BITE-BITANTE
BITE-BITANTE BITE-BITANTE
cargatiu; adj. — Pénible, préoccupant. carnus, -nusse, -nàmi, cerare - S - Quantité de viande (de mauvaise qualité). carrasquet; s. m. — Crécelle. cascarrete; s. f. — Crécelle. casule; s. f. — Orbite. cata –s; v. — Rester col, filer doux. chàfre; s. m. — Surnom, injure. chaleta; v. — Souffler avec force. chapauteya; v. — Bavarder. chapouteya. - C - chapauteya. chape (noù dìse-); loc. — Rester muet. chàure (Préne û); loc. — Aller faire un tour; prendre l'air. (C. eschaurreya-s). chebiteya; v. — Parler entre ses dents. chenilhe; s. f. — Redingote. chicoûs; s. m. — Les petits, les pauvres; Espagnols. chourriscla; v. — Pousser des cris perçants. chourrup; s. m. — Gorgée de liquide. chourriscle, s. m — Cri perçant. chuchurreya; v. — Murmurer. cosse; s. f. — Louche. couderilhe; s. f. — Troupe, série. couhade; s. m. — Coiffure. couhet; s. m. — Bonnet. coulandadye; s. m. — Cloison en terre mêlée de paille. coupeteya; v. — Vider le verre. courade; s. f. — Poumon, intestins. coussira; v. — Attirer, chercher; prendre quelqu'un en passant. coùtre; s. m. Coutre; passa coum û coùtre. — Filer doux, passer aisément. couya; v. — Tondre. cricalh; s. m. — Grelot. crits; s. m. p. — Bans de mariage. crousteya; v. — Casser la croûte. cru; adj. – C - crudèu, cruel. cruba; v. — Récupérer. culhebeta; v. — Sauter sens dessus dessous. curroû; s. m. — Croupion. cuyole; s. f. — Cage. D dades (las); s. f. — Le hic, la difficulté. debana-s; v. — Se dérouler. debergut (de debèrsé). — Digéré. decarra, descarra; v. — S'en aller. desarrout; s. m. — Désordre. desbia-s; v. — S'égarer. desgansoulat; adj. — Désordonné. desmestri-s; v. — Céder la maîtrise. desparla; v. — Déraisonner. destriga-s; v. — S'attarder, distraire (ou se presser). dòle-s; v. — Souffrir, se plaindre. E echalages; s. m. — Averse, bourrasque. emban; s. m. — Auvent, hangar. embernissa; v. — Vernir. emberiat, -ade; adj. — Envenimé. embescat, -ade; adj. — Englué, enjôlé, intéressé, enchanté. embisaglat; adj. — Ebloui. embote; s. f. — Emblavure. empecadi–s; v. — S'endurcir dans le péché. empenat; adj. — Dans la peine. empergudit; adj. — Rendu paresseux, égaré.
encabourri-s; v. — S'entêter. encari; v. — Augmenter de prix. encroucat; adj. — Perclus, replié sur soi. endeballes; adv. — En vain. engalinàyre; adj. — Enjôleur. engourgat, -ade; adj. — Enfoncé dans l'eau. engourgoussit; adj. — Gonflé de larmes. enherousqui-s; v. — Se mettre en colère. ensunat; adj. — Bougon, assombri. enter-sìe; loc. — D'ici là. entournia; v. — Faire le tour. enyassa-s; v. — Se glisser, s'installer, enchasser. enyenca; v. — Embellir. esbagat; adj. — Qui a des loisirs. esbaryamen; s. m. — Confusion, frayeur. esbielha-s; v. — Vieillir. esbita-s; v. — Se débrouiller. esbitèc; adj. — Débrouillard. esblasi-s; v. — Se flêtrir. esbouni-s; v. — S'écrouler. escalhe; s. f. — Eclat de bois. escampats; m. p. — (Prendre) le large. escamusa; v. — Mortifier. escarpide; s. f. — Peignée, hersage. escayrit; adj. — Grâcieux. escouba; v. — Balayer. escoùne; v. — Cacher. escricat, -ade; adj. — Paré. esdebura-s; v. — Se hâter. esdeyoà: v. — Déjeuner. esglacha; v. — Ecraser, briser. esglasia; v. — Effrayer. eslambrecade; s. f. — Foule d'éclairs, foudre. eslouch, -e; adj. — Lache, peu serré. esloura; v. — Déflorer. eslourade, -ide; s. f. — Floraison. eslurra; v. — Glisser. esmanglat, -ade; adj. — Désarticulé. espardague, espargate; s. f. — Sandale. savate. espardaque (bouque d'-); s. f. — Mauvaise langue. esparpalhat, -ade; adj. — Epanouir. espartegne; s. f. — Sandale. espassé; s. m. — Hoyau. espelhoundrat, -ade; adj. — Dépenaillé. espréme; v. — Serrer, faire jaillir (le jus). espuga; v. — Chasser les puces, éplucher. espume; s. f. - v. - escume. espurne; s. f. — Etincelle. estabana, -i; v. — Etonner, surprendre. estalh, estat; s. m. — Etal (du marché). estamine; s. f. — Etamine, épreuve. estàyre; s. m.: adj. — Rentier, désœuvré, vacancier. estenilha-s; v. — S'étendre tout de son long. estirecousseya; v. — Etirer, tirailler? estoura; s. m. — Eteule, chaume. estrus (ha l'-); loc. v. — Mettre de l'ordre. F fauta; v. — Manquer. floucha; v. — Céder, faiblir. G gahine; s. f. — Fouine.
- Page 31 and 32: Que dàbi ue boune estregnude de m
- Page 33 and 34: LA CRESPERADE DE LA CELINA — Quin
- Page 35 and 36: — Nou crìdes! Oère lou calhau q
- Page 37 and 38: Ya ba chens dìse que lou besî qu'
- Page 39 and 40: E Clarete de Cap-pount, aquiu dessu
- Page 41 and 42: Quàuques esbagats, qui-n boulèn a
- Page 43 and 44: Bictor qui n'ère pas tant fièr qu
- Page 45 and 46: — L'abet bist bèt tems-a; s'ou m
- Page 47 and 48: Noû gausèy dìse-n labets de las
- Page 49 and 50: Despuch labets, cade sé sus semane
- Page 51 and 52: dechabe eslurra dinque à la cousin
- Page 53 and 54: Sénse nat yèste, sénse ue paraul
- Page 55 and 56: — O quio! hé aquéste doun lusib
- Page 57 and 58: E coum la Pauline noû respounè, e
- Page 59 and 60: LA HILHE DE CASE Lous mèstes d'Arr
- Page 61 and 62: — E la maynade, pay, la maynade!
- Page 63 and 64: — N'aberé pas defauts escounuts,
- Page 65 and 66: — S'a nat defaut, noû soun que p
- Page 67 and 68: A la bachade que-m dé noubèles do
- Page 69 and 70: ligasse de papès doun noû-s minya
- Page 71 and 72: Que s'amourtibe e que-s tournabe d'
- Page 73 and 74: aboùssi gagnat acera bach. Que-m b
- Page 75 and 76: E o, l'ômi que-s destrigabe dab la
- Page 77 and 78: E touts, touts soùnque Louiset, me
- Page 79 and 80: — Qu'y souy mèste, ya, e noû b
- Page 81: aurat, -ade; adj. — Lunatique. ay
- Page 85 and 86: marandet; s. m. — Marchand forain
- Page 87 and 88: tringuereya; v. — Dreliner, tinti
encabourri-s; v. — S'entêter.<br />
encari; v. — Augmenter de prix.<br />
encroucat; adj. — Perclus, replié sur soi.<br />
endeballes; adv. — En vain.<br />
engalinàyre; adj. — Enjôleur.<br />
engourgat, -ade; adj. — Enfoncé dans l'eau.<br />
engourgoussit; adj. — Gonflé de larmes.<br />
enherousqui-s; v. — Se mettre en colère.<br />
ensunat; adj. — Bougon, assombri.<br />
enter-sìe; loc. — D'ici là.<br />
entournia; v. — Faire le tour.<br />
enyassa-s; v. — Se glisser, s'installer, enchasser.<br />
enyenca; v. — Embellir.<br />
esbagat; adj. — Qui a des loisirs.<br />
esbaryamen; s. m. — Confusion, frayeur.<br />
esbielha-s; v. — Vieillir.<br />
esbita-s; v. — Se débrouiller.<br />
esbitèc; adj. — Débrouillard.<br />
esblasi-s; v. — Se flêtrir.<br />
esbouni-s; v. — S'écrouler.<br />
escalhe; s. f. — Eclat de bois.<br />
escampats; m. p. — (Prendre) le large.<br />
escamusa; v. — Mortifier.<br />
escarpide; s. f. — Peignée, hersage.<br />
escayrit; adj. — Grâcieux.<br />
escouba; v. — Balayer.<br />
escoùne; v. — Cacher.<br />
escricat, -ade; adj. — Paré.<br />
esdebura-s; v. — Se hâter.<br />
esdeyoà: v. — Déjeuner.<br />
esglacha; v. — Ecraser, briser.<br />
esglasia; v. — Effrayer.<br />
eslambrecade; s. f. — Foule d'éclairs, foudre.<br />
eslouch, -e; adj. — Lache, peu serré.<br />
esloura; v. — Déflorer.<br />
eslourade, -ide; s. f. — Floraison.<br />
eslurra; v. — Glisser.<br />
esmanglat, -ade; adj. — Désarticulé.<br />
espardague, espargate; s. f. — Sandale. savate.<br />
espardaque (bouque d'-); s. f. — Mauvaise langue.<br />
esparpalhat, -ade; adj. — Epanouir.<br />
espartegne; s. f. — Sandale.<br />
espassé; s. m. — Hoyau.<br />
espelhoundrat, -ade; adj. — Dépenaillé.<br />
espréme; v. — Serrer, faire jaillir (le jus).<br />
espuga; v. — Chasser les puces, éplucher.<br />
espume; s. f. - v. - escume.<br />
espurne; s. f. — Etincelle.<br />
estabana, -i; v. — Etonner, surprendre.<br />
estalh, estat; s. m. — Etal (du marché).<br />
estamine; s. f. — Etamine, épreuve.<br />
estàyre; s. m.: adj. — Rentier, désœuvré, vacancier.<br />
estenilha-s; v. — S'étendre tout de son long.<br />
estirecousseya; v. — Etirer, tirailler?<br />
estoura; s. m. — Eteule, chaume.<br />
estrus (ha l'-); loc. v. — Mettre de l'ordre.<br />
F<br />
fauta; v. — Manquer.<br />
floucha; v. — Céder, faiblir.<br />
G<br />
gahine; s. f. — Fouine.