18.11.2012 Views

BITE-BITANTE

BITE-BITANTE

BITE-BITANTE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bictor qui n'ère pas tant fièr qu'aquero, que s'abè dat û tour dab lous oelhs, béde se dens la crampe arré se<br />

y'ère boudyat dens la semane. E coum Fine lou presentabe ue cadière, au cournè oun ère tant soubén dab et:<br />

Dat-be la pene de b'assède! que s'ère despachat de dìse: Oey, coum sabet, qu'ey sente Bictorine, la hèste de la<br />

neboude e noû poudi pas...<br />

Mes Fine, en ere mediche, que-s disè: Coume! que bòu èste parent encoère! e l'oelh eslamat d'ue paraule<br />

dabanteyade dou yèste qu'ou hé:<br />

— Noû y-a mey hèstes à noùste!<br />

Bictor n'abou pas tems de hica-y: Perqué? la hémne en abounde que disè ço qui-u pesabe:<br />

— La bite qu'ey trop escousente aci; que-ns en bam; que pòden ha dues hemnes sénse arrés e lous mes<br />

defunts (e aci la daune que lhebè lous oelhs decap à la foto qui ère sus la semineye) noû boulouren que-nse<br />

perdoussiem atau dens lous coùndes d'û bilàdye. Gràcies à Diu, que y-a parents de Bictorine qui-m<br />

ayudaran...<br />

E à Bictor cap-bach, que hé encoère:<br />

— O, que partim!<br />

E aquéste, autalèu:<br />

— Que b en bat, e ta oun, se ou men e b'at pòdi demanda?<br />

— Ta Bourdèu, e coum pensat la may que l'y seguech à Bourdèu, noû la pòdi decha soulete!<br />

— Nàni! hé l'oùncou.<br />

Qu'abousse à d'aquets mouts arcoelhut û cop de pugn sous oelhs, noû l'aberé hèyt mey de mau. Que sayè de<br />

tourna-s d'aploum.<br />

— Mes, que cercat ta Bictorine?<br />

— Noû y-a arré aci, nou s'y bed arrés, perqué demourarem mey en aqueste barraque de maysoû!<br />

— E à Bourdèu doungues? e digou tout dous lou Bictor.<br />

— E be, que la maridaram!<br />

Fine nou poudè toutû dise: Prén-te-m à you! Que gabidaram amasse la maynade, l'àute die lhèu qu'at aboure<br />

dit, noû oey oun s'ère curat coume û barat entre ere e aquet òmi.<br />

— E, o si hé Bictor, despuch d'abé atendut drin, marida-le, marida-le que cau.<br />

E sus aquets mouts, coum per û boulé de la destinade, sou lindau de la porte que parescou la Bictorine. Que<br />

s'ère anade afèyta drin despuch qui dab la soue may abè passade machante maytiade, e are, blanque, rouye e<br />

frésque dens toute la soue berou dous tres cheys que bienè à d'ets.<br />

B'ère la yoye de l'oustau, la semiadoure d'arrìses e de gays e dab tout lou soû bèt ayre, lou soû bèt ana, lous<br />

soûs oelhs de belours, lou soû nas pla pausat, lous soûs pots carnuts e loungue tréne de péu capbat de las<br />

espalles, toutû que dous pès noû semblabe touca tèrre, b’en ère mey beroye que las beroyes?<br />

Lou Bictor que s'ère lhebat ta l'arcoélhe, e espian la hilhe e espian la may, que digou:<br />

— Fine! (e atau qu'aperabe la may coume aus bèts dies escourruts!) qu'èm touts dus dens las mediches<br />

idées, qu'èri biengut oey ta demanda-b à Bictorine coum hemne.<br />

E que hé dus pas, e qu'auheri lou floc de las arroses à Bictorine qui, estabanide, lou se prengou.<br />

— Bictorine! si hé la may, yuntan las mâs e dechan-se càde sus la cadière... e n'ey encoère qu'ue maynade!<br />

Aqueste, qui s'abè sarrat lou bouquet, e per aco noû bedè que ha-n, noû sabè medich de que s'y parlabe d'ere.<br />

En béde la soue may qu'ou sautè au cot; e toutes dues de sang-bouti daban Bictor enterdit. Se l'ue noû<br />

coumprenè encoère, l'àute que bedè are, de force, û cop de mey, la bertat qui-u s'amuchabe dens la soue<br />

crudou.<br />

La coente n'anè pas au coùrre, coume at semblère. La beude de Casedebat que boulou alounga, pleyteya,<br />

suplica, miassa. Per fîs toutû Bictorine, doun la leyitime s'ère drin esbrigalhade quàuques tems-as,<br />

qu'auheribe l'esplendou dous sous dèts e oeyt ans à l'òmi drin madu qui l'abè biste à bàde, à créche, à<br />

emberouyi-s.<br />

Aquéste que-s troubabe èste lou sou tagnent. Mes que y-a ue clau qui-s sab ha aubri cabanes croubides de<br />

labasses e saloûs oundrats de màrmes de las canceleries. Dab û pugnat d'escuts Bictor de Hougnis qu'abou<br />

dispense e la gouye, la Bourdalese, noû trigabe d'anounça la noubèle per aquiu enla:<br />

— Oerat, ocrat ço qui pod hè la clau d'or!<br />

Toutû que las coumays estounades, lou disèn:<br />

— Ah, quio! ah quio, e labets, ya cau dîse, de oùncou... espous!<br />

LOU QUI EY DE LABEDA...<br />

Noû pòdi miélhe coumpara-m la mie yoentut qu'à ue loungue noeyt plée de brumes. Goastat dou brès enla,<br />

que pòdi dìse qu'èy passat dinque à l'àdye dous bint e cinq sénse assegura-m ne béde que noû y-a qu'û camî<br />

— lou dret camî — e que l'abem à segui.<br />

A bèts cops, coum toutû noû bouli ha obres de las mies mâs, lou pay e la may que s'en mourgagnaben. L'òmi<br />

qu'abè fenit per dìse à la soue moulhè qui noû sabè que ha-m, Mic, bos aço? mic, bos aquero?<br />

— Tu qu'ou te sàbes gabida, cargue-t'en û boû cop.<br />

Qu'en debèn tira per case d'û cos pariè, qu'en poudèn ha de la mie carcasse?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!