Pflege- und Bedienungsanleitung
Pflege- und Bedienungsanleitung
Pflege- und Bedienungsanleitung
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
E I<br />
Instalación y seguridad<br />
Advertencias<br />
Por su seguridad, siga siempre las advertencias de<br />
los fabricantes de sus electrodomésticos!<br />
A pesar de tomar todas las precauciones técnicas<br />
y constructivas posibles, nunca es posible excluir<br />
al 100 % el riesgo de sufrir daños. Por ello es<br />
especialmente importante vigilar de cerca la<br />
seguridad de los niños: Siempre hay peligro de<br />
pillarse los dedos con cajones y puertas. Puede<br />
ocurrir que los niños se valgan de cajones y<br />
tiradores para trepar. Tenga también en cuenta<br />
que se pueden golpear la cabeza contra encimeras<br />
y que en un descuido pueden tocar una placa de<br />
cocción caliente. Por todo ello debe usted<br />
comprobar si sus necesidades específicas le exigen<br />
o no tomar medidas de seguridad adicionales en la<br />
cocina. Por ejemplo, pueden instalarse cerraduras<br />
en los armarios, cajones que no puedan abrir los<br />
niños, zonas de cocción cercadas a los más<br />
pequeños o cantoneras en los bordes afilados.<br />
Para aumentar su seguridad podrá adquirir<br />
diversos accesorios en su distribuidor<br />
especializado.<br />
Montaggio/Sicurezza<br />
Avvertimenti<br />
Ai fini della Vostra sicurezza osservate sempre, sia<br />
nel montaggio sia nell’utilizzo giornaliero, le<br />
indicazioni fornite dal costruttore degli<br />
elettrodomestici!<br />
Nonostante tutti gli accorgimenti<br />
tecnici e costruttivi non è possibile escludere<br />
determinati pericoli di lesioni al 100 %. Per questo<br />
motivo prestate particolare attenzione alla<br />
sicurezza dei bambini. Ad esempio vi è pericolo<br />
che le dita rimangano incastrate in cassetti ed<br />
ante. Cassetti o maniglie vengono spesso utilizzati<br />
dai bambini come ausilio per arrampicarsi. Tenete<br />
presente anche la possibilità che si sbatta la testa<br />
contro i piani di lavoro e che i bambini tocchino<br />
involontariamente la piastra bollente del fornello.<br />
Valutate pertanto con riferimento alle Vostre<br />
personali esigenze se nella Vostra cucina sono<br />
eventualmente necessari ulteriori provvedimenti<br />
di sicurezza. Essi potrebbero per esempio<br />
consistere in armadi chiudibili, cassetti a prova di<br />
bambino o applicazioni antiurto sugli angoli<br />
spigolosi. Diversi accessori per aumentare la<br />
sicurezza sono reperibili presso i rivenditori<br />
specializzati di cucine.<br />
PL<br />
Montaż / bezpieczeństwo<br />
Ostrzeżenia<br />
W trakcie montażu jak i w trakcie<br />
późniejszego, codziennego<br />
użytkowania prosimy zwrócić uwagę<br />
na wskazówki producentów sprzętu<br />
zamontowanego w kuchni.<br />
Pomimo wszelkich technicznych i<br />
konstrukcyjnych zabezpieczeń istnieje<br />
zawsze marginalne ryzyko odniesienia<br />
obrażeń. W szczególności należy<br />
zwrócić w kuchni uwagę na bezpieczeństwo<br />
dzieci. Drzwiczkami i szufladami<br />
dzieci mogą sobie przytrzasnąć palce.<br />
Wyciągnięte szuflady czy też uchwyty<br />
drzwiczek mogą być wykorzystane<br />
przez dzieci do wspinaczek. Dzieci<br />
mogą uderzyć się głową o płytę<br />
roboczą lub przez nieuwagę dotknąć<br />
się do rozgrzanej płyty grzewczej.<br />
Dlatego należy sprawdzić, czy dla<br />
Państwa indywidualnych potrzeb nie<br />
wymagane są dodatkowe środki<br />
bezpieczeństwa. Mogą to być np.<br />
zamykane na klucz szafki, zabezpieczone<br />
płyty grzewcze czy osłonięte<br />
rogi. Różnorodne akcesoria zwiększające<br />
bezpieczeństwo w kuchni są<br />
dostępne w miejscu, gdzie została<br />
zakupiona kuchnia.<br />
67