10.07.2015 Views

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cBaje la palanca de ojal tanto como sea posible.r Palanca de ojalesc Abaissez à fond le levier de boutonnière.r Levier de boutonnièrev Levante el pie y pase el hilo de la aguja por la aberturadel pie. Lleve los hilos de la aguja y la bobina hacia laizquierda.Ponga la tela bajo el pie y baje la aguja hasta la tela;sitúela en el punto inicial.Haga descender el pie prensatelas.t Hilo de la agujay Hilo de la bobinau Aberturai Punto inicialNOTA:Asegúrese de que no quede ningún hueco entre eldeslizador y el tope delantero. Si hubiera un hueco, lalongitud de las filas izquierda y derecha del ojal serádiferente.o Corredera!0 Tope delantero!1 Diferencia!2 No deben quedar huecosv Soulevez le pied-de-biche et faites passer le fild’aiguille par l’ouverture du pied. Tirez le fil del’aiguille et le fil de canette vers la gauche.Placez le tissu sous le pied, puis abaissez l’aiguilledans le tissu au point de départ.Abaissez le pied.t Fil d’aiguilley Fil de canetteu Ouverturei Point de départREMARQUE :Vérifiez qu’il n’y ait pas d’espace entre le coulisseau et labutée avant. En effet, s’il y a un espace, les rangées droiteet gauche de la boutonnière seront de longueur différente.o Coulisseau!0 Butée avant!1 Différence!2 Il ne peut avoir d’espace.bCosa lentamente y detenga la máquina al terminar elojal.La máquina cose el remate delantero y la fila izquierdaprimero. Después, cose el remate trasero y la filaderecha.bCousez lentement et arrêtez la machine dès quevous avez terminé la boutonnière.La machine coud tout d’abord le bord avant et larangée gauche, puis le bord arrière et la rangéedroite.nEleve el prensatelas y saque la tela.Corte el hilo enhebrado y el de la bobina, dejando quesobresalgan 10 cm.Lleve el hilo de la aguja al reverso de la tela, tirandodel hilo de la bobina.Después, anude los hilos.Introduzca un alfiler en el remate. Después, corte laabertura con un descosedor.Asegúrese de no cortar las puntadas.nRelevez le pied et retirez le tissu.Coupez les fils d’aiguille et de canette en laissantune longueur d’environ 10 cm.Tirez le fil d’aiguille du côté envers du tissu entirant sur le fil de canette.Nouez ensuite les fils.Insérez une épingle dans la couture du bord.Coupez la fente à l’aide du découd-vite.Prenez garde à ne pas couper les fils de couture.53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!