10.07.2015 Views

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vLevante y suelte el pie y vuelva a fijarlo con el pasadorizquierdo.Empiece justo debajo del tope inferior de la cremalleraa coser la tela hasta una distancia de aproximadamente1 cm desde la línea de hilván.Gire la tela 90º y cosa el resto de la longitud de la cintade la cremallera. Antes de llegar a la corredera,detenga la máquina con la aguja en la tela y levante elpie. Utilice un descosedor para abrir unos centímetrosde las puntadas de hilván.!3 Descoser el hilván!4 1 cmv Soulevez et relâchez le pied-de-biche, et réinstallez lepied avec la charnière gauche.En débutant juste sous l’arrêt du bas de la fermeture,piquez le tissu à environ 1 cm de distance de la lignede faufilage.Faites pivoter le tissu à 90 degrés et piquez sur lalongueur restante du ruban de la fermeture à glissière.Avant de parvenir au coulisseau, arrêtez la machineen laissant l’aiguille piquée dans le tissu et soulevez lepied. Utilisez le découd-vite pour ouvrir les points defaufilage sur quelques centimètres.!3 Décousez le faufilage!4 1 cmbAbra unos centímetros la cremallera para seguirbOuvrez la fermeture à glissière de quelques centimètrescosiendo.afin d’aménager un passage pour coudre.Al final de la costura, dé unas puntadas de cierre.Une fois la couture terminée, faites quelques pointsUna vez cosidos los dos lados de la cremallera, utilicearrière pour arrêter la couture.el descosedor para abrir la puntada de hilván.Une fois que les deux côtés de la fermeture sontcousus, retirez le faufilage à l’aide du découd-vite.67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!