10.07.2015 Views

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES ... - Janome

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bobinado de la bobinaRemplissage de la canettez Tire del volante para soltar el acoplamiento.q Volantez Tirez le volant vers l’extérieur pour dégagerl’embrayage.q Volantx Tire del hilo del carrete. Guíe el hilo alrededor del guíahilos de la bobinadora.w Guía hilos de la bobinadorax Tirez le fil de la bobine. Guidez le fil autour du guide-fildu dévidoir.w Guide-fil du dévidoircInserte el hilo por el agujero de la bobina, pasándolodel lado interior al exterior.Ponga la bobina o el huso de la bobinadora de formaque el extremo suelto del hilo salga por la partesuperior.e Huso de la bobinadora de bobinascFaites passer le fil par l’orifice de la canette, en l’enfilantde l’intérieur vers l’extérieur.Placez la canette sur la broche du dévidoir de façon àce que l’extrémité libre du fil dépasse vers le haut.e Broche du dévidoirvEmpuje la bobina hacia la derecha.vRepoussez la canette vers la droite.NOTA:No mueva el huso de la bobinadora mientras la máquinaesté funcionando.REMARQUE :Ne touchez pas à la broche du dévidoir pendant lefonctionnement de la machine.bnSujete con la mano el extremo libre del hilo y pise elpedal. Detenga la máquina cuando la bobina haya dadoalgunas vueltas y corte el hilo cerca de la bobina.Pise de nuevo el pedal. La bobina se detendráautomáticamente cuando se acabe el bobinado.Devuelva la bobinadora a su posición originaldesplazando el huso hacia la izquierda, y corte el hilocomo se indica.bnEn tenant l’extrémité libre du fil dans la main, appuyezsur la pédale. Arrêtez la machine après avoir enrouléplusieurs épaisseurs de fil sur la canette, puis coupezle fil tout près de la canette.Appuyez à nouveau sur la pédale. Quand la canetteest complètement enroulée, elle s’arrêteautomatiquement.Pour remettre le dévidoir à sa position initiale, déplacezla broche vers la gauche et coupez le fil comme illustré.mEmpuje el volante para colocar el acoplamiento.mPoussez le volant vers l’intérieur pour engagerl’embrayage.23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!