04.07.2015 Views

Manuel poste 4038 4068 4039 - TL systèmes

Manuel poste 4038 4068 4039 - TL systèmes

Manuel poste 4038 4068 4039 - TL systèmes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise<br />

Communication Server<br />

Alcatel-Lucent IP Touch <strong>4068</strong> Phone<br />

Alcatel-Lucent IP Touch <strong>4038</strong> Phone<br />

Alcatel-Lucent <strong>4039</strong> Digital Phone


<strong>Manuel</strong> utilisateur<br />

Introduction<br />

Comment utiliser ce guide<br />

En choisissant un téléphone de la gamme Alcatel-Lucent IP Touch <strong>4038</strong>/<strong>4068</strong> et <strong>4039</strong> Digital Phone, vous faites confiance à<br />

Alcatel-Lucent : nous vous en remercions.<br />

Votre <strong>poste</strong> IP Touch <strong>4038</strong>/<strong>4068</strong> et <strong>4039</strong> Digital Phone vous apporte tous les avantages de sa nouvelle ergonomie, pour une<br />

communication plus performante.<br />

• Actions<br />

Décrocher.<br />

• Clavier<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Clavier numérique.<br />

• Un grand écran graphique permet, à l'aide des touches et du navigateur, de téléphoner, configurer et programmer votre<br />

téléphone,<br />

Raccrocher.<br />

Clavier alphabétique.<br />

• un combiné confort : forme ergonomique et zone de maintien en matière souple,<br />

2<br />

Touche spécifique du clavier numérique.<br />

• des touches audio (écoute amplifiée, mains libres...) pour vous faciliter la vie,<br />

• un clavier alphabétique confortable pour appeler vos correspondants par leur nom.<br />

• Navigateur<br />

Déplacer la touche de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.<br />

Pour remonter d'un niveau (appui court) ou revenir à la page d'accueil (appui long) ; en cours de<br />

communication, permet d'accéder aux différentes pages (Menu, Perso, ...) et de revenir aux<br />

écrans de téléphonie.<br />

• Afficheur et touches afficheur<br />

• Touches audios<br />

Dupond Guy<br />

…<br />

Vue partielle de l’afficheur.<br />

Touche afficheur.<br />

Écoute amplifiée,<br />

mains libres.<br />

Réglage “moins”.<br />

Réglage “plus”.<br />

• Touches programmables et icones<br />

Touche d’appel.<br />

• Autres touches fixes<br />

Touche fixe.<br />

Icone associée à une touche.<br />

Touche MENU.<br />

Touche d'accès à la messagerie.<br />

• Autres symboles utilisés<br />

Signifie que la fonctionnalité est accessible depuis la page Menu.<br />

Signifie que la fonctionnalité est accessible depuis la page Perso.<br />

Signifie que la fonctionnalité est accessible depuis la page Info.<br />

Signifie que la fonction est soumise à programmation. Si nécessaire, consulter votre installateur.<br />

Signifie que la fonction est accessible par appui sur une touche programmée - voir Programmer<br />

les touches de la page Perso ou du boîtier d’extension.<br />

De petits icones ou du texte peuvent venir enrichir ces symboles.<br />

3


Sommaire<br />

5<br />

Toc<br />

Découvrir votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6<br />

1. Description des écrans et du combiné Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7<br />

1.1 Ecrans d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7<br />

1.2 Ecran de gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8<br />

1.3 Ecran d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8<br />

1.4 Combiné IP Touch Bluetooth® Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9<br />

2. Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10<br />

2.1 Etablir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10<br />

2.2 Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10<br />

2.3 Téléphoner en mode "Mains libres". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10<br />

2.4 Mettre le haut-parleur en cours de communication (combiné décroché) . . . . . . . . . . . . p. 11<br />

2.5 Appeler votre correspondant par son nom (annuaire de l’entreprise) . . . . . . . . . . . . . . p. 11<br />

2.6 Appeler par touches d’appels programmées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11<br />

2.7 Appeler un numéro du répertoire collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11<br />

2.8 Rappeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11<br />

2.9 Rappeler un appel resté sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11<br />

2.10 Demander un rappel automatique lorsque votre correspondant interne est occupé . . . p. 12<br />

2.11 Recevoir un appel interne en interphonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12<br />

2.12 Émettre en fréquences vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12<br />

2.13 Vous isoler de votre correspondant (secret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12<br />

3. En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13<br />

3.1 Appeler un second correspondant en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13<br />

3.2 Recevoir un second appel en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13<br />

3.3 Passer d’un correspondant à l’autre (va et vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13<br />

3.4 Transférer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13<br />

3.5 Converser simultanément avec 2 correspondants (conférence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14<br />

3.6 Converser simultanément avec plus de 2 correspondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14<br />

3.7 Conférence au fil de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14<br />

3.8 Mettre votre correspondant en attente (garde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14<br />

3.9 Mettre un correspondant externe en attente (parcage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15<br />

3.10 Entrer en tiers dans une communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15<br />

3.11 Régler le niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16<br />

3.12 Signaler les appels malveillants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16<br />

4. L’Esprit d’Entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17<br />

4.1 Répondre à la sonnerie générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17<br />

4.2 Filtrage patron/secrétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17<br />

4.3 Intercepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17<br />

4.4 Groupement de <strong>poste</strong>s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17<br />

4.5 Appeler un correspondant interne sur son récepteur portatif (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18<br />

4.6 Répondre au “bip” sonore de votre récepteur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18<br />

4.7 Appeler un correspondant sur son haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19<br />

4.8 Envoyer un message écrit à un correspondant interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19<br />

4.9 Envoyer une copie d’un message vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19<br />

4.10 Envoyer un message vocal à un destinataire / une liste de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19<br />

4.11 Diffuser un message sur les haut-parleurs d’un groupe de <strong>poste</strong>s . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20<br />

5. Rester en contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21<br />

5.1 Renvoyer les appels vers un autre numéro (renvoi immédiat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21<br />

5.2 Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21<br />

5.3 A votre retour, consulter votre messagerie vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21<br />

5.4 Renvoyer les appels sur votre récepteur portatif de recherche de personne . . . . . . . . . p. 21<br />

5.5 Faire suivre vos appels à partir d’un autre <strong>poste</strong>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21<br />

5.6 Effectuer un renvoi sélectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21<br />

5.7 Annuler tous les renvois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22<br />

5.8 Annuler un renvoi particulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22<br />

5.9 Renvoyer les appels dès que vous êtes en communication (renvoi sur occupation) . . . . p. 22<br />

5.10 Ne pas être dérangé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22<br />

5.11 Laisser un message d’absence à vos appelants internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22<br />

5.12 Consulter les messages écrits laissés en votre absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23<br />

6. Gérer vos coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24<br />

6.1 Imputer directement le coût de vos appels sur des comptes clients . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24<br />

6.2 Connaître le coût d’une communication externe établie pour un usager interne<br />

depuis votre <strong>poste</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24<br />

7. Votre <strong>poste</strong> s’ajuste à vos besoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25<br />

7.1 Initialiser votre messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25<br />

7.2 Personnaliser votre accueil vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25<br />

7.3 Modifier le mot de passe de votre <strong>poste</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25<br />

7.4 Modifier le mot de passe de votre messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25<br />

7.5 Régler votre sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26<br />

7.6 Régler le contraste de votre écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26<br />

7.7 Sélectionner la page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26<br />

7.8 Choisir la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27<br />

7.9 Programmer les touches de la page Perso ou du boîtier d’extension. . . . . . . . . . . . . . . . p. 27<br />

7.10 Programmer les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27<br />

7.11 Effacer une touche programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27<br />

7.12 Programmer un rappel de rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 28<br />

7.13 Connaître le numéro de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 28<br />

7.14 Verrouiller / Déverrouiller votre <strong>poste</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 28<br />

7.15 Configurer la prise audio de votre <strong>poste</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 28<br />

7.16 Appeler le <strong>poste</strong> associé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29<br />

7.17 Renvoyer les appels vers son numéro associé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29<br />

7.18 Modifier le numéro associé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29<br />

7.19 La configuration Tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29<br />

7.20 Constituer, modifier ou consulter votre liste d'interphonie (10 numéros max) . . . . . . . p. 29<br />

7.21 Installation d'un combiné Bluetooth® Wireless Technology (appairage) . . . . . . . . . . . . . p. 30<br />

7.22 Utilisation du combiné Bluetooth® Wireless Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30<br />

7.23 Installation d'un casque Bluetooth® Wireless Technology (appairage) . . . . . . . . . . . . . . p. 30<br />

7.24 Utilisation d'un casque Bluetooth® Wireless Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30<br />

7.25 Suppression d'un accessoire (casque, combiné, ...) Bluetooth® Wireless Technology . . p. 31<br />

8. ACD : Poste agent/Poste superviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32<br />

8.1 Poste agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32<br />

8.2 Ouvrir une session superviseur (LogOn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32<br />

8.3 Écran d’accueil de l’application ACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32<br />

8.4 Fermer une session agent (LogOff) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32<br />

8.5 Poste superviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33<br />

8.6 Ouvrir une session superviseur (LogOn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33<br />

8.7 Groupe de traitement- Entrée/sortie d'un superviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33<br />

8.8 Supervision ou acceptation d'une demande d'assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33<br />

8.9 Fermer une session superviseur (LogOff) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33<br />

Annexe<br />

Garantie et clauses<br />

Ecrire des caractères accentués ou spéciaux avec le clavier du <strong>poste</strong><br />

9. Utiliser le téléphone en mode SIP ou 'Secours'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34<br />

9.1 Etablir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34<br />

9.2 Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34<br />

9.3 Appeler un second correspondant en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35<br />

9.4 Recevoir un second appel en cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35<br />

9.5 Mettre votre correspondant en attente (garde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36<br />

9.6 Passer d’un correspondant à l’autre (va et vient) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36<br />

9.7 Transférer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36<br />

9.8 Converser simultanément avec 2 correspondants (conférence). . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36<br />

9.9 Vous isoler de votre correspondant (secret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 37<br />

9.10 Régler le niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 37<br />

9.11 Renvoyer les appels vers un autre numéro (renvoi immédiat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 37<br />

9.12 Configurer votre sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 37<br />

9.13 Régler le contraste de votre écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38<br />

9.14 Choisir la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38<br />

9.15 Programmer votre répertoire personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38<br />

9.16 Émettre en fréquences vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 39


Alcatel-Lucent IP Touch <strong>4068</strong><br />

Combiné téléphonique (possibilité de combiné<br />

sans fil - Bluetooth® - uniquement IP Touch<br />

<strong>4068</strong> Phone)<br />

Découvrir votre téléphone<br />

Réglage de l'inclinaison de<br />

l'écran<br />

• Voyant lumineux<br />

• Vert clignotant : arrivée d’un appel interne.<br />

• Orange clignotant : arrivée d’un appel externe.<br />

• Rouge clignotant : appel prioritaire ou alarme.<br />

• Afficheur et touches afficheur<br />

Comporte plusieurs lignes et pages donnant des informations sur les communications et les fonctions accessibles par les 10 touches associées<br />

aux lignes de l'écran.<br />

Icone renvoi : l'appui sur la touche associée à cet icone permet de programmer ou de modifier la fonction renvoi (en rotation<br />

quand un renvoi est activé).<br />

Casque branché.<br />

Rendez-vous programmé.<br />

Mode silence activé.<br />

Poste verrouillé.<br />

Touches afficheur : l'appui sur une touche afficheur active la fonction qui lui est associée sur l'écran.<br />

• Navigation<br />

Touche OK : permet de valider les différents choix et options proposés en cours de programmation ou de configuration.<br />

Navigateur Gauche-Droit : permet de passer d'une page à une autre.<br />

Navigateur Haut-Bas : permet de défiler le contenu d'une page.<br />

Touche Retour/Sortie : pour remonter d'un niveau (appui court) ou revenir à la page d'accueil (appui long) ; en<br />

cours de communication, permet d'accéder aux différentes pages d'accueil (Menu, Info,…) et de revenir aux écrans de<br />

téléphonie.<br />

• Pages d’accueil<br />

Page menu : contient l'ensemble des fonctions et applications accessibles à l'aide des<br />

touches associées aux libellés.<br />

Page perso : contient des touches de ligne ainsi que des touches d’appel direct à programmer.<br />

Page info : contient des informations sur le téléphone et l'état de fonctions : nom, numéro de téléphone, nombre de messages, état<br />

du renvoi, rappel de rendez-vous, …<br />

Prise pour la connexion d'un casque, d'un<br />

équipement mains libres ou d’un haut-parleur<br />

Clavier alphabétique<br />

• Présentation des appels<br />

• Touches audios<br />

Appel entrant.<br />

Communication en cours.<br />

Touche Raccrocher :pour terminer un appel.<br />

Touche Mains libres/Haut-parleur : pour prendre une ligne ou répondre à un appel sans décrocher.<br />

• Allumée fixe en mode mains libres ou en mode casque (appui court).<br />

• Clignotement en mode haut-parleur (appui long).<br />

Touche Interphonie/Secret<br />

• En conversation : appuyer sur cette touche pour que votre correspondant ne vous entende plus.<br />

• Poste au repos : appuyer sur cette touche pour répondre automatiquement aux appels sans avoir<br />

à décrocher.<br />

Pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur, du combiné ou de la sonnerie<br />

Appel en attente.<br />

Dans le cas de deux appels simultanés, il est possible de passer d'un<br />

appel à un autre en appuyant sur les touches afficheur associées à<br />

chacun des appels.<br />

Communication en cours, ligne sécurisée* Pour plus de<br />

détails, contacter le gestionnaire de votre système..<br />

Navigateur Gauche-Droit : permet de consulter les appels.<br />

• Boîtier d'extension<br />

Un boîtier d'extension peut équiper votre <strong>poste</strong>. Il dispose ainsi de touches supplémentaires<br />

configurables en touches de fonction, touches de ligne, touches d'appel …<br />

Pour mettre en place les étiquettes : ramener la languette de maintien du cache<br />

de touches vers soi et soulever le cache. Installer l'étiquette sous le bloc de touches,<br />

dans le logement prévu à cet effet, et mettre à nouveau le cache en place.<br />

6<br />

• Touches de fonction et touches programmables<br />

Touche Information : pour obtenir des informations sur les fonctions de la page 'Menu' et pour programmer les touches<br />

de la page 'Perso'.<br />

Touche Messagerie pour accéder aux différents services de messagerie :<br />

le clignotement de cette touche signale la présence d'un nouveau message vocal, d'un nouveau message texte ou d'une demande<br />

de rappel.<br />

Touche 'Bis' :<br />

• pour rappeler le dernier numéro émis (appui court),<br />

• rappeler l'un des 8 derniers numéros (appui long).<br />

Touche programmable (Touches f1 et f2) :<br />

le voyant est allumé lorsque la fonction associée à la touche est activée.


1<br />

Description des écrans et du<br />

combiné Bluetooth®<br />

Other<br />

• Page perso : contient des touches de ligne ainsi que des touches d’appel direct à programmer. Le navigateur haut-bas<br />

permet d'accéder à l'ensemble des touches d'appel direct (autres que celles affichées par défaut). La programmation ou<br />

la modification d'une touche d'appel direct se fait par l'intermédiaire de la touche Information.<br />

1.1 Ecrans d’accueil<br />

Page menu Page perso Page info<br />

Heure et icone d'états<br />

Date<br />

Icone renvoi d'appel<br />

Fixe : pas de renvoi activé.<br />

En rotation : renvoi activé<br />

- bleu : renvoi immédiat<br />

- orange : renvoi si occupé ou<br />

absnt<br />

• Page info : contient des informations sur le téléphone et l'état de fonctions : nom, numéro de téléphone, nombre de<br />

messages, état du renvoi, rappel de rendez-vous, …<br />

Barre de<br />

défilement :<br />

indique la position<br />

dans une page<br />

Affichage du contenu de la<br />

page sélectionnée<br />

• Page menu : contient l'ensemble des fonctions et applications accessibles à l'aide des touches associées aux libellés.<br />

Depuis cette page, il est entre autre possible de régler la sonnerie et le contraste de l'écran, de programmer une heure<br />

de rendez-vous, de verrouiller le <strong>poste</strong>, de définir la page affichée par défaut, de configurer la messagerie, et d'accèder à<br />

des fonctions téléphoniques telles que le rappel de l'un des 10 derniers numéros ou l'interception d'appels.<br />

Navigateur Gauche-Droit :<br />

permet de passer d'une page à une autre.<br />

Navigateur Haut-Bas :<br />

permet de défiler le contenu d'une page.<br />

7


1<br />

Description des écrans et du combiné Bluetooth®<br />

1.2 Ecran de gestion des appels<br />

1.3 Ecran d’application<br />

Date Icone arrivée d'un appel Heure et icone d'états<br />

Date<br />

Nom de l’application<br />

(si application installée)<br />

Icone appel en<br />

garde<br />

Icone appel en cours<br />

Lun 16 août 2004<br />

Heure et icone<br />

d'états<br />

Affichage contextuel<br />

des fonctions<br />

accessibles en<br />

cours de communication<br />

Ecran de présentation<br />

d'un appel entrant.<br />

Cet écran s'affiche temporairement<br />

à l'arrivée d'un appel<br />

et présente le nom et/ou le<br />

numéro de l'appelant.<br />

Ecran<br />

d’évènements<br />

Ecran<br />

d’application<br />

A chaque onglet correspond un appel dont l'état est symbolisé par son icone ((en cours, en garde, arrivée nouvel<br />

appel). En cours de communication, utiliser le navigateur gauche-droit pour consulter les appels en garde ou entrant.<br />

• Ecran d’application : affichage d'informations utiles à la programmation ou la configuration du <strong>poste</strong>.<br />

• Ecran d’évènements : affichage d'évènements liés à la programmation ou la configuration en cours,<br />

confirmation, refus, erreur,....<br />

Utiliser le navigateur haut-bas pour afficher les fonctions accessibles. Ces fonctions (transfert, conférence,…)<br />

sont directement liées à l'état de l'appel consulté. Par exemple la fonction transfert ne sera pas disponible entre<br />

un appel en cours ou en garde et un appel entrant.<br />

Touche Retour/Sortie :<br />

pour passer d'un écran téléphonique à un écran applicatif. Permet, par exemple, en cours de communication de<br />

chercher un numéro, de programmer un rappel de rendez-vous, ...<br />

Il est également possible de gérer ses appels à partir de la page Perso.<br />

En cours de communication, appuyer sur la touche Retour/Sortie et afficher la page Perso.<br />

Les communications en cours ou en attente s'affichent sur les différentes touches de ligne. Il est alors possible<br />

de converser avec le correspondant de son choix en appuyant sur la touche qui lui est associée.<br />

8


1<br />

Description des écrans et du combiné Bluetooth®<br />

1.4<br />

Combiné IP Touch Bluetooth® Wireless<br />

(uniquement disponible sur <strong>poste</strong> Alcatel-Lucent IP Touch <strong>4068</strong> Phone)<br />

• Installer ou remplacer la batterie du combiné Bluetooth®<br />

Touches Décrocher/<br />

Raccrocher et Volume/<br />

Secret<br />

1<br />

Voyant lumineux<br />

Vert clignotant :<br />

fonctionnement normal.<br />

Vert fixe : combiné en<br />

charge (le voyant s'éteint<br />

lorsque le combiné est<br />

chargé).<br />

Orange clignotant :<br />

charge de batterie faible ou<br />

combiné hors zone de<br />

couverture.<br />

Orange fixe :<br />

fonctionnement<br />

défectueux.<br />

Décrocher/Raccrocher :<br />

appuyer sur cette touche<br />

pour prendre ou terminer<br />

un appel<br />

Volume/Secret :<br />

• appuis courts<br />

successifs pour<br />

modifier le niveau<br />

sonore du<br />

combiné<br />

(3 niveaux)<br />

• appui long pour<br />

que votre<br />

correspondant ne<br />

vous entende plus<br />

2<br />

Emplacement des<br />

batteries<br />

• Installer ou remplacer la batterie du combiné Bluetooth®<br />

• Soulever le cache de la batterie<br />

Si le combiné Bluetooth® se trouve sur sa base, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur<br />

la touche décrochage/raccrochage pour prendre ou terminer un appel. Décrochez ou<br />

raccrochez simplement le combiné Bluetooth®.<br />

• Faire glisser la pièce de maintien de la<br />

batterie<br />

La batterie se recharge lorsque le combiné Bluetooth® est posé sur sa base.<br />

9


2<br />

Téléphoner<br />

Other<br />

2.1 Etablir un appel<br />

2.2 Recevoir un appel<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2<br />

2<br />

3<br />

ab c<br />

def<br />

ab c<br />

def<br />

ab c<br />

def<br />

5<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

5<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

5<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

Paul<br />

appelle<br />

numéroter<br />

directement<br />

décrocher<br />

ab c<br />

def<br />

nº de votre<br />

correspondant<br />

décrocher (Combiné<br />

IP Touch Bluetooth®<br />

Wireless - IP Touch<br />

<strong>4068</strong> Phone)<br />

nº de votre<br />

correspondant<br />

décrocher<br />

décrocher<br />

(Combiné IP Touch<br />

Bluetooth®<br />

Wireless -<br />

IP Touch <strong>4068</strong><br />

Phone)<br />

mains libres<br />

appuyer sur la touche associée à<br />

l'icone 'appel entrant'<br />

2<br />

3<br />

6<br />

5<br />

jkl<br />

mno<br />

mains libres<br />

nº de votre<br />

correspondant<br />

touche d’appel<br />

programmée<br />

nom du<br />

destinataire<br />

2.3 Téléphoner en mode 'Mains libres'<br />

• Poste au repos :<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

Pour un appel à l’extérieur, composer le numéro d'accès à l'extérieur avant le numéro<br />

de votre correspondant. 0 est le code par défaut pour accéder au réseau téléphonique<br />

public.<br />

appui court<br />

• En cours de communication :<br />

vous êtes en position<br />

mains libres<br />

terminer<br />

votre appel<br />

Pour le standard, composer le '9' (par défaut).<br />

• Si le correspondant interne ou externe ne répond pas ou est occupé :<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

appui court<br />

Annonce HP Rappeler Message texte<br />

En cours de conversation, vous pouvez décrocher votre combiné sans interrompre<br />

l’appel.<br />

passer un message sur le<br />

haut-parleur du <strong>poste</strong> libre<br />

demander le rappel du<br />

<strong>poste</strong> occupé<br />

transmettre un<br />

message écrit<br />

Message texte<br />

envoyer un message<br />

vocal<br />

accéder à l’écran<br />

suivant<br />

10


2<br />

Téléphoner<br />

2.4<br />

Mettre le haut-parleur en cours de communication (combiné décroché) -<br />

Écoute amplifiée<br />

2.6 Appeler par touches d’appels programmées<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

la touche Haut-Parleur clignote<br />

Hélène<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

activer le haut-parleur<br />

(appui long)<br />

La touche s'éteint<br />

accéder à la page<br />

'Perso'<br />

rechercher votre<br />

correspondant parmi<br />

les touches d’appels<br />

programmées<br />

appeler le<br />

correspondant de<br />

votre choix<br />

régler le volume<br />

(9 niveaux)<br />

désactiver le hautparleur<br />

(appui long)<br />

2.7 Appeler un numéro du répertoire collectif<br />

Votre <strong>poste</strong> a accès à un répertoire collectif de numéros externes programmés.<br />

un appui court sur la touche haut-parleur permet de passer en mode main-libre (voyant<br />

allumé fixe).<br />

ab c<br />

3<br />

def<br />

2<br />

5<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

2.5 Appeler votre correspondant par son nom (annuaire de l’entreprise)<br />

nº abrégé<br />

2.8 Rappeler<br />

entrer le nom ou les intiales*<br />

ou les nom et prénom* de<br />

votre correspondant<br />

sélectionner le type de<br />

recherche souhaitée (nom,<br />

nom et prénom* ou<br />

initiales*)<br />

Affichage de tous les correspondants<br />

répondant aux critères de recherche<br />

touche 'Bis' :<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Bis<br />

rappel du dernier numéro<br />

2.9 Rappeler un appel resté sans réponse<br />

afficher les noms appuyer sur la modifier la recherche<br />

précédents et touche associée<br />

suivants<br />

au correspondant<br />

à appeler<br />

*saisir obligatoirement le nom sous la forme nom/espace/prénom.<br />

• Rappeler le dernier appelant :<br />

Rappel du dernier appelant<br />

Non réponse Dernier app :<br />

Cette touche permet d’afficher l’intégralité d’un nom lorsque celui-ci est<br />

tronqué.<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

rappeler le dernier<br />

appelant<br />

11


2<br />

Téléphoner<br />

• Liste des derniers appelants :<br />

• Pour désactiver - Poste au repos :<br />

Non réponse<br />

appels int non<br />

répondus<br />

appels ext non<br />

répondus<br />

La diode associée s'éteint<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

2.12 Émettre en fréquences vocales<br />

sélectionner un<br />

nom ou un<br />

numéro<br />

Rappeler<br />

• Effacer la liste des appels non répondus :<br />

En cours de communication, vous devez parfois émettre des codes en fréquences vocales, par exemple dans le cadre d’un serveur<br />

vocal, d’un standard automatique ou d’un répondeur consulté à distance.<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

*<br />

activer 'FV'<br />

Envoyer FV<br />

Non réponse<br />

appels int non<br />

répondus<br />

appels ext non<br />

répondus<br />

La fonction est automatiquement annulée avec l’arrêt de la communication.<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

2.10<br />

Demander un rappel automatique lorsque votre correspondant interne<br />

est occupé<br />

2.13 Vous isoler de votre correspondant (secret)<br />

Vous entendez votre correspondant mais il ne vous entendra plus.<br />

correspondant interne occupé<br />

Rappeler<br />

l’acceptation du rappel s’affiche<br />

• Sur le <strong>poste</strong> :<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

La touche s'allume<br />

2.11 Recevoir un appel interne en interphonie<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

désactiver le micro<br />

Vous pouvez répondre sans avoir à décrocher. Lorsqu’un correspondant interne appelle, vous êtes alors directement connecté<br />

en mode mains libres. L’afficheur indique l’identité de l’appelant.<br />

• Pour activer - Poste au repos :<br />

La touche s'éteint<br />

la diode associée s’allume<br />

reprendre la<br />

conversation<br />

• Sur le combiné Bluetooth® (IP Touch <strong>4068</strong> Phone) :<br />

Lorsque votre correspondant raccroche, le mode interphonie est toujours activé.<br />

12<br />

appuyer sur la touche volume/<br />

secret du combiné (appui long)


3<br />

En cours de communication<br />

Other<br />

• Répondre à l’appel affiché :<br />

3.1 Appeler un second correspondant en cours de communication<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

Nouvel appel<br />

vous êtes en<br />

nº du second le premier correspondant<br />

communication<br />

correspondant est mis en attente<br />

• Autres méthodes pour appeler un second correspondant<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

John<br />

Conversation 00:23<br />

Prendre l'appel<br />

John<br />

Conversation 00:23<br />

touche d’appel<br />

le premier correspondant<br />

dont l’icone<br />

est mis en attente<br />

clignote<br />

• Pour retrouver votre premier correspondant et mettre fin à la conversation en cours :<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Numéroter directement.<br />

John<br />

Conversation 00:23<br />

Paul<br />

En conversation<br />

Nom du second correspondant.<br />

touche associée à l'icone<br />

'appel en attente'<br />

- Pour rappeler le dernier numéro émis (appui long).<br />

- Rappeler l'un des 10 derniers numéros (appui court).<br />

Touche d’appel programmée.<br />

• Pour annuler votre second appel et retrouver le premier :<br />

3.3 Passer d’un correspondant à l’autre (va et vient)<br />

En communication, un deuxième correspondant est en attente.<br />

Pour le reprendre :<br />

John<br />

Conversation 00:23<br />

Fin d'appel<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

John<br />

Conversation 00:23<br />

touche associée à<br />

l'icone 'appel en<br />

attente'<br />

Paul<br />

Conversation 00:52<br />

votre premier<br />

correspondant est mis en<br />

attente<br />

En cas de fausse manœuvre, raccrochez : votre <strong>poste</strong> sonne et vous retrouvez votre<br />

premier correspondant.<br />

3.4 Transférer un appel<br />

3.2 Recevoir un second appel en cours de communication<br />

• Vous voulez transférer votre correspondant sur un autre <strong>poste</strong> :<br />

2<br />

ab c<br />

3<br />

def<br />

• Un second correspondant cherche à vous joindre :<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

Paul<br />

Appelle<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

5<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

Appeler un<br />

second<br />

correspondant<br />

John<br />

Conversation 00:23<br />

le premier correspondant<br />

est mis en attente<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

nom ou n° de l'appelant<br />

pendant 3 secondes<br />

13


3<br />

En cours de communication<br />

• Si le destinataire du transfert répond :<br />

Transfert<br />

3.6 Converser simultanément avec plus de 2 correspondants<br />

Vous êtes en conférence avec 2 correspondants. Pour rajouter un correspondant supplémentaire à la conférence :<br />

Vous pouvez aussi transférer votre appel immédiatement, sans attendre la réponse de votre correspondant.<br />

Le transfert entre deux correspondants externes n’est généralement pas autorisé<br />

(dépend du pays concerné et de la programmation du système).<br />

Paul<br />

John<br />

00:23<br />

Ajouter<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nom ou numéro du<br />

correspondant<br />

3.5 Converser simultanément avec 2 correspondants (conférence)<br />

Insérer<br />

Conférence<br />

Nombre de participants :4<br />

• En communication avec un correspondant, un deuxième est en attente :<br />

John<br />

Conversation 00:23<br />

Conférence<br />

sélectionner la fonction<br />

'conférence'<br />

• Annuler la conférence et reprendre votre premier correspondant (si la conférence est active) :<br />

Fin conférence<br />

• Raccrocher avec tous vos correspondants (si la conférence est active) :<br />

Paul<br />

John<br />

00:23<br />

3.7 Conférence au fil de l'eau<br />

Au cours d'une conférence à trois, vous pouvez ajouter jusqu'à trois participants supplémentaires.<br />

Vous êtes en<br />

conférence à trois<br />

Insérer<br />

Ajouter<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nº de votre<br />

correspondant<br />

votre correspondant<br />

répond<br />

Fin conférence<br />

• Si à l’issue de la conférence, vous voulez laisser vos deux correspondants en liaison :<br />

3.8 Mettre votre correspondant en attente (garde)<br />

Transfert<br />

• Mise en garde exclusive :<br />

vous êtes en conversation avec un correspondant. Vous voulez le mettre en attente et le reprendre ultérieurement sur le même<br />

<strong>poste</strong>.<br />

Mise en garde<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

Paul<br />

En garde<br />

votre correspondant est<br />

mis en attente<br />

14


3<br />

En cours de communication<br />

• Reprendre le correspondant en garde :<br />

Paul<br />

En garde<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

touche associée à l'icone<br />

'appel en attente'<br />

• Mise en garde commune :<br />

pour retrouver votre correspondant, à partir de n’importe quel <strong>poste</strong> de votre installation qui supervise la ligne.<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

Attente<br />

vous êtes en<br />

votre correspondant<br />

communication<br />

est mis en attente<br />

Reprendre le correspondant en garde à partir de n’importe quel <strong>poste</strong> :<br />

• Pour retrouver votre correspondant parqué :<br />

Parcage/reprise de parcage<br />

La communication avec l'appel parqué se fait automatiquement en décrochant le combiné du <strong>poste</strong> destinataire du parcage.<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Interception<br />

d'appel<br />

Réglages Mes services Consultation<br />

Parcage/reprise<br />

parcage<br />

Si la communication mise en parcage n’est pas reprise dans un temps donné (1mn 30<br />

par défaut), elle est aiguillée vers l’opératrice.<br />

touche associée à<br />

l'icone 'appel en<br />

attente'<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

3.9 Mettre un correspondant externe en attente (parcage)<br />

3.10 Entrer en tiers dans une communication interne<br />

Le <strong>poste</strong> de votre correspondant est occupé. Si ce <strong>poste</strong> n’est pas “protégé”, vous pouvez, si vous y êtes autorisé, intervenir dans<br />

la conversation en cours :<br />

Intrusion<br />

Intrusion<br />

Parcage/reprise de parcage<br />

Vous pouvez mettre un correspondant externe en attente afin de le reprendre à partir d’un autre <strong>poste</strong> :<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

Parquer l'appel<br />

Un message d'annonce de parcage s'affiche sur l'écran du <strong>poste</strong> destinataire du<br />

parcage.<br />

même touche pour sortie<br />

• Se protéger contre l’entrée en tiers :<br />

Protégé contre l'intrusion<br />

appuyer sur une<br />

touche programmée<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

entrer le numéro<br />

La protection disparaît lorsque vous raccrochez.<br />

15


3<br />

En cours de communication<br />

3.11 Régler le niveau sonore<br />

En communication, pour régler le niveau sonore du haut-parleur ou du combiné:<br />

Paul<br />

en conversation<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

régler le niveau sonore<br />

3.12 Signaler les appels malveillants<br />

Malveillant<br />

Cette touche vous permet de signaler un appel<br />

maveillant. Si cet appel est d'origine interne, il est<br />

signalé au système par un message particulier.<br />

16


4<br />

L’Esprit d’Entreprise<br />

Other<br />

4.1 Répondre à la sonnerie générale<br />

4.3 Intercepter un appel<br />

Interception renvoi de nuit<br />

En l’absence de l’opératrice, les appels externes qui lui sont destinés peuvent aboutir à une sonnerie générale. Pour répondre :<br />

Réglages<br />

Mes services<br />

Vous entendez un <strong>poste</strong> sonner dans un autre bureau où personne ne peut répondre. Si vous y êtes autorisé, vous pouvez<br />

répondre à partir de votre <strong>poste</strong>.<br />

• Si le <strong>poste</strong> qui sonne appartient au même groupe d’interception que vous :<br />

Intercept° app grp traitement<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Consultation<br />

Interception<br />

d'appel<br />

Interception ren<br />

de nuit<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Consultation<br />

Réglages<br />

Interception<br />

d'appel<br />

Mes services<br />

Intercept° app<br />

traitement<br />

4.2 Filtrage patron/secrétaire<br />

• Si le <strong>poste</strong> n’appartient pas au même groupement que vous :<br />

Interception appel individuel<br />

Liste filtrée :<br />

La programmation du système permet de constituer des groupes “patron/secrétaire” permettant de diriger les appels du patron<br />

vers une ou plusieurs secrétaires.<br />

• A partir du <strong>poste</strong> patron ou secrétaire :<br />

appuyer sur une<br />

touche<br />

programmée<br />

vos appels sont filtrés par la personne choisie<br />

(secrétaire,…)<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Interception<br />

d'appel<br />

Réglages Mes services Consultation<br />

Intercept° app<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nº du <strong>poste</strong> qui<br />

sonne<br />

Par programmation du système, certains <strong>poste</strong>s peuvent être protégés contre<br />

l’interception.<br />

même touche pour<br />

annuler<br />

Le filtrage est indiqué sur l’afficheur du <strong>poste</strong> patron et par l’icone associée à la touche<br />

programmée “filtrage”.<br />

4.4 Groupement de <strong>poste</strong>s<br />

• Appel de <strong>poste</strong>s d’un groupement :<br />

Certains <strong>poste</strong>s peuvent faire partie d’un groupement, vous pouvez les joindre en composant le numéro du groupement.<br />

2<br />

ab c<br />

3<br />

def<br />

5<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

17<br />

Nº du groupement


4<br />

L’Esprit d’Entreprise<br />

• Sortir temporairement de votre groupement de <strong>poste</strong> :<br />

Sortir du<br />

groupement<br />

4.5<br />

Appeler un correspondant interne sur son récepteur portatif<br />

(bip)<br />

Réglages<br />

Mes services<br />

Le <strong>poste</strong> de votre correspondant ne répond pas et vous savez qu’il dispose d’un récepteur portatif :<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Recherche<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Consultation Autres services Sortie groupe<br />

2<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nº du<br />

correspondant<br />

nº du<br />

correspondant<br />

5<br />

• Réintégrer votre groupement :<br />

nº de votre<br />

groupement<br />

affichage de la recherche en cours<br />

Entrer dans le<br />

groupement<br />

Réglages<br />

Mes services<br />

Votre correspondant peut répondre à partir de n’importe quel <strong>poste</strong> de l’entreprise.<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

4.6 Répondre au “bip” sonore de votre récepteur portatif<br />

Consultation Autres services Entrée groupe<br />

nº de votre<br />

groupement<br />

L’appartenance d’un <strong>poste</strong> à un groupement n’a aucune incidence sur la gestion de ses<br />

appels directs. Vous pouvez toujours joindre un <strong>poste</strong> précis du groupement par son<br />

propre numéro.<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Rép recherche de personne<br />

Vous pouvez répondre au “bip” sonore en utilisant n’importe quel <strong>poste</strong> de l’entreprise.<br />

votre récepteur portatif<br />

sonne<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Réglages<br />

Mes services<br />

Consultation Recherche Rép recherche<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nº de votre<br />

<strong>poste</strong><br />

18


4<br />

L’Esprit d’Entreprise<br />

4.7 Appeler un correspondant sur son haut-parleur<br />

4.9 Envoyer une copie d’un message vocal<br />

Votre correspondant interne ne répond pas. Vous pouvez, si vous y êtes autorisé, “décrocher” son <strong>poste</strong> à distance :<br />

Annonce HP<br />

nouveau messa<br />

vocal<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

affichage du nombre de nouveaux et<br />

d’anciens messages<br />

Consulter<br />

Paul<br />

votre<br />

correspondant<br />

ne répond pas<br />

Diffuser msg<br />

mot de passe<br />

Mgsgerie texte<br />

Enregistrez votre message<br />

Finir<br />

vous êtes connecté sur le haut-parleur du <strong>poste</strong> de votre<br />

correspondant (s’il possède la fonction mains libres)<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Épeler le nom<br />

#<br />

Envoyer<br />

4.8 Envoyer un message écrit à un correspondant interne<br />

nº du <strong>poste</strong><br />

destinataire<br />

nom du destinataire<br />

envoyer le message<br />

nouveau messa<br />

texte<br />

Envoyer<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

4.10 Envoyer un message vocal à un destinataire / une liste de diffusion<br />

entrer le<br />

numéro du<br />

destinataire<br />

saisir les<br />

premières<br />

lettres du nom<br />

nouveau messa<br />

vocal<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Envoyer<br />

Mgsgerie texte<br />

Envoyer un message texte à<br />

xxx xxx<br />

Msg prédéfini<br />

mot de passe<br />

sélectionner un message prédéfini<br />

Mgsgerie vocale<br />

Enregistrez votre message<br />

Finir<br />

À compléter<br />

Msg à créer<br />

enregistrer le message<br />

fin de l’enregistrement<br />

sélectionner un message prédéfini à<br />

compléter<br />

Mgsgerie texte<br />

xxxxxx xxx<br />

Valider<br />

composer un nouveau<br />

message<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nº du <strong>poste</strong><br />

destinataire<br />

Épeler le nom<br />

#<br />

nom du destinataire<br />

compléter votre<br />

message<br />

Envoyer<br />

envoyer le message<br />

Finir<br />

fin de diffusion<br />

19


4<br />

L’Esprit d’Entreprise<br />

4.11 Diffuser un message sur les haut-parleurs d’un groupe de <strong>poste</strong>s<br />

Ce message, ne nécessitant pas de réponse, est diffusé sur les haut-parleurs des <strong>poste</strong>s de votre groupe de diffusion :<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

parlez, vous disposez de 20<br />

secondes<br />

nº du groupe<br />

de diffusion<br />

Seuls les <strong>poste</strong>s au repos et équipés de haut-parleurs entendent le message.<br />

20


5<br />

Rester en contact<br />

Other<br />

5.1 Renvoyer les appels vers un autre numéro (renvoi immédiat)<br />

5.4<br />

Renvoyer les appels sur votre récepteur portatif de recherche de<br />

personne<br />

Ce numéro peut être celui d’un domicile, d’un portable, d’un téléphone de voiture, de votre messagerie vocale ou bien celui d’un<br />

<strong>poste</strong> interne (opératrice, etc.).<br />

Recherche<br />

Vos correspondants pourront ainsi vous joindre lors de vos déplacements dans l’entreprise :<br />

Renvoi immédiat<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nº du<br />

destinataire<br />

l’acceptation du renvoi s’affiche<br />

appuyer sur une<br />

touche programmée<br />

l’acceptation du renvoi<br />

s’affiche<br />

Vous pouvez continuer à passer vos appels. Seul le <strong>poste</strong> destinataire peut vous<br />

joindre.<br />

5.5 Faire suivre vos appels à partir d’un autre <strong>poste</strong><br />

5.2 Renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale<br />

Rv à distance<br />

Vous souhaitez que vos appels vous suivent :<br />

vous devez activer la fonction à partir du <strong>poste</strong> destinataire du renvoi.<br />

Rv imm vers MV<br />

l’acceptation du renvoi s’affiche<br />

Autre renvoi<br />

Renvoi immédiat<br />

distance<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nº de votre <strong>poste</strong><br />

5.3 A votre retour, consulter votre messagerie vocale<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

l’acceptation du renvoi s’affiche<br />

Le voyant lumineux de votre <strong>poste</strong> indique la présence de messages.<br />

appuyer sur une<br />

touche programmée<br />

nº de votre <strong>poste</strong><br />

nouveau messa<br />

vocal<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

mot de passe<br />

affichage du nom de l’émetteur, de la date,<br />

de l’heure et du rang du message<br />

5.6 Effectuer un renvoi sélectif<br />

Vous pouvez renvoyer votre numéro principal et votre ou vos numéros secondaires sur des <strong>poste</strong>s différents.<br />

Consulter Réécouter Effacer<br />

Réglages Mes services Consultation<br />

écouter le<br />

message<br />

effacer le message<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Rappeler Sauvegarder Finir<br />

rappeler l’auteur<br />

du message<br />

archiver le message<br />

quitter la consultation<br />

Services de ren<br />

Sélection ligne<br />

Sélection lignes<br />

principale<br />

secondaires<br />

sélectionner le numéro à renvoyer<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nº du destinataire<br />

du renvoi<br />

21


5<br />

Rester en contact<br />

5.7 Annuler tous les renvois<br />

5.10 Ne pas être dérangé<br />

Ne pas déranger actif/inactif<br />

Désactiver<br />

Annuler le renv<br />

programmer un autre type de<br />

renvoi<br />

Vous pouvez rendre votre <strong>poste</strong> momentanément inaccessible à tout appel.<br />

Réglages Mes services Consultation<br />

5.8 Annuler un renvoi particulier<br />

touche programmée correspondant au type de renvoi<br />

(groupe ou sélectif)<br />

Ne pas dérange<br />

verrou<br />

Ne pas dérange<br />

actif/inactif<br />

l’acceptation du renvoi s’affiche<br />

5.9<br />

Renvoyer les appels dès que vous êtes en communication<br />

(renvoi sur occupation)<br />

Le message 'Ne pas déranger' s'affiche sur le <strong>poste</strong> des correspondants qui cherchent à<br />

vous joindre.<br />

Renvoi si occupé<br />

Vos correspondants pourront ainsi vous joindre lors de vos déplacements dans l’entreprise :<br />

5.11 Laisser un message d’absence à vos appelants internes<br />

Renvoi<br />

Autre renvoi<br />

Vous pouvez laisser sur votre <strong>poste</strong> un message qui sera envoyé sur l’écran-afficheur du <strong>poste</strong> qui vous appelle.<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

nouveau messa<br />

texte<br />

Rv vers excuse<br />

Rv vers excu<br />

Renvoi si occupé<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

l’acceptation du renvoi s’affiche<br />

Msg prédéfini<br />

À compléter<br />

nº destinataire<br />

du renvoi<br />

sélectionner un message prédéfini<br />

sélectionner un message prédéfini à<br />

compléter<br />

appuyer sur une touche<br />

programmée<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nº destinataire<br />

du renvoi<br />

l’acceptation du renvoi<br />

s’affiche<br />

Msg à créer<br />

composer un nouveau<br />

message<br />

Mgsgerie texte<br />

xxxxxx xxx<br />

compléter votre<br />

message<br />

Valider<br />

22


5<br />

Rester en contact<br />

5.12 Consulter les messages écrits laissés en votre absence<br />

Le voyant lumineux de votre <strong>poste</strong> indique la présence de messages.<br />

nombre de<br />

messages reçus<br />

nouveau messa<br />

texte<br />

Lire message<br />

affichage du nom de<br />

l’émetteur, de la date, de<br />

l’heure et du rang du<br />

message<br />

Rappeler Sauvegarder Msg suivant<br />

rappeler l’auteur du<br />

message<br />

enregistrer le message<br />

message suivant<br />

Réponse texte<br />

répondre par un<br />

message texte<br />

quitter la<br />

consultation<br />

23


6<br />

Gérer vos coûts<br />

Other<br />

6.1<br />

Imputer directement le coût de vos appels sur des comptes<br />

clients<br />

Vous pouvez imputer le coût de vos communications externes sur des numéros de comptes associés à vos clients.<br />

Réglages<br />

Mes services<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Consultation Autres services Code affaire<br />

2<br />

2<br />

ab c<br />

3<br />

def<br />

ab c<br />

3<br />

def<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

5<br />

5<br />

nº du compte<br />

client concerné<br />

nº de votre<br />

correspondant<br />

6.2<br />

Connaître le coût d’une communication externe établie pour un usager<br />

interne depuis votre <strong>poste</strong><br />

Réglages Mes services Consultation<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Consultation &<br />

rappels<br />

Informations de<br />

taxation<br />

24


7<br />

Votre <strong>poste</strong> s’ajuste à vos<br />

besoins<br />

Other<br />

7.3 Modifier le mot de passe de votre <strong>poste</strong><br />

7.1 Initialiser votre messagerie vocale<br />

Réglages Poste Mot de passe<br />

le voyant lumineux<br />

clignote<br />

entrer votre mot de passe puis<br />

enregistrer votre nom selon les<br />

instructions du guide vocal<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Valider<br />

Le mot de passe est utilisé pour accéder à votre messagerie vocale et pour verrouiller<br />

votre téléphone.<br />

ancien<br />

code<br />

(4 chiffres)<br />

nouveau code<br />

(4 chiffres)<br />

7.2 Personnaliser votre accueil vocal<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Valider<br />

Vous pouvez remplacer l’annonce d’accueil par défaut par une annonce personnelle<br />

Messagerie voca<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Options perso Msg d'annonce Annonce perso<br />

saisir le nouveau<br />

code pour<br />

vérification<br />

mot de passe<br />

Ce code agit comme un mot de passe contrôlant l’accès à des fonctions de<br />

programmation et de verrouillage du <strong>poste</strong> par l’usager (code par défaut : 0000).<br />

Guide standard<br />

Annonce perso<br />

Mgsgerie vocale<br />

Enregistrement de l'annonce<br />

Fin<br />

pour revenir à<br />

l’annonce par<br />

défaut<br />

enregistrer le message<br />

fin de<br />

l’enregistrement<br />

7.4 Modifier le mot de passe de votre messagerie vocale<br />

Accepter Réenregistrer Réécouter<br />

Messagerie voca<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Options perso<br />

Options admin<br />

mot de passe<br />

valider réenregistrer un message réécouter le<br />

message<br />

Mot de passe<br />

Mon MotPasse<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

#<br />

nouveau code<br />

(4 chiffres)<br />

Tant que votre messagerie vocale n’a pas été initialisée, le mot de passe est 1515.<br />

25


7<br />

Votre <strong>poste</strong> s’ajuste à vos besoins<br />

Activer/désactiver le mode sonnerie discrète :<br />

7.5 Régler votre sonnerie<br />

¤ Un bip avant<br />

sonnerie<br />

¤ Trois bips<br />

avant sonnerie<br />

× Un bip avant<br />

sonnerie<br />

× Trois bips<br />

avant sonnerie<br />

Réglages Poste Sonnerie<br />

pour activer<br />

pour désactiver<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Régler le volume de la sonnerie pendant la présentation d'un appel :<br />

Choisir la mélodie :<br />

Appel interne Appel externe Appel prioritaire<br />

Paul<br />

Appelle<br />

votre <strong>poste</strong><br />

sonne<br />

régler le volume de la sonnerie<br />

sélectionner le type d’appel auquel associer la sonnerie<br />

7.6 Régler le contraste de votre écran (IP Touch <strong>4038</strong> Phone)<br />

Réglages Poste Contraste<br />

sélectionner la mélodie de<br />

votre choix (16 mélodies)<br />

Régler le volume de la sonnerie :<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Volume<br />

Activer/désactiver le mode silence :<br />

sélectionner le volume de votre<br />

choix (12 niveaux)<br />

augmenter ou diminuer le contraste<br />

7.7 Sélectionner la page d'accueil<br />

Cette fonctionnalité permet de choisir la page qui s'affiche par défaut sur le <strong>poste</strong>.<br />

Plus d'options ¤ Mode silence × Mode silence<br />

Réglages Poste Pageaccueil<br />

pour activer<br />

pour désactiver<br />

Activer / désactiver le mode réunion (sonnerie progressive) :<br />

Plus d'options<br />

¤ Sonnerie<br />

progressive<br />

pour activer<br />

× Sonnerie<br />

progressive<br />

pour désactiver<br />

sélectionner la page par<br />

défaut<br />

26


7<br />

Votre <strong>poste</strong> s’ajuste à vos besoins<br />

7.8 Choisir la langue<br />

• Autres possibilités :<br />

Modifier<br />

Effacer<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Réglages Poste Langue<br />

modifier le<br />

contenu de<br />

l’entrée affichée<br />

effacer<br />

7.10 Programmer les touches d’appel direct (Touches f1 et f2)<br />

2<br />

ab c<br />

3<br />

def<br />

5<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

entrer votre<br />

mot de passe<br />

7.9<br />

sélectionner la langue de<br />

votre choix<br />

Programmer les touches de la page Perso ou du boîtier<br />

d’extension<br />

Vous pouvez programmer des numéros d'appel ou des fonctions sur les touches de la page 'Perso' et les touches du boîtier<br />

d’extension.<br />

Appel direct<br />

Mes services<br />

appuyer sur une<br />

touche<br />

programmable<br />

(F1 ou F2)<br />

pour programmer<br />

un numéro<br />

Suivre les instructions affichées à<br />

l'écran<br />

Appel direct<br />

Mes services<br />

pour programmer<br />

une fonction<br />

accéder à la page<br />

'Perso' à l’aide<br />

du navigateur<br />

appuyer sur la touche<br />

à programmer<br />

pour programmer<br />

un numéro<br />

pour programmer<br />

une fonction<br />

7.11 Effacer une touche programmée<br />

• Pour programmer un numéro :<br />

Réglages Poste Prog touches<br />

Appel direct<br />

• Pour programmer une fonction :<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

saisir le<br />

numéro<br />

Saisir le nom<br />

Valider<br />

valider<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Page perso<br />

Effacer<br />

Mes services<br />

Suivre les instructions affichées à<br />

l'écran<br />

accéder à la page 'perso',<br />

si nécessaire<br />

sélectionner la<br />

touche à effacer<br />

appuyer sur une<br />

touche<br />

programmable (F1<br />

ou F2)<br />

27


7<br />

Votre <strong>poste</strong> s’ajuste à vos besoins<br />

7.12 Programmer un rappel de rendez-vous<br />

7.13 Connaître le numéro de votre téléphone<br />

Vous pouvez définir l’heure d’un rappel temporaire (une fois dans les 24 heures) ou d’un rappel permanent (tous les jours à la<br />

même heure).<br />

Rendez-vous<br />

Rendez-vous<br />

Entrer l'heure du<br />

Rendez-vous<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Le numéro de votre <strong>poste</strong> est affiché sur la page 'Info'.<br />

Accéder à la page Info à l’aide du navigateur.<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

composer l’heure du rendezvous<br />

7.14 Verrouiller / Déverrouiller votre <strong>poste</strong><br />

2<br />

ab c<br />

3<br />

def<br />

5<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

Composer le numéro<br />

du destinataire du<br />

rendez-vous<br />

L'icone 'Rendez-vous programmé' s'affiche sur la page d'accueil.<br />

• A l’heure programmée votre <strong>poste</strong> sonne :<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Verrou<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

suivant les instructions affichées<br />

à l’écran, entrer votre mot de<br />

passe ou valider<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

votre <strong>poste</strong> est<br />

verrouillé/déverrouillé<br />

7.15 Configurer la prise audio de votre <strong>poste</strong><br />

Par défaut, la prise audio de votre <strong>poste</strong> permet la connexion d’un casque, d’un kit mains-libres ou d’un haut-parleur.<br />

Si votre <strong>poste</strong> est renvoyé sur un autre <strong>poste</strong>, le rappel de rendez-vous ne suit pas le<br />

renvoi.<br />

• Pour annuler votre demande de rappel :<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Réglages Poste Prise jack<br />

Rendez-vous<br />

Effacer<br />

Casque<br />

Mains-libres<br />

externe<br />

Haut-parleur<br />

externe<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

L'icone 'Rendez-vous programmé' disparaît de la page d'accueil.<br />

28


7<br />

Votre <strong>poste</strong> s’ajuste à vos besoins<br />

7.16 Appeler le <strong>poste</strong> associé<br />

7.18 modifier le numéro associé<br />

Le numéro d'un autre <strong>poste</strong> peut être associé à votre numéro de <strong>poste</strong> (voir modifier le numéro associé).<br />

Pour l'appeler :<br />

Le numéro associé peut être un numéro de <strong>poste</strong>, le numéro de la messagerie vocale ou le numéro de la recherche de personne.<br />

Réglages Mes services Consultation<br />

Réglages Mes services Associé<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Autour de l'ass<br />

Appel de l'asso<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Modifier<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

l'acceptation de la<br />

programmation s'affiche<br />

lancer l’appel<br />

7.17 Renvoyer les appels vers son numéro associé<br />

Si vous avez au préalable défini un numéro associé, vous pouvez faire suivre vos appels vers ce numéro.<br />

Réglages Mes services Consultation Autour de l'ass<br />

Débordement ve<br />

associé<br />

pour un renvoi<br />

lorsque vous ne<br />

répondez pas<br />

Débord si occup<br />

vers associé<br />

pour un renvoi immédiat<br />

lorsque votre ligne<br />

est occupée<br />

entrer votre<br />

mot de passe<br />

7.19 La configuration Tandem<br />

Cette configuration permet de regrouper deux <strong>poste</strong>s sous un seul numéro d'appel. Votre <strong>poste</strong> est le <strong>poste</strong> principal et le<br />

deuxième <strong>poste</strong>, généralement un <strong>poste</strong> DECT, est le <strong>poste</strong> secondaire. Chaque <strong>poste</strong> a son propre numéro d'annuaire mais le<br />

numéro du tandem est celui du <strong>poste</strong> principal. Lorsque vous recevez un appel, les deux <strong>poste</strong>s sonnent simultanément. Lorsque<br />

l'un des deux <strong>poste</strong>s prend l'appel, l'autre arrête de sonner. Lorsque toutes les lignes du <strong>poste</strong> principal sont occupées, le <strong>poste</strong><br />

secondaire (DECT) ne sonne pas. Le <strong>poste</strong> secondaire peut toujours être appelé par son propre numéro, mais dans ce cas de<br />

figure, la fonctionnalité tandem n'est plus prise en compte. La plupart des fonctions sont communes aux deux <strong>poste</strong>s, ex. renvois,<br />

rappel de rendez-vous, les divers messages..., d'autres restent spécifiques à chaque <strong>poste</strong>, ex: répertoire individuel, Bis, hors<br />

service, verrouillage du <strong>poste</strong> ....<br />

Pour plus d'informations sur cette configuration, contactez le responsable de votre installation.<br />

7.20<br />

entrer le nouveau<br />

numéro associé<br />

Constituer, modifier ou consulter votre liste d'interphonie<br />

(10 numéros max)<br />

Déb occupé/abs<br />

associé<br />

Annuler déborde<br />

associé<br />

Valider<br />

Réglages<br />

Mes services<br />

pour un renvoi si vous<br />

ne répondez pas ou si<br />

vous êtes occupé<br />

pour annuler la fonction de<br />

débordement vers<br />

l'associé<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Interphonie<br />

suivre les indications de l’afficheur<br />

29


7<br />

Votre <strong>poste</strong> s’ajuste à vos besoins<br />

7.21<br />

Installation d'un combiné Bluetooth® Wireless Technology<br />

(appairage) - IP Touch <strong>4068</strong> Phone<br />

Avant de pouvoir utiliser un casque Bluetooth®, celui-ci doit être appairé au <strong>poste</strong>.<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

AjouAccessoire<br />

Réglages Poste Bluetooth<br />

un signal sonore composé de 3 notes<br />

retentit et la led clignote<br />

alternativement vert et orange<br />

• Touches Décrocher/Raccrocher et Volume/Secret<br />

Décrocher/Raccrocher : appuyer sur cette touche<br />

pour prendre ou terminer un appel.<br />

Volume/Secret :<br />

• appuis courts successifs pour modifier le<br />

niveau sonore du combiné (3 niveaux)<br />

• appui long pour que votre correspondant ne<br />

vous entende plus<br />

Si le combiné Bluetooth® se trouve sur sa base, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur<br />

la touche décrochage/raccrochage pour prendre ou terminer un appel. Décrochez ou<br />

raccrochez simplement le combiné Bluetooth®<br />

recherche des équipements<br />

Bluetooth®, attendre l'affichage du<br />

type d'équipement détecté et de<br />

l'adresse<br />

appuyer simultanément,<br />

combiné éteint, sur les 2<br />

touches du combiné<br />

Bluetooth® (appui long)<br />

sélectionner<br />

l'équipement<br />

Ajouter<br />

7.23<br />

Installation d'un casque Bluetooth® Wireless Technology<br />

(appairage) - Alcatel-Lucent IP Touch <strong>4068</strong> Phone<br />

Avant de pouvoir utiliser un casque Bluetooth®, celui-ci doit être appairé au <strong>poste</strong>. Afin de réaliser cet appairage, le casque doit<br />

être en mode découvrable*.<br />

Réglages Poste Bluetooth<br />

un signal sonore composé de 3 notes atteste de la bonne<br />

installation du combiné (la led clignote vert ou orange<br />

suivant la charge de la batterie)<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

• Messages d'erreur<br />

le combiné Bluetooth®<br />

émet une succession de 4<br />

bips<br />

Le <strong>poste</strong> affiche un<br />

message d'erreur signifiant<br />

une incompatibilité entre<br />

le <strong>poste</strong> et le combiné<br />

Bluetooth®<br />

La génération de votre<br />

<strong>poste</strong> est antérieure à celle<br />

de votre combiné<br />

Bluetooth®<br />

La génération de votre<br />

combiné Bluetooth® est<br />

antérieure à celle de votre<br />

de <strong>poste</strong><br />

AjouAccessoire<br />

2<br />

5<br />

recherche des équipements<br />

Bluetooth®, attendre l'affichage du<br />

type d'équipement détecté et de<br />

l'adresse<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

sélectionner<br />

l'équipement<br />

message d'acceptation et<br />

affichage de l'icône casque<br />

sur l'écran du <strong>poste</strong><br />

Ajouter<br />

7.22<br />

Utilisation du combiné Bluetooth® Wireless Technology<br />

(Alcatel-Lucent IP Touch <strong>4068</strong> Phone)<br />

valider votre<br />

choix<br />

entrer le code PIN<br />

du casque *<br />

Le combiné sans fil Bluetooth® permet à l'utilisateur de répondre et de converser en toute liberté dans un rayon de 10 mètres<br />

autour du <strong>poste</strong>.<br />

Le combiné possède un voyant lumineux ainsi que deux boutons.<br />

• Voyant lumineux<br />

• Vert clignotant : fonctionnement normal.<br />

• Vert fixe : combiné en charge (le voyant s'éteint lorsque le combiné est chargé).<br />

• Orange clignotant : charge de batterie faible ou combiné hors zone de couverture.<br />

• Orange fixe : fonctionnement défectueux.<br />

30<br />

* Se reporter à la documentation utilisateur livrée avec le casque.<br />

7.24<br />

Utilisation d'un casque Bluetooth® Wireless Technology -<br />

Alcatel-Lucent IP Touch <strong>4068</strong><br />

Se reporter à la documentation utilisateur livrée avec le casque.


7<br />

Votre <strong>poste</strong> s’ajuste à vos besoins<br />

7.25<br />

Suppression d'un accessoire (casque, combiné, ...)<br />

Bluetooth® Wireless Technology<br />

Réglages Poste Bluetooth<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Accessoires BT<br />

affichage des différents équipements<br />

appairés<br />

sélectionner<br />

l'équipement à<br />

supprimer<br />

Sup accessoire<br />

message d'acceptation de la<br />

suppression de l'équipement<br />

valider votre<br />

choix<br />

31


8<br />

ACD : Poste agent/Poste<br />

superviseur<br />

Other<br />

Retrait<br />

Cette fonction permet à l'agent d'être 'en retrait' de l'application ACD.<br />

La fonction 'en retrait' est activée ; par défaut lors de l'ouverture d'une session agent<br />

(configuration système), par le superviseur ou par l'agent lui-même.<br />

L'agent change cet état 'en retrait' par appui sur la touche afficheur associée à la fonction.<br />

8.1 Poste agent<br />

Une solution centre d'appels permet une distribution optimale des appels aux agents en fonction de leurs disponibilités et de leurs<br />

compétences.<br />

8.2 Ouvrir une session superviseur (LogOn)<br />

WrapUp<br />

Superviseur<br />

Etat FA<br />

Après chaque appel ACD, l'agent passe automatiquement en mode Wrap-up.<br />

Pendant ce mode l'agent ne reçoit pas d'appel ACD et peut effectuer des tâches liées à un<br />

appel.<br />

Il peut mettre fin à ce mode en appuyant sur la touche afficheur associée à la fonction<br />

WrapUp ou attendre la fin de la temporisation (configuration système).<br />

Lorsque l'agent est en pause, en attente d'appel ou en mode Wrap-up, il appelle<br />

directement son superviseur en appuyant sur cette touche.<br />

En appuyant sur cette touche, l'agent accède à des informations sur la file d'attente<br />

(nombre d'appels en attente, temps d'attente maximum ou moyen, nombre d'agents<br />

libres, occupés ou en retrait.<br />

LogOn<br />

2<br />

ab c<br />

3<br />

def<br />

2<br />

ab c<br />

3<br />

def<br />

• Pour un agent décideur<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Liste<br />

5<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

entrer le numéro<br />

d'identifiant<br />

5<br />

jkl<br />

6<br />

mno<br />

entrer votre mot<br />

de passe<br />

Infos privées<br />

Guide présent.<br />

L'appui sur cette touche informe l'agent sur la configuration de son <strong>poste</strong> (état du renvoi,<br />

présence de nouveaux messages, <strong>poste</strong> associé, nom et numéro du <strong>poste</strong>, ...).<br />

Cette touche permet à l'agent de configurer les messages d'accueil, l'enregistrement,<br />

l'activation/désactivation, le chargement ou l'écoute d'un message d'accueil.<br />

L'accès à la configuration des messages d'accueil nécessite d'entrer le numéro d'identifiant<br />

de l'agent et un mot de passe.<br />

entrer le numéro<br />

du groupe de<br />

traitement<br />

sélectionner le groupe de<br />

traitment dans une liste<br />

Gestion ACR<br />

L'agent peut agir sur la distribution d'appels ACD en s'affectant ou non des domaines de<br />

compétences.<br />

L'affectation ou la suppression des domaines de compétences peut se faire une à une ou<br />

de manière globale.<br />

8.3 Écran d’accueil de l’application ACD<br />

Aide<br />

En cours de communication, l'agent a la possibilité d'émettre une demande d'assistance<br />

auprès de superviseurs.<br />

Cette demande peut être acceptée par un superviseur ou rejetée en cas d'absence,<br />

d'indisponibilité ou de refus de superviseurs.<br />

Une fois la session ACD ouverte, l'agent a accès aux fonctions dédiées à l'application ACD.<br />

CC<br />

Perso<br />

Agent Présent<br />

Retrait<br />

Perso<br />

WrapUp<br />

Superviseur Etat FA<br />

LogOff Infos privées<br />

Guide présent. Gestion ACR<br />

Postes Alcatel-Lucent IP Touch<br />

<strong>4038</strong>/<strong>4068</strong> et <strong>4039</strong> Digital Phone<br />

8.4 Fermer une session agent (LogOff)<br />

LogOff<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

entrer votre mot<br />

de passe<br />

Valider<br />

la session est<br />

fermée<br />

32


8<br />

ACD : Poste agent/Poste superviseur<br />

8.5 Poste superviseur<br />

8.8 Supervision ou acceptation d'une demande d'assistance<br />

Le superviseur est un agent auquel des droits supplémentaires sont accordés. Il peut notamment être amené à venir en aide aux<br />

agents, superviser l'activité des agents, réaliser une intrusion d'appel, se mettre en écoute discrète.<br />

Le superviseur a accès aux fonctions de supervision, soit en acceptant une demande d'assistance de la part d'un agent, soit en<br />

appuyant sur la touche de fonction 'Help' de la page 'Perso'.<br />

Un superviseur peut également remplir la fonction d'agent à partir du même <strong>poste</strong>.<br />

8.6 Ouvrir une session superviseur (LogOn)<br />

Écouter<br />

Restrictif<br />

Annuler<br />

Perso<br />

Ecoute ACD<br />

Numéro agent:<br />

Perso<br />

Entrée en tiers<br />

Permanent<br />

LogOn<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

entrer le numéro<br />

d'identifiant<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

entrer votre mot<br />

de passe<br />

Écouter<br />

Postes Alcatel-Lucent IP Touch<br />

<strong>4038</strong>/<strong>4068</strong> et <strong>4039</strong> Digital Phone<br />

En appuyant sur cette touche, le superviseur lance une procédure d'écoute discrète. Le<br />

superviseur peut alors écouter la conversation entre un agent et son correspondant, mais<br />

ne peut pas intervenir dans la conversation.<br />

Entrée<br />

LogOff<br />

Guide présent.<br />

Perso<br />

CC<br />

1300<br />

Perso<br />

Etat FA<br />

Infos privées<br />

Gestion ACR<br />

Postes Alcatel-Lucent IP Touch<br />

<strong>4038</strong>/<strong>4068</strong> et <strong>4039</strong> Digital Phone<br />

8.7 Groupe de traitement- Entrée/sortie d'un superviseur<br />

Entrée tiers<br />

Restrictif<br />

Permanent<br />

Annuler<br />

Cette touche permet au superviseur d'entrer en tiers dans une communication.<br />

Cette entrée en tiers est signalée à l'agent et à son correspondant par un bip sonore et le<br />

superviseur peut intervenir à tout moment dans la conversation.<br />

Si l'agent raccroche ou si le superviseur appuie sur la touche 'Help' seuls le superviseur et<br />

le correspondant sont en communication.<br />

L'agent est en communication avec un correspondant. Cette fonction permet au<br />

superviseur de converser uniquement avec l'agent sans que le correspondant ne soit<br />

prévenu de cette entrée en tiers (restrictive).<br />

Le superviseur peut visualiser sur son afficheur les états dynamiques (hors service, appels<br />

ACD, appels privés, Wrap-up, pause, ...) et statiques (en retrait, disponible, Log-Off,...)<br />

d'un agent en temps réel.<br />

L'appui sur cette touche entraîne le rejet d'une demande d'assistance d'un agent.<br />

Entrée<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

8.9 Fermer une session superviseur (LogOff)<br />

sélectionner le<br />

groupe de<br />

traitment dans une<br />

liste<br />

sélectionner le groupe de<br />

traitment dans une liste<br />

33<br />

LogOff<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

entrer votre mot<br />

de passe<br />

Valider<br />

la session est<br />

fermée


9<br />

Utiliser le téléphone en mode SIP<br />

ou 'Secours'<br />

Other<br />

Votre téléphone est conforme à la norme SIP et peut être utilisé en mode simplifié dans un environnement SIP.<br />

Selon la configuration du système téléphonique de votre entreprise, votre <strong>poste</strong> peut basculer automatiquement en mode<br />

'secours' en cas de perte de la liaison avec le système, afin de vous garantir une continuité de service. Votre téléphone fonctionne<br />

alors en mode SIP jusqu'au rétablissement de la liaison avec le système téléphonique de votre entreprise. Vous avez accès aux<br />

principales fonctions de votre <strong>poste</strong>.<br />

En mode SIP, chaque <strong>poste</strong> est identifié par une chaîne de caractères appelée URI. Au sein de votre entreprise, l'URI de votre<br />

correspondant est en général son numéro de <strong>poste</strong>.<br />

Pour plus d'information, contactez votre installateur ou administrateur.<br />

Saisir du texte : les touches du clavier numérique comportent des lettres que vous<br />

pouvez afficher par appuis successifs. Certains caractères spéciaux peuvent être<br />

affichés par appuis successifs de la touche * (+% $ / & ( ) [ ] =) ou # (@) ou 0 (, , : ' ? !)<br />

ou 1 (- _).<br />

En mode SIP, chaque <strong>poste</strong> est identifié par une chaîne de caractères appelée URI. Au<br />

sein de votre entreprise, l'URI de votre correspondant est en général son numéro de<br />

<strong>poste</strong>.<br />

Appeler par le répertoire personnel (1) :<br />

Le mode SIP n'est disponible que pour les <strong>poste</strong>s de la série 8 Extended Edition<br />

Annuaire<br />

Prendre la ligne<br />

Dep. l'ann.<br />

Les touches de fonctions préprogammées ne sont pas actives en mode SIP<br />

Appeler<br />

9.1 Etablir un appel<br />

Prendre la ligne :<br />

sélectionner votre<br />

correspondant dans la<br />

liste<br />

décrocher mains libres touche de ligne<br />

Appeler en composant le numéro interne de votre correspondant :<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

composer<br />

directement le<br />

numéro<br />

Prendre la ligne<br />

Appeler par l'URI de votre correspondant :<br />

F<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

composer<br />

le numéro<br />

Vous entendez une tonalité<br />

Appeler<br />

Rappeler le dernier numéro composé (bis) :<br />

touche<br />

'Bis'(appui<br />

court)<br />

9.2 Recevoir un appel<br />

Un correspondant cherche à vous joindre :<br />

Arrêter la sonnerie :<br />

rappel du dernier numéro<br />

Prendre la ligne<br />

Appel URI<br />

OK<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

OK<br />

Appeler<br />

Silen.<br />

entrer l'URI de<br />

votre<br />

correspondant<br />

1 fois<br />

34


9<br />

Rejeter l'appel affiché :<br />

Utiliser le téléphone en mode SIP ou 'Secours'<br />

• Pour annuler votre second appel et retrouver le premier :<br />

Rej. l'appel<br />

Fin d'appel<br />

F<br />

2 fois<br />

Répondre à l'appel :<br />

Raccrocher la<br />

communication en cours<br />

touche de ligne<br />

dont le voyant<br />

clignote<br />

décrocher mains libres touche de ligne<br />

F<br />

Prend appel<br />

9.4 Recevoir un second appel en cours de communication<br />

Vous êtes en communication avec un premier correspondant.<br />

• Un second correspondant cherche à vous joindre :<br />

9.3 Appeler un second correspondant en cours de communication<br />

Vous êtes en communication avec un premier correspondant.<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

Paul<br />

Appelle<br />

nom ou n° de l'appelant<br />

pendant 3 secondes<br />

F<br />

le voyant<br />

lumineux clignote<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

Nouvel appel<br />

F<br />

le premier correspondant est mis<br />

en attente<br />

• Répondre à l’appel affiché :<br />

touche de ligne<br />

libre<br />

F<br />

Prend appel<br />

le premier correspondant est<br />

mis en attente<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

nº du second<br />

correspondant<br />

Appel URI<br />

appeler par l'URI de votre<br />

correspondant<br />

Dep. l'ann.<br />

appeler par votre<br />

répertoire personnel (Nº<br />

Individuel)<br />

touche d’appel touche d'appel<br />

dont l’icône<br />

dont le voyant<br />

clignote<br />

clignote<br />

• Pour retrouver votre premier correspondant et mettre fin à la conversation en cours<br />

Fin d'appel<br />

F<br />

Reprendre<br />

rappeler le dernier<br />

numéro composé<br />

(bis)<br />

Raccrocher la<br />

communication en cours<br />

touche d'appel dont le voyant<br />

clignote<br />

Saisir du texte : les touches du clavier numérique comportent des lettres que vous<br />

pouvez afficher par appuis successifs. Certains caractères spéciaux peuvent être<br />

affichés par appuis successifs de la touche * (+% $ / & ( ) [ ] =) ou # (@) ou 0 (, , : ' ? !)<br />

ou 1 (- _).<br />

En mode SIP, chaque <strong>poste</strong> est identifié par une chaîne de caractères appelée URI. Au<br />

sein de votre entreprise, l'URI de votre correspondant est en général son numéro de<br />

<strong>poste</strong>.<br />

35


9<br />

Utiliser le téléphone en mode SIP ou 'Secours'<br />

Vous êtes en communication avec deux correspondants :<br />

9.5 Mettre votre correspondant en attente (garde)<br />

Transférer<br />

les deux correspondants sont mis<br />

en relation<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

Mise en<br />

garde<br />

• Reprendre le correspondant en attente :<br />

votre correspondant est mis en<br />

attente<br />

Vous êtes en communication avec un premier correspondant. Un deuxième correspondant est en attente. Vous souhaitez<br />

transférer l'appel en cours à un 3ème correspondant :<br />

F<br />

Reprendre<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

Trnsf. au 3e<br />

appeler le destinataire du<br />

transfert<br />

touche d'appel dont<br />

le voyant clignote<br />

9.6 Passer d’un correspondant à l’autre (va et vient)<br />

Vous êtes en communication avec un premier correspondant. Un deuxième correspondant est en attente.<br />

Pour le reprendre :<br />

F<br />

touche d'appel<br />

dont le voyant<br />

clignote<br />

John<br />

Conversation 00:23<br />

touche associée à l'icône<br />

'appel en attente'<br />

Reprendre<br />

Reprendre le correspondant en attente :<br />

F<br />

Transférer à<br />

touche d'appel dont<br />

le voyant clignote<br />

les deux correspondants sont mis<br />

en relation<br />

Reprendre<br />

9.8 Converser simultanément avec 2 correspondants (conférence)<br />

votre premier correspondant est<br />

mis en attente<br />

• En communication avec un correspondant, un deuxième est en attente :<br />

9.7 Transférer un appel<br />

Vous êtes en communication avec un premier correspondant :<br />

John<br />

Conversation 00:23<br />

Conference<br />

sélectionner la fonction<br />

'conférence'<br />

• Raccrocher avec tous vos correspondants (si la conférence est active) :<br />

Vous êtes en<br />

conférence à trois<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

Nouvel appel<br />

appeler le destinataire du<br />

transfert<br />

End conf<br />

• Si à l’issue de la conférence, vous voulez laisser vos deux correspondants en liaison :<br />

Transférer à<br />

les deux correspondants sont mis<br />

en relation<br />

Transférer<br />

36


9<br />

Utiliser le téléphone en mode SIP ou 'Secours'<br />

Modifier le renvoi :<br />

9.9 Vous isoler de votre correspondant (secret)<br />

Vous entendez votre correspondant mais il ne vous entendra plus :<br />

Renvoi<br />

état du renvoi de votre<br />

<strong>poste</strong><br />

Rv immédiat<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

La touche s'allume<br />

SIP<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Dep. l'ann.<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

désactiver le micro<br />

appeler le nouveau destinataire du renvoi<br />

La touche s'éteint<br />

Sauvegarde<br />

reprendre la<br />

conversation<br />

valider le renvoi<br />

revenir à l'écran<br />

d'acceuil<br />

Annuler le renvoi :<br />

9.10 Régler le niveau sonore<br />

En communication, pour régler le niveau sonore du haut-parleur ou du combiné:<br />

Renvoi<br />

état du renvoi de votre<br />

<strong>poste</strong><br />

Désactiver<br />

revenir à l'écran<br />

d'acceuil<br />

Paul<br />

Conversation 00:23'<br />

vous êtes en<br />

communication<br />

régler le niveau sonore<br />

9.12 Configurer votre sonnerie<br />

9.11 Renvoyer les appels vers un autre numéro (renvoi immédiat)<br />

Réglages Poste Sonnerie<br />

Renvoi<br />

état du renvoi de votre<br />

<strong>poste</strong><br />

Rv immédiat<br />

Choisir la mélodie :<br />

Mélodie<br />

SIP<br />

2<br />

5<br />

ab c<br />

jkl<br />

3<br />

6<br />

def<br />

mno<br />

Dep. l'ann.<br />

Sauvegarde<br />

sélectionner la mélodie de<br />

votre choix (16 mélodies)<br />

valider votre<br />

choix<br />

revenir à l'écran<br />

d'acceuil<br />

appeler le destinataire du renvoi valider le renvoi revenir à l'écran<br />

d'acceuil<br />

Régler le volume de la sonnerie :<br />

Vous pouvez continuer à passer vos appels. Seul le <strong>poste</strong> destinataire peut vous<br />

joindre.<br />

Volume<br />

37<br />

sélectionner le volume de votre<br />

choix (9 niveaux)<br />

valider votre choix<br />

revenir à l'écran<br />

d'acceuil


9<br />

Utiliser le téléphone en mode SIP ou 'Secours'<br />

Activer / désactiver le mode réunion (sonnerie progressive) :<br />

Plus<br />

d'options<br />

Sonnerie<br />

normale<br />

9.14 Choisir la langue<br />

Réglages Poste Langue<br />

Mode silence<br />

Sonnerie<br />

progressive<br />

valider votre<br />

choix<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

Activer/désactiver le mode sonnerie discrète :<br />

Bip<br />

Un bip avant<br />

sonnerie<br />

ssélectionner la langue de<br />

votre choix<br />

9.15 Programmer votre répertoire personnel<br />

Trois bips<br />

avant sonnerie<br />

Sonnerie<br />

sans bip<br />

Accéder à votre répertoire personnel :<br />

valider votre<br />

choix<br />

Annuaire<br />

Régler le volume de la sonnerie pendant la présentation d'un appel :<br />

votre <strong>poste</strong> sonne<br />

Créer une fiche du répertoire personnel :<br />

régler le volume de la sonnerie<br />

nouveau Nom Prénom SIP<br />

9.13 Régler le contraste de votre écran (Alcatel-Lucent IP Touch <strong>4038</strong> Phone)<br />

nom, prénom et numéro de votre contact<br />

Sauvegarde<br />

Annuler<br />

Réglages Poste Contraste<br />

accéder à la page<br />

'Menu'<br />

enregistrer la<br />

fiche<br />

annuler la<br />

création<br />

Revenir à l'écran<br />

d'acceuil<br />

augmenter ou diminuer le contraste<br />

38


9<br />

Utiliser le téléphone en mode SIP ou 'Secours'<br />

Modifier une fiche du répertoire personnel :<br />

Modifier Nom Prénom SIP<br />

sélectionner la<br />

fiche à modifier<br />

nom, prénom et numéro de votre contact<br />

Sauvegarde<br />

Annuler<br />

enregistrer la<br />

modification<br />

annuler la<br />

modification<br />

revenir à l'écran<br />

d'acceuil<br />

Saisir du texte : les touches du clavier numérique comportent des lettres que vous<br />

pouvez afficher par appuis successifs. Certains caractères spéciaux peuvent être<br />

affichés par appuis successifs de la touche * (+% $ / & ( ) [ ] =) ou # (@) ou 0 (, , : ' ? !)<br />

ou 1 (- _).<br />

Supprimer une fiche :<br />

Effacer<br />

sélectionner la<br />

fiche à<br />

supprimer<br />

revenir à l'écran<br />

d'acceuil<br />

9.16 Émettre en fréquences vocales<br />

En cours de communication, vous devez parfois émettre des codes en fréquences vocales, par exemple dans le cadre d’un serveur<br />

vocal, d’un standard automatique ou d’un répondeur consulté à distance.<br />

Par défaut, en cours de communication, votre téléphone en mode SIP est configuré pour émettre des codes en fréquence vocale<br />

: tapez directement ces codes sur le clavier de votre téléphone<br />

Pour plus d'informations sur cette configuration, contactez le responsable de votre installation.<br />

39


Annexe<br />

Ecrire des caractères accentués ou spéciaux avec le clavier du <strong>poste</strong><br />

Le tableau suivant décrit l'ensemble des caractères accentués ou spéciaux que l'on peut écrire à partir du clavier de votre <strong>poste</strong>.<br />

La colonne 'Clavier' décrit la combinaison de caractères à taper sur le <strong>poste</strong> pour afficher le caractère souhaité.<br />

Le terme 'n/a' dans la colonne clavier, indique les caractères qui ne peuvent pas être tapés à partir de votre <strong>poste</strong>.<br />

Caractère Clavier Caractère Clavier<br />

¡ ~!<br />

Í<br />

´I<br />

¢ n/a<br />

Î<br />

^I<br />

£ ~$<br />

Ï<br />

”I<br />

¥ ~Y<br />

Ð<br />

~D<br />

§ n/a<br />

Ñ<br />

~N<br />

© ^c<br />

Ò<br />

`O<br />

º ^m<br />

Ó<br />

´O<br />

® ^r<br />

^O<br />

° ^0<br />

~O<br />

± n/a<br />

”O<br />

² ^2<br />

n/a<br />

³<br />

µ<br />

<br />

¹<br />

ª<br />

¿<br />

À<br />

Á<br />

Â<br />

Ã<br />

Ä<br />

Å<br />

Æ<br />

Ç<br />

È<br />

É<br />

Ê<br />

Ë<br />

Ì<br />

^3<br />

n/a<br />

n/a<br />

^1<br />

^f<br />

~?<br />

`A<br />

´A<br />

^A<br />

~A<br />

”A<br />

n/a<br />

n/a<br />

~C<br />

`E<br />

´E<br />

^E<br />

”E<br />

`I<br />

Ô<br />

Õ<br />

Ö<br />

Ø<br />

Ù<br />

Ú<br />

Û<br />

Ü<br />

Ý<br />

à<br />

á<br />

â<br />

ã<br />

ä<br />

å<br />

æ<br />

`U<br />

´U<br />

^U<br />

”U<br />

´Y<br />

`a<br />

´a<br />

^a<br />

~a<br />

”a<br />

n/a<br />

n/a<br />

ç ~c<br />

è<br />

`e<br />

é ´e<br />

ê<br />

^e<br />

ë ”e<br />

ì<br />

`i<br />

í ´i<br />

I<br />

Caractère Clavier Caractère Clavier<br />

î<br />

^i<br />

Ł<br />

n/a<br />

ï ”i<br />

ł<br />

n/a<br />

ð ~d<br />

Ń<br />

n/a<br />

ñ ~n<br />

ń<br />

n/a<br />

ò<br />

`o<br />

Ň<br />

n/a<br />

ó ´o<br />

ň<br />

n/a<br />

ô<br />

^o<br />

Ő<br />

n/a<br />

õ ~o<br />

ő<br />

n/a<br />

ö ”o<br />

Œ<br />

n/a<br />

ø<br />

n/a<br />

œ<br />

n/a<br />

ù<br />

`u<br />

Ŕ<br />

n/a<br />

ú ´u<br />

ŕ<br />

n/a<br />

û<br />

^u<br />

Ř<br />

n/a<br />

ü ”u<br />

ř<br />

n/a<br />

ý ´y<br />

Ś<br />

n/a<br />

ÿ ”y<br />

ś<br />

n/a<br />

Ă<br />

n/a<br />

Ş<br />

n/a<br />

ă<br />

n/a<br />

ş<br />

n/a<br />

Ą<br />

n/a<br />

Š<br />

n/a<br />

ą<br />

n/a<br />

š<br />

n/a<br />

Ć<br />

n/a<br />

Ţ<br />

n/a<br />

ć<br />

n/a<br />

ţ<br />

n/a<br />

Č<br />

n/a<br />

Ť<br />

n/a<br />

č<br />

n/a<br />

ť<br />

n/a<br />

Ď<br />

n/a<br />

Ů<br />

n/a<br />

ď<br />

n/a<br />

ů<br />

n/a<br />

Đ<br />

n/a<br />

Ű<br />

n/a<br />

đ<br />

n/a<br />

ű<br />

n/a<br />

Ę<br />

n/a<br />

Ÿ<br />

n/a<br />

ę<br />

n/a<br />

Ź<br />

n/a<br />

Ě<br />

ě<br />

Ĺ<br />

ĺ<br />

Ľ<br />

ľ<br />

n/a<br />

n/a<br />

n/a<br />

n/a<br />

n/a<br />

n/a<br />

ź<br />

Ż<br />

ż<br />

Ž<br />

ž<br />

n/a<br />

n/a<br />

n/a<br />

n/a<br />

n/a


Garantie et clauses<br />

howtoc<br />

Indépendamment de la garantie légale dont il bénéficie, cet appareil est garanti un an, pièces<br />

et main-d’œuvre, à compter de la date figurant sur votre facture.<br />

La présentation de la facture sera exigée lorsque la garantie sera invoquée. Toutefois, cette<br />

garantie ne s’applique pas : en cas d’utilisation non conforme aux instructions figurant dans<br />

ce manuel utilisateur, de défauts ou détériorations provoqués par l'usure naturelle, de<br />

détériorations provenant d’une cause extérieure à l’appareil (ex : choc, chute, exposition<br />

à une source d'humidité, etc.), d’une installation non conforme ou de modifications ou de<br />

réparations réalisées par des personnes non agréées par le fabricant ou le revendeur.<br />

Attention, ne mettez jamais votre <strong>poste</strong> téléphonique en contact avec l'eau. Toutefois,<br />

pour nettoyer votre <strong>poste</strong>, vous pouvez utiliser un chiffon doux légèrement humidifié.<br />

N'utilisez jamais de solvants (trichloréthylène, acétone, etc.) qui risquent d'endommager<br />

les surfaces plastiques de votre <strong>poste</strong>. Ne jamais vaporiser de produits nettoyants.<br />

Afin d'éviter un endommagement accidentel du connecteur de la ligne téléphonique, veillez<br />

à positionner correctement le cordon dans le logement prévu à cet effet<br />

L'écouteur et la zone du microphone du combiné peuvent attirer des objets métalliques<br />

pouvant être dangereux pour l'oreille.<br />

Les libellés ne sont pas contractuels et peuvent être soumis à des modifications Certaines<br />

fonctions de votre <strong>poste</strong> dépendent de la configuration du système et de l’activation d’une<br />

clé logicielle.<br />

Déclaration de conformité<br />

Nous, Alcatel-Lucent Enterprise, déclarons que les produits visés par ce guide d'utilisation<br />

sont conformes aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE du Parlement et du<br />

Conseil. Une copie de l'original de cette déclaration de conformité peut être obtenue par<br />

l'intermédiaire de votre installateur.<br />

Consommation en veille : 3,5V.<br />

Alcatel-Lucent IP Touch <strong>4068</strong> Phone & IP Touch Bluetooth® Wireless Handset<br />

Cet équipement est conforme à l’article 15 des réglementations FCC ainsi qu’à la norme<br />

RSS-210 d’Industry Canada.<br />

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit<br />

causer aucune interférence nuisible et (2) cet équipement doit supporter toutes les<br />

interférences reçues, y compris les interférences entraînant des effets non voulus.<br />

Attention : toute modification effectuée sur cet équipement sans l'approbation expresse<br />

d’Alcatel-Lucent peut annuler votre droit de faire fonctionner l'appareil.<br />

Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites définies pour un appareil<br />

numérique de classe B énoncées dans l'article 15 des réglementations FCC. Ces limites<br />

sont conçues de manière à assurer une protection suffisante contre les interférences<br />

nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut<br />

émettre des fréquences radioélectriques et causer des interférences nuisibles aux<br />

communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Même<br />

dans ce cas, des interférences peuvent se produire dans une installation particulière. Au cas<br />

où cet équipement causerait des interférences nuisibles dans la réception de la radio ou de<br />

la télévision, qui peuvent être décelées en allumant et en éteignant l’équipement,<br />

l’utilisateur devrait tenter de remédier à ces interférences en contactant le revendeur.<br />

Cet équipement numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003<br />

Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à ne pas excéder les limitations d'émission<br />

d'énergie de fréquence radio en SAR (Specific Absorption Rate) établies par les différents<br />

pays concernés. La valeur du DAS (Tête - head SAR) mesurée est égale à 0.0025 W/kg<br />

(limite maximale globalement admise étant de 1.6 W/kg).<br />

Informations relatives à l'environnement<br />

Ce symbole signifie qu'en fin de vie, ce produit doit faire l'objet d'une collecte et<br />

d'un traitement séparés dans les pays membres de l'Union Européenne, ainsi<br />

qu'en Norvège et en Suisse. En éliminant correctement ce produit, vous<br />

contribuerez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention<br />

d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant résulter de la<br />

manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour obtenir des informations<br />

complémentaires sur la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter le<br />

fournisseur qui vous l'a vendu.<br />

Conditions de fonctionnement<br />

Plage de températures de fonctionnement : -5°C /45°C.<br />

Protection contre les chocs acoustiques<br />

Le niveau acoustique du signal généré par l’écouteur du combiné est inférieur à 130 dBspl<br />

pour un signal transitoire et à 118 dBspl (rms) pour un signal continu.<br />

Directive 2003/10/CE spécifiant les risques liés au bruit au travail<br />

La sonnerie contribue au bruit global journalier ; au réglage maximal, le niveau est de 105<br />

dBA à 60 cm du terminal. Pour réduire le niveau, il est conseillé de :<br />

- diminuer le réglage (9 niveau de 5 dB)<br />

- programmer une sonnerie progressive.<br />

Alcatel, Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent et le logo Alcatel-Lucent sont des marques<br />

d'Alcatel-Lucent. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.<br />

Les informations présentées sont sujettes à modification sans préavis. Alcatel-Lucent ne<br />

peut être tenu pour responsable de l'inexactitude de ces informations. Copyright © 2008<br />

Alcatel-Lucent. Tous droits réservés<br />

MU9006AAAF-E900ed01-0913

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!