Télécharger le manuel d'utilisation Sanyo PLC-XU110 - Lampe ...
Télécharger le manuel d'utilisation Sanyo PLC-XU110 - Lampe ...
Télécharger le manuel d'utilisation Sanyo PLC-XU110 - Lampe ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Instructions pour la sécuritéCirculation de l’airLe coffret comporte des ouvertures pour la ventilation,afin d’assurer <strong>le</strong> bon fonctionnement du produit et de <strong>le</strong>protéger contre la surchauffe; ces ouvertures nedoivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet.ATTENTIONL’air chaud est expulsé par <strong>le</strong>s ouvertures de sortie d’air.Lorsque vous utilisez ou que vous instal<strong>le</strong>z <strong>le</strong> projecteur,prenez <strong>le</strong>s précautions suivantes.–Ne placez pas d’objets inflammab<strong>le</strong>s ou de bombeaérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud estexpulsé par <strong>le</strong>s ouvertures de ventilation.– Veil<strong>le</strong>z à ce que <strong>le</strong>s ouvertures de sortie d’air soientsituées à au moins 1 m des objets environnants.– Ne touchez pas <strong>le</strong>s parties périphériques de l’ouverturede sortie d’air, en particulier <strong>le</strong>s vis et <strong>le</strong>s piècesmétalliques. Ces parties deviennent chaudes lorsque <strong>le</strong>projecteur fonctionne.– Ne posez pas d’objets sur <strong>le</strong> coffret. Les objets poséssur <strong>le</strong> coffret risquent non seu<strong>le</strong>ment d’êtreendommagés, mais aussi ils risquent de s’enflammersous l’effet de la cha<strong>le</strong>ur dégagée par <strong>le</strong> projecteur.Les ventilateurs dont <strong>le</strong> projecteur est équipé assurent sonrefroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurschange en fonction de la température interne du projecteur.Ouverture de sortie d’airDéplacement du projecteurLorsque vous déplacez <strong>le</strong> projecteur, fermezl’obturateur coulissant et rétractez <strong>le</strong>s piedsréglab<strong>le</strong>s pour éviter d’endommager la <strong>le</strong>ntil<strong>le</strong> et <strong>le</strong>coffret de l’appareil.Lorsque <strong>le</strong> projecteur reste très longtemps inutilisé,rangez-<strong>le</strong> dans l’étui fourni à cet effet (la housse detransport), <strong>le</strong>s <strong>le</strong>ntil<strong>le</strong>s tournées vers <strong>le</strong> haut.ATTENTIONLa housse de transport (fournie) a été concue pourprotéger la surface du coffret contre la poussière et<strong>le</strong>s rayures, et non pour protéger l’appareil contre <strong>le</strong>sforces extérieures. Ne mettez pas <strong>le</strong> projecteur danscette housse pour <strong>le</strong> faire transporter par un servicede livraison ou de transport, car <strong>le</strong> projecteurrisquerait d’être endommagé. Lorsque vousmanipu<strong>le</strong>z <strong>le</strong> projecteur, ne <strong>le</strong> laissez pas tomber etne <strong>le</strong> cognez pas, ne lui faites pas subir de forcesexcessives et n’empi<strong>le</strong>z aucun objet sur son coffret.PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DUPROJECTEUR– Evitez absolument de laisser tomber ou depercuter <strong>le</strong> projecteur, sinon il pourrait subir desdommages ou présenter des anomalies defonctionnement.– Pour transporter <strong>le</strong> projecteur, utilisez un étui detransport adéquat.– Ne confiez <strong>le</strong> transport du projecteur à un agent detransport qu’après l’avoir mis dans un étui detransport adéquat. Sinon, <strong>le</strong> projecteur risqueraitd’être endommagé. Pour faire transporter <strong>le</strong>projecteur par un agent de transport, demandezconseil à votre revendeur.– Ne rangez pas <strong>le</strong> projecteur dans son étui avantqu’il soit suffisamment refroidi.Ouverture de sortie d’air(sortie de l’air chaud)Ouverture d’entrée d’airOuverture d’entrée d’air7