18.11.2012 Views

BITE-BITANTE

BITE-BITANTE

BITE-BITANTE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— O quio! hé aquéste doun lusiben lous arnauts de mey en mey.<br />

— O bé, si tustabe encoère, que crey èste d'û tems dab la toue may, e, ére coum you, que calera ballèu que<br />

dechem drin de tribalh t’a d'auts.<br />

— U paysâ, si reprengou lou mèste, qui dinque adare s'ère countentat d'espia, que cau que-s préngue moulhè<br />

de d'ore talèu lou serbìce hèyt, ta que pousque béde-s grane la familhe quoan truque la debarade. Qu'en as<br />

bint e cheys, Bisens?<br />

— O ho!<br />

— Beroy àdye!<br />

— Se-t marides aquéste carnabal, hé labets la may, ya que noû sìi mey curiouse de hèstes, que m'en bouy ana<br />

tau cap de la carrère, aus arrepics de la boste misse d'espousalìssi, béde quin ey bestide la nòbie.<br />

— O ho, e tournabe Bisens pou tresau cop, e esbariat qui ère, qu'anabe dab lous oelhs gauyous de Lucine<br />

l'aynade à Pauline la caddète.<br />

Mes Louiset qui s'en ère abisat d'apoudya-u aqueste:<br />

— Anem nou cèrques goàyre, aci qu'en y-a dues, causech-te.<br />

E touts d'arride, coum s'apressaben de la taule parade, coum Lucine auheribe à cadû bère sietade d'iroles, e<br />

coum tringaben puch dab û bi blanc qui escauhabe las aurelhes.<br />

Ta s'en enténe lous amourous n'an pas besougn de loungs debis sénse sabé perqué la Lucine, qui de béde à<br />

Bisens n'ère tentade que d'arride, d'ere mediche, que s'ère deya causide coume lous dus belhàyres e<br />

s'assedèn. Nou sèy quin s'ère hèyt tapoc, mes se Bisens ère acera, coum soul au cap de la taule, lou Louiset<br />

que l'abè au ras d'ere, e tant qui lou batalis anabe qu'ou poudè dise tout choau:<br />

— S'en dansabem ue!<br />

E deya qu'èren à lheba lou pè per la crampe endaban.<br />

La daune, qu'at cau dise, drin estounade, que hasè au Bisens:<br />

— Aném, pusque acet parelh an deya la dansère, que t'en cau balha û tour dab Pauline, eh?<br />

Mes ya! Bisens qu'abè prou que ha d'espia quin acets e marcaben lou pè sus lou planchè, e au soû de la<br />

lengue se tiraben la prudère de las cames, yamey et noû-s degahabe de la cadière e Pauline qui adès e<br />

coundabe de l'abé ta cabaliè, malaye! que s'ère debude tourna d'assède.<br />

E labets, si-u hé lou mèste, n'ey tiés brigue à d'aquet yoc?<br />

— Noû, n'èy yamey sabut dansa, hé lou gouyat, noû m'y souy yamey plasut.<br />

E coum s'atelabe dab lou mèste à parla dou mayram, de la machante calou, e de que mey? Louiset e Lucine<br />

que las passaben toutes e medich de las ancienes. Medich, Pauline n'y tienè mey, que-s lhebabe, ya qu'û<br />

cabaliè lou manquèsse, que hasè coume se l'abousse au coustat, e chens trebuc e chens pèque ya seguibe lous<br />

àyres dous dus auts.<br />

Se lous dus auts, perfîs abèn debut pausa-s, permou que lous fatigabe trop de canta e de dansa en û cop,<br />

Pauline, ere, demourade soulete sou sòu, nou s'estangabe, que dansabe, que dansabe dinque à pèrde l'alet,<br />

dinque à béde-s gouteya las goutines de sudou sus las macherotes.<br />

— Anem, maynade, si-u hé la may, per éste chens cabalié n'acabaras pas d'anoeyt?<br />

E d'û sìnne de cap que disè à Lucine de boutelha drin mey.<br />

Que tringaben lougademens, que debisaben encoère pauses e pauses e, coum ta councludi, la daune de Glère<br />

que hasè au Bisens:<br />

— Que t'ey bergougne, sabs, d'abé dechat tourneya la Pauline sénse lheba lou pè ta las danses, sénse da-n ue<br />

camade. Ey beroy aquero ta û yoen?<br />

— Mes, y a b'abi dit que noû dansàbi?<br />

— Tu, si reprengou labets lou mèste de Glère, qu'as hèyts cinq ans de sourdat e nat diménye à sé n'ès anat<br />

tau bal?<br />

— E bé, n'èy yamey sabut, hasè Bisens dab oelhs de prègue Diu.<br />

— E bé, you, si disè tabé lou mèste drin toucat per les bapous dou bî blanc, quoan e y'èri, nat sé de hèste noû<br />

m'en sabi esta de dansa drin, mes tabé quoan tournèy de la casèrne noû n'y abè adarroun û dens lou biladye à<br />

ha bale mey plâ la Balse-biène e lou Pas francés.<br />

Aquere assegurance dou pay qui broumbabe, qui bantabe las hèytes de d'autes cops, qu'abou lou doù de ha<br />

parti d'û medich esclaquerat d'arrìde las soues hilhes. Qu'ère coume û arride-pegau qui las gahabe, e touts<br />

dab eres noû s'en saboun esta d'ue pause.<br />

— Lucine, prou! hé la may qui debiengou seriouse.<br />

— Mèste, si digou toutû Bisens, ta m'y gaha bitare, que-s trufarén de you.<br />

— E dounc que-t bouy apréne, sàbi, e tournabe la may; noû crey que las m'àyi desbroumbades toutes.<br />

E atau la daune de Glère que prenè aquet tèbi, aquet redoulic per la mâ, e qu'ou ne hasè da dus tours, mes<br />

qu'y hén tant lèdes cames e que y'abou tant de machants segoutits que se adès las bantaroles dou pay lous<br />

abèn hèyts esclacassa d'arrìde, d'arrìde encoère, e d'arrìde mey, qu'en èren coum malauts.<br />

— Que-t hès pourta, qu'arroussegues, hòu, si hé la hemne en abandounant lou soû cabaliè malestruc, qui<br />

abeyat s'anè tourna d'assède, toutû que lous boutassats de l'arrìde se perloungueyaben encoère. Anats estanga<br />

la gauyou quoan èts au miey de moùnde yoens!<br />

E lou mèste qui-s debè toutu abisa quin aquet gouyat ère aquiu soùnque permou de ha-s trufa qu'ou disè,<br />

manière d'acaba la serade:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!