaz doit garantir les pressions minimales et maximales (selon les réglementations nationales en vigueur relatives à l'alimentationpublique du gaz.2.4 Perte de charge côté eauLa perte de charge côté eau est représentée par la différencede pression entre le raccordement de départ et deretour de la chaudière à condensation. Elle est fonction dela taille de la chaudière et du débit de l'eau de chauffage.Δp / mbar5004504003503002502001501005010 15Fig. 32025Perte de charge côté eau <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>1 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>-3202 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>-3953 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>-4704 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>-5455 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>-620Δp Perte de charge.V Débit1 2 3 4 530 35 40 45.V / m 3 /h5055606 720 640 647-02.1O2.5 Rendement chaudièreLe rendement de la chaudière η K caractérise le rapportentre la puissance thermique utile et la puissance thermiqueenfournée en fonction de la charge de la chaudière.η K/%112110108106104102100989620 30 40 50 60 70 80 90 100Fig. 4P /%Rendement chaudière en fonction de la chargede la chaudière (moyenne de la série)1 Écart de température 40/302 Écart de température 75/60η K Rendement chaudièreP Charge de la chaudière216 720 640 647-18.1O6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 7


2 Description technique2.6 Pertes à l'état de veilleLes pertes à l'état de veille q B sont la partie de la puissancethermique nécessaire pour maintenir la températureprescrite de l'eau de chaudière. La cause de cespertes est le refroidissement de la chaudière par rayonnementet convection pendant l'état de veille (pause du brûleur).Le rayonnement et la convection font qu'une partiede la puissance thermique soit continuellement transmisede la surface de la chaudière à l'air environnant. En <strong>plus</strong>de ces pertes de surface, la chaudière peut égalementlégèrement refroidir suite à la dépression dans la conduited'évacuation des fumées. Une isolation thermique optimaledu corps de chauffe permet de maintenir les pertesà l'état de veille de la <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> à un niveau trèsfaible.q B/%0,250,200,150,100,050,0030 40 50 60 70ϑ K/°C6 720 640 647-19.1O2.7 Température des gaz brûlésLa température des fumées ϑ A représente la températuremesurée dans le tuyau d'évacuation des fumées - à la sortiedes fumées de la chaudière. Elle est fonction de la températurede retour.ϑ A/°C706560555045403530252030 40 50 60Fig. 6ϑ K/°CTempérature des fumées en fonction de latempérature de retour de la chaudière(moyenne de la série)1 Pleine charge2 Charge partielleϑ K Température de retour de la chaudièreϑ A Température des gaz brûlés126 720 640 647-20.1OFig. 5q Bϑ KPertes à l'état de veille par rapport à la chargethermique nominale de la chaudière et la températureambiante de 20 °C, en fonction de la températuremoyenne de l'eau de chaudière.Pertes à l'état de veilleTempérature moyenne de l'eau de chaudière86 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Description technique22.8 Facteur de conversion pour d'autres températures de systèmeLes tableaux des caractéristiques techniques des chaudièresgaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> indiquentles puissances nominales avec des températures de systèmede 50/30 °C et 80/60 °C.Pour le calcul de la puissance nominale avec différentestempératures de système, il faut tenir compte d'un facteurde conversion.ExemplePour une chaudière gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong><strong>GB402</strong> avec une puissance nominale de 470 kW et unetempérature de système de 50/30 °C, il faut calculer lapuissance thermique nominale avec une température desystème de 70/50 °C. Avec une température de retour de50 °C, on obtient un facteur de conversion de 0,93. Lapuissance thermique nominale pour 70/50 °C est doncde 437 kW.f1,000,990,980,970,960,950,940,930,920,910,9030 40 50 60Fig. 7fϑ Kϑ K /°CFacteur de conversion avec différentes températuresde retourFacteur de conversionTempérature de retour de la chaudière6 720 640 647-21.1O6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 9


Brûleur gaz33 Brûleur gaz3.1 Brûleur et coffret de contrôle decombustionLe brûleur utilisé sur la chaudière gaz à condensation<strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> est un brûleur gaz modulant, peupolluant et à fort taux de prémélange. Les brûleurs à gazsont composés d'un ventilateur, d'un bloc gaz et d'unerampe de combustion en fibres métalliques.Caractéristiques• Émissions polluantes, NO X < 40 mg/kWh etCO < 20 mg/kWh (facteurs d'émission) selon lameilleure catégorie – classe 5 selon EN 483• adaptée pour le gaz naturel G20 et G25• grande plage de modulation 1:5Coffret de contrôle de combustion• Appareil de contrôle du brûleur de sécurité SAFe• Régulation et contrôle du brûleur• Fonctions de sécurité pour le fonctionnement de lachaudière• Paramétrage et édition du code de défaut par le systèmede régulation Logamatic EMS ouLogamatic 4000• Affichage et sélection des messages de service,d'entretien et de défaut• Possibilité de raccordement de régulations externes(par ex. GTC) par module de fonction avec entrée0-10 V (accessoire)• Commande de la chaudière en fonction de la puissanceet de la température avec entrée 0-10 V3.2 Fonctionnement du brûleurLe ΔT maximal entre la température de départ et de retourest de 30 K à puissance nominale.À partir de ΔT = 30 K, le brûleur réduit la puissance de lachaudière à une valeur minimale en l'absence de consommationthermique. La chaudière ne s'arrête que lorsqueΔT continue d'augmenter et dépasse 40 K.Si ΔT est trop élevé, la chaudière ne peut pas donner sapuissance maximale en raison d'une commutation desécurité.La limitation de l'écart maximum de température est unemesure de sécurité et permet de préserver l'échangeur dechaleur.Le comportement de la chaudière doit être pris en compteau moment de la conception de l'installation.6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 11


4 Prescriptions et conditions d'exploitation4 Prescriptions et conditions d'exploitation4.1 Extraits des prescriptionsLes chaudières gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>répondent aux exigences selon EN 13836, EN 15417 etla directive de rendement EN 15420, la directive relativeaux appareils à gaz et la directive CEM relative à la bassetension.Pour la mise en place et le fonctionnement de l'installation,tenir compte de :• la réglementation technique relative à la construction• les directives légales• les directives légales régionales.Le montage, le raccordement de gaz, le raccordementdes fumées, la mise en service, le branchement électriqueainsi que l'entretien et la maintenance doivent être réalisésexclusivement par un professionnel agréé.HomologationNous recommandons, déjà pendant la phase de la prescription,de vérifier avec les décisionnaires compétents,si la chaudière et le système d'évacuation des fuméesconcordent.Avant la mise en service, s'assurer que toutes les autorisationsont été délivrées. La mise en service doit êtreeffectuée par un professionnel agréé.4.2 CombustiblesLes chaudières gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>sont conçues pour le gaz naturel G20 ou G25.Les gaz industriels à teneur en soufre ne sont pas adaptésau brûleur à gaz.Pour les différentes catégories de gaz, la pression deraccordement doit se situer dans les plages indiquées cidessous.La pression de raccordement est la pressiond'écoulement au niveau du raccordement gaz de la chaudièreà puissance nominale.Catégorie de gazPression de raccordementen mbarp mini p Nominal p maxiGaz naturel G20 17 20 25Gaz naturel G25 17 20 25Tabl. 6 Pressions de raccordement pour différentescatégories de gazRévision/EntretienL'installation doit être maintenue en bon état de marche etnettoyée régulièrement (avec une utilisation normale,nous recommandons de nettoyer l'échangeur de chaleurune fois tous les deux ans). L'absence de défaut doit êtrecontrôlée sur l'ensemble de l'installation une fois par an.Une inspection ou un entretien réguliers sont la conditiond'un fonctionnement fiable et économique.126 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Prescriptions et conditions d'exploitation4Régulateur de pression gazSi la pression de raccordement de la catégorie de gaz utiliséeest supérieure à 25 mbar, il faut installer un détendeurFRS ... (accessoire). Le détendeur doit être choisiselon la taille de la chaudière et de la pression de raccordementexistante ( tabl. 7).Pression de raccordementen mbarTaille de chaudière / puissance en kW320 395 470 545 620jusqu'à 50 FRS 510 FRS 510 FRS 510 FRS 515 FRS 51550 - 100 FRS 507 FRS 507 FRS 507 FRS 510 FRS 510100 -150 FRS 507 FRS 507 FRS 507 FRS 507 FRS 510150 - 200 FRS 505 FRS 507 FRS 507 FRS 507 FRS 510200 - 250 FRS 505 FRS 505 FRS 507 FRS 507 FRS 510250 - 300 FRS 505 FRS 505 FRS 507 FRS 507 FRS 510Tabl. 7 Tableau de détermination du détendeur FRS ... pour la <strong>GB402</strong>4.3 Conditions d’exploitationΔT maxDébit minimumd’eau dechaudièreDébit maximumd'eau dechaudièreTempératureminimale de l’eaude chaudièreInterruption dufonctionnementRégulation du circuitde chauffageet mélangeurTempérature deretour minimale30 K aucune exigence résulte deΔT =8KTabl. 8Conditions d'exploitation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>aucune exigencePour transmettre lapuissance maximale,il faut que ΔT


4 Prescriptions et conditions d'exploitationExigences fondamentales• Les ouvertures et conduites d'air de combustion nedoivent être ni fermées ni obturées s'il n'est pas garanti,par des dispositifs de sécurité appropriés, que la chaudièrene peut fonctionner qu'avec une section libre.• La section nécessaire ne doit pas être rétrécie par unefermeture quelconque ou par une grille.• Il est également possible de garantir une alimentationsuffisante en air de combustion d'une autre manière.4.6 Qualité de l'eauComme il n’y a pas d’eau pure pour le transfert de la chaleur,il est nécessaire de contrôler la qualité de l’eau. Unequalité d’eau inappropriée endommage les installationsde chauffage en raison de la formation de tartre et la corrosion.Le corps de la chaudière étant en fonte d’aluminium-silicium,la valeur du pH de l’eau de chauffage doit être maintenueen permanence entre 7 et 8,5.Remplissez l’installation exclusivement avec de l’eau propredu robinet selon les exigences indiquées ci-dessous.Pour pouvoir protéger l’appareil des dégâts occasionnéspar le tartre pendant toute sa durée de vie et garantir unfonctionnement économique et sans panne, il est nécessairede limiter le volume total des substances à l’originedu tartre dans l’eau de remplissage et d’appoint du circuitde chauffage.Pour contrôler les quantités d’eau autorisées en fonctionde la qualité d’eau de remplissage, se servir des bases decalcul suivantes ou des diagrammes ci-dessous.4.6.1 Contrôle du volume maximum d’eau deremplissage en fonction de la qualité del’eauSur les installations avec une puissance de chaudièresupérieure à 600 kW, l'eau doit être impérativement traitée.Les fournisseurs d'eau vous renseigneront sur la concentrationde carbonate d'hydrogène de calcium(Ca(HCO 3 ) 2 ) de l'eau du robinet. Si cette informationn’est pas indiquée dans l’analyse d’eau, elle peut êtrecalculée à partir de la dureté de l’eau du carbonate et ducalcium de la manière suivante :ExempleCalcul du volume d’eau de remplissage et d’appoint maximumautorisé V max pour une installation de chauffageavec une puissance totale de chaudière de 470 kW.Indication des valeurs d’analyse pour la dureté au carbonateet au calcium, exprimée dans l'ancienne unité demesure °dH.• Dureté de l'eau partielle au carbonate : 28,1 °F• Dureté calcique : 21,3 °FA partir de la dureté de l'eau partielle au carbonate,on établit le calcul suivant :Ca(HCO 3 ) 2 = 28,1 °F × 0,1 = 2,81 mol/m 3On calcule à partir de la dureté calcique :Ca(HCO 3 ) 2 = 21,3 °F × 0,1 = 2,13 mol/m 3La valeur la <strong>plus</strong> faible des deux valeurs calculées à partirde la dureté du carbonate et du calcium sert de référencepour le calcul de la quantité d’eau maximale autoriséeV max selon la formule 1.470 kWV max = 0,0235 × -------------------------------2,13 mol/m 3 = 5,2 m 3Pour mémoire : 1 mol/m 3 = 10 °F (degré français)CalculLes exigences relatives à l’eau de remplissage etd’appoint dépendent de la puissance totale de la chaudièreet du volume d’eau d’une installation de chauffage.Le volume maximum d'eau non traitée à verser se calculeselon la formule suivante pour les installations avec unepuissance totale de chaudière jusqu'à 600 kW :QV max = 0,0235 × -------------------------------Ca( HCO 3 ) 2Form. 1 Formule pour le calcul du volume maximumd'eau non traitée à verser :V max Volume maximum d'eau de remplissage etd'appoint sur toute la durée de vie de la chaudièreen m 3Q Puissance chaudière en kWCa(HCO 3 ) 2 Concentration de carbonate d'hydrogène de calciumen mol/m 3146 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Prescriptions et conditions d'exploitation4Courbes limitesV/m 316151441312311102981765432100 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 54Fig. 9Courbes limites pour le traitement de l'eau pour <strong>GB402</strong>1 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>-3202 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>-3953 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>-4704 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>-545V Volume maximum d'eau non traitée à verser sur toute ladurée de fonctionnement de la chaudièreWH Dureté de l’eauPour les valeurs V max :• pas de traitement nécessaire en dessous de la courbelimite• traitement de l’eau nécessaire au-dessus de la courbelimiteWH/°F6720646616-01.1O6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 15


4 Prescriptions et conditions d'exploitation4.6.2 Procédure à respecter si le traitement del'eau n'est pas nécessaireL'eau de remplissage ne doit pas être traitée.4.6.3 Procédure à respecter si le traitement del'eau est nécessaireSi l'eau doit être traitée selon les exigences indiquées cidessus,elle doit être entièrement déminéralisée. Pour lespuissances supérieures à 600 kW, une déminéralisationcomplète doit toujours être assurée.La déminéralisation de l'eau de remplissage et d'appointest réalisée sur une conductivité < 10 μS/cm.La qualité de l'eau d'appoint doit également répondre auxexigences requises.Vous trouverez des informations relatives au remplissagede l'installation de chauffage dans le présent document.Seuls les produits chimiques et les mesures et procédésde traitement d'eau autorisés par <strong>Buderus</strong> peuvent êtreappliqués. Vous pouvez demander des informationscomplémentaires pour le traitement de l'eau auprès de<strong>Buderus</strong>.4.6.4 Protection supplémentaire contre lacorrosionLa corrosion peut provoquer des dégâts si de l'oxygènepénètre en permanence dans l'eau de chauffage, par ex.en raison de vases d'expansion trop petits ou défectueuxou de systèmes ouverts.Si l'installation de chauffage ne peut pas être réaliséecomme un système fermé, il est nécessaire d'effectuerune séparation à l'aide d'un échangeur de chaleur.4.6.5 Montage dans les installations dechauffage/installations de filtration et dedésembouageLors du montage de la chaudière à condensation dansune installation de chauffage existante, des impuretéspeuvent se déposer dans la chaudière et provoquer dessurchauffes locales, de la corrosion et du bruit.C'est pourquoi nous recommandons d’installer une installationde filtration et de désembouage. Celle-ci doit êtrefacilement accessible, à proximité immédiate entre lachaudière et la position la <strong>plus</strong> basse de l’installation, etnettoyée à l’occasion de chaque entretien.Lors du raccordement de la <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> à uneinstallation existante, il faut vérifier si des adjuvants ont étéutilisés dans l'ancienne installation qui ne sont pas compatiblesavec les chaudières en aluminium. Les caséchéant, l’installation doit être rincée à fond.4.6.6 Calcul approximatif du volume del'installationLes volumes d'eau sont souvent inconnus, en particuliersur les anciennes installations.Le calcul approximatif du volume de l'installation se basesur le diagramme ci-dessous.12111098aV / m 3 P / kW 6 720 640 647-04.1O76543bc2100 100 200 300 400 500 600Fig. 10 Volume d'eau approximatif si la puissance del'installation est connueabcPVRadiateurs en acier/fonte avec chauffage à circulationforcée et chauffage au sol (20 l/kW)Radiateurs à panneaux (10 l/kW)Convecteurs (6 l/kW)Puissance totale de l'installationVolume d'eau166 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Prescriptions et conditions d'exploitation44.7 Installation de chaudièresLes chaudières au gaz avec une puissance de flammetotale supérieure à 85 kW ne doivent être installées quedans les chaufferies, selon la réglementation en vigueur.4.8 Isolation acoustiqueLe brûleur à prémélange silencieux installé sur la <strong>Logano</strong><strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> engendre un niveau sonore très faible parrapport aux brûleurs gaz à air soufflé traditionnels. C'estpourquoi il n'est généralement pas nécessaire d'appliquerdes mesures de protection acoustique supplémentaires.La transmission sonore est largement évitée par despieds réglables livrés de série.Nous recommandons également l'installation d'un compensateursur le tube départ et retour ainsi que d'unemanchette d'étanchéité (accessoires non fourni par<strong>Buderus</strong>).Les pompes et autres composants de l'installation peuventégalement provoquer des nuisances sonores. Celles-cipeuvent être évitées, si nécessaire, par l'installationde compensateur et autres mesures de réduction des nuisancesacoustiques. Si ces mesures ne devaient pas suffire,d'autres mesures peuvent être prise au niveau de laconstruction pour répondre à des exigences <strong>plus</strong> élevéesen matière de protection sonore.4.9 AntigelPour la série <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>, le produit antigel AntifrogenN est homologué. Pour l'application, les consignesdu fabricant doivent être prises en compte.Pour les liquides présentant une viscosité différente decelle de l'eau, les valeurs hydrauliques des pompes et dela tuyauterie sont également modifiées. Vous trouverezdes indications supplémentaires concernant la configurationdes pompes dans les documents techniques de conceptiondes fabricants de pompes.Veuillez respecter les informations techniquesrelatives au produit Antifrogen N.6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 17


5 Régulation de chauffage5 Régulation de chauffage5.1 Appareils de régulationUn appareil de régulation est nécessaire pour le fonctionnementdes chaudières gaz à condensation. Les systèmesde régulation <strong>Buderus</strong> sont modulaires. Ceci permetune adaptation adaptée et peu coûteuse aux applicationset extensions du système de chauffage planifié.Pour la <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>, les appareils de régulationci-dessous des systèmes EMS et Logamatic 4000 peuventêtre utilisés.Vous trouverez d'autres indications concernant le systèmede régulation Logamatic 4000 dans le documenttechnique de conception „Logamatic 4000“.5.2 Système de régulationLogamatic EMS5.2.1 Module de commande RC35Le système de régulation Logamatic EMS, en liaison avecle module de commande RC35, régule la bouteille dedécouplage hydraulique ainsi qu'un circuit de chauffagesans vanne de mélange situé immédiatement en aval avecle module WM10, trois autres circuits de chauffage avecles modules MM10 ainsi que la production solaire d'eauchaude sanitaire avec le module SM10. Le module decommande RC35 peut fonctionner selon la températureambiante, la température extérieure ou la températureextérieure avec commutation de la température ambiante.Pour la régulation en fonction de la température ambianteou pour la commutation de la température ambiante, lemodule de commande RC35 doit être installé dans lapièce de référence. Si la pièce de référence n'est pascelle où est installé le module RC35, il est possible deraccorder sur son socle mural une sonde de températureexterne.5.2.2 Signal 0-10 V par module message depanne EM10Le module message de panne EM10 peut être utilisécomme interface entre la chaudière et par ex. une télégestion.Un signal 0-10 VDC permet de piloter via la températurede départ ou la puissance ( fig. 11).ϑ V / °C1008060402000 2 4 6 8 10U / V6 720 619 379-26.1OFig. 11 Courbe caractéristique module message depanne EM10 (valeurs de consigne)U Tension d'entréeϑ V Température de départLorsqu'il est combiné avec la <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>, lemodule EM10 est doté de deux fonctions de base :• Commande de la chaudière avec signal externe à tensioncontinue 0-10 V.Le signal à tension continue 0-10 V permet d'indiquerà la chaudière une température de départ ( fig. 11)ou une puissance.Le module EM10 ne peut être monté pourla commande de la chaudière par un signal0-10 V DC que sur des installations à unechaudière.Sur les installations à <strong>plus</strong>ieurs chaudières,pour la commande des chaudières par signal0-10 V DC, l'appareil de régulation 4323 doitêtre utilisé avec le module de fonctionFM458 ou l'appareil 4121 avec le module defonction FM456/457.• Édition d'un message de panne avec un signal 230 V(signal sonore ou lumineux-; maxi. 1 A) et un contactlibre de potentiel pour les basses tensions. Le messagede panne est généré dans les cas suivants :– défaut verrouillant sur la chaudière– pression d'eau trop faible sur l'installation– communication avec la chaudière interrompue pendant<strong>plus</strong> de cinq minutes186 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Régulation de chauffage5Commande par la température de départLe module EM10 transmet le signal 0-10 de la régulationextérieure au régulateur de la chaudière ( fig. 11).Il s'agit dans ce cas d'un rapport linéaire.Tensiond'entréePoint de consigne detempérature dedépart (chaudière)V °CÉtat de lachaudière0 0 ARR0,5 0 ARR0,6 ±15 MARCHE5 ±50 MARCHE10 ±90 MARCHE /MaximumTabl. 9 Commande par la température de départCommande selon la puissanceLe module EM10 transmet le signal 0-10 V de la télégestionà un point de consigne de puissance. Il s'agit dans cecas d'un rapport linéaire.Tensiond'entréePoint de consigne depuissance(chaudière)V °CÉtat de lachaudière0 0 ARR0,5 0 ARR0,6 ±6 Petitecharge 1)5 ±50 Chargepartielle10 ±100 PleinechargeTabl. 10 Commande selon la puissance1) La puissance en cas de petite charge est en fonction du typed´appareil. Si la charge de l'appareil est par ex. de 20 % et lesignal de 1 V (= 10 %), la puissance de consigne est alors inférieureà la petite charge. Dans ce cas, l'appareil fournit 10 %par un cycle MARCHE/ARRÊT avec petite charge. Dans cetexemple, la chaudière se met en fonctionnement permanent àpartir d'un point de consigne de 2 V.5.3 Appareil de régulationLogamatic 4121L'appareil de régulation Logamatic 4121 est déterminépour le fonctionnement basse température et condensationd'une installation à une chaudière avec un circuit dechauffage direct et un circuit avec vanne de mélange etproduction d'eau chaude sanitaire. Une extension avecmodule FM442 est possible pour gérer deux circuits dechauffages supplémentaires (en option). Dans le casd'une gestion de cascade chaudières, il est nécessaired'intégrer un module de cascade FM456 ou FM457 selonle nombre de chaudières (nous consulter).5.4 Appareil de régulationLogamatic 4323L'appareil de régulation Logamatic 4323 est un boîtier decommande modulaire et numérique à monter sur un mur.Dans sa version de base, il est utilisé comme• extension de fonction du système de régulation modulaire4000• sous-station avec pompe primaire ou• régulateur autonome du circuit de chauffage avec contrôlede l'alimentation thermique d'un circuit de chauffagemélangéSi l'appareil de régulation Logamatic 4323 doit être utiliséavec la chaudière <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>, il faut installer lemodule stratégique FM458 (même avec une seule chaudière).En utilisant deux modules stratégiques FM458, ilest possible de réguler jusqu'à huit chaudières en cascades.Les connexions disponibles sur l'appareil de régulationpeuvent être utilisées par d'autres modules defonction. La sonde de température extérieure et la sondede température ECS sont raccordées au module de cascade.5.5 Signal 0-10 V par le module defonction FM448Le module de fonction FM448 peut être intégré dans lesappareils de régulation Logamatic 4121 et 43xx. Cemodule permet de réaliser une indication de températurede départ par un signal 0-10 V.5.6 Signal 0-10 V par modulestratégique FM458Le module stratégique FM458 peut être installé dans lesappareils de régulation Logamatic 4321 et 4323. Cemodule permet également de réaliser une indication detempérature de départ par un signal 0-10 V. La puissancede la chaudière peut également être indiquée par unsignal 0-10 V.6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 19


6 Production d’eau chaude sanitaire6 Production d’eau chaude sanitaire6.1 SystèmesLes chaudières gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>peuvent également être utilisées pour la production d'eauchaude sanitaire. Les appareils appropriés sont les ballonsd'eau chaude sanitaire Logalux de <strong>Buderus</strong>, adaptésà la puissance de la chaudière. Ils existent en versionshorizontale ou verticale et dans différentes tailles. Selon lecas d'application, ils sont équipés d'un échangeur de chaleurinterne ou externe.La puissance de transfert de l'échangeurthermique ne doit pas descendre en dessousde la puissance minimale de chaudière, surtouten mode priorité ECS.Ces ballons peuvent être utilisés individuellement oucombinés. Différentes tailles de ballons et différents kitsd'échangeurs thermiques peuvent être combinés avec lesystème à échangeur externe.Pour les installations à échangeurs externes,ces derniers ainsi que la pompe primaireECS ( PS1dans la fig. 13) doivent être déterminésavec une ΔT de 20 K à maxi. 25 K.Par conséquent, les solutions de systèmes répondent àtous les besoins et sont réalisables pour de nombreusesapplications. Avec un dimensionnement approprié del'échangeur de chaleur externe et des températures deretour faibles, des rendements élevés peuvent êtreatteints avec les systèmes à échangeur externe.AWAWVSVHRSEKRHEK6 720 640 647-07.1OFig. 12 Systèmes de production d'eau chaude sanitaireAWWWSBWKKRFWSWWTPS1VKFSMRKFSUPS2EK6 720 640 647-08.1OFig. 13 Système à échangeur externe pour la production d'ECS (à titre d'exemple, horsd fourniture <strong>Buderus</strong>)Légende des fig. 12 et fig. 13:WWS Ballon d'ECS pour échangeur de chaleur externeWWT Échangeur de chaleur externeBWK Chaudière gaz à condensation <strong>GB402</strong>AW Sortie eau chaudeEK Entrée eau froideFSM Sonde de température d’eau chaude sanitaire du ballonmilieuFSU Sonde de température d’eau chaude sanitaire du ballonen basFWS Sonde de température ECS échangeur thermiquecôté secondaireKR Clapet anti-retourPS1PS2RHRKRSVHVKVSPompe primaire ECS (pompe circuit primaire - nonmodulante, réglage vanne de régulation) : 20 - 25 KPompe ECS (côté secondaire)Retour eau de chauffage (vers la chaudière)Retour chaudièreRetour ballonDépart eau de chauffage (depuis la chaudière)Départ chaudièreDépart ballon (arrivée circuit solaire)Ces schémas de connexion ne sont que desreprésentations schématiques !206 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Production d’eau chaude sanitaire66.2 Régulation ECSLa température ECS est réglée et régulée soit par unappareil de régulation de chaudière des systèmesLogamatic EMS ou 4000 (par ex. module de fonctionFM441 pour systèmes à échangeur externe) soit par unappareil de régulation pour la production d'eau chaudesanitaire. L'appareil de régulation pour la productiond'ECS est adapté à la régulation du chauffage et offre denombreuses possibilités d'application. Vous trouverezdes indications détaillées dans les documents techniquesde conception de la production d'eau chaude sanitaire etdu système de régulation Logamatic 4000.6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 21


7 Exemples d'installations7 Exemples d'installations7.1 Consignes pour tous les exemplesd'installationsLes exemples de ce chapitre montrent les raccordementshydrauliques recommandés pour les chaudières gaz àcondensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>. Les installations peuventêtre construites sur la base des évaluations de planificationet dans le respect des règles techniquesgénérales et des conditions d'exploitation ( tabl. 8,page 13) et différer des schémas de connexion indiquésici. Vous trouverez des informations détaillées sur la quantité,l'équipement et la régulation des circuits de chauffageainsi que l'installation des ballons ECS et autresutilisateurs, de même que des propositions d'installationspour les combinaisons avec les stations d'étage dans lesdocuments techniques de conception correspondants.7.1.1 Raccordement hydrauliquePompes du circuit de chauffageLes pompes de circuit de chauffage dans un chauffagecentral doivent être dimensionnées selon les règles techniquesreconnues.Pompes du circuit chaudièreLes pompes du circuit chaudière sur une installation avecbouteille de mélange hydraulique doivent être montéessur le retour chaudière.Installation de filtration et de désembouageLes dépôts dans les systèmes de chauffage peuvent provoquerune surchauffe locale, des bruits et de la corrosion.Les chaudières endommagées dans ces conditionsne sont pas sous garantie.Pour le nettoyage, il faut rincer abondamment l'installationde chauffage avant le montage ou la mise en service de lachaudière. Nous recommandons également d'installerdes dispositifs de filtration et de désembouage.Ces dispositifs retiennent les impuretés et évitent les dysfonctionnementssur les organes de régulation, la tuyauterieet les chaudières. Ils doivent être installés au point le<strong>plus</strong> bas de l'installation et être facilement accessibles.Lors de chaque entretien, nettoyer les dispositifs de filtrationet de désembouage.7.1.2 Bouteille de découplage hydrauliqueSelon le volume d'eau côtés primaire et secondaire, latempérature de départ peut être inférieure à celle fourniepar la chaudière en cas d'utilisation d'une bouteille demélange hydraulique ( fig. 14).Ceci est le cas lorsque le volume d'eau côté secondaireet supérieur au volume d'eau côté primaire, ce qui est souventle cas avec une chaudière à condensation pour éviterl'élévation de la température de retour. La température dedépart maximale diminue alors. Il faut en tenir compte pourla configuration de la chaudière. Vous trouverez desrecommandations dans le tableau 11.Fig. 14 Utilisation d'une bouteille de mélange hydraulique1 Côté primaire2 Côté secondaireFK Sonde de température de la bouteille de mélangeTempératurededépartmaxi. dela chaudière≤ 85 °C1ΔT = 25 K60 °CLa température maximale de départ diminuepar le mélange de la bouteille hydraulique !ΔT côtéprimairede labouteilledemélangeΔT côtésecondairede labouteilledemélange≤ 75 °C60 °CTempératurededépart maxi.pour lesystème dechauffageen °C en K en K en °C85 25 10 7085 25 15 7585 25 20 8085 25 25 8585 20 10 7585 20 15 8085 20 20 8585 15 10 8085 15 15 8585 10 10 85Tabl. 11 Température de départ maximale avec l'utilisationd'une bouteille de mélange hydraulique7.1.3 PompesLa configuration des pompes à installer sur site dépendde la perte de charge de l'installation et de la chaudière( fig. 3, page 7) ainsi que du débit nécessaire.FK2ΔT = 15 K6 720 640 647-09.1O226 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Exemples d'installations77.1.4 Équipement technique de sécurité selonEN 12828La <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> est équipée de série d'un dispositifde sécurité contre le manque d'eau (détecteur depression interne).2VK80,5 %6/7173 451410 9161> 300 kW111213142 121516Fig. 15 Équipement technique de sécurité selonEN 12828 pour chaudières > 300 kW,Température de service < 110 °CRK6 720 640 647-05.1ORK Retour chaudièreVK Départ chaudière1 Générateur de chaleur2 Robinet d’arrêt départ/retour3 Thermostat (équipement de série)4 Limiteur de température de sécurité STB (équipement desérie)5 Dispositif de mesure de température (équipement desérie)6 Soupape de sécurité à membrane MSV 2,5/3,0 barou7 Soupape de sécurité à ressort de levage HFS ≥ 2,5 bar8 Bouteille de décharge sur les installations > 300 kW9 Limiteur de pression maximale10 Manomètre11 Anti-retour12 Dispositif de remplissage et de vidange de la chaudière13 Dispositif d'expansion14 Dispositif d'arrêt, sécurisé contre la fermeture involontaire15 Vidange avant le VE16 Vase d'expansion à membrane VE (EN 13831)17 Dispositif de sécurité contre le manque d'eau (n'est pasnécessaire, détecteur de pression intégré à la place)6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 23


7 Exemples d'installations7.2 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avec Logamatic RC35, un circuit de chauffage avec vanne demélange, production parallèle de l'eau chaude sanitaireFVSAKRPH2SH2MPZPSRC35MM10FASAPFWWWS<strong>GB402</strong>6 720 614 647-35.1OFig. 16 Hydraulique pour un circuit de chauffage mélangéFAFVFWKRMM10PH...PSPZRC35SASH...WWSSonde de température extérieureSonde départSonde de température d’eau chaude sanitaireClapet anti-retourModule mélangeurPompe dans le circuit de chauffage (pompes à pressiondifférentielle)Pompe primaire ECSPompe de bouclageModule de commandeVanne d'équilibrage (recommandation)Vanne de régulation circuit de chauffage (mélangeur)Ballon d’eau chaude sanitaire LogaluxDomaine d’applicationChaudière gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avecrégulation du circuit de chauffage Logamatic RC35Descriptionun circuit de chauffage mélangé, en fonction de la températureextérieureLes vannes de régulation et les pompes du circuit dechauffage sont pilotées par un appareil de régulationLogamatic RC35.Composants de régulation nécessaires• Logamatic RC35• Module vanne de mélange MM10• Sonde de température d’eau chaude sanitaire AS-EConsignes spéciales de planificationPlage d'application de l'hydraulique sans bouteille demélange dans la zone de ΔT = 15 - 25 K (avec ΔT =20Kla perte de pression de la chaudière est d'env. 95 mbar à115 mbar)Le ΔT de l'installation de chauffage ne doit pas être supérieurà 30 K, à partir de 30 K, la chaudière ralentit. Cecidoit être pris en compte pour la configuration de l'installationde chauffage.La perte de pression de la chaudière, verrouillages inclus,doit être de maximum 130 mbar à 150 mbar. Si la pertede pression est supérieure, nous recommandons l'utilisationd'une bouteille de mélange hydraulique.L'autorité de vanne du mélangeur doit être respectée.La pompe primaire ECS doit être déterminée selon lesindications des besoins réduits en eau de chauffage desballons ECS ( <strong>Buderus</strong> catalogue). L'indice N L du ballonne diminue ainsi que très légèrement mais les conditionshydrauliques (perte de pression) en cas defonctionnement parallèle du chauffage et de la productiond'eau chaude sanitaire sont nettement amélioréesUne vanne d'équilibrage pour les circuits ECS et dechauffage est recommandé pour créer des conditionshydrauliques définies. Des conditions hydrauliques optimalesdiminuent la consommation de courant des pompesà régulation électronique.246 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Exemples d'installations77.3 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avec Logamatic RC35, deux à quatre circuits de chauffage avecvanne de mélange, production parallèle d'eau chaude sanitaireFV3SAKRPH3SH3MFV2SAKRPH2SH2MPZPSSARC35MM10MM10FAPFWWWSFig. 17 Hydraulique pour deux à quatre circuits de chauffageFAFV...FWKRMM10PH...PSPZRC35SASH...WWSSonde de température extérieureSonde départSonde de température d’eau chaude sanitaireClapet anti-retourModule mélangeurPompe dans le circuit de chauffage (pompes à pressiondifférentielle)Pompe primaire ECSPompe de bouclageModule de commandeVanne d'équilibrage (recommandation)Vanne de régulation circuit de chauffage (mélangeur)Ballon d’eau chaude sanitaire LogaluxDomaine d’applicationChaudière gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avecrégulation du circuit de chauffage Logamatic RC35Descriptiondeux circuits de chauffage mélangés, en fonction de latempérature extérieureLes vannes de régulation et les pompes du circuit dechauffage sont pilotées par un appareil de régulationLogamatic RC35.Au maximum un circuit de chauffage non mélangé et troiscircuits mélangés.Composants de régulation nécessaires• Logamatic RC35• 2 × modules vanne de mélange MM10• Sonde de température d’eau chaude sanitaire AS-E<strong>GB402</strong>6 720 614 647-36.1OConsignes spéciales de planificationPlage d'application de l'hydraulique sans bouteille demélange dans la zone de ΔT = 15 - 25 K (avec ΔT =20Kla perte de pression de la chaudière est d'env. 95 mbar à115 mbar)Le ΔT de l'installation de chauffage ne doit pas être supérieurà 30 K, à partir de 30 K, la chaudière ralentit. Cecidoit être pris en compte pour la configuration de l'installationde chauffage.La perte de pression de la chaudière, verrouillages inclus,doit être de maximum 130 mbar à 150 mbar. Si la pertede pression est supérieure, nous recommandons l'utilisationd'une bouteille de mélange hydraulique.La pompe primaire ECS doit être déterminée selon lesindications des besoins réduits en eau de chauffage desballons ECS ( <strong>Buderus</strong> catalogue). L'indice N L du ballonne diminue ainsi que très légèrement mais les conditionshydrauliques (perte de pression) en cas defonctionnement parallèle du chauffage et de la productiond'eau chaude sanitaire sont nettement amélioréesNous recommandons une vanne d'équilibrage pour lescircuits ECS et de chauffage pour créer des conditionshydrauliques définies. Des conditions hydrauliques optimalesdiminuent la consommation de courant des pompesà régulation électronique.6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 25


7 Exemples d'installations7.4 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avec Logamatic 4121, deux circuits de chauffage avec vanne demélange, production parallèle d'eau chaude sanitaireFV1SAKRPH1SH1MFV2SAKRPH2SH2MPZPSSALogamatic 4121FAPFWWWSFig. 18 Hydraulique pour deux circuits de chauffage mélangésFAFV...FWKRPH...PSPZSASH...WWSSonde de température extérieureSonde départSonde de température d’eau chaude sanitaireClapet anti-retourPompe dans le circuit de chauffage (pompes à pressiondifférentielle)Pompe primaire ECSPompe de bouclageVanne d'équilibrage (recommandation)Vanne de régulation circuit de chauffage (mélangeur)Ballon d’eau chaude sanitaire LogaluxDomaine d’applicationChaudière gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avecrégulation du circuit de chauffage Logamatic 4121Descriptiondeux circuits de chauffage mélangés, en fonction de latempérature extérieureLes vannes de régulation et les pompes du circuit dechauffage sont pilotées par un appareil de régulationLogamatic 4121.Composants de régulation nécessaires• Logamatic 4121• Sonde de température d’eau chaude sanitaire AS-E<strong>GB402</strong>6 720 614 647-37.1OConsignes spéciales de planificationExtension à deux circuits de chauffage mélangésLa sonde de température ECS et la pompe primaire ECSsont raccordées aux bornes EMS de la chaudière.Plage d'application de l'hydraulique sans bouteille demélange dans la zone de ΔT = 15 - 25 K (avec ΔT =20Kla perte de pression de la chaudière est d'env. 95 mbar à115 mbar)Le ΔT de l'installation de chauffage ne doit pas être supérieurà 30 K, à partir de 30 K, la chaudière ralentit. Cecidoit être pris en compte pour la configuration de l'installationde chauffage.La perte de pression de la chaudière, verrouillages inclus,doit être de maximum 130 mbar à 150 mbar. Si la pertede pression est supérieure, nous recommandons l'utilisationd'une bouteille de mélange hydraulique.La pompe primaire ECS doit être déterminée selon lesindications des besoins réduits en eau de chauffage desballons ECS, voir <strong>Buderus</strong> catalogue. L'indice N L du ballonne diminue ainsi que très légèrement mais les conditionshydrauliques (perte de pression) en cas defonctionnement parallèle du chauffage et de la productiond'eau chaude sanitaire sont nettement amélioréesNous recommandons une vanne d'équilibrage pour lescircuits ECS et de chauffage pour créer des conditionshydrauliques définies. Des conditions hydrauliques optimalesdiminuent la consommation de courant des pompesà régulation électronique.266 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Exemples d'installations77.5 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avec bouteille de mélange hydraulique, variante maximale avecLogamatic 4121FV1FV2FKFK1SAKRPH1SH1MSAKRPH2SH2MWHPZSAPSSALogamatic4121PM10PZBFAPFWWWS(Important : le PM10 n'est pasnécessaire dans le cas de pompesde charge PZB à débit constant)Fig. 19 Hydraulique pour deux circuits de chauffage mélangés et une bouteille de mélange hydrauliqueFAFKFV...FWKRPH...PM10PSPZPZBSASH...WHWWSSonde de température extérieureSonde de température de la bouteille de mélangeSonde départSonde de température d’eau chaude sanitaireClapet anti-retourPompe dans le circuit de chauffage(pompes à pression différentielle)Module de pompePompe primaire ECSPompe de bouclagePompe PZBVanne d'équilibrage (recommandation)Vanne de régulation circuit de chauffage (mélangeur)Bouteille casse-pressionBallon d’eau chaude sanitaire LogaluxDomaine d’applicationChaudière gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avecrégulation du circuit de chauffage Logamatic 4121DescriptionRégulation de deux circuits de chauffage mélangés etcommande de la pompe primaire ECS.Les vannes de régulation et les pompes du circuit dechauffage sont pilotées par un appareil de régulationLogamatic 4121.Composants de régulation nécessaires• Logamatic 4121• Sonde de température d’eau chaude sanitaire AS-E<strong>GB402</strong>6 720 614 647-38.2OConsignes spéciales de planificationUtilisation de la bouteille de mélange hydraulique sur lesinstallations à grand débit, par ex. chauffage au sol avecΔT = 8 - 10 KLa pompe du circuit chaudière, depuis la chaudière jusqu'àla bouteille de mélange hydraulique, doit être déterminéeavec ΔT = 20 K pour garantir une bonne condensation. Sile ΔT côté secondaire est inférieur à 20 K, la températurede départ dans la bouteille de mélange diminue, la températurede départ maximale de la chaudière n'étant alors<strong>plus</strong> atteinte. Ceci doit être pris en compte pour la configurationde l'installation de chauffage ( page 22).La bouteille de mélange doit être montée aussi près quepossible de la chaudière pour ne pas détériorer la qualitéde régulation de l'ensemble du système.La pompe primaire ECS peut être déterminée normalementen cas d'utilisation d'une bouteille de mélangehydraulique. La sonde de température ECS et la pompeprimaire ECS sont raccordées au bornier EMS de la chaudière.Nous recommandons une vanne d'équilibrage pour lescircuits ECS et de chauffage pour créer des conditionshydrauliques définies. Des conditions hydrauliques optimalesdiminuent la consommation de courant des pompesà régulation électronique.6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 27


7 Exemples d'installations7.6 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avec commande 0-10 V et régulation DDCFVSAKRPH2SH2MPZPSSADDC(régulationexterne)EM10FAPFWWWSFig. 20 Hydraulique pour un circuit de chauffage mélangé avec régulation DDC (régulation externe)DDCEM10FAFV...FWKRPH...PSPZSASH...WWSRégulation externeMod. Gal défautSonde de température extérieureSonde départSonde de température d’eau chaude sanitaireClapet anti-retourPompe dans le circuit de chauffage (pompes à pressiondifférentielle)Pompe primaire ECSPompe de bouclageVanne d'équilibrage (recommandation)Vanne de régulation circuit de chauffage (mélangeur)Ballon d’eau chaude sanitaire LogaluxDomaine d’applicationChaudière gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avecrégulation DDC (régulation externe).DescriptionLes vannes de régulation et les pompes du circuit dechauffage sont pilotées par une régulation DDC (régulationexterne). La demande de chauffe vers la chaudières'effectue par un signal 0-10 V. Pour cela, le moduleEM10 doit également être utilisé.Composants de régulation nécessaires• Régulation DDC (régulation externe)• Module message de panne EM10 (intégrableuniquement sur les installations à une chaudière, chap. 5.2.2 page 18)<strong>GB402</strong>6 720 614 647-40.1OConsignes spéciales de planificationPour utiliser la possibilité de commande 0-10 V externe,le module messages de pannes EM 10 est nécessaire.Ce module permet d'indiquer à la chaudière une températurede départ ou une puissance.Plage d'application de l'hydraulique sans bouteille demélange dans la zone de ΔT = 15 - 25 K (avec ΔT =20Kla perte de pression de la chaudière est d'env. 95 mbar à115 mbar)Le ΔT de l'installation de chauffage ne doit pas être supérieurà 30 K, à partir de 30 K, la chaudière ralentit. Cecidoit être pris en compte pour la configuration de l'installationde chauffage.La perte de pression de la chaudière, verrouillages inclus,doit être de maximum 130 mbar à 150 mbar. Si la pertede pression est supérieure, nous recommandons l'utilisationd'une bouteille de mélange hydraulique.La pompe primaire ECS doit être déterminée selon lesindications des besoins réduits en eau de chauffage desballons ECS, voir <strong>Buderus</strong> catalogue. L'indice N L du ballonne diminue ainsi que très légèrement mais les conditionshydrauliques (perte de pression) en cas defonctionnement parallèle du chauffage et de la productiond'eau chaude sanitaire sont nettement amélioréesNous recommandons une vanne d'équilibrage pour lescircuits ECS et de chauffage pour créer des conditionshydrauliques définies. Des conditions hydrauliques optimalesdiminuent la consommation de courant des pompesà régulation électronique.286 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Exemples d'installations77.7 <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> en tant que cascade avec séparation de système et un circuitde chauffage mélangé(Important : le PM10 n'est pasnécessaire dans le cas de pompesde charge PZB à débit constant)FKFVSAKRPH2SH2MPZPSSAWTFAPM10PM10PZBPPZBPFWLogamatic 4323+ FM458 + FM441WWSFig. 21 Hydraulique avec installation à deux chaudières et séparation de système pour un circuit de chauffage mélangéFAFKFV...FWKRPH...PM10PSPZPZBSASH...WTWWSSonde de température extérieureSonde de température de la bouteille de mélangeSonde départSonde de température d’eau chaude sanitaireClapet anti-retourPompe dans le circuit de chauffage (pompes à pressiondifférentielle)Module de pompePompe primaire ECSPompe de bouclagePompe PZBVanne d'équilibrage (recommandation)Vanne de régulation circuit de chauffage (mélangeur)Échangeur de chaleurBallon d’eau chaude sanitaire LogaluxConsignes spéciales de planificationUtilisation de l'hydraulique sur les anciennes installationsavec un encrassement important ou pour les chauffagesau sol avec des tuyaux non étanches à l'oxygène.Détermination des pompes de chaudière sur ΔT =20K.En particulier la perte de pression de l'échangeur de chaleurpour la séparation du système et celle de la chaudièredoivent être prises en compte. Les pompes doivent êtredéterminées de manière appropriée.L'échangeur de chaleur doit être installé le <strong>plus</strong> près possibledes chaudières pour garantir la qualité du comportementde régulation. Sur le côté secondaire de l'échangeurthermique. prévoir des dispositifs d'arrêt et des robinetsde rinçage sur le départ et le retour pour nettoyer l'échangeurthermique.<strong>GB402</strong>6 720 614 647-41.2OL'échangeur de chaleur doit être déterminé côté secondairesur une perte de pression de 100 mbar à 180 mbarpour garantir un fonctionnement optimal des circuits dechauffage.Pour compenser le volume d'eau de la pompe, il est possibled'installer des vannes d'équilibrage.Les pompes de circuit chaudière appropriées sont disponiblesen tant qu'accessoires.Exemple• Détermination des pompes par chaudière : ΔT =20K• Chaudière : 470 kW• Perte de pression chaudière + robinetterie : 130 mbar• Perte de pression échangeur de chaleur côté primaire :150 mbarIl faut calculer la perte de pression de l'échangeur lorsqueles deux pompes fournissent le volume d'eau nominal.Avec une chaudière de 470 kW et une pression de refoulementde 280 mbar, la pompe doit fournir un volumed'eau de 20200 l/h.6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 29


7 Exemples d'installations7.7.1 Variante 1Domaine d’applicationCascade de deux chaudières gaz à condensation <strong>Logano</strong><strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avec régulation du circuit de chauffageLogamatic 4121DescriptionLes vannes de régulation et les pompes du circuit dechauffage sont pilotées par un appareil de régulationLogamatic 4121.Composants de régulation nécessaires• Logamatic 4121• Module de fonction FM456• Sonde de température d’eau chaude sanitaire AS-E7.7.2 Variante 2 ( fig. 21)L'installation peut également être réalisée avecLogamatic 4323, FM458 et FM441. Ce qui permet desavantages supplémentaires par rapport à la solution avecLogamatic 4121 et FM456 :• fonctions de régulation optimisée également pour leschaudières de puissances diverses• extension des fonctions d'inversion de séquences parex. en fonction des seuils de température extérieureréglables• Verrouillage de certaines chaudières par ex. en fonctiondes seuils de température extérieure réglables• Verrouillage de toutes les chaudières pour les installationsavec module de cogénération ou générateurs dechaleur alternatifs par ex. par contact libre de potentiel• fonctionnement parallèle ou sériel des chaudièresComposants de régulation nécessaires• Logamatic 4323• Module de stratégie FM458• Module de fonction FM441 (production d'ECS et circuitde chauffage avec mélangeur)306 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


7 Exemples d'installations7.8.1 Variante 1Domaine d’applicationCascade de deux chaudières gaz à condensation <strong>Logano</strong><strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avec régulation du circuit de chauffageLogamatic 4121DescriptionLes vannes de régulation et les pompes du circuit dechauffage sont pilotées par un appareil de régulationLogamatic 4121.Composants de régulation nécessaires• Logamatic 4121• Module de fonction FM456• Sonde de température d’eau chaude sanitaire AS-E7.8.2 Variante 2 ( fig. 22)L'installation peut également être réalisée avecLogamatic 4323, FM458 et FM441. Ce qui permet desavantages supplémentaires par rapport à la solution avecLogamatic 4121 et FM456 :• fonctions de régulation optimisée également pour leschaudières de puissances diverses• extension des fonctions d'inversion de séquences parex. en fonction des seuils de température extérieureréglables• Verrouillage de certaines chaudières par ex. en fonctiondes seuils de température extérieure réglables• Verrouillage de toutes les chaudières pour les installationsavec module de cogénération ou générateurs dechaleur alternatifs par ex. par contact libre de potentiel• fonctionnement parallèle ou sériel des chaudièresComposants de régulation nécessaires• Logamatic 4323• Module de stratégie FM458• Module de fonction FM441 (production d'ECS et circuitde chauffage avec mélangeur)326 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Système d'évacuation des fumées88 Système d'évacuation des fumées8.1 ExigencesNormes, réglementations, directivesLes conduites d'évacuation des fumées doivent êtrerésistantes à l'humidité, aux fumées et aux condensatsagressifs. Elles doivent être posées selon les règles techniqueset les prescriptions locales spécifiques.Généralités• Utiliser uniquement des conduites d’évacuation desfumées homologuées.• Veuillez respecter les exigences posées par le certificatd'homologation.• Dimensionner le système d'évacuation des fumées correctement(indispensable pour le fonctionnement et lasécurité de la chaudière).• La section ventilée entre le conduit et le tuyau d'évacuationdes fumées doit permettre un contrôle facile.• Les conduites d'évacuation des fumées doivent êtreinstallées de manière à pouvoir être remplacées.• Les conduites d'évacuation des fumées qui fonctionnenten surpression doivent être ventilées.• Entre la conduite d'évacuation des fumées et la paroidu conduit prévoir un écartement minimum de 2 cm sila conduite est ronde dans un conduit rond, et de minimum3 cm si la conduite est ronde dans un conduit àangles.• Le dimensionnement du système d'évacuation desfumées est réalisé selon EN 13384-1 pour les affectationssimples et selon EN 13384-2 pour les affectationsmultiples.• Monter la partie horizontale de la conduite des fuméesavec une pente de 3° par rapport à la chaudière etsécuriser l'installation pour qu'elle ne glisse pas horsde la buse de la chaudière, en particulier en ce qui concerneles grandes dimensions à partir de DN200 (parex. par un support).Exigences requises pour le matérielLe matériau de la conduite des fumées doit être résistantaux températures élevées des fumées. Il doit égalementêtre résistant à l'humidité et aux condensats acides. L'inoxet le plastique sont des matériaux appropriés.• En ce qui concerne les températures maximales desfumées, les conduites d'évacuation sont réparties endifférents groupes (80 °C, 120 °C, 160 °C et 200 °C).La température des fumées peut être inférieure à40 °C. Les cheminées résistantes à l'humidité doiventdonc également être adaptées à des températuresinférieures à 40 °C.• Généralement, un limiteur de température de sécuritéest exigé si un générateur de chaleur est combiné avecune conduite d'évacuation pour des températures defumées faibles. Cette exigence n'est cependant pasimpérative, la chaudière et la gestion de combustion dela chaudière gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>incluant la fonction d'un limiteur de température desécurité des fumées. Dans ce cas, la température maximaleautorisée des fumées de 120 °C pour les conduitesdu groupe B n'est pas dépassée.• Comme les chaudières à condensation sont des appareilsen surpression, il faut prévoir une surpressionéventuelle de l'installation d'évacuation des fumées. Sicette installation passe par des pièces utilisées, elledoit être posée sur toute la longueur dans un conduiten tant que système ventilé. Le conduit doit répondreaux conditions requises par la réglementation relative àla combustion.8.2 Système d'évacuation des fuméesen matière plastiqueDes systèmes d'évacuation des fumées adaptés au fonctionnementen surpression DN200 et DN250 sont disponiblespour les chaudières gaz à condensation. Cessystèmes sont en polypropylène translucide. Ils sonthomologués pour des températures des fumées jusqu'à120 °C. Tous les systèmes sont livrés prêts à être raccordés,il n'est pas nécessaire de maîtriser les techniques desoudage.Les condensats qui se trouvent dans le parcours desfumées doivent être évacués avant la chaudière. Pourcela, l'élément de raccordement chaudière joint à la livraisonet le siphon de la chaudière sont reliés par le tuyaujoint.Vous trouverez des exemples de calcul pour les installationsà une chaudière type cheminée dans les pages suivantes.Les solutions relatives aux cascades et aufonctionnement type ventouse doivent être adaptées àchaque projet spécifique en raison du grand nombred'installations possibles.Prescriptions légalesLe système d'évacuation des fumées doit être planifiéavec l'instance compétente.HomologationLes systèmes d'évacuation des fumées en matière plastiqueproposés par la plupart des fournisseurs sont homologués.6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 33


8 Système d'évacuation des fuméesExigences requises pour le conduitÀ l'intérieur des bâtiments, les systèmes d'évacuation desfumées doivent être posés dans un conduit (pas nécessairedans les locaux d'installation suffisamment aérés). Ildoit être fabriqué dans un matériau ininflammable et indéformable.Durée de résistance au feu exigée• 90 minutes (classe de résistance au feu L90)• 30 minutes (classe de résistance au feu L30, pour lesbâtiments peu élevés)Une cheminée existante et utilisée doit être nettoyée soigneusementpar un professionnel avant l'installation dusystème d'évacuation des fumées. Ceci est surtout valablepour les cheminées qui étaient reliées à des chaudièresà combustibles solides.Distances de ventilation à respecter• 30 mm pour les conduits ronds• 20 mm pour les conduits à anglesDimensions minimales des conduitsValeursnominalesdu tuyaudes fuméesDimensions minimales desconduitsConduit rondmmConduit à anglesmmDN200 Ø 250 250 × 250DN250 Ø 330 310 × 310Tabl. 12 Dimensions minimales du conduit pour lessystèmes d'évacuation des fumées proposés enmatière plastique8.3 Paramètres des fumées <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>Taille de chaudière (puissance - nombre d'éléments)Unité <strong>GB402</strong>-320-5 <strong>GB402</strong>-395-6 <strong>GB402</strong>-470-7 <strong>GB402</strong>-545-8 <strong>GB402</strong>-620-9Couple de températures 50/30 °CPuissance thermique nominale kW 66,7 - 320,0 80,5 - 395,0 95,6 - 468,2 113,0 - 545,0 127,6 - 621,4Puissance thermique au foyer kW 61,0 - 304,8 75,2 - 376,2 89,5 - 447,6 103,8 - 519,0 118,0 - 590,0Température des fumées°C 45 / 30 45 / 30 45 / 30 45 / 30 45 / 30pleine charge/charge partielleCouple de températures 80/60 °CPuissance thermique nominale kW 58,9 - 297,2 72,6 - 367,4 85,2 - 435,8 100,7 - 507,0 114,9 - 577,1Puissance thermique au foyer kW 61,0 - 304,8 75,2 - 376,2 89,5 - 447,6 103,8 - 519,0 118,0 - 590,0Température des fumées°C 65 / 58 65 / 58 65 / 58 65 / 58 65 / 58pleine charge/charge partielleValeurs des fuméesRaccordement du systèmed'évacuation des gaz brûlésDébit massique des fuméespleine charge/charge partielleTeneur en CO 2 , gaz naturelG20/G25pleine charge/charge partiellePression de refoulementrésiduelle ventilateur(système d'évacuation desfumées et d'arrivée d'air decombustion)mm 250 250 250 250 250g/s 142,4 / 28,7 174,5 - 36,8 207,1 / 40,6 240,6 - 48,0 271,9 / 53,2% 9,1 / 9,3 9,1 / 9,3 9,1 / 9,3 9,1 / 9,3 9,1 / 9,3Pa 100 100 100 100 100Tabl. 13 Paramètres des fumées des chaudières gaz à condensation <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> avec prise en compte de lapart de condensation346 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Système d'évacuation des fumées88.4 Détermination des systèmes d'évacuation des fumées PPTL, fonctionnementtype cheminée (B23p)Pour la détermination du système d'évacuation desfumées, il faut effectuer, pendant la phase de conception,un calcul de l'installation sur la base du système d'évacuationprévu.Les exemples suivants permettent uniquement un premierchoix approximatif des hauteurs maximales atteintes sur labase des conditions indiquées. Si les conditions sont différentes,et pour la détermination définitive du système, ilfaut effectuer un calcul sur la base des règles techniquesen vigueur en accord avec le ramoneur compétent.Hauteur maximale effective autorisée de la conduite des fumées L en mTuyau d'évacuation des fumées dans le conduit (représentation schématique)Variante 1 1)Variante 2 2)LLChaudière gazà condensation<strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> DN200 DN250 DN200 DN250<strong>GB402</strong>-320 50 – 50 –<strong>GB402</strong>-395 34 50 22 50<strong>GB402</strong>-470 21 50 15 50<strong>GB402</strong>-545 9 50 – 50<strong>GB402</strong>-620 6 50 – 50Tabl. 14 section nominale et hauteur effective des conduites d'évacuation des fumées selon les exigences requises parEN 13381-11) Base de calcul : longueur totale de la pièce de raccordement ≤ 1,0 m ; hauteur effective de la conduite de raccordement 0,05 m2) Base de calcul : longueur totale de la pièce de raccordement ≤ 2,5 m ; hauteur effective de la conduite de raccordement ≤ 1,5 m ;2 coudes de 87°6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 35


8 Système d'évacuation des fuméesHauteur maximale effective autorisée de la conduite des fumées L en mTuyau d'évacuation des fumées sans conduit (représentation schématique)Variante 3 1)Chaufferie en terrasseVariante 4 2)Système sur façadeLLChaudière gazà condensation<strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> DN200 DN250 DN200 DN250<strong>GB402</strong>-320 50 – 50 –<strong>GB402</strong>-395 34 50 22 50<strong>GB402</strong>-470 21 50 15 50<strong>GB402</strong>-545 9 50 – 50<strong>GB402</strong>-620 6 50 – 50Tabl. 15 section nominale et hauteur effective des conduites d'évacuation des fumées selon les exigences requises parEN 13381-11) Base de calcul : longueur totale de la pièce de raccordement ≤ 1,0 m ; hauteur effective de la conduite de raccordement 0,05 m2) Base de calcul : longueur totale de la pièce de raccordement ≤ 2,5 m ; hauteur effective de la conduite de raccordement ≤ 1,5 m ;2 coudes de 87°366 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Système d'évacuation des fumées8Dimensionnement cascade fumées <strong>GB402</strong><strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> sans clapets motorisés avec clapets motorisés320 395 470 545 620DNcollecteurDNconduiteverticaleHauteurconduite verticaleDNcollecteurDNconduiteverticaleHauteurconduite verticaleh min h max h min h maxNombre DN / mm DN / mm m m DN / mm DN / mm m m2 – – – – 300 / 350 300 / 350 10 / 6 50 300 250 / 300 5 28 / 401 1 – – – 350 350 / 400 10 / 6 50 300 300 5 401 – 1 – – 350 / 400 400 9 / 5 50 300 300 5 401 – – 1 – 400 / 500 400 7 / 5 50 300 300 5 391 – – – 1 400 / 500 400 9 / 6 50 300 350 5 40– 2 – – – 350 350 / 400 10 / 7 50 350 250 / 300 5 / 10 12 / 40– 1 1 – – 400 350 / 400 9 / 5 50 350 300 5 40– 1 – 1 – 400 / 500 400 7 / 5 50 350 300 5 40– 1 – – 1 400 / 500 400 9 / 5 50 350 300 / 350 5 12 / 40– – 2 – – 350 / 400 400 10 / 7 50 350 300 / 350 5 / 10 30 / 40– – 1 1 – 400 / 500 400 7 / 5 50 350 300 / 350 5 16 / 40– – 1 – 1 400 400 / 500 8 / 5 50 350 350 5 40– – – 2 – 400 400 / 500 10 / 6 50 350 350 5 40– – – 1 1 400 400 / 500 10 / 6 50 350 350 5 33– – – – 2 400 400 / 500 13 / 7 50 350 / 400 400 / 350 5 40 / 38Tabl. 16Conduite de raccordement : 4 m (2,5 m de la première chaudière jusqu'à la cheminée) et 1 × 87° coude6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 37


9 Neutralisation9 Neutralisation9.1 Éléments de baseLes condensats provenant des chaudières gaz à condensationdoivent être évacués de manière conforme dans leréseau public des eaux usées. Il est impératif de savoir siles condensats doivent être neutralisés avant d'être introduitsdans le réseau. Ceci diffère selon la puissance de lachaudière. Pour le calcul du volume annuel des condensats,il est possible d'utiliser une valeur spécifique de référencede maximum 0,14 kg/kWh.Il est recommandé de s'informer avant l'installation en cequi concerne les directives locales en vigueur relatives àl'écoulement des condensats.V· K = Q· F × m K × b VHForm. 2 Formule pour le calcul exact du volume annueldes condensatsParamètres:.V. K Débit des condensats en l/hQ F Charge thermique nominale du générateur de chaleuren kWm K Volume spécifique des condensats en kg/kWh(densité supposée = 1 kg/l)b VH Heures d'utilisation pleines de la chaudière(pleine charge) en h/a9.2 Dispositifs de neutralisationSi les condensats doivent être neutralisés, utiliser les dispositifsde neutralisation NE 0.1, NE 1.1 et NE 2.0. Ils doiventêtre montés entre la sortie des condensats de lachaudière et le raccordement au réseau public des eauxusées. Le dispositif de neutralisation doit être monté derrièreou à côté de la chaudière gaz à condensation.Les dispositifs NE 0.1 et NE 1.1 peuvent être intégrésdans les chaudières <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>.La conduite des condensats doit être dans un matériauapproprié, par ex. en plastique PP.Remplir le dispositif de neutralisation avec des granulats.Le contact entre les condensats et le produits de neutralisationpermet d'augmenter le pH de 6,5 à 10. Ce pHpermet d'introduire les condensats neutralisés dans leréseau domestique des eaux usées. Selon le volume descondensats et le dispositif de neutralisation utilisé, lesgranulats auront une durée de vie <strong>plus</strong> ou moins longue.Les granulats doivent être remplacés lorsque le pH descondensats neutralisés descend en dessous de 6,5.9.2.1 ÉquipementDispositif de neutralisation NE 0.1• Boîtier plastique avec un compartiment pour les granulatsde neutralisation et une zone de stagnation pourles condensats neutralisés• Le pH des condensats neutralisés doit être contrôlé aumoins deux fois par an.Dispositif de neutralisation NE 1.1• Boîtier plastique avec un compartiment pour les granulatsde neutralisation et une zone de stagnation pourles condensats neutralisés• Pompe d'évacuation des condensats pilotée en fonctiondu niveau(hauteur manométrique environ 2 m)• Le pH des condensats neutralisés doit être contrôlé aumoins deux fois par an.• Interrupteur à pression supplémentaire pour l'arrêt dubrûleur en cas de dépassement du niveau maxi.Dispositif de neutralisation NE 2.0• Boîtier plastique avec compartiments séparés pour lesgranulats de neutralisation et les condensats neutralisés• Pompe d'évacuation des condensats pilotée en fonctiondu niveau (hauteur manométrique environ 2 m),extension possible par module d'augmentation depression(hauteur manométrique environ 4,5 m)• Électronique de régulation intégrée avec fonctions decontrôle et de service• Arrêt de sécurité du brûleur en liaison avec les appareilsde régulation Logamatic de <strong>Buderus</strong>• Sécurité de trop-plein• Affichage pour le remplacement des granulats386 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Accessoires1010 Accessoires10.1 Prestations de servicePour la première mise en service de la chaudière, <strong>Buderus</strong>propose une optimisation de réglage du brûleur à gaz, dela chaudière et le paramétrage de la régulation. Pour lamise en service, un raccordement au gaz naturel estnécessaire et une consommation thermique suffisantedoit être garantie.Si nécessaire, veuillez contacter nos succursales.10.2 Outil de nettoyagePour la <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>, un outil spécial est disponiblepour le nettoyage.Si l'encrassement est important, cet outil peut être utilisépour compléter les autres modes de nettoyage.Le nettoyage normal est effectué avec un rinçage à l'eauclaire et de l'air comprimé pulvérisé sur l'échangeur dechaleur et le brûleur. Si l'encrassement est important, ilest possible d'utiliser des détergents autorisés par<strong>Buderus</strong>.10.3 Pièce de raccordement chaudièreLa <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> est livrée avec un élément spécialde raccordement droit, en PP translucide, disponibledans la dimension DN250 pour le raccordement de lachaudière à un système d'évacuation des fumées.De <strong>plus</strong>, une réduction à DN200 est également proposée.Cette pièce de raccordement jointe à la livraison comprendune ouverture de mesure intégrée et une buse pourl'écoulement des condensats qui se forment dans le tuyaudes fumées. Pour l'écoulement des condensats, un boutde tuyau est livré de série, simplement relié au siphon dela chaudière. Les condensats provenant de la conduited'évacuation des fumées doivent être évacués par lapièce de raccordement de la chaudière.6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 39


IndexIndexAAlimentation en air de combustion ........................... 13BBrûleur gaz ........................................................... 11CCaractéristiques techniques..................................... 6Cascade de deux chaudièresExemples d'installation.................................. 29, 31Chaudière gaz à condensation<strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>Caractéristiques et particularités........................... 3Cotes d'accès/Cotes d'installation....................... 10Possibilités d'application...................................... 3Chaudière individuelleExemples d'installations................................ 24–28Paramètres des fumées ...................................... 34Combustibles........................................................ 12Condensats .......................................................... 38Calcul .............................................................. 38Conditions d’exploitation ........................................ 13Cotes d'accès/Cotes d'installation........................... 10DDimensions............................................................ 5Dispositifs de neutralisation .................................... 38Éléments de base .............................................. 38Équipement....................................................... 38Obligation de neutralisation................................. 38EÉmissions polluantes.............................................. 11Équipement technique de sécurité........................... 23Exemples d'installationConsignes générales ......................................... 22Exemples d'installations.......................................... 22Installation de filtration et de désembouage........... 22FFacteur de conversion pour températuresde système ........................................................ 9IInstallation de chaudières ....................................... 17Installation de filtration et de désembouage .............. 22Isolation acoustique ............................................... 17NNettoyage............................................................. 39OOutil de nettoyage ................................................. 39PParamètres des fumées.......................................... 34température des fumées ................................. 8, 34Perte de charge côté eau ........................................ 7Pertes à l'état de veille............................................. 8Pièce de raccordement chaudière ........................... 39Prestations de service ............................................ 39Production d'ECSSystème à échangeur externe.............................. 20Production d’eau chaude sanitaire ........................... 20QQualité de l'eauCalcul............................................................... 14courbes limites pour le traitement de l'eau............. 15Exigences ......................................................... 14RRégulation ............................................................ 18Logamatic 4121 ................................................ 19Logamatic 4323 ................................................ 19Logamatic EMS................................................. 18Module de commande RC35 .............................. 18Module message de panne EM10........................ 18Régulation du chauffage......................................... 18Rendement chaudière ............................................. 7SSystème d'évacuation des fumées ........................... 33Détermination des systèmes d'évacuationdes fumées en matière plastique.......................... 35Exigences ......................................................... 33Recommandations générales .............................. 33Système d'évacuation des fuméesen matière plastique........................................... 33Système de désembouage ..................................... 16TTempératures de systèmeFacteur de conversion ......................................... 9MMaintenance ......................................................... 12Mise en service ..................................................... 39Mode de livraison ................................................... 4Module message de panneCourbe caractéristique....................................... 18406 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Notes6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 41


Notes426 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong>


Notes6 720 646 616 02/2010 – Document technique de conception <strong>Logano</strong> <strong>plus</strong> <strong>GB402</strong> 43


France<strong>Buderus</strong> Chauffage SASBP 3167501 HAGUENAU CEDEXTél : 0825 122 120www.buderus.frbuderus.france@fr.bosch.comSuisse<strong>Buderus</strong> Heiztechnik AGNetzibodenstr. 36,CH- 4133 Prattelnwww.buderus.chinfo@buderus.chBelgiqueBosch Thermotechnology nv/saAmbachtenlaan 42a, 3001 HeverleeToekomstlaan 11, 2200 Herentalsrue Louis Blériot 40-42, 6041 GosseliesVenecoweg 11, 9810 Deinze (Nazareth)rue de l'Abbaye 18, 4040 Herstalwww.buderus.beinfo@buderus.beLuxembourgFerroknepper <strong>Buderus</strong> S.A.Z.I. Um Monkeler20, Op den DrieschenB.P. 201 L-4003 Esch-sur-AlzetteTel. 0035 2 55 40 40-1 - Fax 0035 2 55 40 40-222www.buderus.luinfo@buderus.lu6 720 646 616 02/2010 – Printed in Germany.Sous réserve de modifications techniques.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!