InstallatIon · Manual 5.0670.09.18 1/4 - Wibre

InstallatIon · Manual 5.0670.09.18 1/4 - Wibre InstallatIon · Manual 5.0670.09.18 1/4 - Wibre

09.07.2015 Views

D1D2T1LD2Installation · Manual9. DMX512 Anschluß der Controler · DMX512 Wiring Diagram · Example d’un raccordement DMX512DMX-SteuergerätDMX-ControlerRGB ControlerBsp./exampleDMX-Adresse 001RGB ControlerBsp./exampleDMX-Adresse 004RGB ControlerBsp./exampleDMX-Adresse 007letzter/lastRGB Controlerz.B./e.g.· LAPP Unitronic LiYCY 3 x 2 x 0,25 (0035801)· Microfonkabel 2x0,22 mm2 geschirmt/microfoncable 2x0.22 mm2 protected (Belden 1800F)Bei Anschluss an ein externes DMX-Steuergerät werden alle RGB-Controler 5.0670.09.18 mitentsprechender DMX-Adresse codiert (z.B. 001, 004). Es handelt sich um ein 3-Kanal-DMX-Gerät, wobei2. + 3. Kanal automatisch belegt werden, abhängig von der DMX-Startadresse.In case of a connection to an external DMX control each RGB Controller 5.0670.09.18 must be given aDMX-address (e.g. 001, 004). It's a three channel DMX unit, on which the channels 2 + 3 are automaticallybusy, depending on the chosen DMX-start-address.En cas d'un raccordement à un control DMX externe tous les controleurs RGB 5.0670.09.18 serontequipés avec une adresse DMX (p.ex. 001, 004). Il s'agit d'un control DMX avec 3 canaux, dont lequelcanal 2 + 3 seront préadressés, dépendant de l'adresse initiale.Abschlusswiderstand 120 Ohm am letzten Netzteilzwischen Data+ und Data- einbauen/insert terminal resistance 120 Ohm at the last powersupply between Data+ und Data-/installer le rhéostat du 120 ohm au dernier controlerentre Data+ et Data-Codierung/Codes1-512 = DMX-AdressenR12010. Anschluß Fernbedienung · Wiring Diagram Remote Control · Example d’un raccordement télécommande – 5.0635.09.55Kontrollleuchte leuchtet beiProgrammen 10 und 11z.B. °0=10 °1=11Control Light on forPrograms 10 and 11f.ex. °0=10 °1=11ST3R17R18R16R10+C2L1+C1IC1C4L2CR1R9R4R5R6R8R7R3R2R11R20R19R1+C6C5C7VR1IC2ZD1ZD2R13R15R14+R12C9- +GL1~ ~Bei Anschluss der optionalen Funkfernbedienung 5.0635.09.55 werden alle RGB-Controler 5.0670.09.18 auf 001 adressiert.In case of use of the additional remote control all RGB Controllers 5.0670.09.18 have to be setted on address 001.En cas de l'utilistaion d'une télécommande additionelle tous RGB Controleurs 5.0670.09.18 doivent être configurés sur l'adresse 001.Programm-Anzeige/Program-Display/indication du programmeTR1C10SI1RGB-ControlerSlave/ésclave 1001RGB-ControlerSlave/ésclave 2001letzter/lastRGB ControlerSlave/ésclave001C8C3ST2ST1RM1TA1Data +Data -GndPHASENULLERDE230VAntenne/Antennaz.B./f.ex.· LAPP Unitronic LiYCY 3 x 2 x 0,25 (0035801)· Microfonkabel 2x0,22 mm2 geschirmt/microfoncable 2x0.22 mm2 protected (Belden 1800F)Fernbedienung/Remote Control/TélécommandeKontrollleuchte/Control LightProgramm -Geschwindigkeit/Velocity/Vitesse -Helligkeit/Brightness/Clarté -Reichweite ca. 20 m (ohne Wand)Range about 20 m (without wall)rayon d'action environ 20 mètres (sans mûr)Programm +Geschwindigkeit/Velocity/Vitesse +Helligkeit/Brightness/Clarté +Programme/Programs0 = Aus/Off1 = rot/red/rouge2 = blau/blue/bleu3 = grün/green/vert4 = magenta/pink/magenta5 = cyan/cyan/cyan6 = gelb/yellow/jaune7 = weiß/white/blanc8 = Farbwechsel 1/Colour Cange 19 = Farbblinken/Colour flash/changement de couleur10 = Farbwechsel 3/Colour Cange 311 = Farbwechsel 4/Colour Cange 412 = all onW181 Stand 01.12 - Technische Änderungen vorbehalten - Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung4/4WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/GermanyTelefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0) 7131 9053-19 · E-Mail: info@wibre.de

D1D2T1LD2Installation · <strong>Manual</strong>9. DMX512 Anschluß der Controler · DMX512 Wiring Diagram · Example d’un raccordement DMX512DMX-SteuergerätDMX-ControlerRGB ControlerBsp./exampleDMX-Adresse 001RGB ControlerBsp./exampleDMX-Adresse 004RGB ControlerBsp./exampleDMX-Adresse 007letzter/lastRGB Controlerz.B./e.g.· LAPP Unitronic LiYCY 3 x 2 x 0,25 (0035801)· Microfonkabel 2x0,22 mm2 geschirmt/microfoncable 2x0.22 mm2 protected (Belden 1800F)Bei Anschluss an ein externes DMX-Steuergerät werden alle RGB-Controler <strong>5.0670.09.18</strong> mitentsprechender DMX-Adresse codiert (z.B. 001, 004). Es handelt sich um ein 3-Kanal-DMX-Gerät, wobei2. + 3. Kanal automatisch belegt werden, abhängig von der DMX-Startadresse.In case of a connection to an external DMX control each RGB Controller <strong>5.0670.09.18</strong> must be given aDMX-address (e.g. 001, 004). It's a three channel DMX unit, on which the channels 2 + 3 are automaticallybusy, depending on the chosen DMX-start-address.En cas d'un raccordement à un control DMX externe tous les controleurs RGB <strong>5.0670.09.18</strong> serontequipés avec une adresse DMX (p.ex. 001, 004). Il s'agit d'un control DMX avec 3 canaux, dont lequelcanal 2 + 3 seront préadressés, dépendant de l'adresse initiale.Abschlusswiderstand 120 Ohm am letzten Netzteilzwischen Data+ und Data- einbauen/insert terminal resistance 120 Ohm at the last powersupply between Data+ und Data-/installer le rhéostat du 120 ohm au dernier controlerentre Data+ et Data-Codierung/Codes1-512 = DMX-AdressenR12010. Anschluß Fernbedienung · Wiring Diagram Remote Control · Example d’un raccordement télécommande – 5.0635.09.55Kontrollleuchte leuchtet beiProgrammen 10 und 11z.B. °0=10 °1=11Control Light on forPrograms 10 and 11f.ex. °0=10 °1=11ST3R17R18R16R10+C2L1+C1IC1C4L2CR1R9R4R5R6R8R7R3R2R11R20R19R1+C6C5C7VR1IC2ZD1ZD2R13R15R14+R12C9- +GL1~ ~Bei Anschluss der optionalen Funkfernbedienung 5.0635.09.55 werden alle RGB-Controler <strong>5.0670.09.18</strong> auf 001 adressiert.In case of use of the additional remote control all RGB Controllers <strong>5.0670.09.18</strong> have to be setted on address 001.En cas de l'utilistaion d'une télécommande additionelle tous RGB Controleurs <strong>5.0670.09.18</strong> doivent être configurés sur l'adresse 001.Programm-Anzeige/Program-Display/indication du programmeTR1C10SI1RGB-ControlerSlave/ésclave 1001RGB-ControlerSlave/ésclave 2001letzter/lastRGB ControlerSlave/ésclave001C8C3ST2ST1RM1TA1Data +Data -GndPHASENULLERDE230VAntenne/Antennaz.B./f.ex.· LAPP Unitronic LiYCY 3 x 2 x 0,25 (0035801)· Microfonkabel 2x0,22 mm2 geschirmt/microfoncable 2x0.22 mm2 protected (Belden 1800F)Fernbedienung/Remote Control/TélécommandeKontrollleuchte/Control LightProgramm -Geschwindigkeit/Velocity/Vitesse -Helligkeit/Brightness/Clarté -Reichweite ca. 20 m (ohne Wand)Range about 20 m (without wall)rayon d'action environ 20 mètres (sans mûr)Programm +Geschwindigkeit/Velocity/Vitesse +Helligkeit/Brightness/Clarté +Programme/Programs0 = Aus/Off1 = rot/red/rouge2 = blau/blue/bleu3 = grün/green/vert4 = magenta/pink/magenta5 = cyan/cyan/cyan6 = gelb/yellow/jaune7 = weiß/white/blanc8 = Farbwechsel 1/Colour Cange 19 = Farbblinken/Colour flash/changement de couleur10 = Farbwechsel 3/Colour Cange 311 = Farbwechsel 4/Colour Cange 412 = all onW181 Stand 01.12 - Technische Änderungen vorbehalten - Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung4/4WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/GermanyTelefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0) 7131 9053-19 · E-Mail: info@wibre.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!