Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Qu'y hasèm las cibades. Que calè trabersa la bile, coussira per l'Escole militàrie, carga e pourta las saques à la<br />
carrère de Tournon, aus Celestîs ou à la Ciutat.<br />
Aquet die que-ns en tournabem pous quais, dens la brume qui toucabe lou sòu, s'arroussegabe e s'escapabe,<br />
coum lèrmes, quauques riàles floucots de nèu. L'esdeyoa, û tros de pâ e de saucissot de chibau ou lhèu<br />
d'àsou, quère debarat decap à oun? Qu'èrem flacs. Qu'abèm û hourat dens lou bénte e au pas tranquilot de la<br />
nouste cabalerie, qu'anabem en cèrques d'û estanguet: Quauqu'arré de caut, û caferoû bourient, l'auyou d'ue<br />
crampe tèbe e drin de batalère, que couparén lou hechuguè d'aquere maytiade.<br />
— Bistrots noû n'y manquen per Paris; que s'y toquen. Mes, per labets, n'ère pas lou tout d'ous desnida, que<br />
s'y calè poûde ha balha û coupichot à bébe. Per oùrdis de Lyautey, minìstre de fresc, las portes que debèn<br />
esta barrades dinque au truc de mieydie.<br />
E perqué aquero? Que b'at bau dìse. Qu'abèn debut biéne à las aurelhes dou mèste nabèt, qu'à bèts cops, que<br />
s'y bedèn dens las carrères sourdats dous qui abèn chucat û drinoû trop e hèyt coumpagnies dab Yan de<br />
Bignes, e labets, ric per ric, sénse abisa-s se la cause e hasè dou tort aus qui-s lhebaben à las esteles, e<br />
gahuseyaben despuch ores e ores, lou papè de counsinna lous estanguets à la troupe qu'abè parescut. Qu'ey<br />
atau qui s'en debire à l'armade, quoan quàuque bire-hòu e pegueye, touts lous qui soun bestits de la capote<br />
blue qu'at an à paga.<br />
Mes, benaye Diu e la sénte Republique! d'aquet oùrdi estret qu'en ère coum de touts lous oùrdis e leys. En<br />
s'en anan pous darrès, en pregan, que-nse hasèm toutû balha soubén de que gouhi-s la ganurre.<br />
Anem doungues. Aquet die, coume abèm passat lou pount de Sent Miquèu, la boune hade qué-nse hasè<br />
trebuca û estanguet doun las portes èren alandades.<br />
Que-ns y hicaben endabans nous auts tres; que bouy dìse û biarnés de Rebenac, û bretou de Treguier e you<br />
medich.<br />
L'oustau n'ère pas ne boeyt ne ret, nàni! pusque deya, dou lindau enla, e s'audiben trins-trins de béyres e<br />
chourriscles de maynade.<br />
— Aci que seram plâ arcoelhuts, si hé lou biarnés, pusque y'a bestia dou curt; noû m'en parlets d'ue case<br />
sénse û porc e sénse ue hémne.<br />
— Bam, bam! si hasèm en trucan sus lou zinc dou taulé. Brrr!<br />
La gouyatote qui abèm entenude arrìde à 'sclacassats, noû semblabe brique pati de la guerre, pensats qu'ère en<br />
trî de ha la soue partide de cartes dab û adyudant.<br />
— O! si hé lou biarnés, que la be bau ha respoûne you, à la maynade de las raubes courtes!<br />
E qu'en dabe dus claquets dab las mâs coume ta dîse:<br />
— Madamisèle, las pratiques ya b'aténden!<br />
— On y va! si hé tout sec l'aute, sénse per aquero decha lou prousey dab lou soû aymadou d'û die.<br />
Lou bretoû e you, de truca tabé s'ou màrme de las taules, mes lous cartàyres noû s'en mautaben. E labets lou<br />
biarnés d'escapa-s û Diu-biban hèyt esprès ta desbelha lous arrats de la maysoû s'en y'abousse d'escounuts.<br />
Aquet arneguet que hasè boudya lou parioû, mes noû pas ou men coume at crederéts ta-nse ha serbi copsec<br />
lou cop à bébe: Coum dus nòbis qui d'abantéyen la nouce, bras e bras, que passaben ta l'aute sale, sénse espia<br />
mey decap, coum se yamey noû aboussen bistes las noustes cabosses de tringlots à las barbes grises.<br />
Arrougagna qué-nse bagabe, noû abèm mey que-has daban la taule boéyte. Mouluts de las cames, pècs dous<br />
dits, brastade la nouste figure, e lou bénte yelat que decarrabem.<br />
— E de que-b plagneréts encoère mics? si hasè lou hilh de Rebenac. B'èts de passey per Paris, e en boeture<br />
encoère, que-b cau de mey? E cade maytî, lous yournaus noû-b banten e noû disen que tribalhats permou de<br />
la Patrie! Segui las pouriquetes, qu'ey guerre ta bère troupe aquero tabé, abans d'ana-s'en maca lou round de<br />
coé, e bourra-s la pipe!<br />
— Ue goudale beroy caute que-m boutaré mey adayse que lou toû predic. Se-t bas cara, s'ou hasi.<br />
N'aboum pas à ha gran campagne ta n'engountra gn'aute estanguet. En trucan drin tout dous, en pleyteyan<br />
qu'aubribe taus praubes tringlots.<br />
— Trois mazas, s. v. p.! si hasou encoère lou biarnés.<br />
Lou caféroû que-s barreyabe dens las tasses, que humabe e aquére bounicoû puyan ta las narits puch abalade<br />
à chourrups, quense boutabe l'estoumacot adayse. Debat lou soû kepi lou biarnés que s'en preparabe d'àutes<br />
quoan lou bretoû e hasou, parlan de las dues daunes qui èren au taulè:<br />
— Ce sont des payses!<br />
Lou noùste coumpagnoû qu'abè gahat û mout dou lou prousey: Aquet mout qu'ère de Bretagne. La lengue<br />
dou brès, de quoan ey mile cops embescàyre e encantante quoan s'enten hore de case; quine passade de<br />
gauyou enta l'òmi crouchit quoan lou parlen dou cèu de case, de la terre loegntane, de la moulhè e dous nèns!<br />
Bestides de négre, las dues hemnes, s'èren de traque mediche e d'ue care pallide e magrestine, qu'abèn oelhs<br />
cintats e macats coum n'an lous qui an plourat. L'ue prou yoenote, l'aute de miey adye, que semblaben èste<br />
may e hilhe, ou bère-may e nore.<br />
U cop engoulhit lou caferoû que yetabem las tàryes sou taulè, que-nse lhebabem suban la coustume de labets,<br />
en dìse:<br />
— Encore un!<br />
Sus la porte que hey au biarnés:<br />
— E lou bretoû, qu'ou-ns abem perdut?