18.11.2012 Views

BITE-BITANTE

BITE-BITANTE

BITE-BITANTE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ya, si-m pensèy, l'òmi qu'a embarras d'estoumac, e n'a pas encoère debergut lou dansa.<br />

— E dounc, tè, s'ou tournàbi, en foursan drin la bouts, que partirèy d'aci quoan b'agràdi, qu'èm dens la<br />

semane de Marteroû, reglat-me la soutade anoeyt, e que m'en bau.<br />

— Qu'ey ço qui bouy ha!<br />

E que-s lhebè de taule e que parti ta dessus dab la soue hilhe.<br />

Biacabe qu'y tienè lous soûs dinès dens û cabinet de la crampe beroye.<br />

Que m'en anèy tau pè dous escalès e que m'abisàbi que s'abè rasous dab la gouyate. Que-s poudèn<br />

doungues dìse? Lou pay que hasè: Noû-n bòu mey, que s'en ba. Bèt boeyt que hara mes noû balharèy pas<br />

las dus cents liures proumetudes; que hou malaut ue semane, gn'aute semane que s'en manque dinque à<br />

Marteroû; û escut que m'en tirara.<br />

— Anat, pay, per û escut, e digou la hilhe, ya sabet qu'ou boulè deya au-dessus de la soutade e noû n'a mey<br />

parlat despuch de qui s'ey biengut louga?<br />

— Qu'ou boulè, mes yamey noû l'at proumetouy, migue! U escut ta you, qu'ey autâ bou coume tad et; qu'ou<br />

me goàrdi, e hé l'òmi en dan û cop de taloû sou-planchè.<br />

Qu'y debè ha négre, toutû la maynade que hourni encoère:<br />

— Papa, per û escut!<br />

E autalèu lous esclops dou mèste que hasoun pàtou, pàtou pous escalès embat, e you de decarra lèu. Que-m<br />

hicàbi à amassa-m lous perrècs, lous esclops, lou paraplouye blu, la bedace, e lou mèste qu'arrequè sus la<br />

taule dèts louis d'ors de bint liures e d'ue bouts yelade que-m hé:<br />

— Aquiu qu'as dus cents liures, mes que m'en cau tira la semane qui hous malaut.<br />

— Trop qu'at sèy de qu'estouy malaut oeyt dies, e lou qui n'a soufèrt qu'ey dilhèu you lou qui mey, e hey d'û<br />

ayre doulent e amarous en û cop.<br />

Se parlàbi atau, tout doucines, n'ère pas permou dou bielh, permou meylèu dou mout de la maynade qui-m<br />

tringuerabe a las aurelhes:<br />

— Papa, bessè, per û escut! Mes noû las abi pas soùnque dab ere, e Biacabe qu'abou lèu hèyt d'abraca lou<br />

debis:<br />

— Lou qui noû pod tribalha que noû-s logui, gouyat, si repicabe. D'aulhous, n'as pas acabat lou tou tems,<br />

que y-a ue semane dinque à Marteroù...<br />

— Papa! si coupè la hilhe.<br />

— Care-t tu, que sèy ço qui m'èy à ha, e hé lou Biacabe. Aquere semane que la te coundarèy coum se<br />

serbibes e que serèy ardoun en coundes: Tourne-m û e que seram quites!<br />

Lou crit de la gouyate au soû pay que-m dabe corde; tabé qu'ou digouy hardit au Biacabe:<br />

— Boulet-ne dus escuts, pusqu'ous be débi!<br />

E lou sang, dens la pause aquere, que-m dabe û bourit de las courades dinque au soum dous péus; se m'èri<br />

miralhat que-m seri bist rouye coum la halhe dou hasâ. Mes lou qui deu bìbe au debat dous auts noû pod<br />

dìse tout ço qui-s pense e souben que bau miélhe cara-s que ha bàle lou soû dret. Qu'abi per escadence au<br />

fausset dus escuts dab û cap de rey Louis XVIII, si crey, e la milèsme de 1818; qu'ous pausèy sus lou<br />

cournè de la taule. Lou mèste que s'en prengou û e dab ue arrìse amare que-m hé:<br />

— Noû, noû! l'àute qu'ey ta tu.<br />

— Autant de prés e l'aunou hèyte, s'ou digouy tabé.<br />

E coum birabe e tourneyabe en mâs, l'escut, ta sabé dilhèu s'ère de cours qu'ou tuteyabi coume aço:<br />

— Espie deplâ la milèsme de 18 e lou cap de mique dou rey, despuch qui souy baylet, per malaudie ou per<br />

àute cause, yamey noû m'abèn abracat la soutade, mes bèn, arré noû-s bénye coum lou tems e lhèu abans de<br />

goàyre, aquet escut qu'ou me tournarèy de cruba.<br />

Que-m gahàbi las mies causotes sou plec dou bras, que passàbi lou soû lindau e Biacabe que-m yetabe:<br />

— Anem, gouyat, s'as boû dret, hè-u te bàle.<br />

Au cap de la cour que-m birèy ta espia û cop de mey la maysoû. Que souy toustém bèt drin tentat quoan<br />

m'en bau de quàuque loc de boulé amassa dens û cop d'oelh la bite qui abém biscude. Biacabe n'ère mey sus<br />

la soue porte, mes l'eretère qu'abè lous couds sou bord de la frinèste e que semblabe segui-m dens la mie<br />

despartide.<br />

Dou me bras cargat de las hardes, qu'ou boulouy ha coume û adichat, mes noû m'y respounou brigue. Que<br />

s'y poudè passa dens la soue testete? Quoan de tems e debi esta-m de chic ou de hère dens la soue pensade<br />

de gouyate? Proubàble que, copsec oun quitàbi ço de Biacabe, cop sec qu'èri darrigat dou sou cap. Que-m<br />

bédes, que souy dab tu, noû-t bédi au ras, adiu te dic! Atau que rasounen e que carculen las hemnes dab lous<br />

òmis.<br />

Mes la paraule acerade dou mèste que-m talhucabe. Quin! û paysâ plâ de case, e chens nat deute, noû houre<br />

autâ rìche, autâ gran, autan en bère pousicioû, per balha-m à la fî de l'estiu la soutade sancére, sénse abraca-m<br />

oeyt dies de malaudie! Ya-m tirabe toutû dehore quoan lou pous dous tribalhs ère partit. E aquet mespresous<br />

adichat: — S'as boû dret, hè-u te bàle!<br />

Mes, qu'abi û cap you tabé e que sabi ço qui sabi. Noû m'en anabi pas sénse quauques ahides de resquita-m<br />

l'escut dechat càde dab tant de dòu.<br />

Que-s troubabe, coume disi adès, de qu'èrem besîs de terre, e lou qui ey besî, û die ou gn'aut que-s pod ha<br />

paga las afrounteries se l'aut besî lou n'a hèytes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!