10.07.2015 Views

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Costura de botonesCouture des boutonsConfiguración de la máquinaq Patrón de puntadas: Cw Anchura de la puntada: Según las necesidadese Longitud de la puntada: Cualquierar Tensión del hilo: At Pie prensatelas: Pie para ojales (B)y Dientes de arrastre: bajadosRéglage de la machineq Motif de point :w Largeur de point :e Longueur de point :r Tension du fil :t Pied-de-biche :y Griffes d’entraînement :CAjustez selon le besoinTousAPied de boutonnière BAbaisséesSaque el hilo de la aguja. Ajuste el ancho de la puntadade forma que coincida con la distancia de los orificios delbotón. Gire el volante para comprobar si la aguja entra encada uno de los orificios del botón.Baje el pie para sujetar el botón.Los orificios del botón deberían estar alineados con laranura del pie.Puede colocar un alfiler sobre el prensatelas para formaruna espiga.Asegúrese de que la aguja entra en los dos orificios delbotón.q PasadorVuelva a enhebrar la aguja y cosa unas 10 puntadas.Después, corte el hilo de la aguja y la bobina al principio.Retirez le fil de l’aiguille. Ajustez la largeur de point afinqu’elle corresponde à l’écart entre les trous du bouton.Tournez le volant pour vérifier que l’aiguille pique danschaque trou du bouton.Abaissez le pied-de-biche pour maintenir le bouton enplace.Les trous du bouton doivent s’aligner sur la rainure du piedde-biche.Vous pouvez placer une épingle sous le pied-de-biche pourservir de tige.Vérifiez que l’aiguille pique bien dans les deux trous dubouton.q ÉpingleEnfilez de nouveau d’aiguille et cousez environ 10 points,puis coupez les fils de l’aiguille et de la canette au départ.Eleve el prensatelas y saque la tela. Corte los hilos de laaguja y la bobina, dejando unos segmentos de 20 cm.Pase el hilo de la aguja entre el botón y la tela, por losorificios del botón.Tire del hilo de la aguja para pasar el de la bobina alanverso de la tela.Enrolle los hilos para formar una espiga y átelos juntos.w Hilo de la agujae Hilo de la bobinaNOTA:Después de coser, suba los dientes de arrastre.Relevez le pied-de-biche et retirez le tissu. Coupez les filsde l’aiguille et de la canette en laissant dépasser 20 cm defil.Placez le fil d’aiguille entre le bouton et le tissu à traversles trous du bouton.Tirez le fil d’aiguille pour faire remonter le fil de canette surl’endroit du tissu.Enroulez les fils autour du bouton pour former une tige etnouez-les.w Fil d’aiguillee Fil de canetteREMARQUE :Relevez la griffe d’entraînement une fois la coutureterminée.49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!