You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Aquere maynade en bie de marida-s n'ère pas mau-beroye, e you, coum tout ço de yoen, que m'amusàbi lhèu<br />
drin trop dab ere. Que calè û yéndre à loue e, tè, perque autaplâ noû mê ayergari? Que m'y hasi bèt drin<br />
endabans e medich û diménye sense parla-n au mèste que-ns en anabem tau bal e que la hasi dansa.<br />
Qu'en y-a toustem dab ue lengue bèt drin balente. Lou pay qu'at sabou e despuch las causes que-s<br />
goastaben. Quoan me coumandabe aço ou aco n'at hasè mey dab la douçou coustumère. Ya debi sabé lèu ço<br />
qui s'en debirabe.<br />
— Oère, si-m hé û diménye maytî, qu'ès û dansàyre dous prumés e, si m'an dit lous qui at sàben, noû t'y<br />
pòden ha.<br />
— Que-m bantats hort, mèste, s'ou tournèy.<br />
— Que-t bánti, permou que recounéchi adayse las qualitats d'û òmi.<br />
Que-m disè aco per truferie, permou qu'au medich cop que dabe ue guignade à la soue hilhe, e aqueste qu'en<br />
badè rouye e coum lhèu e tienè drin à you dens aqueres ores, que s'en anabe.<br />
Quoan estoum souls lou mèste que persegui:<br />
— O lou beroy dansàyre de qui ès. Que b'y bat tourna oey diménye? Qu'en bam béde cames de toutes, de<br />
las qui s'eslurren adayse e de las qui arrousèguen. Quin lè dansa que lou de oey, que diserén ue troupe<br />
d'aulhes amourres.<br />
— Qu'at credet atau? s'ou hey drin escamussat qu'ey permou que las cames are que-b pesouteyen. Coum<br />
noû-n bòlen mey, coume lou goust b'en a passat que troubat que bitare n'an pas mey pè beroy e leuyè?<br />
E aco dit que cerquèy d'arrìde, e dou ha arrìde, mes qu'ou debouy chaca permou que-m hé dab lous oelhs<br />
grans e qui-u se boulèn yessi de la casule.<br />
— Que l'at èy dit à la hilhe, que n'ère pas à d'ere à coùrre lou bal e que pénsi que y-a prou de tribalh per case.<br />
— La hilhe qu'a ballèu bint ans, e sayàbi de dìse.<br />
— Noû, noû, soùnque dèts e oeyt, se hé lou mèste de mey en mey sec.<br />
— Qu'ey à bous à b'at sabé! e hournìbi d'ue bouts qui-m tremoulabe.<br />
Mes, qu'abi penes à embarra la malìcie qui-m bourribe deguens, e de segu, et tabé, qu'en abè û toupî plé e<br />
prèste à bourleca pusqu'en s'en anan me hasè:<br />
— Quio, quio! E que-t bàlhe per dit, se sèy que yamey e danse dab tu qu'y hara lè, tè!<br />
Are qu'abi l'esplic de ço qui coabe bèt tems-a dens lou cabos dou mèste, e dou soû hechuguè, e de la soues<br />
oelhades embinagrades. Noû-m poudouy esta de dìse labets coume se-m parlèssi à you medich:<br />
— Et qu'ey lou mèste e you lou baylet. Are que-m hè dòu, tè, d'ou n'abé tirat l'escut de la soutade, autant de<br />
grat qu'en a. Mes, tè, lous mes serbìces enço de Biacabe noû duraran pas autant que las countribucioûs.<br />
Dens û parelh de semanes, adichats, n'èm pas mey d'aci, anem-se doungues ta case nouste.<br />
Noû sèy pas se m'audi deplâ, mes ya crey de que s'abisabe de que hasi misse bache permou qu'en tournan<br />
passa que-m largabe:<br />
— Que marmousteyes e chebiteyes?<br />
Que y aberém hèyt ue partidote, se autalèu noû s'ère birat d'esquies. Per aco, ya coundàbi de m'en esclari dab<br />
l'eretère se per cas èrem soulets ue pause. Mes, aquet sé medich, que la bi demoura loungtems dens la beroye<br />
crampe e debara-n cambiade coum lou qui deu ana en biàdye. Que m'y hasi d'entra e de yessi, mes lou soû<br />
pay noû la dechabe d'ue sole, e noû poudouy que segui-la dinque au pourtau, oun ere me digou:<br />
— E labets?<br />
Mes que boulè dise? E labets, à ballèu, ou Porte-t plâ e you miélhe! coum se yamey noû-ns èrem parlats,<br />
coum se yamey noû abi dansat dabe ere?<br />
B'estoun loungs aquets oeyt dies cap e cap dab lou mèste! Dèts cops, bint cops quoan èrem au tribalh que-m<br />
trebucabe l'idée de demanda-u:<br />
— S'a escribut la daune, s'a hèyt beroy biàdye?<br />
Mes qu'abi pòu de coussira-m quàuque ramouncinade. Toutû qu'en baran per aquiu Biacabe noû desplegabe<br />
nat mout e qu'en ère quite dab aquets dìses secs, sénse chuc, sénse medout, sénse coulou qui hèm càde<br />
quoan èm dab estranyès: — Oey que brumasseye,... oey que ba ha beroy... se lou sourelh at bòu las aulhes<br />
que pecheran!<br />
Lou cèu que se-m esclaribe, à you, lou brèspe qui bi tourna la maynade. Qu'entenouy l'anilhet de la cabale e,<br />
urous en deguéns, que hey au mèste:<br />
— Que la bau estaca la cabale e balha-u lou hé?<br />
— Bèn! si-m tournabe, sénse mey.<br />
Qu'èri pressat de sabé quauqu'arré de la maynade, dous soûs adichats. Que boulè dise lou soû: — E labets?<br />
qui despuch ue semane me birouleyabe dens la cabole? Mes, se cau abé male sorte, coum d'ù pè leuyè m'en<br />
anàbi tau pourtau oun gouyate e cabale èren estangades, lou mèste coentat que-m passabe daban, qu'alandabe<br />
las portes, que-s gahabe la bride e que dabe la mâ à la soue hilhe ta debara. Que crey que per aqueres que-m<br />
boulè ha coumprène qu'enço de Biacabe noû y abè mey que ha-s ta û baylet. You, coume û estròpi que<br />
seguìbi e quoan la gouyate ère de pès dens la parguie qu'ou digouy:<br />
— Adichat, madamisèle! e d'ue bouts coume estranglade, e de segu arrés noû l'entenou.<br />
Lou sé, despuch soupa, que hey d'ù ayre destacat:<br />
— E dounc, se souy deguens ou dehore, boulét-me ta baylet ta l'an de qui bam préne?<br />
— Tu que t'at sabs, si digou lou mèste coum s'espiabe lou sòu, mes, tè, pusqu'ey atau, noû seras noû mey<br />
lous noùste baylet, e que-t pòdes cerca ue place d'are enla se noû la t’as biste.