BITE-BITANTE

BITE-BITANTE BITE-BITANTE

sites.univ.provence.fr
from sites.univ.provence.fr More from this publisher
18.11.2012 Views

la bride largue, e que tournabe de parti. Despuch que-nse en aydabem ta tout tribalh, e dab ere cade semane que hasèm lou marcat. Noû sèy quoan d'ans, Mourete que hou la nouste yègue. Lou die qu'abiengou toutû oun coumencè de lassa-s. Que-s hé patude, e dab petite cargue, quoan èrem à une puyade, noû-n boulè mey da qu'au pas, e encoère càlé-s estanga ta tourna gaha l'alet. Soubén que debaràbi dou carret, ta noû decha-la suda, qu'anàbi bèts tros à pè, e medich que cougnàbi l'arrode. Qu'en hou û coumbat per case ta sabé se, per si ou per noû, la-nse goardarem encoère. Touts que digoun: Beniàm-la, soùnque you. Que boulets, qu'èrem partits amasse souben touts dus. Quoan de cabalgades n'abèm hèytes e, perma! à case noû las sàben toutes; be l'abèm atelade lou die oun calou ana carga lous mòbles e las hardes de la mie moulhè. — Qu'abi estacat coùntre lou cabinet de rèchou lou coussey, lou barèu e la hourcère, segnaus labets de la balentie d'ue nòbie — La cabale e you qu'èrem trop acoustumats à la-nse bira per bèt e per machant tems. Qu'ey you qui l'arpastàbi tabé, e se nat cop e passèssi per daban la yegarisse, ou que pescousse pou prat enla, que birabe lou cap aquere bèstie e que-m hasè tout dous, coum per amistat, û arrenilhet: L'arrenilhet qu'ère la soue paraule. Bèsties toutû, noû soun persounes, e quoan noû balou mey que ta l'arresteliè, que m'abouy à bénce, e que la miabem ta la hèyre de Sent Luc. U paysâ, drin bielh, dab la soue hemne, que la-nse biengou marcadeya: — Aquere cabale que-m plats, si-m digou, qu'a l'àyre bràbe, e que deu poùde ha encoère û boû serbice. — Brabe qu'en ey, que la poudets touca, si digouy, û maynat medich que la poudera mia, noû lhebara nat pè que ta marcha e yamey ue gnacade. — Ey atelade? — S'en ey, e encoère cade didyaus de marcat, que-nse bedets à passa. Que-nse counechen, ya, las platanes dou cam-besiau. — Qu'ey dounc biélhe? — Biélhe chens n'esta. Quoan de tems deu abé? Boutem dèts-e oeyt ans, noû, meylèu sedze. — Boutem bint, si hé l'òmi en arrìde. — Noû, si tournèy. Atendets, escoutats (aquiu qu'abouy l'àyre de tribalha de tèste, mes ya sabi que Mourete que tirabe meylèu sus trente ans que sus bint! escoutats, si hèy, que la croumpabem drin abans que noû-nse maridèssem Toenete e you, que ba ha doudze ans ta las prumères Pasques, e qu'ère labets ue pourie de dus ou trés ans. — E tiet, si-m coupà la hemne, en prumères que l'abi pòu ad aquére cabale, permou qu'à noùste noû hasèm ana nat chibau mes, tè, quoan la bi aqueste de tant aysit armén, que m'y hey, e credets-at se boulets, quoan a calut adès tira-la de l'escuderie, qu'en èy abut grand mau de co. Tiet! E la hemne, qui s'y entenè coum b’en abisats, aquiu dessus que dé û souspit doulent. Ta plâ dìse, la bèstie qu'ère en boû punt, e bendalère, noû mercabe lou mey qu'û bitenat d'ans. D'aulhous que s'y èrem hèyts, oeyt dies de seguide que l'estrilhèm la pelhe, e qu'abou lou soû bouchèt de cibade yournalè. A plaserines que hem lou camî, e à tres ou quoàte garrapets qu'èri bachat ta noû trop pesa-u sous curroûs. Quoan entrèm à miey marcat, Mourete qu'abè las aurelhes dretes e la soue raube qu'ère pròpi. Lou paysâ que l'espiabe, que-s rasounabe dab la soue hemne; coume arribe entre òmi e moulhè, noû semblaben d'accord. — Quoan ne boulets, si-m digou, toutû hort decidat. — Bint e dues pistoles? — Noû s'at bau de pleyteya mey, si-m tournabe, qu'abem hèyt marcat. Qu'ou dey lou cabéstre, e qu'entrabem touts quoàte à l'estanguet ta bébe-n ue pinte. Coum me pagabe, méntre que guignàbi lous louis d'ors arrecats sus la taule, ue idée que-m yessi de debat la couhete, e autant balousse que s'estesse demourade à l'estuyòu. Que digouy à la mie Toenete, assedude au ras: — Qui sab, s'ous dechàbi ana û louis d'or! — Toustem tu qu'ès òmi dab feblesses de co, pusque t'en at balhen. Bèn, tè, hè ço qui boùlhes, si-m respounou hère seque. — Noû, ço qui boûlhes tu! Mes pusque pague francamens, que bouy ha û cop noùble, qu'ou ne tìri bint liures! Abouy tort ou rasoû? Qu'at bats béde, bous auts medich. — E bé, si hèy, en m'amassan las pèces, ue per ue, que-b bouy amucha quin èm countents la hemne e you de liura-b à Mourete, pùsque sera dab bràbe moùnde e qu'à bòste si-m sémble, noû soufrira brigue e-s passara boune bielhesse sénse espraba ne la hàmi ne lous cops de barrot, tè, aquiu las bint liures, tournats-las be au pouchic. La hémne noû-m digou arré, mes quine oelbade nou m'apoudyè! Qu'en ère de las agudes e dab la punte dou pè, que-m dé une hourade sou me souliè, poudets créde que la me sentìbi bères pauses. Mes, lou paysâ, b'ère urous sus l'ore d'aplega-s lou louis d'or! Que-m touquè de mâs e, gauyous: — Qu'ey lou prumè cop, despuch de qui croùmpi e de qui béni, despuch de qui-m passéyi la blouse de couti sous marcats, qui-m hèn coume aquero û arrebach sus la place de la hèyre! A mench, que... E tout empensat labets, qu'estanguè la soue frase. Qu'at coumprenouy biste: — Que y-a, bam, sou digouy autalèu, adès b’èrets dounc countent e are que mastegats, que y-a quauqu'arré qui noû-b agrade dens la cabale? Marcat hèyt, qu'ou bam desha, truc sus l'ungle. Dab you, sabets, que bau mey parla hort e cla que d'armoule atau!

— N'aberé pas defauts escounuts, la cabale? si-nse hè lou bielh. — Ah, qu'ey aquero qui-b hè yemi, si digouy tout brac (e que m'abouy, coum parlàbi, à echuga gn'aute oelhade de la mie moulhè) anats, se noû-b ba que seram amics per aquero, que-b toùrni lous dus cents, toutû n'aboun pas lesé d'escauha-m lou fausset. Marcat deshèyt, arré de dit, e que bats béde quin, se l'estacam gn'aute cop à û àrbe, la Mourete, qu'ou biénen bara pou tour ue troupe de maquignoûs! E noû s'y ba ha bielhe! Boulets-be paria que m'en hèy tres cents liures? — Ya ya! òmi de lou bou Diu, e noû s'y pod parla, si-m hé autalèu, nat besougn d'enqueri-b, be-b èy dit que la bèstie que-m plasè? — E pùsque-b plats, e doungues anem! Que tringuem, e coum se lhebabem, qu'ous disi encoère: — Qu'èy ue recoumandacioû à-b ha, abans dé-nse quita. Que la bats goarda hère d'anades, la Mourete! — Tant qui poùsqui! e digou l'òmi. — O ho, tant que l'àni plâ! si hourni tout dous la soue hemne. — Labets, si perseguìbi, se-m boulets créde, e qu'ey per aquere rasoû qui b'en tiràbi las bint liures, que la bouy sabé à bòste, e que s'y espàci ue boune bielhesse, noù la beniats sustout aus bouhèmis que la harén pati, estirassa carretes pudentes e amucha plagues pous camîs. Que-m seré degrèu que la m'y calousse engountra. Que-nse prouseyèm encoère ue pause, méntre que lou die bachabe. — Bam, si hey, manière de coupa lou debis, entersìe que siam à case, las luts que seran alugades, s'atelabem? Qu'anèm ta l'escuderie. Lous brancards de la carrete que lou croumpadou s'abè hèyte amia, qu'èren drin estrets ta Mourete; toutû qu'y passè. Que partin d'û boû pas, e ballèu l'atelàdye que-s perdè dens l'escuride dou brèspe: A Sent Luc, lous dies qu'abraquen hort. N'entenoum pas mey à parla de la Mourete. Lous dus bielhs noû parescoun mey aus marcats, ya qu'à bèts cops e demandèssem aus couneguts: —Quin ban? — Plâ. — E la cabale? — Plâ tabé. Au cap de cinq ou cheys ans, la hemne e you que tournabem d'abia-ns ta la hèyre de Sent Luc. Noû-m broûmbi que y'anabem ha, lhèu coume ue troupe d'auts, balha-s û die. Qu'arrecoutibem drin abans de Lourde. A nouste esquèrre, Batsurguère e lous sous tres ou quoàte aròus de bilàdyes blancs au pè dous poeys berdoulius e mètches; au houns, lou gàbe grameyant à cops, coum se lou soû briu ère d'aryent, e à d'auts tranquìle e blu, d'û blu berdous qui cau abé bist e qui tant agrade e pause la biste. L'àyre que-nse pourtè quauqu'arré d'aset, ues bouhades de coés bruslats, û arregous d'òli rance e de pèts goastades. — M'estounàbi, si-m hé la Toenete, que soun aquiu lous bouhèmis! — N'ayes pòu, noû, s'ou tournèy, en dan une boune sarrade à la cabale qui-ns abèm croumpade despuch de Mourete, e qui n'ère pas autâ soulide. Lou méndre empath que la hasè recula, recula; que debou senti ére tabé la bouhemialhe, e qu'anèm trebuca lous garrocs qui bourdeyen lou caminau. De gn'aute ancoulade puch que cadoum au miey de las carretes dous gitanes, òmis mau-labats, hemnes dous peu oulious e de cares basanades, maynadère pedoulhouse e espelhoundrade. Que cridaben touts en u cop. E lous petits crepauts, qui noù boulèn pèrde lou pèche pou bela, de segui-ns dab: Un petit sou! Un petit sou! — Ah, quio! s'ous digouy, atendets lous sourigots e medich la pecete! Mes darrè d'ue boeture, estacade à l'arrode, qu'ey ço qui abi bist? N'ère pas la nouste Mourete? Noû-ns y poudèm troumpa, ére mediche qu'ère, e croubide de plagues. Ah, bitare qu'entrère adayse dens lous brancards. Tâ magre, lou soû cos n'ère mey qu'ue arralhère de calhaus! — Hemne, espie la yègue qui benoum l'àute cop. Bé-nse proumetoun de noû béne-la yamey à nat bouhèmi, e permou d'aquero qu'ous ne tiràbi las bint liures. — Care-t bèn, quoan noû dìgues arré, hé la moulhè mau ensunade, pùsque boulès ha û cop noùble! Plâ que se-t esta! E, autalèu, la yègue qui semblable escouta-ns, d'apoudya-n û arrenilhet, noû dous plasents e dous amistous coum lous d'àutes cops, meylèu û loung crit de herou, coum ta dìse: Aylas! oun m'an miade! S'en èri esmabut! Noû poudi debara, permou qu'èrem coentats, e deya lou saubadyùmi que-s hasèn sìnnes dous lès. (Que s'y cau abisa dab aquére nacioû que nat caperâ noû a batisats yamey). Que dàbi ue ahoetade au me atelàdye, que partibem de seguide, sénse demoura que Mourete, praubasse, e tournèsse de manda d'àutes arrenilhets. LAS SÈT GAUYOUS DOU MENYOU Hens aquet maytiau d'abriu, cla coum l'oelh de l'ausèt, e tout plé de siulets e de gourgueys cabens dous àrbes, qu'èri de passey, e, aquéste cop coume prou d'àutes, que las abi dab Menyoû, lou me bielh amic. Souben, per ue tau sasoû, que-ns assedèm à l'arrayòu, béde quin la nèu s'en anabe à plaps, e quin la yèrbe e sentibe la primabère, quin las prumères aledades dou sourelh maridades à las plouyes tèbes e trempaben la tasque e hasèn, drins à drins, berdeya lous soums. E aquiu, dens aqueres pauses esbagades, lou Menyoû

— N'aberé pas defauts escounuts, la cabale? si-nse hè lou bielh.<br />

— Ah, qu'ey aquero qui-b hè yemi, si digouy tout brac (e que m'abouy, coum parlàbi, à echuga gn'aute<br />

oelhade de la mie moulhè) anats, se noû-b ba que seram amics per aquero, que-b toùrni lous dus cents, toutû<br />

n'aboun pas lesé d'escauha-m lou fausset. Marcat deshèyt, arré de dit, e que bats béde quin, se l'estacam<br />

gn'aute cop à û àrbe, la Mourete, qu'ou biénen bara pou tour ue troupe de maquignoûs! E noû s'y ba ha<br />

bielhe! Boulets-be paria que m'en hèy tres cents liures?<br />

— Ya ya! òmi de lou bou Diu, e noû s'y pod parla, si-m hé autalèu, nat besougn d'enqueri-b, be-b èy dit que<br />

la bèstie que-m plasè?<br />

— E pùsque-b plats, e doungues anem!<br />

Que tringuem, e coum se lhebabem, qu'ous disi encoère:<br />

— Qu'èy ue recoumandacioû à-b ha, abans dé-nse quita. Que la bats goarda hère d'anades, la Mourete!<br />

— Tant qui poùsqui! e digou l'òmi.<br />

— O ho, tant que l'àni plâ! si hourni tout dous la soue hemne.<br />

— Labets, si perseguìbi, se-m boulets créde, e qu'ey per aquere rasoû qui b'en tiràbi las bint liures, que la<br />

bouy sabé à bòste, e que s'y espàci ue boune bielhesse, noù la beniats sustout aus bouhèmis que la harén pati,<br />

estirassa carretes pudentes e amucha plagues pous camîs. Que-m seré degrèu que la m'y calousse engountra.<br />

Que-nse prouseyèm encoère ue pause, méntre que lou die bachabe.<br />

— Bam, si hey, manière de coupa lou debis, entersìe que siam à case, las luts que seran alugades, s'atelabem?<br />

Qu'anèm ta l'escuderie. Lous brancards de la carrete que lou croumpadou s'abè hèyte amia, qu'èren drin<br />

estrets ta Mourete; toutû qu'y passè. Que partin d'û boû pas, e ballèu l'atelàdye que-s perdè dens l'escuride<br />

dou brèspe: A Sent Luc, lous dies qu'abraquen hort.<br />

N'entenoum pas mey à parla de la Mourete. Lous dus bielhs noû parescoun mey aus marcats, ya qu'à bèts<br />

cops e demandèssem aus couneguts:<br />

—Quin ban?<br />

— Plâ.<br />

— E la cabale?<br />

— Plâ tabé.<br />

Au cap de cinq ou cheys ans, la hemne e you que tournabem d'abia-ns ta la hèyre de Sent Luc. Noû-m<br />

broûmbi que y'anabem ha, lhèu coume ue troupe d'auts, balha-s û die. Qu'arrecoutibem drin abans de<br />

Lourde. A nouste esquèrre, Batsurguère e lous sous tres ou quoàte aròus de bilàdyes blancs au pè dous<br />

poeys berdoulius e mètches; au houns, lou gàbe grameyant à cops, coum se lou soû briu ère d'aryent, e à<br />

d'auts tranquìle e blu, d'û blu berdous qui cau abé bist e qui tant agrade e pause la biste. L'àyre que-nse<br />

pourtè quauqu'arré d'aset, ues bouhades de coés bruslats, û arregous d'òli rance e de pèts goastades.<br />

— M'estounàbi, si-m hé la Toenete, que soun aquiu lous bouhèmis!<br />

— N'ayes pòu, noû, s'ou tournèy, en dan une boune sarrade à la cabale qui-ns abèm croumpade despuch de<br />

Mourete, e qui n'ère pas autâ soulide. Lou méndre empath que la hasè recula, recula; que debou senti ére tabé<br />

la bouhemialhe, e qu'anèm trebuca lous garrocs qui bourdeyen lou caminau. De gn'aute ancoulade puch que<br />

cadoum au miey de las carretes dous gitanes, òmis mau-labats, hemnes dous peu oulious e de cares<br />

basanades, maynadère pedoulhouse e espelhoundrade. Que cridaben touts en u cop. E lous petits crepauts,<br />

qui noù boulèn pèrde lou pèche pou bela, de segui-ns dab: Un petit sou! Un petit sou!<br />

— Ah, quio! s'ous digouy, atendets lous sourigots e medich la pecete!<br />

Mes darrè d'ue boeture, estacade à l'arrode, qu'ey ço qui abi bist? N'ère pas la nouste Mourete? Noû-ns y<br />

poudèm troumpa, ére mediche qu'ère, e croubide de plagues. Ah, bitare qu'entrère adayse dens lous<br />

brancards. Tâ magre, lou soû cos n'ère mey qu'ue arralhère de calhaus!<br />

— Hemne, espie la yègue qui benoum l'àute cop. Bé-nse proumetoun de noû béne-la yamey à nat bouhèmi, e<br />

permou d'aquero qu'ous ne tiràbi las bint liures.<br />

— Care-t bèn, quoan noû dìgues arré, hé la moulhè mau ensunade, pùsque boulès ha û cop noùble! Plâ que<br />

se-t esta!<br />

E, autalèu, la yègue qui semblable escouta-ns, d'apoudya-n û arrenilhet, noû dous plasents e dous amistous<br />

coum lous d'àutes cops, meylèu û loung crit de herou, coum ta dìse: Aylas! oun m'an<br />

miade!<br />

S'en èri esmabut! Noû poudi debara, permou qu'èrem coentats, e deya lou saubadyùmi que-s hasèn sìnnes<br />

dous lès. (Que s'y cau abisa dab aquére nacioû que nat caperâ noû a batisats yamey). Que dàbi ue ahoetade<br />

au me atelàdye, que partibem de seguide, sénse demoura que Mourete, praubasse, e tournèsse de manda<br />

d'àutes arrenilhets.<br />

LAS SÈT GAUYOUS DOU MENYOU<br />

Hens aquet maytiau d'abriu, cla coum l'oelh de l'ausèt, e tout plé de siulets e de gourgueys cabens dous àrbes,<br />

qu'èri de passey, e, aquéste cop coume prou d'àutes, que las abi dab Menyoû, lou me bielh amic.<br />

Souben, per ue tau sasoû, que-ns assedèm à l'arrayòu, béde quin la nèu s'en anabe à plaps, e quin la yèrbe e<br />

sentibe la primabère, quin las prumères aledades dou sourelh maridades à las plouyes tèbes e trempaben la<br />

tasque e hasèn, drins à drins, berdeya lous soums. E aquiu, dens aqueres pauses esbagades, lou Menyoû

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!